1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2011/11/28(月) 04:19:59.79 頼めるかね?
原料米を農家から買い叩いておいて、売値は通常。 利益ガッポリ。 何が『食べて応援しよう』だ
5 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/12/10(土) 16:29:13.02
6 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/12/17(土) 18:38:17.75
ホップ ステップ ミンス ○ ヽ○ノ </ヽ )へ / ̄`..、 > 、 ||| ||| ヒュー ヽ , ヽ l ll / V \/ ○|_| ̄ _,,..-―'"⌒"~⌒"~ ゙̄"~ ゙̄"~ ゙̄"~ ゙゙̄"'''ョ ゙~,,,....-=-‐√"゙゙T"~ ̄Y"゙=ミ"~ ̄Y"゙=ミ""゙=ミ T | l,_,,/\ ,,/l l,_,,/\ ,,/l | ,.-r '"l\,,j / |/ L,,,/\,,j/ |/ L,,,/ ,,/|,/\,/ _,|\_,i_,,,,,/|,/\,/_,|\_,,,// _V\ ,,/\,| ,,∧,,|_V\ ,,/\,| ,,_/ ;;::::ヽ;;,,';;"'';;";;""~"`"`;.";;""'"~"`~"'';;,,,
7 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/12/29(木) 10:59:05.53
日本でさえ6隻かそこらしか保有できてないイージス艦を80隻かよ・・・ どんだけ戦闘国家なんだよアメリカは
8 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/12/30(金) 01:10:19.68
10 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/04/28(土) 01:32:20.60
11 :
!bill :2012/05/05(土) 08:45:20.41
て
12 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/05/10(木) 01:32:58.27
14 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/05/24(木) 00:03:21.03
【算数】 たかし君は1個70円のりんごと1個30円のみかんを握り潰してこう言いました。 「次はお前がこうなる番だ」
15 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/05/24(木) 00:53:16.41
仕事上の問題たちへの
17 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/05/30(水) 18:32:02.94
Keep on There's way for you. Smile with me.I will be by your side. Yes!We're gonna make it.Keep on! Don't Stop!Can't seee the way. Smile for me.I will be by your side. We're gonna make it.Keep on! Prayiing for you all the best. You might also like Prayiing for you all the best. You might also like
18 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/06/02(土) 12:25:19.71
19 :
まっとり :2012/06/03(日) 01:16:53.44
詩の訳だなんて、 I fear.
わたしまけましたわ
ゲームのMODを作ったんで公式にあげたいんだけど MOD導入時に注意点がいくつかあるので 正確な英文を教えてください 1.「A」のクエストを遂行できます 2.初めて「B」を訪れたとき、このMODを入れてる状態では オープニングイベントが発生しないので それを発生させた後に、このMODを導入してください OPイベント後なら入れたままで大丈夫です よろしくお願いします
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/18(木) 23:31:56.61
お願いします 英語で あなたはとても優しそうで男前ですね!仕事がんばってください を、英文でお願いします すみません宜しくお願いします 切実(泣)
you look kind and handsome. i wish you every success.
英語で お腹すいたら言ってね はなんて言ったらいいんですかね?
25 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/13(日) 21:37:42.06
>お腹すいたら言ってね Let me know when you are hungry.とかTell me when you want to eat something.です。
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/21(木) 23:59:04.37
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/24(日) 14:08:23.21
イングリッシュヘルパーでググれ。こういうトコに頼んでもらったほうがこんな 駄スレで聞くよりいい。
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/14(日) NY:AN:NY.AN
知り合いのシンガーソングライターの歌を英訳してみました。 添削お願いします。 Love and peace 真っ白なページに 夢を描いて 未来の地図を 作ろう To a pure white page I'll picture a dream and make the map of the future 何もない大地に 種を蒔いて 命の花を 咲かそう I sow the seeds to the pure land and will make a flower of life bloom 僕らは蟻のように ちっぽけな存在だけど いつかは鳥のように 青空を描いていきたい We are small like an ant. However someday we'd like to draw the blue sky like a bird
つなごう
この地球(ほし)の絆を
形なんて
どこにもないけど
Let's make the friendship all over the world
There is nothing sure thing although
うたおう
虹の彼方まで
世界中に
響く愛を奏でよう
I will sing
To over the rainbow
To all of the world
I will sing of love
原曲はこちら。
http://youtu.be/U4jW_Hz-D98
このスレ、おしいなあ、2ヶ月書き込みなしか やっぱ、おなじこと、かんがえてるというか、要望があるんですね 日本語の歌詞 → 英訳の場合、 おれは、そのままより、ある程度、想像でおぎなっって、 情景描写とかも、工夫というか、一ひねりするのもいいかとおもってる もちろん、日本語の意味をきちんと伝えるのがいいけど うたおう 虹の彼方まで 世界中に 響く愛を奏でよう I will sing (Let's sing our songs ) with me, altogether, etc To over the rainbow (Far away over the rainbow in the clear blue sky,under the sunshine,etc) and our songs will never dissappear,etc To all of the world (all over the world around, Everywhere in our world,etc) I will sing of love ( Let's sing the sound of music of or with love, We can fill up with a song of love, etc) 上の2行は逆でも、いいかもとか、おもえる おれの英語力じゃ、このくらいにしか、できないなぁ…
31 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/09/15(日) 18:21:30.31
>31 こちらこそ、ありがとうです! 「まる」さんのご紹介もサンクスです 徹夜明けで、若干眠気もあって即席で、 英訳したけど、響かせるって英語でなんていったっけ?とか おもいだせず、sing the soundなんてありかな?とかもありましたが、 まあ、学力があれなんで いま、「ユキトキ(「やはり俺の青春ラブコメは間違っている。」)」の英訳を計画中です できたらつべでちょっとつながりがある海外の人に歌ってもらおうかともかんがえてます
すいません。英語がさっぱりわかりません。日本語に変換してください。 何て書いていますか? Hello Hiro, Feel free to place your order at our web page. After the order is placed, you get an order confirmation e-mail with all needed information. Kindly send the total order amount in EURO, quoting your order number, as insured. For more information about sending cash with a letter, please call your local postal operator or ask at your next post office. You can also send a list of the products you want to get and the delivery address as an E-mail. Kind regards, Michael
34 :
名無しさん@英語勉強中 :2014/10/12(日) 09:23:30.41 ID:8J2IVcbi
グーグル先生に翻訳をたのんでください。
35 :
名無しさん@英語勉強中 :2014/10/13(月) 14:50:01.92 ID:OD6ULSXl
>>33 比呂、ウェブで買って、確認メールが来たら、カードでユーロで払ってね。
現金払いなら、郵便局のオペレーターに電話するか、近くの郵便局でね。欲しい商品リストと発送先をメールで送ってくれてもいいよ。
マイケル。
36 :
名無しさん@英語勉強中 :2014/12/03(水) 23:09:21.09 ID:lrw5t2eM
not your kind of people 直訳すると意味がわからないんですが、どう訳したらいいのでしょうか? よろしくおねがいします。
38 :
大和なでしこ :2014/12/13(土) 23:42:47.81 ID:XH2Ia8Ep
すいません。これを翻訳できる人いますか? Yuzuru Hanyuu love anal sex.He love Daisuke Takahasi. They have black anals. And they sex everyday.
はんりゅうすずる様におかれましてはアナルセックスが好きです。 彼は高橋大輔を今宵なく愛しておられます。 彼らに関して申し上げますと黒いおしりの穴を有しております、そして 毎日性行を行っております。
40 :
38 :
2014/12/19(金) 13:46:07.38 ID:G69aIgUT >>39 ありがとうございます。
ただ、ハンリュウすずるではなく。羽生ゆずるです。
高校の宿題ででたので助かります。