カタカナ英語を修正していこうぜwwwwwww

このエントリーをはてなブックマークに追加
207名無しさん@英語勉強中:2013/02/23(土) 16:47:08.53
まずは音のストリームの習得からだ。
208名無しさん@英語勉強中:2013/02/23(土) 19:40:13.20
The Japanese government has sent an official for the first time to a ceremony in
western Japan to promote the country's claim to disputed islands in the Sea of Japan.

The islands are known in Japan as Takeshima. South Korea controls them.

Aiko Shimajiri, the Cabinet Office parliamentary secretary in charge of the Takeshima
issue, attended the annual event in Matsue City, Shimane Prefecture, on Friday afternoon.
She is the first Japanese government official to do so.

The South Korean Foreign Affairs and Trade Ministry warned on Thursday that it may
take countermeasures if a government official attends the ceremony.

Some South Korean media outlets are speculating that Japan's government intends to
elevate the importance of the prefectural event.

Others say the event may cause bilateral ties to worsen before President-elect Park
Geun-hye is inaugurated on Monday.
209名無しさん@英語勉強中:2013/02/25(月) 15:03:41.73
Government spending is a classic remedy for weak growth. But it is one Japan has
tried over and over - pouring roughly $2 trillion into concrete and steel since 1990
in a vain effort to resuscitate the economy, now in its fourth recession since 2000.

Economists warn that, without reforms to lift Japan's long-term growth potential,
more such spending will produce only a temporary jolt that swells a government debt
already worth more than double national output.

"The impact should be substantial but also a short-term one," said Tomo Kinoshita,
chief economist at Nomura Securities in Tokyo. Kinoshita estimates that every 10
trillion yen of spending would add only about 11 trillion to GDP.

But even getting that sort of bang for the buck will be difficult, because so much
has already been built. Though Abe swept to power promising to wield a new broom,
his Liberal Democratic Party's decades-long addiction to concrete has left Japan
bristling with reminders of the pork-barrel policies that have helped establish its
political dominance since 1955.

The world's 61st largest country, Japan has 1.2 million km (745,000 miles) of roads,
the world's fifth-largest network. It has 680,000 bridges, almost 10,000 tunnels, 250
bullet trains and 98 airports. Government critics have long derided many as white
elephants - unnecessary, costly and environmentally harmful.
210名無しさん@英語勉強中:2013/03/07(木) 09:38:08.96
カタカナを修正するなら音のストリームしかない。
211名無しさん@英語勉強中:2013/03/17(日) 11:43:00.29
coordinateのことをコーデと言うらしいな
まあそこまではいいとして、何故アルファベットで表記するのか
「今日のcode」でググるとたくさん出てくる
212名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 11:20:15.13
英会話の先生が、ときどき英語話してるときに日本語の単語を入れるんですよ。
そいで「トロ」って聞こえて、その単語を連発するんすよ。
そんなに寿司ネタのトロが好きなのかとおもったんすけど、試しに
綴りを聞いてみたら「total」でございました。おしまい。
213あぼーん:あぼーん
あぼーん
214名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 15:51:06.20
検討してみます(定番断り文句)
215名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 16:56:47.25
こんな所で宣伝したって逆効果でしかない
って事も分らない程頭の弱い人が書いた本なワケですね
216名無しさん@英語勉強中:2013/06/22(土) 12:00:22.68
この記事「エシカル」連発してて面白いw

http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20130621-00000302-alterna-soci
217名無しさん@英語勉強中:2013/06/22(土) 12:24:56.67
いちいち辞書引かなくても文脈で単語の意味が分かるようになるっていう人いるけど
こんだけエシカルって単語が出てくるのに意味が分かる気がしない
それどころか益々混乱してくる
エシカルプレーヤーとか
218名無しさん@英語勉強中:2013/06/22(土) 13:58:36.70
エシカルって何のことか知らなくてググってみたらethicalのことかいwww
[ˈɛθ.ɪ.kl̩]を[e.ɕi.kɐ.ɾɯ]みたいに発音して「英単語使ってる俺カッコイイ」な
かなり恥ずかしい人々を見ると悲しくなるわい・・・ 日本語使えよ・・・
219名無しさん@英語勉強中:2013/06/22(土) 14:18:55.55
表示されない発音記号を書き込んで「英単語使ってる俺カッコイイ」な
かなり恥ずかしい人々を見ると悲しくなるわい・・・ 
220名無しさん@英語勉強中:2013/06/22(土) 14:31:48.63
世にも奇妙な物語のズンドコベロンチョって話を思い出すわ
221名無しさん@英語勉強中:2013/06/22(土) 14:40:56.68
>>219
IPAも表示できない人がこんな所で何をしてはるんですか?
222名無しさん@英語勉強中:2013/06/23(日) 17:10:35.99
エシカルは気にならないが、エセックスが気になってしょうがない
223名無しさん@英語勉強中:2013/07/15(月) NY:AN:NY.AN
スマート→スリム
224名無しさん@英語勉強中:2013/10/26(土) 09:04:59.50
イケア→アイケア
コストコ→コスコ
名詞は、変えんなマジで
やめてくれよ。
225名無しさん@英語勉強中:2013/12/19(木) 22:37:29.48
海外英語 お笑い動画
http://kaigaiowaraiyoutubevideo.blogspot.jp/
226名無しさん@英語勉強中:2014/03/01(土) 18:05:08.85
カタカナが悪いのは確か
せめてRとLとかVとBにあたるカタカナを増やすべきだろう
ヴァとかヴぇ、ヱ(ゑ)ヰ(ゐ)とかが排除されつつあるし鼻濁音や巻き舌も排除
されつつある寧ろ、発音や表記を増やす事で外国語に対処し安くなるのでは?
英語が重要だと思うなら、英語の発音を全てカタカナで表記可能にすべきだ
と思うがいかが?
227名無しさん@英語勉強中:2014/03/01(土) 18:11:05.28
>英語の発音を全てカタカナで表記可能にすべきだと思うがいかが?

どう考えても不可能。
英語の音素に対応するためにはどれだけ多くの新たなカタカナを作らなきゃいけないか考えろい。
228名無しさん@英語勉強中:2014/03/01(土) 19:01:34.04
>>227
せめてRとLとかVとBにあたるカタカナを増やすべきだろう

英米では亜細亜人の英語よりアラビア系の英語の方が通じるよね、日本人の主観
では、日本人の発音の方が綺麗に聞こえるが実際に通じるのはアラビア系
そこで、RやVを巻き舌で発音したら通じ安くなった個人的な経験がある
全てを網羅出来なくてもキーになる発音を英米人に指摘してお貰い少しづつ増やし
ても良いのでは?
少なくとも発音や表記を減らす方向は間違っていると思う
229名無しさん@英語勉強中:2014/03/01(土) 19:17:06.82
アラビア語って基本的に母音がa, i, uの三種類でe, oに相当するもん無いしvの発音も無いよね。
アジア訛りの発音よりアラビア訛りの方がintelligibility高いという研究結果とかあったりするの?
230名無しさん@英語勉強中:2014/03/01(土) 20:02:58.92
>>229
個人的な体験だと断った心積だけど

個人的には、母音よりも子音やアクセントの方が大事な印象がある
単語より、センテンスで発音を覚えた場合の方が通じる場合が多い気がする

単純にアラビア系の方が英米人に通じ安い発音の仕方を身につけるのが上手い
のだと思う、彼等をマネの発音の方が英米人には聞き取り易そうだった

HやYを無音にしたり、aをaiとかei発音してやっと分かって貰ったりした
231名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 01:52:58.37
>英米では亜細亜人の英語よりアラビア系の英語の方が通じるよね、日本人の主観
>では、日本人の発音の方が綺麗に聞こえるが実際に通じるのはアラビア系
>そこで、RやVを巻き舌で発音したら通じ安くなった個人的な経験がある

三行目考慮に入れても最初の二行は客観的事実を語ってるようにしか読めませんがな。
結局、その「アラビア訛りの方が」というのに客観的裏付けがないと何の説得力ないと思うのだ。
232名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 14:58:46.15
>>231
"日本人の主観"と言う部分を"私個人の主観"とすべきだったかもしれないが、
"アラビア系の英語"とは言っているが"アラビア訛りの方が"と言った心積は
無い、"アラビア系の方が英米人に通じ安い発音の仕方を身につけるのが上手い"
と思えるから彼等の発音をマネたら通じる確度が上がった経験があると言った
だけだよ
そして、自分の辺りの人が似たような意見を持っているので、つい"日本人の主観"
と云う表現を取ってしまったのだ
客観的な研究結果が有ると主張した心積は全くないが?

そして、主張したいのは
"せめてRとLとかVとBにあたるカタカナを増やすべきだろう"であって
"アラビア訛り"を"真似ろ"ではない
233232:2014/03/02(日) 15:54:10.91
"せめてRとLとかVとBにあたるカタカナを増やすべきだろう"と云う主張だが
新規の字を造れと言っている訳でもない

「ヴァ、ヴィ、ヴゥ、ヴェ、ヴォ」五十音に追加したり
カ行に「カ゜」の様に半濁点をつけて鼻濁音を追加して欲しいと思っている
また、ラに「ラ゛」の様に濁点をつけてRの表現にしたり「ラァ゛」「ヴァ゛」
で巻き舌とかの表記に出来ないかと提案したいのだ
(逆にラに「ラ゜」の様に半濁点をつけてLの表現も必要かも)

ヱ(ゑ)ヰ(ゐ)なども復活させて欲しい

上記の事を行った上で必要なら新規のカタカナを追加創設するのも良いと思う
がそれは又、別の議論が必要だろう
234名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 16:02:24.05
それじゃ開音節にしか対応できないっしょ?
コーダの子音はどう表記するの?
235233:2014/03/02(日) 16:17:55.76
>>234
"せめて"の意味わかる?

「最小限、出来ることからやろう」と言ってるの
全ての問題を解消できるなんて主張してないし、この程度のカタカナの改造で
そんなの不可能でしょ

やるならモット大幅な根本的な大改造が必要で、寧ろ、新表記の創設が必要かも
しれないが、少しでもカタカナの改造や追加で出来る事があるならすべきだろう
と言う提案だよ
(遣り方によってはカタカナの改造で可能かもしれないとも思うが)

寧ろ、"コーダの子音はどう表記"をカタカナで行う方法を提案して欲しいのだよ
236名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 16:28:20.30
直後に「英語が重要だと思うなら、英語の発音を全てカタカナで表記可能にすべきだ」 と言っとるやん
237名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 16:54:11.06
i → イ
ɪ → ィ
e → ェ
ɛ → エ
æ → エァ
a → ア
ʌ →
ə → ァ
ɑ →
ɔ → オ
o → ォ
ʊ → ゥ
u → ウ

もう少しで母音は完成さ!
238235:2014/03/02(日) 16:54:20.98
>>236
確かに言ってるね、でもマァ勢いで言ってるだけ
願望だね、「英語が重要だと思うなら」「英語の発音を全てカタカナで表記可能」
になって欲しいと云う願望
("不可能ではないかもしれない"と云う"希望的観測"はある)

そして"せめて〜"の部分が提案

ナ~で母音を抜くとかタ~゜で上の前歯から舌を打つとか(発音記号を知らん)表記
の工夫だけで出来そうな事はマダマダあるんじゃないかと思う次第で
239名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 16:58:14.48
「上の前歯から舌を打つ」って何よ?
240238:2014/03/02(日) 17:02:38.12
>>237
ʌ → ア゜
とかさ?

カタカナを連発する奴は嫌いだけど、出来るだけ英語をカタカナで表記が出来て
欲しいのよ
241238:2014/03/02(日) 17:09:08.22
>>338
勘弁!!
勉強不足でそれ以上には表現できない、"タッ"みたいな奴の母音抜き
242名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 17:16:19.29
ʌは米語だとəとほぼ同じだからァでも良いと思う
んじゃɑをア゜とでもするかね、よし母音完成!

> ラに「ラ゜」の様に半濁点をつけてL
> ナ~で母音を抜く

an apple → ァナ~ エァパ~ラ゜~

大佐、作戦は失敗のようであります・・・
243名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 17:18:11.01
hot ハ~ア゜タ~
244241:2014/03/02(日) 17:46:33.66
>>242
確かに増長が過ぎるね
でも方法が"有る"と"無い"では違うとは思う

無駄にカタカナを使う奴が減るし、an appleか林檎と云う表記が一般的になれば
それはそれで良い気がするし、出来るだけカタカナで表記が可能であるのは良い
ことではあると思う

「ァナ~ エァパ~ラ゜~」以下、文中では「アップル」で略みたいなことでも良い

要はアップルは"簡易表現だ"とする文化が育つ土壌にはなると思う

>>243これは成功例に見える
245名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 17:55:01.36
「ハ~ア゜タ~」より、hot → /hɑt/ → [hɑ̟ʔ] で、「ハッ」の方が100倍良いという悲しい事実
246245:2014/03/02(日) 18:21:14.93
>>245
>「ハッ」の方が100倍良いという悲しい事実

別に「ハッ」の表記を否定する気はないよ
その発音が英米人に通じるならそれで良いコトだし
その方が「100倍良い」ならそれで何も困らないだろ?

日本人にとって分かり易くて英米人に通じる発音をカタカナで表記したいだけ
だよ方法自体はどうでも良いし"カタカナであること"以外の方法論に固執する
心積もない

>>242上で言ってるコトと矛盾するようだけど
「ァナ~ エァパ~ラ゜~」→「ァナ~ エァプ~レ゜~」
にして欲しいかな
247246:2014/03/02(日) 18:37:25.76
>>245
要は、既存のカタカナで表記出来ない発音に対応する方法を増やそうと言っている
カタカナを完璧な発音文字にするより発音記号を覚えた方が早いとは思うよ
でもカタカナで表す事に一定の意味は有ると思うし、日本人には分かり良い方法だ
と思うからそれなりの意義も有ると思う
248246:2014/03/02(日) 19:01:45.02
良く考えたら、もう一つ主張してるな

「ヴァ、ヴィ、ヴゥ、ヴェ、ヴォ」とか鼻濁音とか巻き舌とかヱ(ゑ)ヰ(ゐ)とか、
日本語に有って表記されない音をキチンと表記するようにして欲しいとも主張し
てる
249名無しさん@英語勉強中:2014/03/02(日) 19:39:49.38
かなり難しいなw ↓を読めるかい?

ア゜カ~サ~フ~オラ゛ダ~ヤ~ウナ~ァヴ~ラ゛ーサ~ィタイパ~ラ゛~エサ~
250248:2014/03/03(月) 20:09:35.53
>>249
>↓を読めるかい?
読めないね、解読する気にもならん
>>244でも書いたけど判じ物になるようなら英語で書くか日本語で良いんじゃな
いか?そこまでして無駄なカタカナを使う理由は無いと思うし、文中で繰り返し
使う場合は最初だけキチンと書いて以下略字で良いと思うし

不必要な外来語を繁茂させる意味は無いと思うし
251名無しさん@英語勉強中:2014/03/03(月) 20:23:09.71
>>250
オックスフォードユニバーシティープレス
252250:2014/03/03(月) 20:27:14.24
問題提起としては、カタカナ英語と云うか外来語を増やすことは是か非か

個人的には増やすべきでは無いと思うが、日本に無い概念や新しい物に明治時代
の様に造語で対応する時間的余裕はないので増やさざるおえないのが現実だろう
ならば少しでも原語に近い発音と意味で導入すべきだろうなとは思う
253252:2014/03/03(月) 21:05:37.84
>>226で書きだした時はマサカこんなにレスする事になるとは思ってもいなかった
書いていて自分の考えが纏まってきた
1.カタカナ英語は英語の学習の妨げになっている
2.可能な範囲でカタカナ英語を原語に近づけたい
3.日本語にある発音ですらナイガシロにされているし、使用されていない表記が
多々ある、カタカナは日本語の表音文字としてさえ不完全だといえる
4.少しでもカタカナの改造や追加で表記の幅を増やせるなら工夫すべきだろう
5.個人的意見としてはカタカナ英語其の物の使用は最小限にして欲しい
254名無しさん@英語勉強中:2014/03/03(月) 21:21:46.76
島岡丘さんという英語音声学者が英語にできるだけ近似したカタカナ表記とか考案してるよ。
どの程度のものなのか俺は確認してないけど、興味があったら調べてみてくださいな。
255253:2014/03/03(月) 21:24:27.99
>>253の主張からすると
>ア゜カ~サ~フ~オラ゛ダ~ヤ~ウナ~ァヴ~ラ゛ーサ~ィタイパ~ラ゛~エサ~

ア゜ク~ス~フ~オラ゛ダ~大学出版部にして欲しいかな
でなければ、まんま Oxford University Press で通すとか
分かり易く、利便で且つ可能な限り正確であって欲しいかな
256255
>>254
有難う御座います、チョット興味があるので調べてみます