During those days, another large crowd gathered. [ Since they had nothing [ to eat ] ], Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing [ to eat ]. [ If I send them home [ (as they are) hungry ] ], they will collapse on the way, [ because some of them have come a long distance ].”
His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread [ to feed them ]?” “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied. He told the crowd [ to sit down on the ground ]. [ When he had taken the seven loaves and given thanks ], he broke them and gave them to his disciples [ to distribute to the people ], and they did so. They had a few small fish [ as well (as they had bread) ]; he gave thanks for them also and told the disciples [ to distribute them ]. The people ate and were satisfied. Afterward, the disciples picked up seven basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ]. About four thousand were present. [ After he had sent them away ], he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha. The Pharisees came and began [ to question Jesus ]. [ To test him ], they asked him for a sign from heaven.
He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” Then, he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
The Yeast of the Pharisees and Herod
The disciples had forgotten [ to bring bread ], except for one loaf [ they had with them in the boat ]. “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.” They discussed this with one another and said, “It is [ because we have no bread ].” [ (being) Aware of their discussion ], Jesus asked them:
“Why are you talking about [ having no bread ]? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened? Do you have eyes but fail [ to see ], and ears but fail [ to hear ]? And don’t you remember? [ When I broke the five loaves for the five thousand ], how many basketfuls of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And [ when I broke the seven loaves for the four thousand ], how many basketfuls of pieces did you pick up?” They answered, “Seven.” He said to them, “Do you still not understand?”
You, slanderer! What are you saying?! How can I lay out words from the Bible without [ understanding it ]? You're totally blind [ if you really don't understand [ what I'm talking of ] ].
During those days, another large crowd gathered. [ Since they had nothing [ to eat ] ], Jesus [called his disciples] to [h and said, ] “I have compassi[ for these people;] they have [already been witme three] days and have nothing [ to eat ]. [ If I send th home [ (as they are) hungry ] ], they [will collaon] the[ way, [ becau some of them have] come a long distance ].”
652:片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 07:12:07.43 今日は、「つれが鬱になりました」の映画を見ました。 本当に素晴らしい映画でした。 Today, I watched the movie "My buddie's got sunk, the disease." It was a splendid movie.
682:名無しさん@英語勉強中 :sage:2011/10/12(水) 17:50:57.91 >>652 >本当に素晴らしい映画でした >It was a splendid movie. 前回の指摘に加えて、毎回違いが出る例えば「舞台」ならともかく、誰がいつ見ても同じな「映画」への評価を過去形にした理由は何でしょうか。 「主観」を表す I felt としなかったのは、何か使い分けを意図したのでしょうか。 それと全体的に冠詞の使い方がガタガタに見えますが、何かの効果を狙っているのでしょうか? 純粋に語学的質問なので気負わずにお答え下さい。
495:片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/08(土) 06:22:33.89 I love Jesus. Yes, I do love him. Yes, He loves me [ because I pray from the bottom of my heart ]. How wonderful [ that he loves me ] is! Yes, It is true [ that he loves me ]. 主語の時には、he, I 主語で無い時には、him,me
“Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them. Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away.
Then the wolf attacks the flock and scatters it. The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— just as the Father knows me and I know the Father— and I lay down my life for the sheep. I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. The reason my Father loves me is that I lay down my life—only to take it up again. No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.” The Jews who heard these words were again divided. Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him? But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
“Very truly I tell you Pharisees, anyone [ who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way ], is a thief and a robber. The one [ who enters by the gate ] is the shepherd of the sheep. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. [ When he has brought out all his own ], he goes on ahead of them, and his sheep follow him [ because they know his voice ]. But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him [ because they do not recognize a stranger’s voice ].” Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand [ what he was telling them ]. Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. All [ who have come before me ] are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. I am the gate; [ whoever enters through me ] will be saved. They will come in and go out, and find pasture. The thief comes [ only to steal and kill and destroy ]; I have come [ that they may have life, and have it to the full ]. “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. The [ hired ] hand is not the shepherd and does not own the sheep. So, [ when he sees [ the wolf coming ] ], he abandons the sheep and runs away.
Then, the wolf attacks the flock and scatters it. The man runs away [ because he is a [ hired ] hand and cares nothing for the sheep ]. “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— [ just as the Father knows me and I know the Father ]— and I lay down my life for the sheep. I have other sheep [ that are not of this sheep pen ]. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. The reason [ my Father loves me ] is [ that I lay down my life—[ only to take it up again ] ]. No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority [ to lay it down ] and authority [ to take it up again ]. This command, I received from my Father.” The Jews [ who heard these words ] were again divided. Many of them said, “He is demon-[ possessed ] and raving mad. Why listen to him? But others said, “These are not the [ sayings ] of a man [ possessed by a demon ]. Can a demon open the eyes of the blind?”
So, [ when he sees [ the wolf coming ] ], he abandons the sheep and runs away. の he sees [ the wolf coming ] を見れば 主語+知覚動詞+[目的格+現在分詞] ということを覚えます。 他に 主語+知覚動詞+[目的格+原形動詞] というのもあります。 he sees [ the wolf come ] ですね。 he sees [ that the wolf is coming ] 主語+動詞+[接続詞+主語+動詞] も可能ですね。
“These are not the [ sayings ] of a man [ possessed by a demon ]. この [ sayings ]は動名詞だよね。 日本人として悩むのはいったいどういう時は動名詞にしてもいいのかとか分からない。たいてい自分で文を作ると文法的には可能な文だけでそういう使われ方はしないと言われる。 そのあたりの克服の仕方はどうすればよいのかな?
>>64 So, when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. の he sees the wolf coming を見れば 主語+知覚動詞+目的格+現在分詞 ということを覚えれば、彼はthe wolf自体をseeしていることが分かります。 つまり、彼はthe wolfを見ているのです。 他に 主語+知覚動詞+目的格+原形不定詞 というのもあります。 he sees the wolf come ですね。 これは不定詞なので行為そのもの、つまり、come全体をseeしているのです。 he sees that the wolf is coming 主語+動詞+接続詞+主語+動詞 は意味が変わります。 the wolfがcomeしているという事実が目的語で、seeの対象はthe wolfではありませんから、 the wolfそのものはseeしていません。 that節は事実を表します。だから、事実をseeしているのです。 つまり、事実を分かっているという意味になります。 上の2つとは完全に別物です。 このように、既存文法には10公式を1億倍以上上回る力があります。 あらゆる文が簡単に分かります。
Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: “Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs. “I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. But I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him. Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God. Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. “I tell you, whoever publicly acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God. But whoever disowns me before others will be disowned before the angels of God. And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. “When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say, for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”
Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?” Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’ “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain. And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’ “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’ “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”
Meanwhile, [ when a crowd of many thousands had gathered, [ so that they were trampling on one another ] ], Jesus began [ to speak first to his disciples ], [ saying ]: “Be on your guard against the yeast of the Pharisees, [ which is hypocrisy ]. There is nothing [ concealed ] [ that will not be disclosed ], or [ hidden ] [ that will not be made known ]. [ What you have said in the dark ] will be heard in the daylight, and [ what you have whispered in the ear in the inner rooms ] will be proclaimed from the roofs.
“I tell you, my friends, do not be afraid of those [ who kill the body and after that can do no more ]. But I will show you [ whom you should fear ]: Fear him [ who, [ after your body has been killed ], has authority [ to throw you into hell ]. Yes, I tell you, fear him. Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God. Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more [ than many sparrows (are worth ]. “I tell you, [ whoever publicly acknowledges me before others ], the Son of Man will also acknowledge before the angels of God. But [ whoever disowns me before others ] will be disowned before the angels of God. And everyone [ who speaks a word against the Son of Man ] will be forgiven, but anyone [ who blasphemes against the Holy Spirit ] will not be forgiven. “[ When you are brought before synagogues, rulers and authorities ], do not worry about [ how you will defend yourselves ] or [ what you will say ], for the Holy Spirit will teach you at that time [ what you should say ].”
Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother [ to divide the inheritance with me ].” Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?” Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place [ to store my crops ].’ “Then he said, ‘This is [ what I’ll do ]. I will tear down my barns and build bigger ones (than the present ones are), and there I will store my surplus grain. And I’ll say to myself, “You have [ plenty of grain laid up for many years ]. Take [ life easy ]; eat, drink and be merry.”’ “But God said to him, ‘You fool! This very night, your life will be demanded from you. Then who will get [ what you have prepared for yourself ]?’ “This is [ how it will be with [ whoever stores up things for themselves but is not rich toward God ] ].”
“Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them. 7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep. I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. The reason my Father loves me is that I lay down my life—only to take it up again. No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.” The Jews who heard these words were again divided. Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?” But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
“Very truly I tell you Pharisees, anyone [ who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way ], is a thief and a robber. The one [ who enters by the gate ] is the shepherd of the sheep. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. [ When he has brought out all his own ], he goes on ahead of them, and his sheep follow him [ because they know his voice ]. But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him [ because they do not recognize a stranger’s voice ].” Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand [ what he was telling them ]. Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. All [ who have come before me ] are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. I am the gate; [ whoever enters through me ] will be saved. They will come in and go out, and find pasture. The thief comes [ only to steal and kill and destroy ]; I have come [ that they may have life, and have it to the full ].
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. The [ hired ] hand is not the shepherd and does not own the sheep. So [ when he sees [ the wolf coming ], he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. The man runs away [ because he is a [ hired ] hand and cares nothing for the sheep ]. “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— [ just as the Father knows me and I know the Father ]—and I lay down my life for the sheep. I have other sheep [ that are not of this sheep pen ]. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. The reason [ my Father loves me ] is [ that I lay down my life—[ only to take it up again ] ]. No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority [ to lay it down ] and authority [ to take it up again ]. This command I received from my Father.” The Jews [ who heard these words ] were again divided. Many of them said, “He is demon-[ possessed ] and raving mad. Why listen to him?” But others said, “These are not the [ sayings ] of a man [ possessed by a demon ]. Can a demon open the eyes of the blind?”
“Very truly @I tell you Pharisees, Aanyone G[ who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way ], is a thief and a robber. AThe one G[ who enters by the gate ] is the shepherd of the sheep. @The gatekeeper opens the gate for him, and @the sheep listen to his voice. @He calls his own sheep by name and @leads them out. G[ When he has brought out all his own ], @he goes on ahead of them, and @his sheep follow him G[ because they know his voice ]. But Cthey will never follow a stranger; in fact, Cthey will run away from him G[ because they do not recognize a stranger’s voice ].” @Jesus used this figure of speech, but Cthe Pharisees did not understand G[ what he was telling them ]. Therefore @Jesus said again, “Very truly @I tell you, AI am the gate for the sheep. AAll G[ who have come before me ] are thieves and robbers, but Fthe sheep have not listened to them. AI am the gate; CEG[ whoever enters through me ] will be saved. CThey will come in and go out, and find pasture. @The thief comes H[ only to steal and kill and destroy ]; FI have come G[ that they may have life, and have it to the full ].
“AI am the good shepherd. @The good shepherd lays down his life for the sheep. AThe I[ hired ] hand is not the shepherd and Cdoes not own the sheep. So G[ when he sees H[ the wolf coming ] ], @he abandons the sheep and runs away. Then @the wolf attacks the flock and scatters it. @The man runs away G[ because he is a I[ hired ] hand and cares nothing for the sheep ]. “AI am the good shepherd; @I know my sheep and my sheep know me— G[ just as the Father knows me and I know the Father ]—and @I lay down my life for the sheep. @I have other sheep G[ that are not of this sheep pen ]. CI must bring them also. CThey too will listen to my voice, and Cthere shall be one flock and one shepherd. AThe reason G[ my Father loves me ] is G[ that I lay down my life—H[ only to take it up again ] ]. @No one takes it from me, but @I lay it down of my own accord. @I have authority H[ to lay it down ] and authority H[ to take it up again ]. @This command, I received from my Father.” EThe Jews G[ who heard these words ] were again divided. @Many of them said, “BHe is demon-I[ possessed ] and D(is) raving mad. CWhy (do we) listen to him?” But @others said, “AThese are not the I[ sayings ] of a man I[ possessed by a demon ]. CCan a demon open the eyes of the blind?”
“Very truly @I tell you Pharisees, Aanyone G[ who does not enter the sheep pen [ by the gate ], but climbs [ in (the sheep pen) ] [ by some other way ] ], is a thief and a robber. AThe one G[ who enters [ by the gate ] ] is the shepherd [ of the sheep ]. @The gatekeeper opens the gate [ for him ], and @the sheep listen [ to his voice ]. @He calls his own sheep [ by name ] and @leads them [ out (of the sheep pen) ]. G[ When he has brought out all his own ], @he goes on ahead of them, and @his sheep follow him G[ because they know his voice ]. But Cthey will never follow a stranger; in fact, Cthey will run away [ from him ] G[ because they do not recognize a stranger’s voice ].” @Jesus used this figure [ of speech ], but Cthe Pharisees did not understand G[ what he was telling them ]. Therefore @Jesus said again, “Very truly @I tell you, AI am the gate [ for the sheep ]. AAll G[ who have come [ before me ] ] are thieves and robbers, but Fthe sheep have not listened [ to them ]. AI am the gate; CEG[ whoever enters [ through me ] ] will be saved. CThey will come in and go out, and find pasture. @The thief comes H[ only to steal and kill and destroy ]; FI have come G[ that they may have life, and have it [ to the full ] ]. 以上、前置詞句を含む括弧付
John 10 The Good Shepherd and His Sheep ヨハネの10章 良い羊飼いと彼の羊たち
“Very truly @I tell you Pharisees, Aanyone G[ who does not enter the sheep pen [ by the gate ], but climbs [ in (the sheep pen) ] [ by some other way ] ], is a thief and a robber. 本当に私はあなたたちファリサイ人達に言います。羊の檻の中に門から入らないで、他の所から羊の檻の中に上って入る物はどんな人でも、泥棒か強盗です。
AThe one G[ who enters [ by the gate ] ] is the shepherd [ of the sheep ]. @The gatekeeper opens the gate [ for him ], and @the sheep listen [ to his voice ]. 門から入る人は羊たちの飼い主です。門番は彼のために門を開け、羊たちは彼の声に従います。
@He calls his own sheep [ by name ] and @leads them [ out (of the sheep pen) ]. G[ When he has brought out all his own ], @he goes on ahead of them, and @his sheep follow him G[ because they know his voice ]. 彼は自分の羊たちを名前で呼んで、羊の折の外へ導き出します。彼は自分の羊たちを皆外に出すと、彼は羊たちの先を歩きます。羊たちは彼の声を知っているので羊たちは彼に聞き従います。
英文の構造くらい、よほど難解なものでなければ馬鹿でも分かる。 大事なのは、日本語と英語の意味のズレ、構造のズレを理解し使えるようになること。 日本語で口ヒゲを説明する場合は、鼻の下に生える毛だが、英語なら the hair on the upper lip of a man なぜonなのか、それは日本語と違って口ヒゲが生える部分もlipだから。 そういういろんな細かい違いを覚えていかないとちゃんとした英語は作れない。 10公式ははっきり言って、文法の中でも初心者中の初心者が一応の 構造を知るためのものってレベルで文法のほんのわずかな部分でしかない。 だから、10公式でどんな英文でも作れるなんて妄想。 本気で言ってるとしたらキチガイ。
Stunning Amy Willerton, 19, quit the contest in South Korea after three "shambolic" days.
The pretty brunette claims she was sexually assaulted by organisers and sponsors, invited to give sexual favours to secure votes and fed just one meal a day.
Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people. Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve. And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus. They were delighted and agreed to give him money. He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.” “Where do you want us to prepare for it?” they asked. He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters, and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.” They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover. When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table. And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.” After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.” And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.” In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you. But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table. The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays him!” They began to question among themselves which of them it might be who would do this.
A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest. Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves. For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves. You are those who have stood by me in my trials. And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me, so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. "Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat. But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.” But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.” Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.” Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment.” The disciples said, “See, Lord, here are two swords.” “That’s enough!” he replied.
Now the Festival of [ Unleavened ] Bread, [ called the Passover ], was approaching, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way [ to get rid of Jesus ], for they were afraid of the people. Then Satan entered Judas, [ called Iscariot, one of the Twelve ]. And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them [ how he might betray Jesus ]. They were delighted and agreed [ to give him money ]. He consented, and watched for an opportunity [ to hand Jesus over to them ] [ when no crowd was present ].
Then, came the day of [ Unleavened ] Bread [ on which the Passover lamb had to be sacrificed ]. Jesus sent Peter and John, [ saying ], “Go and make preparations [ for us to eat the Passover ].” “Where do you want [ us to prepare for it ]?” they asked. He replied, “[ As you enter the city ], a man [ carrying a jar of water ] will meet you. Follow him to the house [ that he enters ], and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, [ where I may eat the Passover with my disciples ]?’ He will show you a large room upstairs, [ all furnished ]. Make preparations there.” They left and found things [ just as Jesus had told them ]. So they prepared the Passover. [ When the hour came ], Jesus and his apostles reclined at the table. And he said to them, “I have eagerly desired [ to eat this Passover with you [ before I suffer ] ].
For I tell you, I will not eat it again [ until it finds fulfillment in the kingdom of God ].” After [ taking the cup ], he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. For I tell you [ I will not drink again from the fruit of the vine [ until the kingdom of God comes ] ].” And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, [ saying ], “This is my body [ given for you ]; do this in remembrance of me.” In the same way, after the supper, he took the cup, [ saying ], “This cup is the new covenant in my blood, [ which is poured out for you ]. But the hand of him [ who is going to betray me ] is with mine on the table. The Son of Man will go [ as it has been decreed ]. But woe to that man [ who betrays him ]!” They began [ to question among themselves [ which of them it might be [ who would do this ] ] ].
Now the Festival of [ Unleavened ] Bread, [ called the Passover ], was approaching, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way [ to get rid of Jesus ], for they were afraid of the people. Then Satan entered Judas, [ called Iscariot, one of the Twelve ]. And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them [ how he might betray Jesus ]. They were delighted and agreed [ to give him money ]. He consented, and watched for an opportunity [ to hand Jesus over to them [ when no crowd was present ] ].
A dispute also arose among them as to [ which of them was considered [ to be greatest ] ]. Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those [ who exercise authority over them ] call [ themselves Benefactors ]. But you are not [ to be like that ]. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one [ who rules like the one [ who serves ] ]. For who is greater, the one [ who is at the table ] or the one [ who serves ]? Is it not the one [ who is at the table ]? But I am among you as one [ who serves ]. You are those [ who have stood by me in my trials ]. And I confer on you a kingdom, [ just as my Father conferred one on me, [ so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, [ judging the twelve tribes of Israel ] ] ]. "Simon, Simon, Satan has asked [ to sift all of you as wheat ]. But I have prayed for you, Simon, [ that your faith may not fail ]. And [ when you have turned back ], strengthen your brothers.” But he replied, “Lord, I am ready [ to go with you to prison and to death ].”
Jesus answered, “I tell you, Peter, [ before the rooster crows today ], you will deny three times [ that you know me ].” Then Jesus asked them, “[ When I sent you without purse, bag or sandals ], did you lack anything?” “Nothing,” they answered. He said to them, “But now [ if you have a purse ], take it, and also a bag; and [ if you don’t have a sword ], sell your cloak and buy one. It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’; and I tell you [ that this must be fulfilled in me ]. Yes, [ what is written about me ] is reaching its fulfillment.” The disciples said, “See, Lord, here are two swords.” “That’s enough!” he replied.
Then Pilate took Jesus and had [ him flogged ]. The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe and went up to him again and again, [ saying ], “Hail, king of the Jews!” And they slapped him in the face. Once more Pilate came out and said to the Jews [ gathered there ], “Look, I am bringing him out to you [ to let [ you know [ that I find no basis for a charge against him ] ].” [ When Jesus came out [ wearing the crown of thorns and the purple robe ], Pilate said to them, “Here is the man!” [ As soon as the chief priests and their officials saw him ], they shouted, “Crucify! Crucify!”
But Pilate answered, “You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.” The Jewish leaders insisted, “We have a law, and [ according to that law ] he must die, [ because he claimed [ to be the Son of God ] ].” [ When Pilate heard this ], he was even more afraid, and he went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. “Do you refuse [ to speak to me ]?” Pilate said. “Don’t you realize [ I have power [ either to free you or to crucify you ]?” Jesus answered, “You would have no power over me [ if it were not given to you from above ]. Therefore the one [ who handed me over to you ] is guilty of a greater sin.” From then on, Pilate tried [ to set Jesus free ], but the Jewish leaders kept [ shouting ], “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar.” [ When Pilate heard this ], he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place [ known as the Stone Pavement ([ which in Aramaic is Gabbatha ]) ]. It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon.
“Here is your king,” Pilate said to the Jews. But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!” “Shall I crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the chief priests answered. Finally Pilate handed him over to them [ to be crucified ].
Then Pilate took Jesus and had [ him flogged ]. The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe and went up to him again and again, [ saying ], “Hail, king of the Jews!” And they slapped him in the face. Once more Pilate came out and said to the Jews [ gathered there ], “Look, I am bringing him out to you [ to let [ you know [ that I find no basis for a charge against him ] ] ].” [ When Jesus came out [ wearing the crown of thorns and the purple robe ] ], Pilate said to them, “Here is the man!” [ As soon as the chief priests and their officials saw him ], they shouted, “Crucify! Crucify!”
But Pilate answered, “You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.” The Jewish leaders insisted, “We have a law, and [ according to that law ] he must die, [ because he claimed [ to be the Son of God ] ].” [ When Pilate heard this ], he was even more afraid, and he went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. “Do you refuse [ to speak to me ]?” Pilate said. “Don’t you realize [ I have power [ either to free you or to crucify you ] ]?” Jesus answered, “You would have no power over me [ if it were not given to you from above ]. Therefore the one [ who handed me over to you ] is guilty of a greater sin.” From then on, Pilate tried [ to set Jesus free ], but the Jewish leaders kept [ shouting ], “[ If you let [this man go ] ], you are no friend of Caesar. Anyone [ who claims [ to be a king ] ] opposes Caesar.” [ When Pilate heard this ], he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place [ known as the Stone Pavement ([ which in Aramaic is Gabbatha ]) ]. It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon.
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men. The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee.
There you will see him.’ Now I have told you.” So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.”
While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.’ If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.” So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go. When they saw him, they worshiped him; but some doubted. Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went [ to look at the tomb ]. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, [ going to the tomb ], rolled back the stone and sat on it. His appearance was like [ lightning ], and his clothes were white [ as snow (is) ]. The guards were so afraid of him [ that they shook and became like dead men ]. The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know [ that you are looking for Jesus, [ who was crucified ] ]. He is not here; he has risen, [ just as he said ]. Come and see the place [ where he lay ]. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee.
There you will see him.’ Now I have told you.” So the women hurried away from the tomb, [ afraid yet filled with joy ], and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers [ to go to Galilee ]; there they will see me.”
[ While the women were on their way ], some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything [ that had happened ]. [ When the chief priests had met with the elders and devised a plan ], they gave the soldiers a large sum of money, [ telling them ], “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away [ while we were asleep ].’ [ If this report gets to the governor ], we will satisfy him and keep you out of trouble.” So the soldiers took the money and did [ as they were instructed ]. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain [ where Jesus had told them [ to go ] ]. [ When they saw him ], they worshiped him; but some doubted. Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go and make disciples of all nations, [ baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit ], and [ teaching them [ to obey everything [ I have commanded you ] ] ]. And surely I am with you always, to the very end of the age.”
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?” But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed. “Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’” Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid. [The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.] When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons. She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping. When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it. Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either. Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen. He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.” After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
[ When the Sabbath was over ], Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices [ so that they might go [ to anoint Jesus’ body ] ]. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?” But [ when they looked up ], they saw [ that the stone, [ which was very large ], had been rolled away ]. [ As they entered the tomb ], they saw [ a young man [ dressed in a white robe ] sitting on the right side ], and they were alarmed. “Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, [ who was crucified ]. He has risen! He is not here. See the place [ where they laid him ].
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, [ just as he told you ].’” [ Trembling and bewildered ], the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, [ because they were afraid ].
[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]
[ When Jesus rose early on the first day of the week ], he appeared first to Mary Magdalene, [ out of whom he had driven seven demons ]. She went and told those [ who had been with him and who were mourning and weeping ]. [ When they heard [ that Jesus was alive and that she had seen him ], they did not believe it. Afterward Jesus appeared in a different form to two of them [ while they were walking in the country ].
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either. Later Jesus appeared to the Eleven [ as they were eating ]; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal [ to believe those [ who had seen him [ after he had risen ] ] ]. He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation. [ Whoever believes and is baptized ] will be saved, but [ whoever does not believe ] will be condemned. And these signs will accompany those [ who believe ]: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; they will pick up snakes with their hands; and [ when they drink deadly poison ], it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.” [ After the Lord Jesus had spoken to them ], he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs [ that accompanied it ].
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, [ just as he told you ].’” [ Trembling and bewildered ], the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, [ because they were afraid ].
[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]
[ When Jesus rose early on the first day of the week ], he appeared first to Mary Magdalene, [ out of whom he had driven seven demons ]. She went and told those [ who had been with him and who were mourning and weeping ]. [ When they heard [ that Jesus was alive and that she had seen him ] ], they did not believe it. Afterward Jesus appeared in a different form to two of them [ while they were walking in the country ].
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. They found the stone rolled away from the tomb, but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead? He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ” Then they remembered his words.
When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices [ they had prepared ] and went to the tomb. They found [ the stone rolled away from the tomb ], but [ when they entered ], they did not find the body of the Lord Jesus. [ While they were wondering about this ], suddenly two men in clothes [ that gleamed like lightning ] stood beside them. In their fright, the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the [ living ] among the dead? He is not here; he has risen! Remember [ how he told you, [ while he was still with you in Galilee ] ]: ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day, be raised again.’ ” Then they remembered his words.
[ When they came back from the tomb ], they told all these things to the Eleven and to all the others. It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them [ who told this to the apostles ]. But they did not believe the women, [ because their words seemed to them like nonsense ]. Peter, however, got up and ran to the tomb. [ Bending over ], he saw [ the strips of linen lying by themselves ], and he went away, [ wondering to himself [ what had happened ] ].
“All this I have told you so that you will not fall away. They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God. They will do such things because they have not known the Father or me. I have told you this, so that when their time comes you will remember that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you, but now I am going to him who sent me. None of you asks me, ‘Where are you going?’ Rather, you are filled with grief because I have said these things. But very truly I tell you, it is for your good that I am going away.
Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin, because people do not believe in me; about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; and about judgment, because the prince of this world now stands condemned. “I have much more to say to you, more than you can now bear. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”
“All this, I have told you [ so that you will not fall away ]. They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming [ when anyone [ who kills you ] will think [ they are offering a service to God ] ]. They will do such things [ because they have not known the Father or me ]. I have told you this, [ so that [ when their time comes ] you will remember [ that I warned you about them ] ]. I did not tell you this from the [ beginning ] [ because I was with you ], but now I am going to him [ who sent me ]. None of you asks me, ‘Where are you going?’ Rather, you are filled with grief [ because I have said these things ]. But very truly I tell you, it is for your good [ that I am going away ].
[ Unless I go away ], the Advocate will not come to you; but [ if I go ], I will send him to you. [ When he comes ], he will prove the world [ to be in the wrong about sin and righteousness and judgment ]: about sin, [ because people do not believe in me ]; about righteousness, [ because I am going to the Father, [ where you can see me no longer ] ]; and about judgment, [ because the prince of this world now stands condemned ]. “I have much more [ to say to you ], more [ than you can now bear ]. But [ when he, the Spirit of truth, comes ], he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak [ only what he hears ], and he will tell you [ what is yet [ to come ] ]. He will glorify me [ because it is from me [ that he will receive [ [ what ] he will make [ known to you ] ]. All [ that belongs to the Father ] is mine. That is [ why I said [ the Spirit will receive from me [ [ what ] he will make [ known to you ] ].”
Just then a man came up to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do to get eternal life?” “Why do you ask me about what is good?” Jesus replied. “There is only One who is good. If you want to enter life, keep the commandments.” “Which ones?” he inquired. Jesus replied, “‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’” “All these I have kept,” the young man said. “What do I still lack?” Jesus answered, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth. Then Jesus said to his disciples, “Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven. Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?” Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” Peter answered him, “We have left everything to follow you! What then will there be for us?” Jesus said to them, “Truly I tell you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. But many who are first will be last, and many who are last will be first.
Just then, a man came up to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do [ to get eternal life ]?” “Why do you ask me about [ what is good ]?” Jesus replied. “There is only One [ who is good ]. [ If you want [ to enter life ] ], keep the commandments.” “Which ones?” he inquired. Jesus replied, “‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor [ as (you love) yourself ].’” “All these, I have kept,” the young man said. “What do I still lack?” Jesus answered, “[ If you want [ to be perfect ] ], go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
[ When the young man heard this ], he went away sad, [ because he had great wealth ]. Then Jesus said to his disciples, “Truly I tell you, it is hard [ for someone [ who is rich ] to enter the kingdom of heaven ]. Again, I tell you, it is easier [ for a camel to go through the eye of a needle [ than (it is easy) [ for someone [ who is rich ] to enter the kingdom of God ] ].” [ When the disciples heard this ], they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?” Jesus looked at them and said, “With man, this is impossible, but with God, all things are possible.” Peter answered him, “We have left everything [ to follow you ]! What then will there be for us?” Jesus said to them, “Truly, I tell you, at the renewal of all things, [ when the Son of Man sits on his glorious throne ], you [ who have followed me ] will also sit on twelve thrones, [ judging the twelve tribes of Israel ]. And everyone [ who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake ] will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. But many [ who are first ] will be last, and many [ who are last ] will be first.
Just then, @a man came up to Jesus and asked, “Teacher, Cwhat good thing must I do H[ to get eternal life ]?” “CWhy do you ask me about G[ what is good ]?” @Jesus replied. “AThere is only One G[ who is good ]. G[ If you want H[ to enter life ] ], C(do) keep the commandments.” “Which ones?” @he inquired. @Jesus replied, “‘CYou shall not murder, Cyou shall not commit adultery, Cyou shall not steal, Dyou shall not give false testimony, C(do) honor your father and mother,’ and ‘C(do) love your neighbor G[ as (you love) yourself ].’” “FAll these, I have kept,” @the young man said. “CWhat do I still lack?” @Jesus answered, “G[ If you want H[ to be perfect ] ], C(do) go, C(do) sell your possessions and C(do) give to the poor, and Cyou will have treasure in heaven. Then C(do) come, C(do) follow me.”
G[ When the young man heard this ], @he went away sad, G[ because he had great wealth ]. Then @Jesus said to his disciples, “@Truly I tell you, Bit is hard H[ for someone G[ who is rich ] to enter the kingdom of heaven ]. Again, @I tell you, Bit is easier H[ for a camel to go through the eye of a needle G[ than (it is easy) H[ for someone G[ who is rich ] to enter the kingdom of God ] ].” G[ When the disciples heard this ], Bthey were greatly astonished and @asked, “CWho then can be saved?” @Jesus looked at them and @said, “With man, Bthis is impossible, but with God, Ball things are possible.” @Peter answered him, “FWe have left everything H[ to follow you ]! CWhat then will there be for us?” @Jesus said to them, “@Truly, I tell you, at the renewal of all things, G[ when the Son of Man sits on his glorious throne ], Cyou G[ who have followed me ] will also sit on twelve thrones, I[ judging the twelve tribes of Israel ]. And Ceveryone G[ who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake ] will receive a hundred times as much and Cwill inherit eternal life. But Cmany G[ who are first ] will be last, and Cmany G[ who are last ] will be first.
“If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector. “Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven. For where two or three gather in my name, there am I with them.”
Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?” Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times. “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold was brought to him. Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt. “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go. “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins. He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded. “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’ “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened. “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed. “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
“[ If your brother or sister sins ], go and point out their fault, just between the two of you. [ If they listen to you ], you have won them over. But [ if they will not listen ], take one or two others along, [ so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses ].’ [ If they still refuse [ to listen ] ], tell it to the church; and [ if they refuse [ to listen even to the church ] ], treat them [ as you would a pagan or a tax collector ]. “Truly I tell you, [ whatever you bind on earth ] will be bound in heaven, and [ whatever you loose on earth ] will be loosed in heaven. “Again, truly I tell you [ that [ if two of you on earth agree about anything [ they ask for ] ], it will be done for them by my Father in heaven. For [ where two or three gather in my name ], there am I with them.”
Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister [ who sins against me ]? Up to seven times?” Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times. “Therefore, the kingdom of heaven is like a king [ who wanted [ to settle accounts with his servants ] ]. [ As he began the settlement ], a man [ who owed him ten thousand bags of gold ] was brought to him. [ Since he was not able [ to pay ] ], the master ordered [ that he and his wife and his children and all [ that he had ] be sold [ to repay the debt ]. “At this, the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let [ him go ].
“But [ when that servant went out ], he found one of his fellow servants [ who owed him a hundred silver coins ]. He grabbed him and began [ to choke him ]. ‘Pay back [ what you owe me ]!’ he demanded. “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’ “But he refused. Instead, he went off and had [ the man thrown into prison [ until he could pay the debt ] ]. [ When the other servants saw [ what had happened ] ], they were outraged and went and told their master everything [ that had happened ]. “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours [ because you begged me [ to (be patient) ] ]. Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant [ just as I had (mercy) on you ]?’ In anger his master handed him over to the jailers [ to be tortured, [ until he should pay back all [ he owed ] ] ]. “This is [ how my heavenly Father will treat each of you [ unless you forgive your brother or sister from your heart ] ].”
[ Since he was not able [ to pay ] ], the master ordered [ that he and his wife and his children and all [ that he had ] be sold [ to repay the debt ]. は He was not able [ to pay ]. So the master ordered this. He and his wife and his children and all [ that he had ] be sold [ to repay the debt ].
“But he refused. Instead, he went off and had [ the man thrown into prison [ until he could pay the debt ] ]. は “But he refused. Instead, he went off. He had this. The man is thrown into prison [ until he could pay the debt ] ].
‘I canceled all that debt of yours [ because you begged me [ to ] ]. は ‘I canceled all that debt of yours. You begged me [ to (be patient) ] ].
Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant [ just as I had on you ]?’ は Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant [ just as I had (mercy) on you ]?’
Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter, and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade. The Jews who were there gathered around him, saying, “How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.” Jesus answered, “I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father’s name testify about me, but you do not believe because you are not my sheep. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one.”
Again his Jewish opponents picked up stones to stone him, but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?” “We are not stoning you for any good work,” they replied, “but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.” Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I have said you are “gods”’? If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came—and Scripture cannot be set aside— what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’? Do not believe me unless I do the works of my Father. But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.” Again they tried to seize him, but he escaped their grasp. Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. There he stayed, and many people came to him. They said, “Though John never performed a sign, all that John said about this man was true.” And in that place many believed in Jesus.
Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter, and Jesus was in the temple courts [ walking in Solomon’s Colonnade ]. The Jews [ who were there ] gathered around him, [ saying ], “How long will you keep us in suspense? [ If you are the Messiah ] , tell us plainly.” Jesus answered, “I did tell you, but you do not believe. The works [ I do in my Father’s name ] testify about me, but you do not believe [ because you are not my sheep ]. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, [ who has given them to me ], is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one.”
Again his Jewish opponents picked up stones [ to stone him ], but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?” “We are not stoning you for any good work,” they replied, “but for blasphemy, [ because you, a mere man, claim [ to be God ] ].” Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I have said [ you are “gods” ]’? [ If he called [ them ‘gods,’ [ to whom the word of God came—and Scripture cannot be set aside ] ]— what about the one [ whom the Father set apart as his very own and sent into the world ]? Why then do you accuse me of blasphemy [ because I said ], ‘I am God’s Son’? Do not believe me [ unless I do the works of my Father ]. But [ if I do them ], [ even though you do not believe me ], believe the works, [ that you may know and understand [ that the Father is in me, and I in the Father ] ] ].” Again they tried [ to seize him ], but he escaped their grasp.
Then Jesus went back across the Jordan to the place [ where John had been baptizing in the early days ]. There he stayed, and many people came to him. They said, “[ Though John never performed a sign ], all [ that John said about this man ] was true.” And in that place many believed in Jesus.
Expositions given by Mr. Kataoka, just as expected, couldn't be better. Mr. Kataoka is really awesome because he himself functions as a living testimony to the impeccability of the 10-point formula of English.
>>286 Then he saw that the normal was the rarest thing in the world. Everyone had some defect, of body or of mind: he thought of all the people he had known (the whole world was like a sick-house, and there was no rhyme or reason in it), he saw a long procession, deformed in body and warped in mind, some with illness of the flesh, weak hearts or weak lungs, and some with illness of the spirit, languor of will, or a craving for liquor. At this moment he could feel a holy compassion for them all. They were the helpless instruments of blind chance. He could pardon Griffiths for his treachery and Mildred for the pain she had caused him. They could not help themselves. The only reasonable thing was to accept the good of men and be patient with their faults.
At that time, Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, [ because you have hidden these things from the wise and [ learned ], and revealed them to little children ]. Yes, Father, for this is [ what you were pleased [ to do ] ]. “All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those [ to whom the Son chooses [ to reveal him ] ]. “Come to me, all you [ who are weary and burdened ], and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
When Jesus spoke again to the people, he said, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” The Pharisees challenged him, “Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid.” Jesus answered, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going. But you have no idea where I come from or where I am going. You judge by human standards; I pass judgment on no one. But if I do judge, my decisions are true, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me. In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true. I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.” Then they asked him, “Where is your father?” “You do not know me or my Father,” Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.” He spoke these words while teaching in the temple courts near the place where the offerings were put. Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
Once more Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come.” This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘Where I go, you cannot come’?” But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he, you will indeed die in your sins.” “Who are you?” they asked. “Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied. “I have much to say in judgment of you. But he who sent me is trustworthy, and what I have heard from him I tell the world.” They did not understand that he was telling them about his Father. So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me. The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him.” Even as he spoke, many believed in him.
[ When Jesus spoke again to the people ], he said, “I am the light of the world. [ Whoever follows me ] will never walk in darkness, but will have the light of life.” The Pharisees challenged him, “Here you are, [ appearing as your own witness ]; your testimony is not valid.” Jesus answered, “[ Even if I testify on my own behalf ], my testimony is valid, for I know [ where I came from and where I am going ]. But you have no idea [ where I come from or where I am going ]. You judge by human standards; I pass judgment on no one. But [ if I do judge ], my decisions are true, [ because I am not alone ]. I stand with the Father, [ who sent me ]. In your own Law, it is written [ that the testimony of two witnesses is true ]. I am one [ who testifies for myself ]; my other witness is the Father, [ who sent me ].” Then they asked him, “Where is your father?” “You do not know me or my Father,” Jesus replied. “[ If you knew me ], you would know my Father also.” He spoke these words [ while (he was) teaching in the temple courts near the place [ where the [ offerings ] were put ] ]. Yet no one seized him, [ because his hour had not yet come ].
Once more Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. [ Where I go ], you cannot come.” This made [ the Jews ask ], “Will he kill himself? Is that [ why he says ], ‘[ Where I go ], you cannot come’?” But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. I told you [ that you would die in your sins ]; [ if you do not believe [ that I am he ] ], you will indeed die in your sins.” “Who are you?” they asked.
“(I am) [ Just what I have been telling you from the [ beginning ] ],” Jesus replied. “I have much [ to say in judgment of you ]. But he [ who sent me ] is trustworthy, and [ what I have heard from him ] I tell the world.” They did not understand [ that he was telling them about his Father ]. So Jesus said, “[ When you have lifted up the Son of Man ], then you will know [ that I am he and that I do nothing on my own but speak [ just what the Father has taught me ] ]. The one [ who sent me ] is with me; he has not left me alone, for I always do [ what pleases him ].” [ Even as he spoke ], many believed in him.
Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples. When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. “Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom that has been given him? What are these remarkable miracles he is performing? Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him. Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town, among his relatives and in his own home.” He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them. He was amazed at their lack of faith.
Then Jesus went around teaching from village to village. Calling the Twelve to him, he began to send them out two by two and gave them authority over impure spirits. These were his instructions: “Take nothing for the journey except a staff—no bread, no bag, no money in your belts. Wear sandals but not an extra shirt. Whenever you enter a house, stay there until you leave that town. And if any place will not welcome you or listen to you, leave that place and shake the dust off your feet as a testimony against them.” They went out and preached that people should repent. They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.
Jesus left there and went to his hometown, [ accompanied by his disciples ]. [ When the Sabbath came ], he began [ to teach in the synagogue ], and many [ who heard him ] were amazed. “Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom [ that has been given him ]? What are these remarkable miracles [ he is performing ]? Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him. Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town, among his relatives and in his own home.” He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them. He was amazed at their lack of faith.
Then Jesus went around [ teaching from village to village ]. [ Calling the Twelve to him ], he began [ to send them out two by two ] and gave them authority over impure spirits. These were his instructions: “Take nothing for the journey except a staff—no bread, no bag, no money in your belts. Wear sandals but not an extra shirt. [ Whenever you enter a house ], stay there [ until you leave that town ]. And [ if any place will not welcome you or listen to you ], leave that place and shake the dust off your feet as a testimony against them.” They went out and preached [ that people should repent ]. They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.
Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone, and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear.
But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.” “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!” Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?” And when they climbed into the boat, the wind died down. Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.” When they had crossed over, they landed at Gennesaret. And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
Immediately, Jesus made [ the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side ], [ while he dismissed the crowd ]. [ After he had dismissed them ], he went up on a mountainside by himself [ to pray ]. Later that night, he was there alone, and the boat was already a considerable distance from land, [ buffeted by the waves [ because the wind was against it ] ]. Shortly before dawn, Jesus went out to them, [ walking on the lake ]. [ When the disciples saw [ him walking on the lake ] ], they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear.
But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” “Lord, [ if it’s you ],” Peter replied, “tell me [ to come to you on the water ].” “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. But [ when he saw the wind ], he was afraid and, [ beginning [ to sink ] ], cried out, “Lord, save me!” Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?” And [ when they climbed into the boat ], the wind died down. Then those [ who were in the boat ] worshiped him, [ saying ], “Truly you are the Son of God.” [ When they had crossed over ], they landed at Gennesaret. And [ when the men of that place recognized Jesus ], they sent word to all the [ surrounding ] country. People brought all their sick to him and begged him [ to let [ the sick just touch the edge of his cloak ] ], and all [ who touched it ] were healed.
>>347 なんで埋込文の挿入節にカッコをつけないで、それ以外にカッコをつけるの? what became 〜は従属節じゃないよ。do you thinkがおまけ。 実際、この疑問文に対する答えはYes, I think.とかじゃないし。 do you thinkが主節ならYes/Noで答えるはずでしょ? 主節はwhat became of Mariaだよ。
Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. The Jews there were amazed and asked, “How did this man get such learning without having been taught?” Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me. Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. Whoever speaks on their own does so to gain personal glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?” “You are demon-possessed,” the crowd answered. “Who is trying to kill you?” Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed. Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath. Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”
At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill? Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah? But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.” Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him, but I know him because I am from him and he sent me.” At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. Still, many in the crowd believed in him. They said, “When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?” The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me. You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.” The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?” On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.” By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. On hearing his words, some of the people said, “Surely this man is the Prophet.” Others said, “He is the Messiah.” Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?” Thus the people were divided because of Jesus. Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin [ to teach ]. The Jews there were amazed and asked, “How did this man get such [ learning ] without [ having been taught ]?” Jesus answered, “My [ teaching ] is not my own. It comes from the one [ who sent me ]. Anyone [ who chooses [ to do the will of God ] ] will find out [ whether my [ teaching ] comes from God ] or [ whether I speak on my own ]. [ Whoever speaks on their own ] does so [ to gain personal glory ], but he [ who seeks the glory of the one [ who sent him ] ] is a man of truth; there is nothing false about him. Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying [ to kill me ]?” “You are demon-[ possessed ],” the crowd answered. “Who is trying [ to kill you ]?” Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed. Yet, [ because Moses gave you circumcision ([ though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs ]) ], you circumcise a boy on the Sabbath. Now [ if a boy can be circumcised on the Sabbath [ so that the law of Moses may not be broken ] ], why are you angry with me for [ healing a man’s whole body on the Sabbath ]? Stop [ judging by mere appearances ], but instead judge correctly.”
At that point, some of the people of Jerusalem began [ to ask ], “Isn’t this the man [ they are trying [ to kill ] ]? Here he is, [ speaking publicly ], and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded [ that he is the Messiah ]? But we know [ where this man is from ]; [ when the Messiah comes ], no one will know [ where he is from ].” Then Jesus, [ still teaching in the temple courts ], cried out, “Yes, you know me, and you know [ where I am from ]. I am not here on my own authority, but he [ who sent me ] is true. You do not know him, but I know him [ because I am from him and he sent me ].” At this, they tried [ to seize him ], but no one laid a hand on him, [ because his hour had not yet come ]. Still, many in the crowd believed in him. They said, “[ When the Messiah comes ], will he perform more signs [ than this man (does) ]?” The Pharisees heard [ the crowd whispering such things about him ]. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards [ to arrest him ].
Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one [ who sent me ]. You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.” The Jews said to one another, “[ Where ] does this man intend [ to go ] [ that we cannot find him ]? Will he go [ where our people live [ scattered among the Greeks ] ], and teach the Greeks? What did he mean [ when he said ], ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘[ Where I am ], you cannot come’?” On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let [ anyone [ who is thirsty ] come to me and drink ]. [ Whoever believes in me ], [ as Scripture has said ], rivers of [ living ] water will flow from within them.” By this, he meant the Spirit, [ [ whom ] those [ who believed in him ] were later [ to receive ]. Up to that time, the Spirit had not been given, [ since Jesus had not yet been glorified ]. On [ hearing his words ], some of the people said, “Surely this man is the Prophet.” Others said, “He is the Messiah.” Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? Does not Scripture say [ that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town [ where David lived ] ]?” Thus the people were divided because of Jesus. Some wanted [ to seize him ], but no one laid a hand on him.
Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one [ who sent me ]. You will look for me, but you will not find me; and [ where I am ], you cannot come.” The Jews said to one another, “[ Where ] does this man intend [ to go ] [ that we cannot find him ]? Will he go [ where our people live [ scattered among the Greeks ] ], and teach the Greeks? What did he mean [ when he said ], ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘[ Where I am ], you cannot come’?” On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let [ anyone [ who is thirsty ] come to me and drink ]. [ Whoever believes in me ], [ as Scripture has said ], rivers of [ living ] water will flow from within them.” By this, he meant the Spirit, [ [ whom ] those [ who believed in him ] were later [ to receive ] ]. Up to that time, the Spirit had not been given, [ since Jesus had not yet been glorified ]. On [ hearing his words ], some of the people said, “Surely this man is the Prophet.” Others said, “He is the Messiah.” Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? Does not Scripture say [ that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town [ where David lived ] ]?” Thus the people were divided because of Jesus. Some wanted [ to seize him ], but no one laid a hand on him.
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?” The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden, but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.’” “You will not certainly die,” the serpent said to the woman. “For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden. But the LORD God called to the man, “Where are you?” He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.” And he said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?” The man said, “The woman you put here with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate it.” Then the LORD God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” So the LORD God said to the serpent, “Because you have done this, “Cursed are you above all livestock and all wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life. And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring[a] and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.”
Now the serpent was more crafty [ than any of the wild animals [ the LORD God had made ] ]. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?” The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden, but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree [ that is in the middle of the garden ], and you must not touch it, or you will die.’” “You will not certainly die,” the serpent said to the woman. “For God knows [ that [ when you eat from it ] your eyes will be opened, and you will be like God, [ knowing good and evil ] ].” [ When the woman saw [ that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for [ gaining wisdom ] ], she took some and ate it. She also gave some to her husband, [ who was with her ]:, and he ate it. Then the eyes of both of them were opened, and they realized [ they were naked ]; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Now the serpent was more crafty [ than any of the wild animals [ the LORD God had made ] (were) ]. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?” The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden, but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree [ that is in the middle of the garden ], and you must not touch it, or you will die.’” “You will not certainly die,” the serpent said to the woman. “For God knows [ that [ when you eat from it ] your eyes will be opened, and you will be like God, [ knowing good and evil ] ].” [ When the woman saw [ that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for [ gaining wisdom ] ] ], she took some and ate it. She also gave some to her husband, [ who was with her ]:, and he ate it. Then the eyes of both of them were opened, and they realized [ they were naked ]; so they sewed fig leaves together and made [ coverings ] for themselves.
Then, the man and his wife heard the sound of the LORD God [ as he was walking in the garden in the cool of the day ], and they hid from the LORD God among the trees of the garden. But the LORD God called to the man, “Where are you?” He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid [ because I was naked ]; so, I hid.” And he said, “Who told you [ that you were naked ]? Have you eaten from the tree [ that I commanded you [ not to eat from ] ]?” The man said, “The woman [ you put here with me ]—she gave me some fruit from the tree, and I ate it.” Then the LORD God said to the woman, “What is this [ you have done ]?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” So, the LORD God said to the serpent, “[ Because you have done this ],“Cursed are you above all livestock and all wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life. And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.”
Mark 7 Jesus Honors a Syrophoenician Woman’s Faith
Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet. The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter. “First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.” “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.” She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.
Mark 7 Jesus Honors a Syrophoenician Woman’s Faith
Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want [ anyone to know it ]; yet, he could not keep his presence secret. In fact, [ as soon as she heard about him ], a woman [ whose little daughter was possessed by an impure spirit ] came and fell at his feet. The woman was a Greek, [ born in Syrian Phoenicia ]. She begged Jesus [ to drive the demon out of her daughter ]. “First let [ the children eat [ all they want ] ],” he told her, “for it is not right [ to take the children’s bread and toss it to the dogs ].” “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.” She went home and found [ her child lying on the bed ], and [ the demon gone ].
Mark 7 Jesus Honors a Syrophoenician Woman’s Faith
Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want [ anyone to know it ]; yet, he could not keep [ his presence secret ]. In fact, [ as soon as she heard about him ], a woman [ whose little daughter was possessed by an impure spirit ] came and fell at his feet. The woman was a Greek, [ born in Syrian Phoenicia ]. She begged Jesus [ to drive the demon out of her daughter ]. “First let [ the children eat all [ they want ] ],” he told her, “for it is not right [ to take the children’s bread and toss it to the dogs ].” “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.” She went home and found [ her child lying on the bed ], and [ the demon gone ].
One day Jesus was teaching, and Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was with Jesus to heal the sick. Some men came carrying a paralyzed man on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus. When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.” The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, “Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?” Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God. Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, “We have seen remarkable things today.”
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. “Follow me,” Jesus said to him, and Levi got up, left everything and followed him. Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them. But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” Jesus answered them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
They said to him, “John’s disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours go on eating and drinking.” Jesus answered, “Can you make the friends of the bridegroom fast while he is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast.” He told them this parable: “No one tears a piece out of a new garment to patch an old one. Otherwise, they will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old. And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, new wine must be poured into new wineskins. And no one after drinking old wine wants the new, for they say, ‘The old is better.’”
One day, Jesus was teaching, and Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was with Jesus [ to heal the sick ]. Some men came [ carrying a [ paralyzed ] man on a mat ] and tried [ to take him into the house ] [ to lay him before Jesus ]. [ When they could not find a way [ to do this ] because of the crowd ], they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. [ When Jesus saw their faith ], he said, “Friend, your sins are forgiven.” The Pharisees and the teachers of the law began [ thinking to themselves ], “Who is this fellow [ who speaks blasphemy ]? Who can forgive sins but God alone (can forgive sins)?” Jesus knew [ what they were thinking ] and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? Which is easier: [ to say ], ‘Your sins are forgiven,’ or [ to say ], ‘Get up and walk’? But I want [ you to know [ that the Son of Man has authority on earth [ to forgive sins ] ] ].” So, he said to the [ paralyzed ] man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” Immediately he stood up in front of them, took [ what he had been lying on ] and went home [ praising God ]. Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, “We have seen remarkable things today.”
After this, Jesus went out and saw [ a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth ]. “Follow me,” Jesus said to him, and Levi got up, left everything and followed him. Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them. But the Pharisees and the teachers of the law [ who belonged to their sect ] complained to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” Jesus answered them, “It is not the healthy [ who need a doctor ], but the sick ([ who need a doctor ]). I have not come [ to call the righteous, but sinners to repentance ].”
They said to him, “John’s disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours go on [ eating and drinking ].” Jesus answered, “Can you make [ the friends of the bridegroom fast [ while he is with them ] ]? But the time will come [ when the bridegroom will be taken from them ]; in those days, they will fast.” He told them this parable: “No one tears a piece out of a new garment [ to patch an old one ]. Otherwise, they will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old. And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, new wine must be poured into new wineskins. And no one after [ drinking old wine ] wants the new, for they say, ‘The old is better.’”
“You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot. “You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
“Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
“You have heard that it was said to the people long ago, ‘You shall not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.’ But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’ is answerable to the court. And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell. “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. “Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
“You are the salt of the earth. But [ if the salt loses its saltiness ], how can it be made salty again? It is no longer good for anything, [ except to be thrown out and trampled underfoot ]. “You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead, they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let [ your light shine before others, [ that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven ] ].
“Do not think [ that I have come [ to abolish the Law or the Prophets ] ]; I have not come [ to abolish them ] but [ to fulfill them ]. For truly, I tell you, [ until heaven and earth disappear ], not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law [ until everything is accomplished ]. Therefore anyone [ who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly ] will be called least in the kingdom of heaven ], but [ whoever practices and teaches these commands ] will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you [ that [ unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law ], you will certainly not enter the kingdom of heaven ].
Therefore, anyone [ who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly ] will be called least in the kingdom of heaven,
Murder
“You have heard [ that it was said to the people long ago ], ‘You shall not murder, and anyone [ who murders ] will be subject to judgment.’ But I tell you [ that anyone [ who is angry with a brother or sister ] will be subject to judgment ]. Again, anyone [ who says to a brother or sister ], ‘Raca,’ is answerable to the court. And anyone [ who says, ‘You fool!’] will be in danger of the fire of hell. “Therefore, [ if you are offering your gift at the altar and there remember [ that your brother or sister has something against you ], leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. “Settle matters quickly with your adversary [ who is taking you to court ]. Do it [ while you are still together on the way ], or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. Truly I tell you, you will not get out [ until you have paid the last penny ].
Again, anyone [ who says to a brother or sister, ‘Raca,’] is answerable to the court. And anyone [ who says, ‘You fool!’] will be in danger of the fire of hell.
“Therefore, [ if you are offering your gift at the altar and there remember [ that your brother or sister has something against you ] ], leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. “Settle matters quickly with your adversary [ who is taking you to court ]. Do it [ while you are still together on the way ], or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. Truly I tell you, you will not get out [ until you have paid the last penny ].
米人類学者Cavalii−Sforzaの遺伝子勾配データによれば、 朝鮮人は世界でも類を見ないほど均一なDNA塩基配列の持ち主であり、 これは過去において大きな Genetic Drift(少数の人間が近親相姦を重ねて今の人口動態を形成)か、 あるいは近親相姦を日常的に繰り返す文化の持ち主だった事を表します。 (文献:The Great Human Diasporas: The History of Diversity and Evolution. 1995.. Luigi Luca Cavalii-Sforza and Francesco Cavalli-Sforza. Addison Wesley Publ. ISBN 0-201-44231-0)
So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him. In his defense Jesus said to them, “My Father is always at his work to this very day, and I too am working.” For this reason they tried all the more to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God. Jesus gave them this answer: “Very truly I tell you, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does. For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, and he will show him even greater works than these, so that you will be amazed.
For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it. Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son, that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him. “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. And he has given him authority to judge because he is the Son of Man. “Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice and come out— those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
So, [ because Jesus was doing these things on the Sabbath ], the Jewish leaders began [ to persecute him ]. In his defense, Jesus said to them, “My Father is always at his work to this very day, and I too am working.” For this reason, they tried all the more [ to kill him ]; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling [ God his own Father ], [ making [ himself equal with God ] ]. Jesus gave them this answer: “Very truly I tell you, the Son can do nothing by himself; he can do only [ what he sees [ his Father doing ] ], [ because [ whatever the Father does ] the Son also does ]. For the Father loves the Son and shows him all [ he does ]. Yes, and he will show him even greater works [ than these (works are) ], [ so that you will be amazed ].
For [ just as the Father raises the dead and gives them life ], even so the Son gives life to [ whom he is pleased to give it ]. Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son, [ that all may honor the Son [ just as they honor the Father ] ]. [ Whoever does not honor the Son ] does not honor the Father, [ who sent him ]. “Very truly I tell you, [ whoever hears my word and believes him [ who sent me ] ] has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. Very truly I tell you, a time is coming and has now come [ when the dead will hear the voice of the Son of God ] and those [ who hear ] will live. For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also [ to have life in himself ]. And he has given him authority [ to judge ] [ because he is the Son of Man ]. “Do not be amazed at this, for a time is coming [ when all [ who are in their graves ] will hear his voice and come out— those [ who have done [ what is good ] ] will rise to live, and those [ who have done [ what is evil ] ] will rise [ to be condemned ]. By myself I can do nothing; I judge only [ as I hear ], and my judgment is just, for I seek [ not to please myself but him [ who sent me ] ].
“Do not be amazed at this, for a time is coming [ when all [ who are in their graves ] will hear his voice and come out ]— those [ who have done [ what is good ] ] will rise [ to live ], and those [ who have done [ what is evil ] ] will rise [ to be condemned ]. By myself I can do nothing; I judge only [ as I hear ], and my judgment is just, for I seek [ not to please myself but him [ who sent me ] ].
Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon. A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly.” Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, “Send her away, for she keeps crying out after us.” He answered, “I was sent only to the lost sheep of Israel.” The woman came and knelt before him. “Lord, help me!” she said. He replied, “It is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.” “Yes it is, Lord,” she said. “Even the dogs eat the crumbs that fall from their master’s table.” Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith! Your request is granted.” And her daughter was healed at that moment.
Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them. The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel. Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way.” His disciples answered, “Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?” “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” He told the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. The number of those who ate was four thousand men, besides women and children. After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
[ Leaving that place ], Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon. A Canaanite woman from that vicinity came to him, [ crying out ], “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-[ possessed ] and suffering terribly.” Jesus did not answer a word. So, his disciples came to him and urged him, “Send her away, for she keeps [ crying out after us ].” He answered, “I was sent only to the [ lost ] sheep of Israel.” The woman came and knelt before him. “Lord, help me!” she said. He replied, “It is not right [ to take the children’s bread and toss it to the dogs ].” “Yes it is, Lord,” she said. “Even the dogs eat the crumbs [ that fall from their master’s table ].” Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith! Your request is granted.” And her daughter was healed at that moment.
Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. Great crowds came to him, [ bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others ], and laid them at his feet; and he healed them. The people were amazed [ when they saw [ the mute speaking ], [ the crippled made well ], [ the lame walking ] and [ the blind seeing ]. And they praised the God of Israel. Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing [ to eat ]. I do not want [ to send them away hungry ], or they may collapse on the way.” His disciples answered, “Where could we get enough bread in this remote place [ to feed such a crowd ]?”
“How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” He told the crowd [ to sit down on the ground ]. Then he took the seven loaves and the fish, and [ when he had given thanks ], he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. They all ate and were satisfied. Afterward, the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces [ that were left over ]. The number of those [ who ate ] was four thousand men, besides women and children. [ After Jesus had sent the crowd away ], he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.) And everyone went to their own town to register. So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son.
She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them. And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.” When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”
So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.
In those days, Caesar Augustus issued a decree [ that a census should be taken of the entire Roman world ]. (This was the first census [ that took place [ while Quirinius was governor of Syria ] ].) And everyone went to their own town [ to register ]. So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, [ because he belonged to the house and line of David ]. He went there [ to register with Mary, [ who was pledged [ to be married to him ] and was expecting a child ] ]. [ While they were there ], the time came [ for the baby to be born ], and she gave birth to her first[ born ], a son.
She wrapped him in cloths and placed him in a manger, [ because there was no guest room [ available for them ] ]. And there were shepherds [ living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night ]. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news [ that will cause great joy for all the people ]. Today in the town of David, a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. This will be a sign to you: You will find a baby [ wrapped in cloths and lying in a manger ].” Suddenly, a great company of the heavenly host appeared with the angel, [ praising God and saying ], “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those [ on whom his favor rests ].” [ When the angels had left them and gone into heaven ], the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing [ that has happened ], [ which the Lord has told us about ].”
So, they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, [ who was lying in the manger ]. [ When they had seen him ], they spread the word [ concerning [ what had been told them about this child ] ], and all [ who heard it ] were amazed at [ what the shepherds said to them ]. But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. The shepherds returned, [ glorifying and praising God for all the things [ they had heard and seen ] ], [ which were [ just as they had been told ] ] ]. On the eighth day, [ when it was time [ to circumcise the child ] ], he was named Jesus, the name [ the angel had given him [ before he was conceived ] ].
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was with God in the beginning. Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. In him was life, and that life was the light of all mankind. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. There was a man sent from God whose name was John. He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe. He himself was not the light; he came only as a witness to the light. The true light that gives light to everyone was coming into the world. He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. He came to that which was his own, but his own did not receive him. Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God— children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God. The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. (John testified concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”) Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was with God in the [ beginning ]. Through him, all things were made; without him, nothing was made [ that has been made ]. In him was life, and that life was the light of all mankind. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. There was a man [ sent from God ] [ whose name was John ]. He came as a witness [ to testify [ concerning that light ] ], [ so that through him, all might believe ]. He himself was not the light; he came only as a witness to the light. The true light [ that gives light to everyone ] was coming into the world.
He was in the world, and [ though the world was made through him ], the world did not recognize him. He came to that [ which was his own ], but his own did not receive him. Yet, to all [ who did receive him ], to those [ who believed in his name ], he gave the right [ to become children of God ]— children [ born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will ], but born of God. The Word became flesh and made his [ dwelling ] among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, [ who came from the Father, [ full of grace and truth ] ]. (John testified [ concerning him ]. He cried out, [ saying ], “This is the one [ I spoke about [ when I said ] ], ‘He [ who comes after me ] has surpassed me [ because he was before me ].’”) Out of his fullness, we have all received grace in place of grace [ already given ]. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. No one has ever seen God, but the one and only Son, [ who is himself God and is in closest relationship with the Father ], has made [ him known ].
Mark 3 [ Jesus Accused by His Family and by Teachers of the Law ]
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat. When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, “He is out of his mind.” And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons.” So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables: “How can Satan drive out Satan? If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. If a house is divided against itself, that house cannot stand. And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come. In fact, no one can enter a strong man’s house without first tying him up.
Then he can plunder the strong man’s house. Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter, but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.” He said this because they were saying, “He has an impure spirit.” Then Jesus’ mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him. A crowd was sitting around him, and they told him, “Your mother and brothers are outside looking for you.” “Who are my mother and my brothers?” he asked. Then he looked at those seated in a circle around him and said, “Here are my mother and my brothers! Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.”
Mark 3 [ Jesus Accused by His Family and by Teachers of the Law ]
Then, Jesus entered a house, and again, a crowd gathered, [ so that he and his disciples were not even able [ to eat ] ]. [ When his family heard about this ], they went [ to take charge of him ], for they said, “He is out of his mind.” And the teachers of the law [ who came down from Jerusalem ] said, “He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons, he is driving out demons.” So, Jesus called them over to him and began [ to speak to them in parables ]: “How can Satan drive out Satan? [ If a kingdom is divided against itself ], that kingdom cannot stand. [ If a house is divided against itself ], that house cannot stand. And [ if Satan opposes himself and is divided ], he cannot stand; his end has come. In fact, no one can enter a strong man’s house without [ first tying him up ].
Then, he can plunder the strong man’s house. Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander [ they utter ], but [ whoever blasphemes against the Holy Spirit ] will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.” He said this [ because they were saying ], “He has an impure spirit.” Then, Jesus’ mother and brothers arrived. [ Standing outside ], they sent someone in [ to call him ]. A crowd was sitting around him, and they told him, “Your mother and brothers are outside [ looking for you ].” “Who are my mother and my brothers?” he asked. Then, he looked at those [ seated in a circle around him ] and said, “Here are my mother and my brothers! [ Whoever does God’s will ] is my brother and sister and mother.”
The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, “Follow me.” Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. Philip found Nathanael and told him, “We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote— Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” “Nazareth! Can anything good come from there?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip. When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.” “How do you know me?” Nathanael asked. Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.” Then Nathanael declared, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel.” Jesus said, “You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.” He then added, “Very truly I tell you, you will see ‘heaven open, and the angels of God ascending and descending on’the Son of Man.”
The next day, Jesus decided [ to leave for Galilee ]. [ Finding Philip ], he said to him, “Follow me.” Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. Philip found Nathanael and told him, “We have found the one [ Moses wrote about in the Law ], and [ about whom the prophets also wrote ]— Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” “Nazareth! Can anything good come from there?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip. [ When Jesus saw [ Nathanael approaching ] ], he said of him, “Here truly is an Israelite [ in whom there is no deceit ].”
“How do you know me?” Nathanael asked. Jesus answered, “I saw you [ while you were still under the fig tree [ before Philip called you ] ].” Then Nathanael declared, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel.” Jesus said, “You believe [ because I told you [ I saw you under the fig tree ] ]. You will see greater things [ than that (is) ].” He then added, “Very truly I tell you, you will see [‘heaven open ], and [ the angels of God ascending and descending on’the Son of Man ].”
Jesus told his disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’ “The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough to dig, and I’m ashamed to beg— I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’ “So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
“‘Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied. “The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’ “Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’ “‘A thousand bushels of wheat,’ he replied. “He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’ “The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own? “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight.
Jesus told his disciples: “There was a rich man [ whose manager was accused of [ wasting his possessions ] ]. So, he called him in and asked him, ‘What is this [ I hear about you ]? Give an account of your management, [ because you cannot be manager any longer ].’ “The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough [ to dig ], and I’m ashamed [ to beg ]— I know [ what I’ll do [ so that, [ when I lose my job here ], people will welcome me into their houses ] ].’ “So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
“‘Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied. “The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make [ it four hundred and fifty ].’ “Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’ “‘A thousand bushels of wheat,’ he replied. “He told him, ‘Take your bill and make [ it eight hundred ].’ “The master commended the dishonest manager [ because he had acted shrewdly ]. For the people of this world are more shrewd in [ dealing with their own kind ] [ than are the people of the light ]. I tell you, use worldly wealth [ to gain friends for yourselves, [ so that [ when it is gone ], you will be welcomed into eternal [ dwellings ] ]. “[ Whoever can be trusted with very little ] can also be trusted with much, and [ whoever is dishonest with very little ] will also be dishonest with much. So, [ if you have not been trustworthy in [ handling worldly wealth ] ], who will trust you with true riches?
And [ if you have not been trustworthy with someone else’s property ], who will give you property of your own? “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” The Pharisees, [ who loved money ], heard all this and were sneering at Jesus. He said to them, “You are the ones [ who justify yourselves in the eyes of others ], but God knows your hearts. [ What people value highly ] is detestable in God’s sight.
He said to them, “Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don’t you put it on its stand? For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. If anyone has ears to hear, let them hear.” “Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you—and even more. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them.”
He also said, “This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground. Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how. All by itself the soil produces grain—first the stalk, then the head, then the full kernel in the head. As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come.”
Again he said, “What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it? It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds on earth. Yet when planted, it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches that the birds can perch in its shade.” With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand. He did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything.
He said to them, “Do you bring in a lamp [ to put it under a bowl or a bed ]? Instead, don’t you put it on its stand? For [ whatever is hidden ] is meant [ to be disclosed ], and [ whatever is concealed ] is meant [ to be brought out into the open ]. [ If anyone has ears [ to hear ] ], let [ them hear ].” “Consider carefully [ what you hear ],” he continued. “With the measure [ you use ], it will be measured to you—and even more. [ Whoever has ] will be given more; [ whoever does not have ], [ even what they have ] will be taken from them.”
He also said, “This is [ what the kingdom of God is like ]. A man scatters seed on the ground. Night and day, [ whether he sleeps or gets up ], the seed sprouts and grows, [ though he does not know [ how ] ]. All by itself, the soil produces grain—first the stalk, then, the head, then, the full kernel in the head. [ As soon as the grain is ripe ], he puts the sickle to it, [ because the harvest has come ].”
Again he said, “[ What ] shall we say [ the kingdom of God is like ], or [ what parable ] shall we use [ to describe it ]? It is like a mustard seed, [ which is the smallest of all seeds on earth ]. Yet [ when (it is) planted ], it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches [ that the birds can perch in its shade ].” With many similar parables, Jesus spoke the word to them, [ as much as they could understand ]. He did not say anything to them without [ using a parable ]. But [ when he was alone with his own disciples ], he explained everything.
“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were foolish and five were wise. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep. “At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’ “Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ “‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’ “But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut. “Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’ “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’ “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
“Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them. To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag, each according to his ability. Then he went on his journey. The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. So also, the one with two bags of gold gained two more. But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money. “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’ “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
“The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’ “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’ “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed? Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest. “‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags. For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
“At that time, the kingdom of heaven will be like ten virgins [ who took their lamps and went out [ to meet the bridegroom ] ]. Five of them were foolish and five were wise. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. The bridegroom was a long time in [ coming ], and they all became drowsy and fell asleep. “At midnight, the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out [ to meet him ]!’ “Then, all the virgins woke up and trimmed their lamps. The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ “‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those [ who sell oil ] and buy some for yourselves.’ “But [ while they were on their way [ to buy the oil ] ], the bridegroom arrived. The virgins [ who were ready ] went in with him to the [ wedding ] banquet. And the door was shut. “Later, the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’ “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’ “Therefore keep watch, [ because you do not know the day or the hour ].
“Again, it will be like a man [ going on a journey ], [ who called his servants and entrusted his wealth to them ]. To one, he gave five bags of gold, to another, two bags, and to another, one bag, each [ according to his ability ]. Then he went on his journey. The man [ who had received five bags of gold ] went at once and put his money to work and gained five bags more. So, also, the one with two bags of gold gained two more. But the man [ who had received one bag ] went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money. “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. The man [ who had received five bags of gold ] brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’ “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
“The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’ “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ “Then the man [ who had received one bag of gold ] came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, [ harvesting [ where you have not sown ] ] and [ gathering [ where you have not scattered seed ] ]. So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is [ what belongs to you ].’ “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So, you knew [ that I harvest [ where I have not sown ] and gather [ where I have not scattered seed ] ]? Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, [ so that [ when I returned ] I would have received it back with interest ]. “‘So, take the bag of gold from him and give it to the one [ who has ten bags ]. For [ whoever has ] will be given more, and they will have an abundance. [ Whoever does not have ], [ even what they have ] will be taken from them. And throw that worthless servant outside, into the darkness, [ where there will be [ weeping and gnashing of teeth ] ].’
When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.” Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.” The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”
Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep. Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!” Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”) When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?” Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you?” This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true. Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.
[ When they had finished [ eating ] ], Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more [ than these ]?” “Yes, Lord,” he said, “you know [ that I love you ].” Jesus said, “Feed my lambs.” Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord, you know [ that I love you ].” Jesus said, “Take care of my sheep.” The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”
Peter was hurt [ because Jesus asked him the third time ], “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know [ that I love you ].” Jesus said, “Feed my sheep. Very truly I tell you, [ when you were younger ] you dressed yourself and went [ where you wanted ]; but [ when you are old ] you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you [ where you do not want [ to go ] ].” Jesus said this [ to indicate the kind of death [ by which Peter would glorify God ] ]. Then, he said to him, “Follow me!” Peter turned and saw [ that the disciple [ whom Jesus loved ] was following them ]. (This was the one [ who had leaned back against Jesus at the supper and had said ], “Lord, who is going [ to betray you ]?”) [ When Peter saw him ], he asked, “Lord, what about him?” Jesus answered, “[ If I want [ him to remain alive [ until I return ] ], what is that to you? You must follow me.” Because of this, the rumor spread among the believers [ that this disciple would not die ]. But Jesus did not say [ that he would not die ]; he only said, “[ If I want [ him to remain alive [ until I return ] ], what is that to you?” This is the disciple [ who testifies to these things ] and [ who wrote them down ]. We know [ that his testimony is true ]. Jesus did many other things as well. [ If every one of them were written down ], I suppose [ that even the whole world would not have room for the books [ that would be written ] ].
“Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish. When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. “Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied. He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
When Jesus had finished these parables, he moved on from there. Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked. “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, Joseph, Simon and Judas? Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town and in his own home.” And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
“Once again, the kingdom of heaven is like a net [ that was let down into the lake and caught all kinds of fish ]. [ When it was full ], the fishermen pulled it up on the shore. Then, they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. This is [ how it will be at the end of the age ]. The angels will come and separate the wicked from the righteous and throw them into the [ blazing ] furnace, [ where there will be [ weeping and gnashing of teeth ] ]. “Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied. He said to them, “Therefore, every teacher of the law [ who has become a disciple in the kingdom of heaven ] is like the owner of a house [ who brings out of his storeroom new treasures as well as old ].”
[ When Jesus had finished these parables ], he moved on from there. [ Coming to his hometown ], he began [ teaching the people in their synagogue ], and they were amazed. “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked. “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, Joseph, Simon and Judas? Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town and in his own home.” And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels. Some of the Pharisees asked, “Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?” Jesus answered them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry? He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions.” Then Jesus said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.” On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath. But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in front of everyone.” So he got up and stood there. Then Jesus said to them, “I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?” He looked around at them all, and then said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was completely restored. But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
One Sabbath, Jesus was going through the grainfields, and his disciples began [ to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels ]. Some of the Pharisees asked, “Why are you doing [ what is unlawful on the Sabbath ]?” Jesus answered them, “Have you never read [ what David did [ when he and his companions were hungry ] ]? He entered the house of God, and [ taking the [ consecrated ] bread ], he ate [ what is lawful [ only for priests to eat ] ]. And he also gave some to his companions.” Then Jesus said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.” On another Sabbath, he went into the synagogue and was teaching, and a man was there [ whose right hand was shriveled ]. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason [ to accuse Jesus ], so, they watched him closely [ to see [ if he would heal on the Sabbath ] ].
But Jesus knew [ what they were thinking ] and said to the man with the [ shriveled ] hand, “Get up and stand in front of everyone.” So, he got up and stood there. Then, Jesus said to them, “I ask you, which is lawful on the Sabbath: [ to do good ] or [ to do evil ], [ to save life ] or [ to destroy it ]?” He looked around at them all, and then, said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was completely restored. But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began [ to discuss with one another [ what they might do to Jesus ] ].
One Sabbath, Jesus was going through the grainfields, and his disciples began [ to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels ]. Some of the Pharisees asked, “Why are you doing [ what is unlawful on the Sabbath ]?” Jesus answered them, “Have you never read [ what David did [ when he and his companions were hungry ] ]? He entered the house of God, and [ taking the [ consecrated ] bread ], he ate [ what is lawful [ only for priests to eat ] ]. And he also gave some to his companions.” Then Jesus said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.” On another Sabbath, he went into the synagogue and was teaching, and a man was there [ whose right hand was shriveled ]. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason [ to accuse Jesus ], so, they watched him closely [ to see [ if he would heal on the Sabbath ] ].
One Sabbath, Jesus was going through the grainfields, and his disciples began. They picked some heads of grain, rubbed them in their hands and ate the kernels. Some of the Pharisees asked, “Why are you doing this? This is unlawful on the Sabbath.” Jesus answered them, “Have you never read that? David did that. He and his companions were hungry. He entered the house of God, and he took the bread. The bread had been consecrated. he ate the bread. The bread is lawful. Only priests could eat the bread. And he also gave some to his companions.” Then Jesus said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.” On another Sabbath, he went into the synagogue and was teaching, and a man was there. His right hand was shriveled. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason. They could accuse Jesus, so, they watched him closely. They coul see. He would heal on the Sabbath.
On another Sabbath, he went into the synagogue and was teaching, and a man was there. His right hand was shriveled. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason. They could accuse Jesus, so, they watched him closely. They coul see. He would heal on the Sabbath.
On another Sabbath, he went into the synagogue and was teaching, and a man was there. His right hand was shriveled. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason. They could accuse Jesus, so, they watched him closely. Could they see? He would heal on the Sabbath.
Colossians 3 [ Living as Those [ Made Alive in Christ ] ]
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God. Set your minds on things above, not on earthly things. For you died, and your life is now hidden with Christ in God. When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory. Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry. Because of these, the wrath of God is coming. You used to walk in these ways, in the life you once lived. But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
Colossians 3 [ Living as Those [ Made Alive in Christ ] ]
[ Since, then, you have been raised with Christ ], set your hearts on things above, [ where Christ is, [ seated at the right hand of God ] ]. Set your minds on things above, not on earthly things. For you died, and your life is now hidden with Christ in God. [ When Christ, [ who is your life ], appears ], then you also will appear with him in glory.
[ Put to death ], therefore, [ whatever belongs to your earthly nature ]: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, [ which is idolatry ].
Because of these, the wrath of God is coming. You used [ to walk in these ways, in the life [ you once lived ] ]. But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. Do not lie to each other, [ since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, [ which is being renewed in knowledge in the image of its Creator ] ].
[ Put to death ], therefore, [ whatever belongs to your earthly nature ]: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, [ which is idolatry ].
Then Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho. There the LORD showed him the whole land—from Gilead to Dan, all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea, the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar. Then the LORD said to him, “This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your eyes, but you will not cross over into it.” And Moses the servant of the LORD died there in Moab, as the LORD had said. He buried him in Moab, in the valley opposite Beth Peor, but to this day no one knows where his grave is. Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning was over. Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites listened to him and did what the LORD had commanded Moses. Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, who did all those signs and wonders the LORD sent him to do in Egypt—to Pharaoh and to all his officials and to his whole land. For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.
Then, Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho. There, the LORD showed him the whole land—from Gilead to Dan, all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea, the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar. Then, the LORD said to him, “This is the land [ I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob [ when I said ] ], ‘I will give it to your descendants.’ I have let [ you see it with your eyes ], but you will not cross over into it.” And Moses the servant of the LORD died there in Moab, [ as the LORD had said ]. He buried him in Moab, in the valley opposite Beth Peor, but to this day, no one knows [ where his grave is ]. Moses was a hundred and twenty years old [ when he died ], yet his eyes were not weak nor his strength (was) gone.
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of [ weeping and mourning was over ]. Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom [ because Moses had laid his hands on him ]. So the Israelites listened to him and did [ what the LORD had commanded Moses ]. Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, [ whom the LORD knew face to face ], [ who did all those signs and wonders [ the LORD sent him [ to do in Egypt ] ]— to Pharaoh and to all his officials and to his whole land. For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds [ that Moses did in the sight of all Israel ].
The wealth of those societies in which the capitalist mode of production prevails, presents itself as “an immense accumulation of commodities,” its unit being a single commodity. Our investigation must therefore begin with the analysis of a commodity. A commodity is, in the first place, an object outside us, a thing that by its properties satisfies human wants of some sort or another. The nature of such wants, whether, for instance, they spring from the stomach or from fancy, makes no difference. Neither are we here concerned to know how the object satisfies these wants, whether directly as means of subsistence, or indirectly as means of production.
The wealth of those societies [ in which the capitalist mode of production prevails ], presents itself as “an immense accumulation of commodities,” [ its unit being a single commodity ]. Our investigation must therefore begin with the analysis of a commodity. A commodity is, in the first place, an object outside us, a thing [ that by its properties satisfies human wants of some sort or another ]. The nature of such wants, [ whether, for instance, they spring from the stomach or from fancy ], makes no difference. Neither are we here concerned [ to know [ how the object satisfies these wants ], whether directly as means of subsistence, or indirectly as means of production ].
>>555 The wealth of those societies in which the capitalist mode of production prevails, presents itself as “an immense accumulation of commodities,” its unit being a single commodity. Our investigation must therefore begin with the analysis of a commodity.
このan immense accumulation of commodities= its unit ですか?
its unit being a single commodity 独立分詞構文でand its unit is a single commodityじゃないのかなあ? an immense accumulation of commodities= its unit が同格じゃないなら 現在分詞の形容詞用法はへんじゃないかなあ?
Every useful thing, as iron, paper, &c., may be looked at from the two points of view of quality and quantity. It is an assemblage of many properties, and may therefore be of use in various ways. To discover the various uses of things is the work of history. So also is the establishment of socially-recognized standards of measure for the quantities of these useful objects. The diversity of these measures has its origin partly in the diverse nature of the objects to be measured, partly in convention. The utility of a thing makes it a use value.But this utility is not a thing of air. Being limited by the physical properties of the commodity, it has no existence apart from that commodity. A commodity, such as iron, corn, or a diamond, is therefore, so far as it is a material thing, a use value, something useful. This property of a commodity is independent of the amount of labour required to appropriate its useful qualities. When treating of use value, we always assume to be dealing with definite quantities, such as dozens of watches, yards of linen, or tons of iron. The use values of commodities furnish the material for a special study, that of the commercial knowledge of commodities. 10公式で構造解析お願い致します。
Every useful thing, as iron, paper, &c., may be looked at from the two points of view of quality and quantity. It is an assemblage of many properties, and may therefore be of use in various ways. [ To discover the various uses of things ] is the work of history. So also is the establishment of socially-[ recognized ] standards of measure for the quantities of these useful objects. The diversity of these measures has its origin partly in the diverse nature of the objects [ to be measured ], partly in convention. The utility of a thing makes [ it a use value ]. But this utility is not a thing of air. [ Being limited by the physical properties of the commodity ], it has no existence apart from that commodity. A commodity, such as iron, corn, or a diamond, is therefore, [ so far as it is a material thing ], a use value, something useful. This property of a commodity is independent of the amount of labour [ required [ to appropriate its useful qualities ] ]. [ When treating of use value ], we always assume [ to be dealing with definite quantities, such as dozens of watches, yards of linen, or tons of iron ]. The use values of commodities furnish the material for a special study, that of the commercial knowledge of commodities.
Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?” “You have said so,” Jesus replied. When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer. Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony they are bringing against you?” But Jesus made no reply, not even to a single charge—to the great amazement of the governor. Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd. At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus Barrabas.
So when the crowd had gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?” For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him. While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him this message: “Don’t have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him.” But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed. “Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they answered. “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!” “Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!” When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!” All the people answered, “His blood is on us and on our children!” Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
Meanwhile, Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?” “You have said so,” Jesus replied. [ When he was accused by the chief priests and the elders ], he gave no answer. Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony [ they are bringing against you ]?” But Jesus made no reply, not even to a single charge—to the great amazement of the governor. Now it was the governor’s custom at the festival [ to release a prisoner [ chosen by the crowd ] ]. At that time, they had a well-[ known ] prisoner [ whose name was Jesus Barrabas ].
So, [ when the crowd had gathered ], Pilate asked them, “[ Which one ] do you want [ me to release to you ]: Jesus Barabbas, or Jesus [ who is called the Messiah ]?” For he knew [ it was out of self-interest [ that they had handed Jesus over to him ] ]. [ While Pilate was sitting on the judge’s seat ], his wife sent him this message: “Don’t have anything [ to do with that innocent man ], for I have suffered a great deal today in a dream because of him.” But the chief priests and the elders persuaded the crowd [ to ask for Barabbas ] and [ to have [ Jesus executed ] ]. “[ Which of the two ] do you want [ me to release to you ]?” asked the governor. “Barabbas,” they answered. “What shall I do, then, with Jesus [ who is called the Messiah ]?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!” “Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!” [ When Pilate saw [ that he was getting nowhere ], but [ that, instead, an uproar was starting ] ], he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!” All the people answered, “His blood is on us and on our children!” Then, he released Barabbas to them. But he had [ Jesus flogged ], and handed him over [ to be crucified ].
While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.” When he had said this, he showed them his hands and feet. And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?” They gave him a piece of broiled fish, and he took it and ate it in their presence.
He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.” Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. You are witnesses of these things. I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”
The Ascension of Jesus
When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. And they stayed continually at the temple, praising God.
[ While they were still talking about this ], Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” They were startled and frightened, [ thinking they saw a ghost ]. He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, [ as you see [ I have (flesh and bones) ] ].” [ When he had said this ], he showed them his hands and feet. And [ while they still did not believe it because of joy and amazement ], he asked them, “Do you have anything here [ to eat ]?” They gave him a piece of [ broiled ] fish, and he took it and ate it in their presence.
He said to them, “This is [ what I told you [ while I was still with you ] ]: Everything must be fulfilled [ that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms ].” Then he opened their minds [ so they could understand the Scriptures ]. He told them, “This is [ what is written ]: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, [ beginning at Jerusalem ]. You are witnesses of these things. I am going to send you [ what my Father has promised ]; but stay in the city [ until you have been clothed with power from on high ].”
The Ascension of Jesus
[ When he had led them out to the vicinity of Bethany ], he lifted up his hands and blessed them. [ While he was blessing them ], he left them and was taken up into heaven. Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. And they stayed continually at the temple, [ praising God ].
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men. The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.’ Now I have told you.” So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.”
While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.’ If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.” So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went [ to look at the tomb ]. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, [ going to the tomb ], rolled back the stone and sat on it. His appearance was like [ lightning ], and his clothes were white [ as snow (is white) ]. The guards were so afraid of him [ that they shook and became like dead men ]. The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know [ that you are looking for Jesus, [ who was crucified ] ]. He is not here; he has risen, [ just as he said ]. Come and see the place [ where he lay ]. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There, you will see him.’ Now I have told you.” So, the women hurried away from the tomb, [ afraid yet filled with joy ], and ran [ to tell his disciples ]. Suddenly, Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers [ to go to Galilee ]; there, they will see me.”
[ While the women were on their way ], some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything [ that had happened ]. [ When the chief priests had met with the elders and devised a plan ], they gave the soldiers a large sum of money, [ telling them ], “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away [ while we were asleep ].’ [ If this report gets to the governor ], we will satisfy him and keep you out of trouble.” So, the soldiers took the money and did [ as they were instructed ]. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
O Lord my God, when I in awesome wonder Consider all the worlds thy hands have made, I see the stars, I hear the rolling thunder, Thy power throughout the universe displayed:
Refrain
Then sings my soul, my Savior God, to thee: How great thou art! How great thou art! Then sings my soul, my Savior God, to thee: How great thou art! How great thou art!
When through the woods and forest glades I wander And hear the birds sing sweetly in the trees, When I look down from lofty mountain grandeur, And hear the brook and feel the gentle breeze:
Refrain
And when I think that God, his Son not sparing, Sent him to die, I scarce can take it in, That on the cross, my burden gladly bearing, He bled and died to take away my sin:
When Christ shall come with shout of acclamation And take me home, what joy shall fill my heart! Then I shall bow in humble adoration, And there proclaim, “My God, how great thou art!”
Refrain
Optional extra verses:
3a. O, when I see ungrateful man defiling This bounteous earth, God’s gifts so good and great, In foolish pride God’s holy name reviling And yet, in grace, his wrath and judgment wait:
3b. When burdens press, and seem beyond endurance, Bowed down with grief, to him I lift my face, And then in love he brings me sweet assurance, “My child! for thee sufficient is my grace”:
O Lord my God, [ when I, in awesome wonder, Consider all the worlds [ thy hands have made ] ], I see the stars, I hear the [ rolling ] thunder, [ Thy power throughout the universe displayed ]:
Refrain
Then sings my soul, my Savior God, to thee: How great thou art! How great thou art! Then sings my soul, my Savior God, to thee: How great thou art! How great thou art!
[ When, through the woods and forest glades, I wander And hear [ the birds sing sweetly in the trees ] ], [ When I look down from lofty mountain grandeur, And hear the brook and feel the gentle breeze ]:
Refrain
And [ when I think [ that God, his Son not sparing, Sent him [ to die ] ] ], I scarce can take it in, [ That, on the cross, [ my burden gladly bearing ], He bled and died [ to take away my sin ] ]:
[ When Christ shall come with shout of acclamation And take me home ], what joy shall fill my heart! Then I shall bow in humble adoration, And there proclaim, “My God, how great thou art!”
O Lord my God, [ when I, in awesome wonder, consider all the worlds [ your hands have made ] ], I see the stars, I hear the [ rolling ] thunder, [ your power throughout the universe displayed ]:
Refrain
Then sings my soul, my Savior God, to you: How great you are! How great you are! Then sings my soul, my Savior God, to you: How great you are! How great you are!
[ When, through the woods and forest glades, I wander And hear [ the birds sing sweetly in the trees ] ], [ When I look down from lofty mountain grandeur, And hear the brook and feel the gentle breeze ]:
Refrain
And [ when I think [ that God, his Son not sparing, Sent him [ to die ] ] ], I scarce can take it in, [ That, on the cross, [ gladly bearing my burden ], He bled and died [ to take away my sin ] ]:
[ When Christ shall come with shout of acclamation And take me home ], what joy shall fill my heart! Then I shall bow in humble adoration, And there proclaim, “My God, how great you are!”
Luke 8 Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman
Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no one could heal her. She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her bleeding stopped. “Who touched me?” Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.” But Jesus said, “Someone touched me; I know that power has gone out from me.”
Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.” While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.” Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child’s father and mother. Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.” They laughed at him, knowing that she was dead. But he took her by the hand and said, “My child, get up!” Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat. Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.
Luke 8 Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman
Now [ when Jesus returned ], a crowd welcomed him, for they were all expecting him. Then, a man [ named Jairus, a synagogue leader ], came and fell at Jesus’ feet, [ pleading with him [ to come to his house [ because his only daughter, a girl of about twelve, was dying ] ]. [ As Jesus was on his way ], the crowds almost crushed him. And a woman was there [ who had been subject to [ bleeding for twelve years ] ], but no one could heal her. She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her [ bleeding ] stopped. “Who touched me?” Jesus asked. [ When they all denied it ], Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.” But Jesus said, “Someone touched me; I know [ that power has gone out from me ].”
Then, the woman, [ seeing [ that she could not go [ unnoticed ], came [ trembling ] and fell at his feet. In the presence of all the people, she told [ why she had touched him and how she had been instantly healed ]. Then, he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.” [ While Jesus was still speaking ], someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.” [ Hearing this ], Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” [ When he arrived at the house of Jairus ], he did not let [ anyone go in with him except Peter, John and James, and the child’s father and mother ]. Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop [ wailing ],” Jesus said. “She is not dead but asleep.” They laughed at him, [ knowing [ that she was dead ] ]. But he took her by the hand and said, “My child, get up!” Her spirit returned, and at once, she stood up. Then, Jesus told them to give her something [ to eat ]. Her parents were astonished, but he ordered them [ not to tell anyone [ what had happened ] ].
Then, the woman, [ seeing [ that she could not go [ unnoticed ] ] ], came [ trembling ] and fell at his feet. In the presence of all the people, she told [ why she had touched him and how she had been instantly healed ]. Then, he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.” [ While Jesus was still speaking ], someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.” [ Hearing this ], Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” [ When he arrived at the house of Jairus ], he did not let [ anyone go in with him except Peter, John and James, and the child’s father and mother ]. Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop [ wailing ],” Jesus said. “She is not dead but asleep.” They laughed at him, [ knowing [ that she was dead ] ]. But he took her by the hand and said, “My child, get up!” Her spirit returned, and at once, she stood up. Then, Jesus told them [ to give her something [ to eat ] ]. Her parents were astonished, but he ordered them [ not to tell anyone [ what had happened ] ].
Luke 8 Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman
Now [ when Jesus returned ], a crowd welcomed him, for they were all expecting him. Then, a man [ named Jairus, a synagogue leader ], came and fell at Jesus’ feet, [ pleading with him [ to come to his house [ because his only daughter, a girl of about twelve, was dying ] ] ]. [ As Jesus was on his way ], the crowds almost crushed him. And a woman was there [ who had been subject to [ bleeding for twelve years ] ], but no one could heal her. She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her [ bleeding ] stopped. “Who touched me?” Jesus asked. [ When they all denied it ], Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.” But Jesus said, “Someone touched me; I know [ that power has gone out from me ].”
When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, “Blessed is the one who will eat at the feast in the kingdom of God.” Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests. At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’ “But they all alike began to make excuses. The first said, ‘I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’ “Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.’ “Still another said, ‘I just got married, so I can’t come.’ “The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.’ “‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, but there is still room.’ “Then the master told his servant, ‘Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full. I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.’”
Large crowds were traveling with Jesus, and turning to them he said: “If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even their own life—such a person cannot be my disciple. And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple. “Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it? For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you, saying, ‘This person began to build and wasn’t able to finish.’ “Or suppose a king is about to go to war against another king. Won’t he first sit down and consider whether he is able with ten thousand men to oppose the one coming against him with twenty thousand? If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace. In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples. “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again? It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out. “Whoever has ears to hear, let them hear.”
[ When one of those at the table with him heard this ], he said to Jesus, “Blessed is the one [ who will eat at the feast in the kingdom of God ].” Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests. At the time of the banquet, he sent his servant [ to tell those [ who had been invited ] ], ‘Come, for everything is now ready.’ “But they all alike began [ to make excuses ]. The first said, ‘I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’ “Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way [ to try them out ]. Please excuse me.’ “Still another said, ‘I just got married, so, I can’t come.’ “The servant came back and reported this to his master. Then, the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the [ crippled ], the blind and the lame.’ “‘Sir,’ the servant said, ‘[ what you ordered ] has been done, but there is still room.’ “Then, the master told his servant, ‘Go out to the roads and country lanes and compel them [ to come in ], [ so that my house will be full ]. I tell you, [ not one of those [ who were invited ] will get a taste of my banquet ].’”
Large crowds were traveling with Jesus, and [ turning to them ] he said: “[ If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even their own life ]—such a person cannot be my disciple. And [ whoever does not carry their cross and follow me ] cannot be my disciple. “Suppose [ one of you wants [ to build a tower ] ]. Won’t you first sit down and estimate the cost [ to see [ if you have enough money [ to complete it ] ] ]? For if you lay the foundation and are not able [ to finish it ], everyone [ who sees it ] will ridicule you, [ saying ], ‘This person began [ to build ] and wasn’t able [ to finish ].’ “Or suppose [ a king is about [ to go to war against another king ] ]. Won’t he first sit down and consider [ whether he is able with ten thousand men [ to oppose the one [ coming against him with twenty thousand ] ]? [ If he is not able ], he will send a delegation [ while the other is still a long way off ] and will ask for terms of peace. In the same way, those of you [ who do not give up everything [ you have ] ] cannot be my disciples. “Salt is good, but [ if it loses its saltiness ], how can it be made salty again? It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out. “[ Whoever has ears [ to hear ] ], let [ them hear ].”
訂正 “Or suppose [ a king is about [ to go to war against another king ] ]. Won’t he first sit down and consider [ whether he is able with ten thousand men [ to oppose the one [ coming against him with twenty thousand ] ] ]?
[ When one of those at the table with him heard this ], 彼とテーブルに居た者たちの一人がこのことを聞いた時 he said to Jesus, “Blessed is the one [ who will eat at the feast in the kingdom of God ].” イエスに言った。「神の国の晩餐で食事をする者は祝福されている」 Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests. イエスは答えられた。「ある人が盛大な晩餐を用意しつつあった。そしてたくさんのお客を招待した」 At the time of the banquet, he sent his servant [ to tell those [ who had been invited ] ], ‘Come, for everything is now ready.’ 晩餐の時、彼は招待された者たちに知らせるために召使を送った。「どうぞきてください。全て用意できています」
“But they all alike began [ to make excuses ]. The first said, ‘I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’ しかし彼らは全員同じように言い訳をし始めた。最初の人は言った。「わたしはちょうど畑を買ったところです。出かけてそれを見ないといけません。どうかお許しください。」 “Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way [ to try them out ]. Please excuse me.’ 別の人は言った。私はちょうど雄牛を5頭かったところです。それらを確かめるために出かけるところです。お許しください。 “Still another said, ‘I just got married, so, I can’t come.’ さらに別の人は言った。「私はちょうど結婚したところです。ですから私はいけません」 “The servant came back and reported this to his master. Then, the owner of the house became angry and ordered his servant, その召使は帰ってきてこのことを主人に報告した。そうすると、家の主人は怒って召使に命令した。 ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the [ crippled ], the blind and the lame.’ 道路や町の小道にすぐに行って、貧乏人、身体障害者、盲人、手足の不自由な人を連れてきなさい “‘Sir,’ the servant said, ‘[ what you ordered ] has been done, but there is still room.’ 「ご主人様」召使は言った。「あなたがお命じになったことはこれまでになされています。けれど、まだ余裕があります」 “Then, the master told his servant, ‘Go out to the roads and country lanes and compel them [ to come in ], [ so that my house will be full ]. それで主人は召使に言った。道路や田舎道に行って家がいっぱいになるように人々をここまで連れてきなさい I tell you, [ not one of those [ who were invited ] will get a taste of my banquet ].’” 私はあなた方に言う。招待されている人達の誰も私の晩餐で食べることはないであろう
On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?” “What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?” He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’” “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.” But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’ “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?” The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.” Jesus told him, “Go and do likewise.”
On one occasion, an expert in the law stood up [ to test Jesus ]. “Teacher,” he asked, “what must I do [ to inherit eternal life ]?” “What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?” He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor [ as (you love) yourself ].’” “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.” But he wanted [ to justify himself ], so, he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
In reply, Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, [ when he was attacked by robbers ]. They stripped him of his clothes, beat him and went away, [ leaving [ him half dead ] ]. A priest happened [ to be going down the same road ], and [ when he saw the man ], he passed by on the other side. So too, a Levite, [ when he came to the place and saw him ], passed by on the other side. But a Samaritan, [ as he traveled ], came [ where the man was ]; and [ when he saw him ], he took pity on him. He went to him and bandaged his wounds, [ pouring on oil and wine ]. Then, he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. The next day, he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and [ when I return ], I will reimburse you for any extra expense [ you may have ].’ “[ Which of these three ] do you think [ was a neighbor to the man [ who fell into the hands of robbers ] ]?” The expert in the law replied, “The one [ who had mercy on him ].” Jesus told him, “Go and do likewise.”
“Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened. “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake? If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him! So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
“Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
True and False Prophets
“Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Thus, by their fruit you will recognize them.
“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’ Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’
The Wise and Foolish Builders
“Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.” When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
“Do not judge, or you too will be judged. For in the same way [ you judge others ], you will be judged, and with the measure [ you use ], it will be measured to you. “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ‘Let [ me take the speck out of your eye ],’ [ when all the time, there is a plank in your own eye ]? You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then, you will see clearly [ to remove the speck from your brother’s eye ]. “Do not give dogs [ what is sacred ]; do not throw your pearls to pigs. [ If you do ], they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone [ who asks ] receives; the one [ who seeks ] finds; and to the one [ who knocks ], the door will be opened. “Which of you, [ if your son asks for bread ], will give him a stone? Or [ if he asks for a fish ], will give him a snake? [ If you, then, [ though you are evil ], know [ how to give good gifts to your children ], how much more will your Father in heaven give good gifts to those [ who ask him ]! So, in everything, do to others [ what you would have [ them do to you ] ], for this sums up the Law and the Prophets.
“Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road [ that leads to destruction ], and many enter through it. But small is the gate and narrow the road [ that leads to life ], and only a few find it.
True and False Prophets
“Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s [ clothing ], but inwardly, they are ferocious wolves. By their fruit, you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. Every tree [ that does not bear good fruit ] is cut down and thrown into the fire. Thus, by their fruit, you will recognize them.
It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end. The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus. Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God; so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him. He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.” “No,” said Peter, “you shall never wash my feet.” Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.” “Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!” Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.” For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean. When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. I have set you an example that you should do as I have done for you. Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. Now that you know these things, you will be blessed if you do them.
It was just before the Passover Festival. Jesus knew [ that the hour had come [ for him to leave this world and go to the Father ] ]. [ Having loved his own [ who were in the world ] ], he loved them to the end. The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, [ to betray Jesus ]. Jesus knew [ that the Father had put all things under his power ], and [ that he had come from God and was returning to God ]; so, he got up from the meal, took off his outer [ clothing ], and wrapped a towel around his waist. After that, he poured water into a basin and began [ to wash his disciples’ feet, [ drying them with the towel [ that was wrapped around him ] ] ]. He came to Simon Peter, [ who said to him ], “Lord, are you going to wash my feet?”
Jesus replied, “You do not realize now [ what I am doing ], but later, you will understand.” “No,” said Peter, “you shall never wash my feet.” Jesus answered, “[ Unless I wash you ], you have no part with me.” “Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!” Jesus answered, “Those [ who have had a bath ] need only [ to wash their feet ]; their whole body is clean. And you are clean, [ though not every one of you (is clean) ].” For he knew [ who was going to betray him ], and that was [ why he said [ not every one was clean ] ]. [ When he had finished [ washing their feet ] ], he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand [ what I have done for you ]?” he asked them. “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is [ what I am ]. Now [ that I, your Lord and Teacher, have washed your feet ], you also should wash one another’s feet. I have set you an example [ that you should do [ as I have done for you ] ]. Very truly I tell you, no servant is greater [ than his master (is) ], nor is a messenger greater [ than the one [ who sent him ] (is) ]. Now [ that you know these things ], you will be blessed [ if you do them ].
Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. Now there were seven brothers. The first one married and died without leaving any children. The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third. In fact, none of the seven left any children. Last of all, the woman died too. At the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?” Jesus replied, “Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God? When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. Now about the dead rising— have you not read in the Book of Moses, in the account of the burning bush, how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”
One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, “Of all the commandments, which is the most important?” “The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these.” “Well said, teacher,” the man replied. “You are right in saying that God is one and there is no other but him. To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.” When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And from then on no one dared ask him any more questions.
While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, “Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David? David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: “‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.”’ David himself calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?” The large crowd listened to him with delight.
Then, the Sadducees, [ who say [ there is no resurrection ] ], came to him with a question. “Teacher,” they said, “Moses wrote for us [ that [ if a man’s brother dies and leaves a wife but no children ] ], the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. Now there were seven brothers. The first one married and died without [ leaving any children ]. The second one married the widow, but he also died, [ leaving no child ]. It was the same with the third. In fact, none of the seven left any children. Last of all, the woman died too. At the resurrection, whose wife will she be, since the seven were married to her?” Jesus replied, “Are you not in error [ because you do not know the Scriptures or the power of God ]? [ When the dead rise ], they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. Now about [ the dead rising ]— have you not read in the Book of Moses, in the account of the [ burning ] bush, how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the [ living ]. You are badly mistaken!”
One of the teachers of the law came and heard [ them debating ]. [ Noticing [ that Jesus had given them a good answer ] ], he asked him, “Of all the commandments, which is the most important?” “The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these.” “Well said, teacher,” the man replied. “You are right in [ saying [ that God is one and there is no other but him ] ]. [ To love him with all your heart, with all your [ understanding ] and with all your strength ], and [ to love your neighbor as yourself ] is more important than all [ burnt ] [ offerings ] and sacrifices.” [ When Jesus saw [ that he had answered wisely ] ], he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And from then on, no one dared [ ask him any more questions ].
[ While Jesus was teaching in the temple courts ], he asked, “Why do the teachers of the law say [ that the Messiah is the son of David ]? David himself, [ speaking by the Holy Spirit ], declared: “‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand [ until I put your enemies under your feet ].”’ David himself calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?” The large crowd listened to him with delight.
Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come. It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble. So watch yourselves. “If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them.” The apostles said to the Lord, “Increase our faith!” He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you. “Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’? Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? Will he thank the servant because he did what he was told to do? So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’”
Jesus said to his disciples: “Things [ that cause people [ to stumble ] ] are bound [ to come ], but woe to anyone [ through whom they come ]. It would be better [ for them to be thrown into the sea with [ a millstone tied around their neck ] [ than to cause one of these little ones [ to stumble ]. So watch yourselves. “[ If your brother or sister sins against you ], rebuke them; and [ if they repent ], forgive them. [ Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you [ saying ‘I repent,’] ] you must forgive them.” The apostles said to the Lord, “Increase our faith!” He replied, “[ If you have faith as small [ as a mustard seed (is) ], you can say to this mulberry tree,
‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you. “Suppose [ one of you has a servant [ plowing or looking after the sheep ]. Will he say to the servant [ when he comes in from the field ], ‘Come along now and sit down [ to eat ]’? Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get [ yourself ready and wait on me [ while I eat and drink ] ]; after that, you may eat and drink’? Will he thank the servant [ because he did [ what he was told [ to do ] ] ]? So you also, [ when you have done everything [ you were told [ to do ] ] ], should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’”
Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, “Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands before they eat!” Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’ But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’ they are not to ‘honor their father or mother’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you: “‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
They worship me in vain; their teachings are merely human rules.’” Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand. What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.” Then the disciples came to him and asked, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?” He replied, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots. Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.” Peter said, “Explain the parable to us.” “Are you still so dull?” Jesus asked them. “Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them. For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them.”
Then, some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, “Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands [ before they eat ]!” Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone [ who curses their father or mother ] is [ to be put to death ].’ But you say [ that [ if anyone declares [ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] ] ] ] is ‘devoted to God ],’ they are not [ to ‘honor their father or mother’ with it ] ]. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. You hypocrites! Isaiah was right [ when he prophesied about you ]: “‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
[ if anyone declares [ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] ] is ‘devoted to God ] ],’ they are not [ to ‘honor their father or mother’ with it ] ].
Thus, you nullify the word of God for the sake of your tradition. You hypocrites! Isaiah was right [ when he prophesied about you ]: “‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
[ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] ] is ‘devoted to God ] ],’
they are not [ to ‘honor their father or mother’ with it ] ].
Thus, you nullify the word of God for the sake of your tradition. You hypocrites! Isaiah was right [ when he prophesied about you ]: “‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
They worship me in vain; their [ teachings ] are merely human rules.’” Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand. [ What goes into someone’s mouth ] does not defile them, but [ what comes out of their mouth ], that is [ what defiles them ].” Then, the disciples came to him and asked, “Do you know [ that the Pharisees were offended [ when they heard this ] ]?” He replied, “Every plant [ that my heavenly Father has not planted ] will be pulled up by the roots. Leave them; they are blind guides. [ If the blind lead the blind ], both will fall into a pit.” Peter said, “Explain the parable to us.” “Are you still so dull?” Jesus asked them. “Don’t you see [ that [ whatever enters the mouth ] goes into the stomach and then, out of the body ]? But the things [ that come out of a person’s mouth ] come from the heart, and these defile them. For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. These are [ what defile a person ]; but [ eating with [ unwashed ] hands ] does not defile them.”
But you say [ that [ if anyone declares [ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] ] is ‘devoted to God ] ],’ they are not [ to ‘honor their father or mother’ with it ] ].
Mark 2 Jesus Forgives and Heals a [ Paralyzed ] Man
A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them. Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered the mat the man was lying on. When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, “Why are you thinking these things? Which is easier: to say to this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat and walk’? But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, “We have never seen anything like this!”
Mark 2 Jesus Forgives and Heals a [ Paralyzed ] Man
A few days later, [ when Jesus again entered Capernaum ], the people heard [ that he had come home ]. They gathered in such large numbers [ that there was no room [ left ], not even outside the door, and he preached the word to them. Some men came, [ bringing to him a [ paralyzed ] man, [ carried by four of them ] ]. [ Since they could not get him to Jesus because of the crowd ], they made an [ opening ] in the roof above Jesus by [ digging through it ] and then lowered the mat [ the man was lying on ]. [ When Jesus saw their faith ], he said to the [ paralyzed ] man, “Son, your sins are forgiven.”
Now, some teachers of the law were sitting there, [ thinking to themselves ], “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” Immediately, Jesus knew in his spirit [ that this was [ what they were thinking in their hearts ] ], and he said to them, “Why are you thinking these things? Which is easier: [ to say to this [ paralyzed ] man, ‘Your sins are forgiven,’] or [ to say, ‘Get up, take your mat and walk’] ? But I want [ you to know [ that the Son of Man has authority on earth [ to forgive sins ] ].” So he said to the man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, [ saying, “We have never seen anything like this!”]
Atheists, Believers Debate: 'Would the World Be Better off Without Religion?'
On Nov. 15, atheists and believers will wrestle over and attempt to answer that controversial question in an upcoming live debate in New York hosted by Slate magazine and Intelligence Squared. The types of motions that will be discussed, according to Slate, include: “Does religion lead to more evil or more good? Does religion breed intolerance and violence? Or has it primarily been a source for good, imbuing followers with purpose and encouraging moral behavior?”The public will be given the opportunity to submit their own questions as well, with the most interesting ones to be addressed at the debate. John Donvan, correspondent for ABC News Nightline, is set to moderate.British philosopher and professor A.C. Grayling, who has written more than 20 books on philosophy, religion and reason, will team up with Matthew Chapman, the great-great-grandson of Charles Darwin, to argue against religion.
David Wolpe, Rabbi of Sinai Temple in Los Angeles, and Dinesh D’Souza, president of the King’s College in NYC, is set to oppose.In a recent interview with D’Souza, Slate asked the New York Times bestselling author why the debate was currently unfolding.“Atheists are getting restless,” he stated. “They thought they were winning.”“If you went to college between 1968 and 1985, the basic idea was that the world was automatically becoming more secular. Why? Because as people become more affluent, modern, and scientific they automatically turn away from God.”Though that might have been the case for Europe, it was not the case for America or the rest of the world, D’Souza shared. “It turns out that the European experience is a peculiarity ... nowhere in the rest of the world is anything like this happening at all. Religiosity in the rest of the world has nothing to do with modernization.”“Christianity is the fastest-growing religion in the world, Islam is the second. It’s spreading in Asia, Africa and South America. So the world is in a kind of religious revival, and the atheists are totally flummoxed. They thought they were winning, and now they see that they aren’t. Now they are becoming more aggressive in those precincts where they are powerful,” the former policy analyst in the Reagan White House said.
Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus. But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.” Then Jesus told them this parable: “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.
“Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
Now the tax collectors and sinners were all gathering around [ to hear Jesus ]. But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.” Then Jesus told them this parable: “Suppose [ one of you has a hundred sheep and loses one of them ]. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the [ lost ] sheep [ until he finds it ]? And [ when he finds it ], he joyfully puts it on his shoulders and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my [ lost ] sheep.’ I tell you [ that in the same way, there will be more [ rejoicing ] in heaven over one sinner [ who repents ] [ than (there will be [ rejoicing ]) over ninety-nine righteous persons [ who do not need [ to repent ] ] ] ].
“Or suppose [ a woman has ten silver coins and loses one ]. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully [ until she finds it ]? And [ when she finds it ], she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my [ lost ] coin.’ In the same way, I tell you, there is [ rejoicing ] in the presence of the angels of God over one sinner [ who repents ].”
After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. “The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”
Jesus Calls His First Disciples
As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” At once they left their nets and followed him. When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach. The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law. Just then a man in their synagogue who was possessed by an impure spirit cried out, “What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!” “Be quiet!” said Jesus sternly. “Come out of him!” The impure spirit shook the man violently and came out of him with a shriek. The people were all so amazed that they asked each other, “What is this? A new teaching—and with authority! He even gives orders to impure spirits and they obey him.” News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew. Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her. So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them. That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed. The whole town gathered at the door, and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed. Simon and his companions went to look for him, and when they found him, they exclaimed: “Everyone is looking for you!” Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.” So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
A man with leprosy came to him and begged him on his knees, “If you are willing, you can make me clean.” Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” Immediately the leprosy left him and he was cleansed. Jesus sent him away at once with a strong warning: “See that you don’t tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.” Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.
After John was put in prison, Jesus went into Galilee, [ proclaiming the good news of God ]. “The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”
Jesus Calls His First Disciples
[ As Jesus walked beside the Sea of Galilee ], he saw [ Simon and his brother Andrew casting a net into the lake ], for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out [ to fish for people ].” At once they left their nets and followed him. [ When he had gone a little farther ], he saw [ James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets ]. Without delay, he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the [ hired ] men and followed him.
[ After John was put in prison ], Jesus went into Galilee, [ proclaiming the good news of God ]. “The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”
Jesus Calls His First Disciples
[ As Jesus walked beside the Sea of Galilee ], he saw [ Simon and his brother Andrew casting a net into the lake ], for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out [ to fish for people ].” At once they left their nets and followed him. [ When he had gone a little farther ], he saw [ James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets ]. Without delay, he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the [ hired ] men and followed him.
[ After John was put in prison ], Jesus went into Galilee, [ proclaiming the good news of God ]. proclaimingは主節のwentに簡単につなぐ働き “The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”
Jesus Calls His First Disciples
[ As Jesus walked beside the Sea of Galilee ], he saw [ Simon and his brother Andrew casting a net into the lake ], for they were fishermen. he saw [ them casting a net〜 ]はhe saw [ 目的格+現在分詞]の型 “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out [ to fish for people ].” At once they left their nets and followed him. [ When he had gone a little farther ], he saw [ James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets ]. he saw [ 目的格+現在分詞+〜 ] Without delay, he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the [ hired ] men and followed him. the+過去分詞+menはthe men [ who had been hired ]
During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said, " I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance.” His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?” “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied. He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to distribute to the people, and they did so. They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them.
The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. About four thousand were present. After he had sent them away, he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha. The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat. “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.” They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.” Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened? Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember? When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?” They answered, “Seven.” He said to them, “Do you still not understand?”
During those days, another large crowd gathered. [ Since they had nothing [ to eat ] ], Jesus called his disciples to him and said, " I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing [ to eat ]. [ If I send them home (being) hungry ], they will collapse on the way, [ because some of them have come a long distance ].” His disciples answered, “But where, in this remote place, can anyone get enough bread [ to feed them ]?” “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied. He told the crowd [ to sit down on the ground ]. [ When he had taken the seven loaves and given thanks ], he broke them and gave them to his disciples [ to distribute to the people ], and they did so. They had a few small fish as well (as those bread).; he gave thanks for them also and told the disciples [ to distribute them ].
The people ate and were satisfied. Afterward, the disciples picked up seven basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ]. About four thousand were present. [ After he had sent them away ], he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha. The Pharisees came and began [ to question Jesus ]. [ To test him ], they asked him for a sign from heaven. He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” Then, he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
The disciples had forgotten [ to bring bread, except for one loaf [ they had with them in the boat ] ]. “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.” They discussed this with one another and said, “It is [ because we have no bread ].” [ (Being) Aware of their discussion ], Jesus asked them: “Why are you talking about [ having no bread ]? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened? Do you have eyes but fail [ to see ], and ears but fail [ to hear ]? And don’t you remember? [ When I broke the five loaves for the five thousand ], how many basketfuls of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And [ when I broke the seven loaves for the four thousand ], how many basketfuls of pieces did you pick up?” They answered, “Seven.” He said to them, “Do you still not understand?”
Another time Jesus went into the synagogue, and a man with a shriveled hand was there. Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath. Jesus said to the man with the shriveled hand, “Stand up in front of everyone.” Then Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they remained silent. He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored. Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus.
Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed. When they heard about all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon. Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him. For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him. Whenever the impure spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” But he gave them strict orders not to tell others about him.
Jesus went up on a mountainside and called to him those he wanted, and they came to him. He appointed twelve that they might be with him and that he might send them out to preach and to have authority to drive out demons. These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter), James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means “sons of thunder”), Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
Another time, Jesus went into the synagogue, and a man with a [ shriveled ] hand was there. Some of them were looking for a reason [ to accuse Jesus ], so, they watched him closely [ to see [ if he would heal him on the Sabbath ] ]. Jesus said to the man with the [ shriveled ] hand, “Stand up in front of everyone.” Then, Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: [ to do good ] or [ to do evil ], [ to save life ] or [ to kill ]?” But they remained silent. He looked around at them in anger and, [ deeply distressed at their stubborn hearts ], said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored. Then, the Pharisees went out and began [ to plot with the Herodians [ how they might kill Jesus ] ].
Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed. [ When they heard about all [ he was doing ] ], many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon. Because of the crowd, he told his disciples [ to have [ a small boat ready for him ], [ to keep the people from [ crowding him ] ]. For he had healed many, [ so that those with diseases were pushing forward [ to touch him ] ]. [ Whenever the impure spirits saw him ], they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” But he gave them strict orders [ not to tell others about him ].
Jesus went up on a mountainside and called to him those [ he wanted ], and they came to him. He appointed twelve [ that they might be with him and that he might send them out [ to preach and to have authority [ to drive out demons ] ] ]. These are the twelve [ he appointed ]: Simon ([ to whom he gave the name Peter ]), James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, [ which means “sons of thunder” ]), Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot and Judas Iscariot, [ who betrayed him ].
People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them.
As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?” “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’” “Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.” Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth. Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!” The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?” Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” Then Peter spoke up, “We have left everything to follow you!” “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come eternal life. But many who are first will be last, and the last first.”
They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid. Again he took the Twelve aside and told them what was going to happen to him. “We are going up to Jerusalem,” he said, “and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise.”
People were bringing little children to Jesus [ for him to place his hands on them ], but the disciples rebuked them. [ When Jesus saw this ], he was indignant. He said to them, “Let [ the little children come to me ], and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. Truly, I tell you, anyone [ who will not receive the kingdom of God like a little child ] will never enter it.” And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them.
[ As Jesus started on his way ], a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do [ to inherit eternal life ]?” “Why do you call [ me good ]?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’” “Teacher,” he declared, “all these I have kept [ since I was a boy ].” Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything [ you have ] and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then, come, follow me.” At this, the man’s face fell. He went away [ (being) sad ], [ because he had great wealth ].
Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is [ for the rich to enter the kingdom of God ]!” The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is [ to enter the kingdom of God ]! It is easier [ for a camel to go through the eye of a needle ] [ than (it is easy) [ for someone [ who is rich ] to enter the kingdom of God ] ].” The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who, then, can be saved?” Jesus looked at them and said, “With man, this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” Then Peter spoke up, “We have left everything [ to follow you ]!” “Truly, I tell you,” Jesus replied, “no one [ who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel ] will fail [ to receive a hundred times as much ([ as they may have) in this present age ] ]: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age [ to come ] eternal life. But many [ who are first ] will be last, and the last (will be) first.”
They were on their way up to Jerusalem, with [ Jesus leading the way ], and the disciples were astonished, [ while those [ who followed ] were afraid ]. Again, he took the Twelve aside and told them [ what was going to happen to him ]. “We are going up to Jerusalem,” he said, “and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, [ who will mock him and spit on him, flog him and kill him ]. Three days later, he will rise.”
After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee. When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples to ask him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?” Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. Blessed is anyone who does not stumble on account of me.” As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces. Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is the one about whom it is written: “‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’ Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he. From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it. For all the Prophets and the Law prophesied until John. And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. Whoever has ears, let them hear. “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others: “‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’ For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’ The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds.”
[ After Jesus had finished [ instructing his twelve disciples ] ], he went on from there [ to teach and preach in the towns of Galilee ]. [ When John, [ who was in prison ], heard about the deeds of the Messiah ], he sent his disciples [ to ask him ], “Are you the one [ who is [ to come ] ], or should we expect someone else?” Jesus replied, “Go back and report to John [ what you hear and see ]: The blind receive sight, the lame walk, those [ who have leprosy ] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. Blessed is anyone [ who does not stumble on account of me ].” [ As John’s disciples were leaving ], Jesus began [ to speak to the crowd about John ]: “What did you go out into the wilderness [ to see ]? A reed [ swayed by the wind ]?
[ If not ], [ what ] did you go out [ to see ]? A man [ dressed in fine clothes ]? No, those [ who wear fine clothes ] are in kings’ palaces. Then, [ what ] did you go out [ to see ]? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is the one [ about whom it is written ]: “‘I will send my messenger ahead of you, [ who will prepare your way before you ].’ Truly, I tell you, among those [ born of women ], there has not risen anyone [ (who is) greater than John the Baptist (is) ] ; yet, [ whoever is least in the kingdom of heaven ] is greater [ than he (is) ]. From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it. For all the Prophets and the Law prophesied until John. And [ if you are willing [ to accept it ] ], he is the Elijah [ who was [ to come ] ]. [ Whoever has ears ], let [ them hear ]. “To what can I compare this generation? They are like children [ sitting in the marketplaces and calling out to others ]: “‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’ For John came [ neither eating nor drinking ], and they say, ‘He has a demon.’ The Son of Man came [ eating and drinking ], and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved [ (to be) right ] by her deeds.”
Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where, for forty days, he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry. The devil said to him, “If you are the Son of God, tell this stone to become bread.” Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’” The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world. And he said to him, “I will give you all their authority and splendor; it has been given to me, and I can give it to anyone I want to.
If you worship me, it will all be yours.” Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only.’” The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. “If you are the Son of God,” he said, “throw yourself down from here. For it is written: “‘He will command his angels concerning you to guard you carefully; they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.’” Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
Jesus, [ (being) full of the Holy Spirit ], left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, [ where, for forty days, he was tempted by the devil ]. He ate nothing during those days, and at the end of them, he was hungry. The devil said to him, “[ If you are the Son of God ], tell this stone [ to become bread ].” Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’” The devil led him up to a high place and showed him, in an instant, all the kingdoms of the world. And he said to him, “I will give you all their authority and splendor; it has been given to me, and I can give it to anyone [ I want to ].
[ If you worship me ], it will all be yours.” Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only.’” The devil led him to Jerusalem and had [ him stand on the highest point of the temple ]. “[ If you are the Son of God ],” he said, “throw yourself down from here. For it is written: “‘He will command his angels [ concerning you [ to guard you carefully ] ]; they will lift you up in their hands, [ so that you will not strike your foot against a stone ].’” Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” [ When the devil had finished all this [ tempting ] ], he left him until an opportune time.
When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee. Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— to fulfill what was said through the prophet Isaiah: “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.” From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”
As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” At once they left their nets and followed him. Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, and immediately they left the boat and their father and followed him.
Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people. News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed; and he healed them. Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
[ When Jesus heard [ that John had been put in prison ] ], he withdrew to Galilee. [ Leaving Nazareth ], he went and lived in Capernaum, [ which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— [ to fulfill [ what was said through the prophet Isaiah ] ]: “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— the people [ living in darkness ] have seen a great light; on those [ living in the land of the shadow of death ], a light has dawned.” From that time on, Jesus began [ to preach ], “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”
[ As Jesus was walking beside the Sea of Galilee ], he saw two brothers, Simon [ called Peter ] and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out [ to fish for people ].” At once, they left their nets and followed him. [ Going on from there ], he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, [ preparing their nets ]. Jesus called them, and immediately, they left the boat and their father and followed him.
Jesus went throughout Galilee, [ teaching in their synagogues, [ proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people ] ]. News about him spread all over Syria, and people brought to him all [ who were ill with various diseases, those [ suffering severe pain ], the demon-[ possessed ], those [ having seizures ], and the [ paralyzed ]; and he healed them. Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
[ Leaving Nazareth ], he went and lived in Capernaum, [ which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali ]— [ to fulfill [ what was said through the prophet Isaiah ] ]:
News about him spread all over Syria, and people brought to him all [ who were ill with various diseases, those [ suffering severe pain ], the demon-[ possessed ], those [ having seizures ], and the [ paralyzed ] ]; and he healed them.
{ When Jesus heard [ that John had been put in prison ] }, he withdrew to Galilee. [ Leaving Nazareth ], he went and lived in Capernaum, { which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— [ to fulfill ( what was said through the prophet Isaiah ) ]: “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— the people [ living in darkness ] have seen a great light; on those [ living in the land of the shadow of death ], a light has dawned.” From that time on, Jesus began [ to preach ], “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”
Jesus went throughout Galilee, { *teaching in their synagogues, [ *proclaiming the good news of the kingdom, and *healing every disease and sickness among the people ] }. News about him spread all over Syria, and people brought to him all { who *were ill with various diseases, those [ *suffering severe pain ], the demon-[ *possessed ], those [ *having seizures ], and the [ *paralyzed ] }; and he healed them. Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
They went across the lake to the region of the Gerasenes. When Jesus got out of the boat, a man with an impure spirit came from the tombs to meet him. This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him. Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones. When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him. He shouted at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? In God’s name don’t torture me!” For Jesus had said to him, “Come out of this man, you impure spirit!” Then Jesus asked him, “What is your name?” “My name is Legion,” he replied, “for we are many.” And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.
A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside. The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us to go into them.” He gave them permission, and the impure spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned. Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid. Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man—and told about the pigs as well. Then the people began to plead with Jesus to leave their region. As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. Jesus did not let him, but said, “Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” So the man went away and began to tell in the Decapolis how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.
They went across the lake to the region of the Gerasenes. [ When Jesus got out of the boat ], a man with an impure spirit came from the tombs [ to meet him ]. This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough [ to subdue him ]. Night and day, among the tombs and in the hills, he would cry out and cut himself with stones. [ When he saw Jesus from a distance ], he ran and fell on his knees in front of him. He shouted at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? In God’s name, don’t torture me!” For Jesus had said to him, “Come out of this man, you impure spirit!” Then, Jesus asked him, “What is your name?” “My name is Legion,” he replied, “for we are many.” And he begged Jesus again and again [ not to send them out of the area ].
A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside. The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us [ to go into them ].” He gave them permission, and the impure spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned. Those [ tending the pigs ] ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out [ to see [ what had happened ] ]. [ When they came to Jesus ], they saw [ the man [ who had been possessed by the legion of demons ], sitting there, [ dressed and in his right mind ] ]; and they were afraid. Those [ who had seen it ] told the people [ what had happened to the demon-[ possessed ] man ]—and told about the pigs as well. Then, the people began [ to plead with Jesus [ to leave their region ] ]. [ As Jesus was getting into the boat ], the man [ who had been demon-[ possessed ] ] begged [ to go with him ]. Jesus did not let him, but said, “Go home to your own people and tell them [ how much the Lord has done for you ], and [ how he has had mercy on you ].” So, the man went away and began [ to tell in the Decapolis [ how much Jesus had done for him ] ]. And all the people were amazed.
They went across the lake to the region of the Gerasenes. [ When Jesus *got out of the boat ], a man with an impure spirit came from the tombs [ to *meet him ]. This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough [ to *subdue him ]. Night and day, among the tombs and in the hills, he would cry out and cut himself with stones. [ When he *saw Jesus from a distance ], he ran and fell on his knees in front of him. He shouted at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? In God’s name, don’t torture me!” For Jesus had said to him, “Come out of this man, you impure spirit!” Then, Jesus asked him, “What is your name?” “My name is Legion,” he replied, “for we are many.” And he begged Jesus again and again [ not to *send them out of the area ].
A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside. The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us [ to *go into them ].” He gave them permission, and the impure spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned. Those [ *tending the pigs ] ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out [ to *see ( what had *happened ) ]. { When they *came to Jesus }, they saw { the man [ who had been *possessed by the legion of demons ], *sitting there, [ *dressed and in his right mind ] }; and they were afraid. Those [ who had seen it ] told the people { what had happened to the demon-[ possessed ] man }—and told about the pigs as well. Then, the people began { to plead with Jesus [ to leave their region ] }. [ As Jesus was getting into the boat ], the man { who had been demon-[ possessed ] } begged [ to go with him ]. Jesus did not let him, but said, “Go home to your own people and tell them [ how much the Lord has done for you ], and [ how he has had mercy on you ].” So, the man went away and began { to tell in the Decapolis [ how much Jesus had done for him ] }. And all the people were amazed.
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar—when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene— during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness. He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him. Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth. And all people will see God’s salvation.’” John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.” “What should we do then?” the crowd asked. John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.” Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?” “Don’t collect any more than you are required to,” he told them. Then some soldiers asked him, “And what should we do?” He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.” The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah. John answered them all, “I baptize you with water. But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.” And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them. But when John rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things he had done, Herod added this to them all: He locked John up in prison.
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar—[ when Pontius Pilate *was governor of Judea, Herod (was) tetrarch of Galilee, his brother Philip (was) tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias (was) tetrarch of Abilene— during the high-priesthood of Annas and Caiaphas ], the word of God *came to John son of Zechariah in the wilderness. He *went into all the country around the Jordan, [ *preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins ]. [ As it is *written in the book of the words of Isaiah the prophet ]: “A voice of one [ *calling in the wilderness ],
‘*Prepare the way for the Lord, *make straight paths for him. Every valley shall be *filled in, every mountain and hill (shall be) *made low. The [ *crooked ] roads shall *become straight, the rough ways (shall *become) smooth. And all people will *see God’s salvation.’” John *said to the crowds { *coming out [ to be *baptized by him ] }, “You brood of vipers! Who *warned you { to *flee from the [ *coming ] wrath }? *Produce fruit in [ *keeping with repentance ]. And do not *begin [ to *say to yourselves ], ‘We *have Abraham as our father.’ For I *tell you [ that out of these stones, God can *raise up children for Abraham ].
The ax *is already at the root of the trees, and every tree [ that does not *produce good fruit ] will be *cut down and *thrown into the fire.” “What should we *do then?” the crowd *asked. John *answered, “Anyone [ who *has two shirts ] should *share with the one [ who *has none ], and anyone [ who *has food ] should *do the same.” Even tax collectors *came [ to be *baptized ]. “Teacher,” they *asked, “what should we *do?” “Don’t *collect any more { than you are *required [ to (*collect) ] },” he *told them. Then, some soldiers *asked him, “And what should we *do?” He *replied, “Don’t *extort money and don’t *accuse people falsely—*be content with your pay.” The people were *waiting expectantly and were all *wondering in their hearts [ if John might possibly *be the Messiah ]. John *answered them all, “I *baptize you with water. But one { who *is more powerful [ than I (am powerful) ] } will come, { the straps of whose sandals I *am not worthy [ to *untie ] }. He will *baptize you with the Holy Spirit and fire. His [ *winnowing ] fork is in his hand { to *clear his [ *threshing ] floor } and { to *gather the wheat into his barn }, but he will *burn up the chaff with unquenchable fire.” And with many other words, John *exhorted the people and *proclaimed the good news to them. But { when John *rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things [ he had *done ] }, Herod *added this to them all: He *locked John up in prison.
John *answered them all, “I *baptize you with water. But one { who *is more powerful [ than I (*am powerful) ] } will *come, { the straps of whose sandals I *am not worthy [ to *untie ] }.
AThe ax *is already at the root of the trees, and CEevery tree G[ that does not *produce good fruit ] will be *cut down and *thrown into the fire.” “CWhat should we *do then?” @the crowd *asked. @John *answered, “CAnyone G[ who *has two shirts ] should *share with the one G[ who *has none ], and Canyone G[ who *has food ] should *do the same.” @Even tax collectors *came H[ to be *baptized ]. “Teacher,” @they *asked, “Cwhat should we *do?” “CDon’t *collect any more G{ than you are *required H[ to (*collect) ] },” @he *told them. Then, @some soldiers *asked him, “And Cwhat should we *do?” @He *replied, “CDon’t *extort money and Cdon’t *accuse people falsely—C*be content with your pay.” DThe people were *waiting expectantly and Dwere all *wondering in their hearts G[ if John might possibly *be the Messiah ]. @John *answered them all, “@I *baptize you with water. But Cone G{ who *is more powerful G[ than I (*am powerful) ] } will *come, G{ the straps of whose sandals I *am not worthy H[ to *untie ] }. CHe will *baptize you with the Holy Spirit and fire. AHis I[ *winnowing ] fork is in his hand H{ to *clear his I[ *threshing ] floor } and H{ to *gather the wheat into his barn }, but Che will *burn up the chaff with unquenchable fire.” And with many other words, @John *exhorted the people and @*proclaimed the good news to them. But G{ when John *rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things G[ he had *done ] }, @Herod *added this to them all: @He *locked John up in prison.
AThe ax *is already at the root of the trees, and CEevery tree G[ that does not *produce good fruit ] will be *cut down and *thrown into the fire.” “CWhat should we *do then?” @the crowd *asked. @John *answered, “CAnyone G[ who *has two shirts ] should *share with the one G[ who *has none ], and Canyone G[ who *has food ] should *do the same.” @Even tax collectors *came H[ to be *baptized ]. “Teacher,” @they *asked, “Cwhat should we *do?” “CDon’t *collect any more G{ than you are *required H[ to (*collect) ] },” @he *told them. Then, @some soldiers *asked him, “And Cwhat should we *do?” @He *replied, “CDon’t *extort money and Cdon’t *accuse people falsely—C*be content with your pay.” DThe people were *waiting expectantly and Dwere all *wondering in their hearts G[ if John might possibly *be the Messiah ]. @John *answered them all, “@I *baptize you with water. But Cone G{ who *is more powerful G[ than I (*am powerful) ] } will *come, G{ the straps of whose sandals I *am not worthy H[ to *untie ] }. CHe will *baptize you with the Holy Spirit and fire. AHis I[ *winnowing ] fork is in his hand H{ to *clear his I[ *threshing ] floor } and H{ to *gather the wheat into his barn }, but Che will *burn up the chaff with unquenchable fire.” And with many other words, @John *exhorted the people and @*proclaimed the good news to them. But G{ when John *rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and (*rebuked Herod because of) all the other evil things G[ he had *done ] }, @Herod *added this to them all: @He *locked John up in prison.
But G{ when John *rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and (*rebuked Herod because of) all the other evil things G[ he had *done ] }, @Herod *added this to them all: @He *locked John up in prison.
Mark 13 The Destruction of the Temple and Signs of the End Times
As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!” “Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?” Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you. Many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and will deceive many.
When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. “You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them. And the gospel must first be preached to all nations. Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit. “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death. Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. “When you see ‘the abomination that causes desolation’standing where it does not belong— let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains.
Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out. Let no one in the field go back to get their cloak. How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! Pray that this will not take place in winter, because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now—and never to be equaled again. “If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them. At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it. For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. So be on your guard; I have told you everything ahead of time. “But in those days, following that distress, “‘the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’[c]
“At that time people will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens. “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door. Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
Mark 13 The Destruction of the Temple and Signs of the End Times
[ As Jesus was leaving the temple ], one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!” “Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” [ As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple ], Peter, James, John and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign [ that they are all about [ to be fulfilled ] ]?” Jesus said to them: “Watch out [ that no one deceives you ]. Many will come in my name, [ claiming, ‘I am he,’] and will deceive many.
[ When you hear of wars and rumors of wars ], do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still [ to come ]. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the [ beginning ] of birth pains. “You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me, you will stand before governors and kings as witnesses to them. And the gospel must first be preached to all nations. [ Whenever you are arrested and brought to trial ], do not worry beforehand about [ what to say ]. Just say [ whatever is given you at the time ], for it is not [ you speaking ], but [ the Holy Spirit (speaking) ]. “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have [ them put to death ]. Everyone will hate you because of me, but the one [ who stands firm to the end ] will be saved. “[ When you see [‘the abomination [ that causes desolation’] standing [ where it does not belong ]— let [ the reader understand ]—then, let [ those [ who are in Judea ] flee to the mountains ].
Let [ no one on the housetop go down or enter the house [ to take anything out ] ]. Let [ no one in the field go back [ to get their cloak ] ]. How dreadful it will be in those days for pregnant women and [ nursing ] mothers! Pray [ that this will not take place in winter, [ because those will be days of distress [ unequaled from the [ beginning ], [ when God created the world ], until now— and [ never to be equaled again ]. “[ If the Lord had not cut short those days ], no one would survive. But for the sake of the elect, [ whom he has chosen ], he has shortened them. At that time, [ if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’] do not believe it. For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders [ to deceive ], [ if possible ], even the elect. So be on your guard; I have told you everything ahead of time. “But in those days, [ following that distress ], “‘the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’
“At that time, people will see [ the Son of Man coming in clouds with great power and glory ]. And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens. “Now learn this lesson from the fig tree: [ As soon as its twigs get tender and its leaves come out ], you know [ that summer is near ]. Even so, [ when you see [ these things happening ] ], you know [ that it is near, right at the door ]. Truly, I tell you, this generation will certainly not pass away [ until all these things have happened ]. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” He called a little child to him, and placed the child among them. And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven. And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
“If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea. Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come! If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
At that time, the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” He called a little child to him, and placed the child among them. And he said: “Truly I tell you, [ unless you change and become like little children ], you will never enter the kingdom of heaven. Therefore, [ whoever takes the lowly position of this child ] is the greatest in the kingdom of heaven. And [ whoever welcomes one such child in my name ] welcomes me.
“{ If anyone causes one of these little ones—those [ who believe in me ]—[ to stumble ], it would be better [ for them to have [ a large millstone hung around their neck ] and to be drowned in the depths of the sea ]. Woe to the world because of the things [ that cause people [ to stumble ] ]! Such things must come, but woe to the person [ through whom they come ]! [ If your hand or your foot causes [ you to stumble ] ], cut it off and throw it away. It is better [ for you to enter life [ maimed or crippled ] ] [ than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire ]. And [ if your eye causes [ you to stumble ] ], gouge it out and throw it away. It is better [ for you to enter life with one eye ] [ than to have two eyes and be thrown into the fire of hell ].
“{ If anyone causes [ one of these little ones—those ( who believe in me )— to stumble ] }, it would be better { for them to have [ a large millstone hung around their neck ] and to be drowned in the depths of the sea }. Woe to the world because of the things { that cause [ people to stumble ] }! Such things must come, but woe to the person [ through whom they come ]! { If your hand or your foot causes [ you to stumble ] }, cut it off and throw it away. It is better { for you to enter life [ maimed or crippled ] } { than (for you) to have two hands or two feet and (to) be thrown into eternal fire }. And { if your eye causes [ you to stumble ] }, gouge it out and throw it away. It is better [ for you to enter life with one eye ] [ than (for you) to have two eyes and (to) be thrown into the fire of hell ].
“G{ If anyone causes H[ one of these little ones—those G( who believe in me )— to stumble ] }, it would be better H{ for them to have I[ a large millstone hung around their neck ] and to be drowned in the depths of the sea }. CWoe to the world because of the things G{ that cause H[ people to stumble ] }! CSuch things must come, but Cwoe to the person G[ through whom they come ]! G{ If your hand or your foot causes H[ you to stumble ] }, Ccut it off and throw it away. BIt is better H{ for you to enter life I[ maimed or crippled ] } H{ than (for you) to have two hands or two feet and (to) be thrown into eternal fire }. And G{ if your eye causes H[ you to stumble ] }, Cgouge it out and throw it away. BIt is better H[ for you to enter life with one eye ] H[ than (for you) to have two eyes and (to) be thrown into the fire of hell ].
The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, “Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest.” So they went away by themselves in a boat to a solitary place. But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things. By this time it was late in the day, so his disciples came to him. “This is a remote place,” they said, “and it’s already very late.
Send the people away so that they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” But he answered, “You give them something to eat.” They said to him, “That would take more than half a year’s wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?” “How many loaves do you have?” he asked. “Go and see.” When they found out, they said, “Five—and two fish.” Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass. So they sat down in groups of hundreds and fifties. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them all. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish. The number of the men who had eaten was five thousand.
Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd. After leaving them, he went up on a mountainside to pray. Later that night, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. Shortly before dawn he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them, but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out, because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke to them and said, “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened. When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there. As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus. They ran throughout that whole region and carried the sick on mats to wherever they heard he was. And wherever he went—into villages, towns or countryside—they placed the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
The apostles gathered around Jesus and reported to him all [ they had done and taught ]. Then, [ because so many people were coming and going [ that they did not even have a chance [ to eat ] ] ], he said to them, “Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest.” So they went away by themselves in a boat to a solitary place. But many [ who saw [ them leaving ] recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. [ When Jesus landed and saw a large crowd ], he had compassion on them, [ because they were like sheep without a shepherd ]. So he began [ teaching them many things ]. By this time, it was late in the day, so, his disciples came to him. “This is a remote place,” they said, “and it’s already very late.
Send the people away [ so that they can go to the [ surrounding ] countryside and villages and buy themselves something [ to eat ].” But he answered, “You give them something [ to eat ].” They said to him, “That would take more [ than half a year’s wages (will cost)! Are we [ to go and spend that much on bread and give it to them [ to eat ] ]?” “How many loaves do you have?” he asked. “Go and see.” [ When they found out ], they said, “Five—and two fish.” Then Jesus directed [ them to have [ all the people sit down in groups on the green grass ] ]. So they sat down in groups of hundreds and fifties. [ Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven ], he gave thanks and broke the loaves. Then, he gave them to his disciples [ to distribute to the people ]. He also divided the two fish among them all. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of [ broken ] pieces of bread and fish. The number of the men [ who had eaten ] was five thousand.
Immediately, Jesus made [ his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida ], [ while he dismissed the crowd ]. After [ leaving them ], he went up on a mountainside [ to pray ]. Later that night, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw [ the disciples straining at the oars ], [ because the wind was against them ]. Shortly before dawn, he went out to them, [ walking on the lake ]. He was about [ to pass by them ], but [ when they saw [ him walking on the lake ], they thought he was a ghost. They cried out, [ because they all saw him and were terrified ]. Immediately, he spoke to them and said, “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” Then, he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened. [ When they had crossed over ], they landed at Gennesaret and anchored there. [ As soon as they got out of the boat ], people recognized Jesus. They ran throughout that whole region and carried the sick on mats to [ wherever they heard [ he was ] ]. And [ wherever he went—into villages, towns or countryside— ] they placed the sick in the marketplaces. They begged [ him to let [ them touch even the edge of his cloak ], and all [ who touched it ] were healed.
The apostles gathered around Jesus and reported to him all [ they had done and taught ]. Then, { because so many people were coming and going [ that they did not even have a chance ( to eat ) ] }, he said to them, “Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest.” So they went away by themselves in a boat to a solitary place. But many { who saw [ them leaving ] } recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. [ When Jesus landed and saw a large crowd ], he had compassion on them, [ because they were like sheep without a shepherd ]. So he began [ teaching them many things ]. By this time, it was late in the day, so, his disciples came to him. “This is a remote place,” they said, “and it’s already very late.
Send the people away { so that they can go to the [ surrounding ] countryside and villages and buy themselves something [ to eat ] }.” But he answered, “You give them something [ to eat ].” They said to him, “That would take more [ than half a year’s wages (will pay)! Are we { to go and spend that much on bread and give it to them [ to eat ] }?” “How many loaves do you have?” he asked. “Go and see.” [ When they found out ], they said, “Five—and two fish.” Then, Jesus directed { them to have [ all the people sit down in groups on the green grass ] }. So, they sat down in groups of hundreds and fifties. [ Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven ], he gave thanks and broke the loaves. Then, he gave them to his disciples [ to distribute to the people ]. He also divided the two fish among them all. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of [ broken ] pieces of bread and fish. The number of the men [ who had eaten ] was five thousand.
Immediately, Jesus made [ his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida ], [ while he dismissed the crowd ]. After [ leaving them ], he went up on a mountainside [ to pray ]. Later that night, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw [ the disciples straining at the oars ], [ because the wind was against them ]. Shortly before dawn, he went out to them, [ walking on the lake ]. He was about [ to pass by them ], but { when they saw [ him walking on the lake ] }, they thought [ he was a ghost ]. They cried out, [ because they all saw him and were terrified ]. Immediately, he spoke to them and said, “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” Then, he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened. [ When they had crossed over ], they landed at Gennesaret and anchored there. [ As soon as they got out of the boat ], people recognized Jesus. They ran throughout that whole region and carried the sick on mats to { wherever they heard [ he was ] }. And [ wherever he went—into villages, towns or countryside— ] they placed the sick in the marketplaces. They begged { him to let [ them touch even the edge of his cloak ] }, and all [ who touched it ] were healed.