【10公式】片岡数吉先生と語る【聖書】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
あの英文読解10公式の哲人、2chの良心片岡数吉先生に関してみなで語り合いましょう!
また英語や哲学、学術、人生宗教に関して片岡先生と語り合いましょう!
先生は必ずや光臨され皆の質問に答え語りかけてくださいます!

それではあの”聖人”西山京平先生も認める片岡数吉先生の栄光と万年長寿を願いましょう!
http://spysee.jp/%E7%89%87%E5%B2%A1%E6%95%B0%E5%90%89/1849713/
片岡先生著作(一部)
苦しむ人への遺書―生きて在ること
英語の10公式―英語文法の革命
http://www.amazon.co.jp/片岡-数吉/e/B004LPAYS8/ref=ntt_athr_dp_pel_1
2名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 13:38:07.93
1 When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain ; and after He sat down, His disciples came to Him. 2 He opened His mouth and began to teach them, saying,
3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 4 "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
3名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 13:40:23.74
5 "Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth. 6 "Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. 7 "Blessed are the merciful,
for they shall receive mercy. 8 "Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 9 "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
4名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 13:41:38.89
10 "Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. 11 "Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
12 "Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great ; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
5名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 13:44:01.18
13 "You are the salt of the earth ; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.
14 "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden ; 15 nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.
6名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 13:45:57.45
16 "Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. 17 "Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets ;
I did not come to abolish but to fulfill. 18 "For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.
7名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 13:49:02.23
19 "Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven ; but whoever keeps and teaches them,
he shall be called great in the kingdom of heaven. 20 "For I say to you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
8片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 13:58:43.82
[ When Jesus saw the crowds ], He went up on the mountain ; and [ after He sat down ], His disciples came to Him.
He opened His mouth and began to teach them, [ saying ],
"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
"Blessed are those [ who mourn ], for they shall be comforted.

"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
"Blessed are those [ who hunger and thirst for righteousness ], for they shall be satisfied.
"Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
9片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 14:03:40.22
"Blessed are those [ who have been persecuted for the sake of righteousness ], for theirs is the kingdom of heaven.
"Blessed are you [ when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me ].
"Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great ; for in the same way they persecuted the prophets [ who were before you ].

"You are the salt of the earth ; but [ if the salt has become tasteless ], how can it be made salty again?
It is no longer good for anything, except [ to be thrown out and trampled under foot by men ].
"You are the light of the world. A city [ set on a hill ] cannot be hidden ; nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand,
and it gives light to all [ who are in the house ].
10片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 14:09:10.90
"Let [ your light shine before men in such a way [ that they may see your good works, and glorify your Father [ who is in heaven ] ].
"Do not think [ that I came [ to abolish the Law or the Prophets ] ];
I did not come [ to abolish ] but [ to fulfill ].
"For truly I say to you, [ until heaven and earth pass away ], not the smallest letter or stroke shall pass from the Law [ until all is accomplished ].

"[ Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others [ to do the same ] ], shall be called least in the kingdom of heaven ;
but [ whoever keeps and teaches them ],
he shall be called great in the kingdom of heaven.
"For I say to you [ that [ unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees ],
you will not enter the kingdom of heaven ].
11片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 14:10:23.11
どうも、とても素晴らしいプレゼントです。
主に栄光があるように。
12片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 18:11:32.59
Do Not Worry

Then Jesus said to his disciples: “Therefore I tell you,
do not worry about your life, [ what you will eat ]; or about your body, [ what you will wear ].
For life is more than food, and the body more than clothes. Consider the ravens:
They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them.
And how much more valuable you are [ than birds (are) ]!
Who of you by [ worrying ] can add a single hour to your life?
[ Since you cannot do this very little thing ], why do you worry about the rest?
“Consider [ how the wild flowers grow ]. They do not labor or spin.
13片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 18:15:53.01
Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
[ If that is [ how God clothes the grass of the field,
[ which is here today, and tomorrow is thrown into the fire ] ] ],
how much more will he clothe you—you of little faith!
And do not set your heart on [ what you will eat or drink ];
do not worry about it.
For the pagan world runs after all such things,
and your Father knows [ that you need them ].
But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
“Do not be afraid, little flock,
for your Father has been pleased [ to give you the kingdom ].
Sell your possessions and give to the poor.
Provide purses for yourselves [ that will not wear out ],
a treasure in heaven [ that will never fail,
[ where no thief comes near and no moth destroys ] ].
For [ where your treasure is ], there your heart will be also.
14片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 19:27:39.13
ABIDE, O DEAREST JESUS
“[ If ye keep My commandments ], ye shall abide in My love.” John 15:10

Words: Jo­shua Steg­mann, Sus­pir­ia Tem­por­um (Rin­teln, Ger­ma­ny: 1628) (Ach bleib mit dein­er Gnade); trans­lat­ed from Ger­man to Eng­lish by Au­gust Crull, cir­ca 1892.
Music: Christ­us, Der Ist Mein Le­ben, Mel­chi­or Vul­pi­us, 1609 (MIDI, NWC, PDF).

[ If you have ac­cess to a pic­ture of Steg­mann, Crull, or Vul­pi­us
[ that we could put on­line ] ], please click here.

Abide, O dearest Jesus,
Among us with Thy grace,
[ That Satan may not harm us,
Nor we to sin give place ].

Abide, O dear Redeemer,
Among us with Thy Word,
And thus now and hereafter
True peace and joy afford.
15片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 19:32:56.37
Abide with heav’nly brightness
Among us, precious Light;
Thy truth direct, and keep us
From error’s gloomy night.

Abide with richest [ blessings ]
Among us, bounteous Lord;
Let [ us in grace and wisdom
Grow daily through Thy Word ].

Abide with Thy protection
Among us, Lord, our Strength,
[ Lest world and Satan fell us
And overcome at length ].

Abide, O faithful Savior,
Among us with Thy love;
Grant steadfastness, and help [ us
To reach our home above ].
16片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 19:34:39.69
Abide, O dear Redeemer,
Among us with Thy Word,
And thus now and hereafter
True peace and joy afford.
17片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 19:35:35.51
Abide, O faithful Savior,
Among us with Thy love;
Grant steadfastness, and help [ us
To reach our home above ].

18片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 20:02:15.07
ABIDE WITH ME (Dietrich)
“Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” Luke 24:29

Abide with me; I need Thee every day,
[ To lead me on thro’ all the weary way ];
[ When storms surround, and only clouds I see ],
Lord, be my comfort, and abide with me.

Refrain

Abide with me from morn till eve,
For without Thee I cannot live;
Abide with me [ when night is nigh ],
For without Thee, I dare not die.
19片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 20:04:34.64
Be with me, Lord, [ where’er my path may lead ];
Fulfill Thy word, supply my every need;
Help [ me to live each day more close to Thee ],
And, oh, dear Lord, I pray, abide with me.

Refrain

Abide with me, my Lord, and [ when at last,
This earth and all its weary cares are past ];
I’ll pray no more [ that Thou abide with me ],
For then, at last, I shall abide with Thee.

Refrain
20片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 21:39:28.13
CAN IT BE RIGHT?
「Why did you doubt?」 Matthew 14:31

Can it be right for me to go
On in this dark, uncertain way?
Say, 「I believe,」 and yet not know
[ Whether my sins are put away ]?

Refrain

I will no longer doubt Thee, O Lord!
I will forever rest in Thy Word.
21片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 21:43:19.04
Can it be right in doubt [ to wait,
Wait for the day [ that tries the heart ],
Ere I shall learn [ what is my state,
[ Fearing [ the Judge should say ] ] ], 「Depart」?

Refrain

Can it be right [ such loads to bear ],
[ While He says ], 「Come, I’ll give you rest」?
[ Bidding [ me cast on Him my care ],
[ Leaning in love, upon His breast ].

Refrain
22片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 21:49:44.32
Can it be right [ to doubt His pow’r ],
[ Both to forgive and vanquish sin ]?
Even in trials of darkest hour,
Can not His love give peace within?

Refrain

Can it be right [ no soul to seek ],
[ Lest I should prove [ unfit to guide ] ]?
Can He not teach [ my tongue to speak ],
Will He not ample strength provide?

Refrain
23片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 21:50:38.14
Can it be right with such a Lord,
[ Even to dread the hour of death ]?
[ Waiting in faith the great reward ],
Calmly I’ll yield my [ dying ] breath.

Refrain
24名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 21:52:01.00
つぁい
25片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/21(木) 21:55:29.10
どうも
26片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 03:48:53.07
FAITH, HOPE AND LOVE
「Increase our faith.」 Luke 17:5

O God of grace, increase my faith!
Help me to daily trust Thy Word;
Give me the strength [ that always comes
From [ leaning on my [ blessèd ] Lord ] ].

Refrain

O God of grace, in Jesus’ name
Increase my faith, upbuild my hope,
My heart with zeal inflame,
Send down Thy Spirit from above,
[ Till faith and hope are lost in love ].
27片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 03:51:37.91
O God of grace, upbuild my hope!
Let [ not a doubt my spirit sway ];
Be Thou my constant shield of light
[ That I may walk the narrow way ].

Refrain

O God of grace, inspire my love!
Fill my cold heart with holy fire,
[ That I may live each [ passing ] day
[ As my Redeemer doth desire ] ].

Refrain
28片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 04:00:01.80
WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS
“Greater love has no one than this, [ that he lay down his life for his friends ].” John 15:13

What a Friend we have in Jesus, [ all our sins and griefs to bear ]!
What a privilege [ to carry everything to God in prayer ]!
O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear,
[ All because we do not carry everything to God in prayer ].
29片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 04:03:01.78
Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere?
We should never be discouraged; take it to the Lord in prayer.
Can we find a friend so faithful [ who will all our sorrows share ]?
Jesus knows our every weakness; take it to the Lord in prayer.

Are we weak and heavy laden, [ cumbered with a load of care ]?
Precious Savior, still our refuge, take it to the Lord in prayer.
Do your friends despise, forsake you? Take it to the Lord in prayer!
In His arms He’ll take and shield you; you will find a solace there.

Blessèd Savior, Thou hast promised [ Thou wilt all our burdens bear ]
May we ever, Lord, be bringing all to Thee in earnest prayer.
Soon in glory bright [ unclouded ] there will be no need for prayer
Rapture, praise and endless worship will be our sweet portion there.
30片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 11:02:37.58
I WOULD BE TRUE
[ When he arrived and saw the evidence of the grace of God ],
he was glad and encouraged them all [ to remain true to the Lord with all their hearts ]. Acts 11:23

I would be true, for there are those [ who trust me ];
I would be pure, for there are those [ who care ];
I would be strong, for there is much [ to suffer ];
I would be brave, for there is much [ to dare ];
I would be brave, for there is much [ to dare ].
31片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 11:06:30.61
I would be friend of all—the foe, the friendless;
I would be giving, and forget the gift;
I would be humble, for I know my weakness;
I would look up, and laugh, and love and lift.
I would look up, and laugh, and love and lift.

I would be faithful through each [ passing ] moment;
I would be constantly in touch with God;
I would be strong [ to follow [ where He leads me ] ];
I would have faith [ to keep the path [ Christ trod ] ];
I would have faith [ to keep the path [ Christ trod ] ].
32片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 11:10:56.70
Who is so low [ that I am not his brother ]?
Who is so high [ that I’ve no path to him ]?
Who is so poor, [ that I may not feel his hunger ]?
Who is so rich [ I may not pity him ]?
Who is so rich [ I may not pity him ]?

Who is so hurt [ I may not know his heartache ]?
Who sings for joy [ my heart may never share ]?
Who in God’s heaven has passed beyond my vision?
Who to Hell’s depths [ where I may never fare ]?
Who to Hell’s depths [ where I may never fare ]?

May none, then, call on me for [ understanding ],
May none, then, turn to me for help in pain,
And drain alone his bitter cup of sorrow,
Or find he knocks upon my heart in vain.
Or find he knocks upon my heart in vain.
33片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 13:33:04.62
井川遥
癒し系
2002年女優になる
先輩たちのお芝居も見た
今度は、胡桃の部屋
34名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 18:01:38.93
片岡数吉大先生がハーバード白熱教室で教鞭をとる日は近い!
(無論英語で)
35名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 18:05:06.88
NY行ってた時みたいに日記のほうが面白い
36片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 18:43:50.27
NY行ってた時は、懐かしいなあ。
みんな生活していた。
マンハッタンをバスで出て回った時は、子供が公園でバスの方に向かってケツを出してふざけていた。
みんなやんちゃだったなあ。
タイムズスクエアでは色んな出し物を色んな人がしていた。
僕も歌った。
I could have danced all night〜.
37片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/22(金) 19:25:37.42
そして、僕は今、宮崎のこの地にいる。
この場所は本当にいい場所だ。
天国みたいだ。
緑もある。
夏の香りが素晴らしい。
38名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 20:35:47.39
あんだけ東京東京言ってたくせにw
宮崎県教委への怒りばっかり語ってたのは忘れたんだね。
絶対裁判するって言ってたのも嘘だったね。
39片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 00:48:09.30
だってえ
宮崎の自然は最高なんだも〜ん
40名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 00:59:05.23
原発から遠いしね
41名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 01:01:51.49
片岡先生は普段どんな英文に目を通していますか?
42片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 02:07:55.23
はい、原発事故から本当に遠い。
一番には聖書。
二番には三浦綾子。
三番には河島英五。
43名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 04:04:08.13
44名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 04:17:00.70
片岡数吉って…猿以下
45名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 06:38:22.70
>>42
先生。あのう英文ってお伺いしたのですが?
46片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 09:30:46.42
今、英語では
1に聖書
2は今は無いかなあ
47名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 09:35:48.47
聖書ってどれがいいの?一番読まれてる一番普通なやつ教えて?
ネットで読める?
(英語の聖書と日本語の聖書も教えて)
48片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 09:41:44.01
そして今はyahoo

10 ways [ to keep cool at home without A/C ].
editor

Save energy this summer. It’s easy [ to keep your house cool without air [ conditioning ] ].
[ Employing a few basic environmentally friendly principals ] will help [ keep [ you cool ] ] and will help [ you save money ].

1. Hot Air Out, Cool Air In

The most basic thing [ you can do [ to keep [ your house cooler without air [ conditioning ] ] is [ to keep [ as much sunlight out [ as possible ]
and let [ cooler air in at night ]. During the day, keep [ windows, drapes, blinds, or shades closed ], especially on the southern and western sides of your home.
[ If you have a porch ], you can put up large plastic or bamboo shades [ to cut down on sunlight ].
49片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 09:47:17.98
2. Windows

Use white or light [ colored ] window [ dressings ] [ to reflect light ].
You can also apply reflective slicks to windows [ to further cut down on light ].
At night, leave [ cabinets open as well ], [ as they will store heat ].

3. Be a Fan of the Fan

[ Moving air ] is cooler air. At night, place fans in windows [ to bring more cool air in ].
Ceiling fans can also make a big difference. In terms of [ cooling ], even a one-mile-per-hour breeze will make [ you feel three to four degrees cooler ].
In terms of energy [ savings ], [ if you run a [ ceiling ] fan full-blast for 12 hours ], you will only spend about $10 a month in electricity.
[ Ceiling ] fans have two settings, one [ to pull air up (for winter use) ], and the other [ to push air down ].
Make sure [ your ceiling fan is blowing down ].
50片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 12:24:48.87
あー、赤旗の配達を1周1度しなきゃあ
51片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/23(土) 13:35:10.86
僕が使ってるのは
Classic Bible Gateway SearchEnter
Bible Book List New International Version (NIV Bible)
52名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 13:49:38.86
NIV BIBLEの公式サイトより
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.? and have been made available on the Internet
for your personal use only. Any other use including, but not limited to, copying or reposting on the
Internet is prohibited.

ネット上にコピペすることは禁止してますよ。
通報しましょうか?
53名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 14:49:10.38
あ、片岡さんは英語が上手く読めないんでしたね。
和訳してあげましょうか?
まあ、和訳しなくても、コピペは禁止ってことです。
最近、サイバー犯罪で著作権法違反の検挙数が激増してることはご存知ですよね?
54片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 06:23:04.33
JESUS CAME DOWN MY RANSOM TO BE
「The Son of Man came…[ to give His life a ransom for many ].」 Mark 10:45

Jesus came down [ my ransom to be ];
O it was wonderful love!
For out of the Father’s heart He came,
[ To die me for me on a cross of shame ],
And [ from sin’s bondage to reclaim ];
O it was wonderful love!

Refrain

Wonderful, wonderful, wonderful love,
[ Coming to me from Heaven above ],
[ Filling me, thrilling me through and through ];
O it was wonderful love!
55片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 06:26:47.39
Clear to faith’s vision the cross reveals
Beautiful actions of love;
And all [ that by grace e’en I may be ]
[ When saved, [ to serve Him eternally ] ].
He came, He died, for you and me;
O it was wonderful love!

Refrain

His death’s a claim, His love has a plea;
O it is wonderful love!
Ungrateful was I to slight Thy call,
But, Lord, now I come, before Thee fall,
I give myself, I give up all,
All for Thy wonderful love.

Refrain
56片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 06:37:26.51
HOW GREAT THOU ART
「O Lord, how great are Thy works!」 Psalm 92:5

O Lord my God, [ when I in awesome wonder
Consider all the worlds [ thy hands have made ] ],
I see the stars, I hear the [ rolling ] thunder,
[ Thy power throughout the universe displayed ]:

Refrain

Then sings my soul, my Savior God, to thee:
How great thou art! How great thou art!
Then sings my soul, my Savior God, to thee:
How great thou art! How great thou art!
57片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 06:39:25.07
[ When through the woods and forest glades I wander
And hear [ the birds sing sweetly in the trees ] ],
[ When I look down from lofty mountain grandeur,
And hear the brook and feel the gentle breeze ]:

Refrain

And [ when I think [ that God, his Son not [ sparing ],
Sent him [ to die ] ] ], I scarce can take it in,
[ That on the cross, [ my burden gladly bearing ],
He bled and died [ to take away my sin ] ]:

Refrain

[ When Christ shall come with shout of acclamation
And take me home ], what joy shall fill my heart!
Then I shall bow in humble adoration,
And there proclaim, 「My God, how great thou art!」

Refrain
58名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 06:46:09.49
•including but not limited to
〜を含むがこれに限定{げんてい}されるものではない
59片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 06:59:12.32
New International Version (NIV Bible)
Version » New International Version
Publisher Biblica
Testaments OT/NT

Version Information
The New International Version (NIV) is a completely original translation of the Bible
[ developed by more than one hundred scholars
[ working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts ] ].

The initial vision for the project was provided by a single individual –
an engineer [ working with General Electric in Seattle by the name of Howard Long ].
Long was a lifelong devotee of the King James Version,
but [ when he shared it with his friends ]
he was distressed [ to find [ that it just didn’t connect ] ].
Long saw the need for a translation [ that captured the truths [ he loved in the language [ that his contemporaries spoke ] ] ].
60片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 07:11:48.17
For 10 years, Long and a [ growing ] group of like-[ minded ] supporters drove this idea.
The passion of one man became the passion of a church, and ultimately the passion of a whole group of denominations.
And finally, in 1965, after several years of preparatory study, a trans-denominational and international group of scholars met in Palos Heights, Illinois,
and agreed [ to begin work on the project ]–
[ determining [ to not simply adapt an [ existing ] English version of the Bible ] but [ to start from scratch with the best available manuscripts in the original languages ].
Their conclusion was endorsed by a large number of church leaders [ who met in Chicago in 1966 ].

A self-[ governing ] body of fifteen biblical scholars, the Committee on Bible Translation (CBT) was formed and charged with responsibility for the version,
and in 1968 the New York Bible Society (which subsequently became the International Bible Society and then Biblica) generously undertook the financial sponsorship of the project.
The translation of each book was assigned to translation teams,
each made up of two lead translators, two translation consultants, and a stylistic consultant [ where necessary ].
61片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 07:12:51.89
The initial translations [ produced by these teams ] were carefully scrutinized and revised by intermediate editorial committees of five biblical scholars
[ to check them against the source texts ] and assess them for comprehensibility.
Each [ edited ] text was then submitted to a general committee of eight to twelve members
before [ being distributed to [ selected ] outside critics and to all members of the CBT in preparation for a final review ].
Samples of the translation were tested for clarity and ease of [ reading ] with pastors, students, scholars, and lay people across the full breadth of the [ intended ] audience.
Perhaps no other translation has undergone a more thorough process of review and revision.
From the very start, the NIV sought [ to bring modern Bible readers as close [ as possible ] to the experience of the very first Bible readers:
[ providing the best possible blend of transparency to the original documents and comprehension of the original meaning in every verse ].
With this clarity of focus, however, came the realization
[ that the work of [ translating the NIV ] would never be truly complete ].
[ As new discoveries were made about the biblical world and its languages ],
and [ as the norms of English usage developed and changed over time ],
the NIV would also need to change [ to hold true to its original vision ].
62片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 07:17:26.47
And so in the original NIV charter, provision was made [ not just to issue periodic updates to the text ] but [ also to create a mechanism for constant [ monitoring ] of changes in biblical scholarship and English usage.
The CBT was charged [ to meet every year [ to review, maintain, and strengthen the NIV’s ability [ to accurately and faithfully render God’s [ unchanging ] Word in modern English ].

The 2011 update to the NIV is the latest fruit of this process.
By [ working with input from pastors and Bible scholars ],
by [ grappling with the latest discoveries about biblical languages and the biblical world ],
and by [ using [ cutting ]-edge research on English usage ],
the Committee on Bible Translation has updated the text
[ to ensure [ that the New International Version of the Bible remains faithful to Howard Long’s original inspiration ] ].
63片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 07:19:26.40
Long was a lifelong devotee of the King James Version,
but [ when he shared it with his friends ]
he was distressed [ to find [ that it just didn’t connect ] ].
Long saw the need for a translation [ that captured the truths [ he loved in the language [ that his contemporaries spoke ] ] ].
64名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 08:17:52.71
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.? and have been made available on the Internet
for your personal use only. Any other use including, but not limited to, copying or reposting on the
Internet is prohibited, but God allows his best disciple, Kataoka to post the scriptures to spread God's teachings.
God always stays by his side.


これらの聖書はバイブリカ社によって著作権保護され、個人使用目的に限り利用されています。
インターネット上での複写や再投稿を含むその他すべての使用は禁止されます。
しかし神はその最高のしもべある片岡に神の教えを広めるため、聖書の投稿を許しておられるのである。
神はいつも彼と共にある。

添削お願いいたします。

           
65名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 09:20:39.21
当局と当事者に通報するしかないようだね
66名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 09:48:38.83
>>65
くだらん粘着してないで添削しなさい。
67名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 10:04:58.98
通報すると通報者はまるで犯罪者のように根ほり葉ほり調べられるよ。
>>65
警察に呼び出されて拘束され住所、職業、経歴、家族関係など尋問だよ。どっちが犯罪者
かわからないくらいだよ。これは第一通報者が犯人の犯罪が非常に多いからだ。
疑われるのはまず通報者なんだな。ここで何かボロが出れば別件逮捕だよ。
警察に呼び出されたら状況報告してね。
68名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 10:16:03.62
第一発見者が犯人の殺人事件はまじ多いな
69名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:21:40.57
>>67
あんた馬鹿?
通報して調書とられたことはあるけど、全然そんなややこしいもんじゃないぞw
70名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:32:26.13
じゃあさっさと通報しなよ。がたがたいわないでね。
71名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:34:27.25
いますぐ通報しろよ。
72名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:36:07.43
初めっからやる気ない癖にがたがた言うなよ。
カス。
73名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:38:03.98
引きこもりの無職の通報なんて最高にあやしいだろうが。
なんかやってると思われる決まってるだろうが。
74名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:45:37.33
パソコンで違法ダウンロードやってりゃ削除してもわかるぜ
75名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:47:05.92
警察の方は通報者のパソコンをよく調べてくださいね。
76名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:51:24.27
何を必死になってんだ?通報は簡単だし、一般人として犯罪を見逃すのはよくない。
俺は違法ダウンロードは一切しないよw
77名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 11:53:40.12
ていうか、善意の通報者を脅すのは犯罪じゃないの?
78片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 13:48:46.16
善意の通報者?
だれ?
79片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 13:54:19.82
>>64
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.?
and have been made available on the Internet for your personal use only.
Any other use [ including, but not limited to, [ copying ] or [ reposting on the Internet ] is prohibited,
but God allows his best disciple, Kataoka [ to post the scriptures [ to spread God's [ teachings ] ] ].
God always stays by his side.
れらの聖書はバイブリカ社によって著作権保護され、個人使用目的に限り利用されています。
インターネット上での複写や再投稿を含むその他すべての使用は禁止されます。
しかし神はその最高のしもべある片岡に神の教えを広めるため、聖書の投稿を許しておられるのである。
神はいつも彼と共にある。
80片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 13:57:05.90
Now I am all tears.
You are one of those God's angels!
Dear 64, may Gos love you and love you for ever!
81片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:08:51.37
1 Kings 17
Elijah Announces a Great Drought

Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab,
“[ As the LORD, the God of Israel, lives, [ whom I serve ] ],
there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word.”

Elijah Fed by Ravens
Then the word of the LORD came to Elijah: “Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.
You will drink from the brook, and I have directed the ravens [ to supply you with food there ].”

So he did [ what the LORD had told him ]. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.
The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening,
and he drank from the brook.
82片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:14:23.74
Elijah and the Widow at Zarephath

Some time later the brook dried up [ because there had been no rain in the land ].
Then the word of the LORD came to him: “Go at once to Zarephath in the region of Sidon and stay there.
I have directed a widow there [ to supply you with food ].”
So he went to Zarephath. [ When he came to the town gate ], a widow was there [ gathering sticks ].
He called to her and asked, “Would you bring me a little water in a jar [ so I may have a drink ]?”
[ As she was going [ to get it ] ], he called, “And bring me, please, a piece of bread.”
“As surely as the LORD your God lives ],” she replied, “I don’t have any bread—only a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug.
I am gathering a few sticks [ to take home and make a meal for myself and my son ],
[ that we may eat it—and die ].”

Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go home and do [ as you have said ].
But first make a small loaf of bread for me from [ what you have and bring it to me ],
and then make something for yourself and your son.
For this is [ what the LORD, the God of Israel, says ]:
‘The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day
[ the LORD sends rain on the land ].’”
83片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:19:33.12
She went away and did [ as Elijah had told her ]. So there was food every day for Elijah and for the woman and her family.
For the jar of flour was not used up and the jug of oil did not run dry, in [ keeping with the word of the LORD [ spoken by Elijah ] ].
Some time later the son of the woman [ who owned the house ] became ill. He grew worse and worse, and finally stopped [ breathing ].
She said to Elijah, “What do you have against me, man of God? Did you come [ to remind me of my sin and kill my son ]?”
“Give me your son,” Elijah replied. He took him from her arms, carried him to the upper room [ where he was staying ], and laid him on his bed.
Then he cried out to the LORD, “LORD my God, have you brought tragedy even on this widow [ I am staying with ], by [ causing her son [ to die ] ]?”
Then he stretched himself out on the boy three times and cried out to the LORD,
“LORD my God, let [ this boy’s life return to him ]!”
The LORD heard Elijah’s cry, and the boy’s life returned to him, and he lived.
Elijah picked up the child and carried him down from the room into the house.
He gave him to his mother and said, “Look, your son is alive!”
Then the woman said to Elijah, “Now I know [ that you are a man of God ] and [ that the word of the LORD from your mouth is the truth ].”
84片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:20:54.85
Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go home and do [ as you have said ].
But first make a small loaf of bread for me from [ what you have and bring it to me ],
and then make something for yourself and your son.
For this is [ what the LORD, the God of Israel, says ]:
‘The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day
[ the LORD sends rain on the land ].’”


85片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:28:06.67
Copyright Information

The NIV text may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio), up to and inclusive of five hundred (500) verses without express [ written ] permission of the publisher,
[ providing [ the verses do not amount to a complete book of the Bible ]
nor do the verses [ quoted ] account for twenty-five percent (25%) or more of the total text of the work
[ in which they are quoted ].

[ When the NIV is quoted in works [ that exercise the above fair use clause ] ],
notice of copyright must appear on the title or copyright page or [ opening ] screen of the work
(whichever is appropriate) as follows:

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™
Used by permission. All rights reserved worldwide.
86片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:33:15.27
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.™ and have been made available on the Internet for your personal use only.
Any other use [ including, but not limited to, [ copying ] or [ reposting on the Internet ] ] is prohibited.
These Scriptures may not be altered or modified in any form and must remain in their original context.
These Scriptures may not be sold or otherwise offered for sale.

These Scriptures are not shareware and may not be duplicated.

[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required, but the initial NIV must appear at the end of each quotation.

Any commentary or other Biblical reference work produced for commercial sale
[ that uses the New International Version ] must obtain written permission for the use of the NIV text.

Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Zondervan, 5300 Patterson Avenue SE, Grand Rapids, MI 49530.

Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Hodder & Stoughton Ltd., a member of the Hodder Headline Plc. Group, 338 Euston Road, London NW1 3BH.

"New International Version” and “NIV” are registered trademarks of Biblica, Inc.™.

Used with permission.

87片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:34:21.42
Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Zondervan, 5300 Patterson Avenue SE, Grand Rapids, MI 49530.

Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Hodder & Stoughton Ltd., a member of the Hodder Headline Plc. Group, 338 Euston Road, London NW1 3BH.

"New International Version” and “NIV” are registered trademarks of Biblica, Inc.™.

Used with permission.


88名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:39:34.45
God always stays by Mr.Kataoka.
God bless you, Mr.Kataoka!!
 
89片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:41:34.88
God blesses anyone [ who believes [ Him his Lord ] ].
90片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:42:40.82
And Jesus is our Lord.
91名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:43:26.37
まだ続けてるんだ。ずいぶん悪質なんだね。
92名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:45:36.58
このスレッド自体、2ちゃんの規定に違反してるね。
広告URL、コテハンが題名に入ってる、コテハンが占有してる。
最悪スレじゃん。
93片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:47:56.16
“At that time Moses was born, and he was no ordinary child.
For three months he was cared for by his family.
[ When he was placed outside ], Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son.
Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
“[ When Moses was forty years old ], he decided [ to visit his own people, the Israelites ].
He saw [ one of them being mistreated by an Egyptian ],
so he went to his defense and avenged him by [ killing the Egyptian ].
Moses thought [ that his own people would realize [ that God was using him [ to rescue them ] ],
but they did not. The next day Moses came upon two Israelites [ who were fighting ].
He tried [ to reconcile them by [ saying ] ],
‘Men, you are brothers; why do you want [ to hurt each other ]?’
“But the man [ who was mistreating the other ] pushed Moses aside and said,
‘Who made [ you ruler and judge over us ]?
Are you thinking of [ killing me [ as you killed the Egyptian yesterday ] ]?’
[ When Moses heard this ], he fled to Midian, [ where he settled as a foreigner ] and had two sons.
94名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:50:14.78
>>88
God always stay with you,Mr.kataoka.

God bless you!!
95名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:50:59.65
キリスト教って規則を破れとは教えてないはずだが
96名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:53:57.68
無職の引きこもりなんて犯罪者予備軍というのが世間の評価。
人相風体もとてもじゃないが人前に出れるもんじゃない。
わかってないみたいだから俺が教えてやるよ。
97片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 14:55:37.79
“[ After forty years had passed ], an angel appeared to Moses in the flames of a [ burning ] bush in the desert near Mount Sinai.
[ When he saw this ], he was amazed at the sight. [ As he went over [ to get a closer look ] ],
he heard [ the Lord say ]: ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.’ Moses trembled with fear and did not dare [ to look ].
“Then the Lord said to him, ‘Take off your sandals, for the place [ where you are standing ] is holy ground.
I have indeed seen the oppression of my people in Egypt. I have heard [ their groaning ] and have come down [ to set them free ].
Now come, I will send you back to Egypt.’
“This is the same Moses [ they had rejected with the words ],
‘Who made [ you ruler and judge ]?’
He was sent [ to be their ruler and deliverer by God himself ],
through the angel [ who appeared to him in the bush ].
He led them out of Egypt and performed wonders and signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the wilderness.
98名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:56:40.79
もう見境無しだね。悪質極まりない。
99名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:57:26.83
で、おまえなんでここにいるの?
100名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:58:14.01
犯罪は止めないと
101名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:59:14.50
>>98
お前の母親はお前のことなんていってるの?
102名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:59:56.54
>>101
は?お前誣告の意思ありすぎだろ
103名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:01:15.60
なんで答えない?
104名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:01:51.92
馬鹿な質問だからだよw
105名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:02:23.05
へえ無職のひきこもりが図星なの?
106名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:03:29.15
やっぱり悪意に満ちてるね。
お前は虚偽告訴したいわけだろ?
107名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:03:46.28
図星だから答えられないんだよ
108名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:04:32.01
匿名に告訴?
馬鹿じゃないの
109名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:04:52.80
親が自分のことをどう言ってるかなんて聞く機会あるか?
馬鹿らしいw
110名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:05:13.01
おまえはだれなの?
111名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:05:44.44
>>108
少し勉強した方がいいよ
112名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:06:09.23
>>109
いいや普通の親子の間じゃあるんだが
113名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:06:36.57
>>112
ないねw
114名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:11:17.21
で仕事は?
115名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:12:57.48
言わないよwネタを提供するのは馬鹿
116名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:13:39.97
無職なの?
117名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:14:44.37
>>116
すごく不思議なんだが、なんで無職とかニートとかばかり発想が偏るわけ?
普通じゃないよな、お前
118名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:16:02.44
>>116
お前そうなの?
119名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:16:07.90
無職かどうかなぜ答えない?
120名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:18:49.92
>>118
お前の職業はなんだ?
121名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:18:52.50
じゃあお前はなぜ答えない?
122名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 15:19:31.43
>>120
言わないと言っただろw
123片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 15:53:44.74
“This is the Moses [ who told the Israelites ],
‘God will raise up for you a prophet like me from your own people.’
He was in the assembly in the wilderness, with the angel [ who spoke to him on Mount Sinai ],
and with our ancestors; and he received [ living ] words [ to pass on to us ].
“But our ancestors refused [ to obey him ]. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
They told Aaron, ‘Make us gods [ who will go before us ].
As for this fellow Moses [ who led us out of Egypt ]—
we don’t know [ what has happened to him ]!’
That was the time [ they made an idol in the form of a calf ].
They brought sacrifices to it and reveled in [ what their own hands had made ].
But God turned away from them and gave them over to the worship of the sun, moon and stars.
This agrees with [ what is written in the book of the prophets ]:
124片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 15:56:07.19
“‘Did you bring me sacrifices and offerings
forty years in the wilderness, people of Israel?
You have taken up the tabernacle of Molek
and the star of your god Rephan,
the idols you made to worship.
Therefore I will send you into exile’beyond Babylon.
“Our ancestors had the tabernacle of the covenant law with them in the wilderness.
It had been made [ as God directed Moses ], [ according to the pattern [ he had seen ] ].
After [ receiving the tabernacle ], our ancestors under Joshua brought it with them
[ when they took the land from the nations [ God drove out before them ] ].
It remained in the land until the time of David,
[ who enjoyed God’s favor and asked
[ that he might provide a [ dwelling ] place for the God of Jacob ] ].
But it was Solomon [ who built a house for him ].
125片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 16:00:04.47
“However, the Most High does not live in houses [ made by human hands ].
[ As the prophet says ]:
“‘Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
What kind of house will you build for me?
says the Lord.
Or where will my [ resting ] place be?
Has not my hand made all these things?’
“You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised.
You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!
Was there ever a prophet [ your ancestors did not persecute ]?
They even killed those [ who predicted the [ coming ] of the Righteous One.
And now you have betrayed and murdered him—
you [ who have received the law
[ that was given through angels ] but [ have not obeyed it ] ].”
126片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 16:04:54.78
きょうの潮流
『竹取物語』は、わが国でもっとも古い小説といわれます。さかのぼれば奈良時代の話が素材、と伝えられます
▼しかし、色あせません。女性が主人公。賢いかぐや姫が、求婚してくる色と欲と権力に汚れた男性どもをきりきり舞いさせ、恥をかかせる小気味よさ。
帝(みかど)の命令にそむいても「おそれ多いとは思わない」というのですから、明治憲法の時代なら不敬罪ものでしょう
▼そして、なんといっても日本最古の空想科学(SF)小説です。かぐや姫のふるさとの月は、一種の理想郷に描かれます。
地球よりずっと高度な文明をもって、人は年をとらず悩みさえない星です
▼先日、日本舞踊と科学の共同作業と銘うつ「かぐや」の公演をみました。
幕開け。広大な宇宙空間の最新映像を映し出します。月からみた青い地球が浮かぶ。
やがて地上へ。天地のエネルギーを感じさせる群舞とあでやかな舞。
和楽器の曲、現代風の歌、電波を音に変えたような雑騒音
▼すべてが一体となって幕切れになだれこみ、ふたたび映像です。
遠ざかる地球。限りない宇宙、星々の乱舞。物語は原作と多少違いますが、結びは同じです。
帝が、月へ帰ったかぐやからもらった不死の薬を燃やします。
“かぐやに会えないで、不老不死の薬などなんのねうちがあろう”
▼物語の月と違い、地上では人の命が奪われ、悩みもつきません。
けれど、かけがえのない命と生を大切にして、地球をどれほど美しく輝かせられるか。
そんな思いで、遠ざかる地球を見守りました。
127片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 16:06:47.94
▼物語の月と違い、地上では人の命が奪われ、悩みもつきません。
けれど、かけがえのない命と生を大切にして、地球をどれほど美しく輝かせられるか。
そんな思いで、遠ざかる地球を見守りました。


128名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 18:54:21.37
共産党もコピペを禁じてるはずですよね。
なぜコピペを止めないのか、理由を教えてもらえませんか?
129片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 19:53:27.15
善い物は、多くの人へ
130名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 19:58:58.06
規則や法律を犯しても構わない?
131片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 20:13:29.44
この時間、日曜夜8時、
秀次太閤、人望。
秀吉は目の黒い内に
拾いを関白に。
132片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 20:14:43.41
善い物を妨げる心は邪悪より
133名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 20:29:03.68
ふーん、法律が邪悪っていう立場なんだね。
最低
134名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 20:31:53.55
ついでに言うと、NIVの名訳を片岡数吉が転載し括弧を付けて
10公式の宣伝に利用することで、結果的には見る人はほとんどいないし、
逆にイメージダウンに繋がる。
だからこその転載禁止。
善いものも悪人が悪用すれば意味がなくなる。
135片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 20:36:35.93
秀次は、謀反の疑いをかけられた。
作り話。
高野山へ追放、そして切腹。
姉の子を殺すとは。

わしはもう疲れた。
秀次切腹、のみならず、側室子供39名までも切腹。


136片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 20:43:51.79
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.™ and have been made available on the Internet for your personal use only.
Any other use [ including, but not limited to, [ copying ] or [ reposting on the Internet ] ] is prohibited.
These Scriptures may not be altered or modified in any form and must remain in their original context.
These Scriptures may not be sold or otherwise offered for sale.

These Scriptures are not shareware and may not be duplicated.

[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required, but the initial NIV must appear at the end of each quotation.

Any commentary or other Biblical reference work produced for commercial sale
[ that uses the New International Version ] must obtain written permission for the use of the NIV text.

Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Zondervan, 5300 Patterson Avenue SE, Grand Rapids, MI 49530.

Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Hodder & Stoughton Ltd., a member of the Hodder Headline Plc. Group, 338 Euston Road, London NW1 3BH.

"New International Version” and “NIV” are registered trademarks of Biblica, Inc.™.

Used with permission.

137片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 20:45:00.95
Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Zondervan, 5300 Patterson Avenue SE, Grand Rapids, MI 49530.

Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Hodder & Stoughton Ltd., a member of the Hodder Headline Plc. Group, 338 Euston Road, London NW1 3BH.

"New International Version” and “NIV” are registered trademarks of Biblica, Inc.™.

Used with permission.



138名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 21:19:31.40
>>136>>137
何が言いたいわけ?
139片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 23:22:08.63
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.™ and have been made available on the Internet for your personal use only.
Any other use [ including, but not limited to, [ copying ] or [ reposting on the Internet ] ] is prohibited.
These Scriptures may not be altered or modified in any form and must remain in their original context.
These Scriptures may not be sold or otherwise offered for sale.
These Scriptures are not shareware and may not be duplicated.

[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required,

but the initial NIV must appear at the end of each quotation.
Any commentary or other Biblical reference work [ produced for commercial sale ]
[ that uses the New International Version ] must obtain [ written ] permission for the use of the NIV text.
Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Zondervan, 5300 Patterson Avenue SE, Grand Rapids, MI 49530.
Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries
[ that exceed the above guidelines ] must be directed to, and approved in [ writing ] by, Hodder & Stoughton Ltd., a member of the Hodder Headline Plc. Group, 338 Euston Road, London NW1 3BH.
"New International Version” and “NIV” are registered trademarks of Biblica, Inc.™.
Used with permission.

140片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 23:33:38.16
The Little Children and Jesus

People were bringing little children to Jesus [ for him to place his hands on them ],
but the disciples rebuked them. [ When Jesus saw this ], he was indignant.
He said to them, “Let [ the little children come to me ], and do not hinder them,
for the kingdom of God belongs to such as these. Truly I tell you, anyone [ who will not receive the kingdom of God like a little child ] will never enter it.”
And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them.
141片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 23:42:58.96
The Rich and the Kingdom of God

[ As Jesus started on his way ], a man ran up to him and fell on his knees before him.
“Good teacher,” he asked, “what must I do [ to inherit eternal life ]?”
“Why do you call [ me good ]?” Jesus answered. “No one is good—except God alone.
You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery,
you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud,

honor your father and mother.’”
142名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 23:43:11.96
悪質
143片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 23:52:51.98
“Teacher,” he declared, “all these I have kept [ since I was a boy ].”
Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said.
“Go, sell everything [ you have ] and give to the poor,
and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
At this the man’s face fell. He went away sad, [ because he had great wealth ].
Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is [ for the rich to enter the kingdom of God ]!”
The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is [ to enter the kingdom of God ]!
It is easier [ for a camel to go through the eye of a needle ] [ than for someone [ who is rich ] to enter the kingdom of God ].”
The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?”
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”
144片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/24(日) 23:53:38.82
Then Peter spoke up, “We have left everything [ to follow you ]!”
“Truly I tell you,” Jesus replied,
“no one [ who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel ]
will fail [ to receive a hundred times as much in this present age ]:
homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—
and in the age [ to come ] eternal life.
But many [ who are first ] will be last, and the last first.”
145名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 03:57:04.63
個人情報警察にさらしてまで通報する奴いないよ。
その記録は警察にのこり、変な奴として一生マークされるわけだしね。
146名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 04:00:50.78
職業は?             無職です。
何年無職なの?          職についたことありません。
どうして?(怪訝そうな表情で)  いえ・・・
家族はなんかいわないの?      ・・・・ 

147名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 04:04:37.54
なんでわざわざ通報したの?     市民の義務です。
勤労は国民の義務だよ。       ・・・・・
148片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 05:29:52.39
These Scriptures are copyrighted by the Biblica, Inc.™ and have been made available on the Internet for your personal use only.
Any other use [ including, but not limited to, [ copying ] or [ reposting on the Internet ] ] is prohibited.
These Scriptures may not be altered or modified in any form and must remain in their original context.
These Scriptures may not be sold or otherwise offered for sale. These Scriptures are not shareware and may not be duplicated.

[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required,
149片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 05:31:19.85
but the initial NIV must appear at the end of each quotation. Any commentary or other Biblical reference work [ produced for commercial sale
[ that uses the New International Version ] ] must obtain [ written ] permission for the use of the NIV text.
Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada [ that exceed the above guidelines ]
must be directed to, and approved in [ writing ] by, Zondervan, 5300 Patterson Avenue SE, Grand Rapids, MI 49530.
Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries [ that exceed the above guidelines ]
must be directed to, and approved in [ writing ] by, Hodder & Stoughton Ltd., a member of the Hodder Headline Plc. Group, 338 Euston Road, London NW1
150片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 05:32:31.18
[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required,

151片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 05:42:47.72
The Parable of the Lost Sheep

Now the tax collectors and sinners were all gathering around [ to hear Jesus ].
But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.”
Then Jesus told them this parable: “Suppose [ one of you has a hundred sheep and loses one of them ].
Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the [ lost ] sheep [ until he finds it ]?
And [ when he finds it ], he joyfully puts it on his shoulders and goes home.
Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’
I tell you [ that in the same way there will be more [ rejoicing ] in heaven over one sinner [ who repents ]
[ than over ninety-nine righteous persons [ who do not need [ to repent ] ] ].
152片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 05:45:44.37
The Parable of the Lost Coin

“Or suppose [ a woman has ten silver coins and loses one ].
Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully
[ until she finds it ]?
And [ when she finds it ], she calls her friends and neighbors together and says,
‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ In the same way, I tell you, there is [ rejoicing ] in the presence of the angels of God over one sinner [ who repents ].”
153片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 05:59:20.12
The Parable of the Lost Son

Jesus continued: “There was a man [ who had two sons ].
The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’
So he divided his property between them.
“Not long after that, the younger son got together all [ he had ], set off for a distant country
and there squandered his wealth in wild [ living ].
[ After he had spent everything ], there was a severe famine in that whole country,
and he began [ to be in need ]. So he went and hired himself out to a citizen of that country,
[ who sent him to his fields [ to feed pigs ] ].
154片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 06:00:24.75
He longed [ to fill his stomach with the pods [ that the pigs were eating ] ],
but no one gave him anything.
“[ When he came to his senses ], he said, ‘How many of my father’s [ hired ] servants have food [ to spare ],
and here I am starving to death! I will set out and go back to my father and say to him:
Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy [ to be called your son ];
make [ me like one of your [ hired ] servants ].’ So he got up and went to his father.
“But [ while he was still a long way off ], his father saw him and was filled with compassion for him;
he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
“The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you.
I am no longer worthy [ to be called your son ].’
155片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 06:01:10.45
“But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him.
Put a ring on his finger and sandals on his feet. Bring the [ fattened ] calf and kill it.
Let’s have a feast and celebrate. For this son of mine was dead and is alive again;
he was lost and is found.’ So they began [ to celebrate ].
“Meanwhile, the older son was in the field. [ When he came near the house ], he heard music and [ dancing ].
So he called one of the servants and asked him [ what was going on ].
‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the [ fattened ] calf [ because he has [ him back safe and sound ] ].’
“The older brother became angry and refused [ to go in ]. So his father went out and pleaded with him.
But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders.
Yet you never gave me even a young goat [ so I could celebrate with my friends ].
But [ when this son of yours [ who has squandered your property with prostitutes ] comes home ],
you kill the [ fattened ] calf for him!’
“‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything [ I have ] is yours.
But we had to celebrate and be glad, [ because this brother of yours was dead and is alive again ];
he was lost and is found.’”
156片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 06:21:05.52
[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media
such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],

a complete copyright notice is not required,


157片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 10:48:10.61
Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus [ to touch him ].
He took the blind man by the hand and led him outside the village.
[ When he had spit on the man’s eyes and put his hands on him ],
Jesus asked, “Do you see anything?”
He looked up and said, “I see people; they look like [ trees walking around ].”
Once more Jesus put his hands on the man’s eyes. Then his eyes were opened,
his sight was restored, and he saw everything clearly.
Jesus sent him home, [ saying ], “Don’t even go into the village.”
158片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 10:51:46.07
Peter Declares That Jesus Is the Messiah

Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi.
On the way he asked them, “[ Who ] do people say [ I am ]?”
They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah;
and still others, one of the prophets.”
“But what about you?” he asked. “[ Who ] do you say [ I am ]?”
Peter answered, “You are the Messiah.”
Jesus warned them [ not to tell anyone about him ].
159片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 10:55:16.93
Jesus Predicts His Death

He then began [ to teach them [ that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law,
and [ that he must be killed and after three days rise again ] ].
He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began [ to rebuke him ].
But [ when Jesus turned and looked at his disciples ], he rebuked Peter.
“Get behind me, Satan!” he said. “You do not have in mind the concerns of God,
but merely human concerns.”
160片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 10:58:37.68
The Way of the Cross

Then he called the crowd to him along with his disciples
and said: “[ Whoever wants to be my disciple ] must deny themselves
and take up their cross and follow me.
For [ whoever wants [ to save their life ] will lose it,
but [ whoever loses their life for me and for the gospel ] will save it.
What good is it [ for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul ]?
Or what can anyone give in exchange for their soul?
[ If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation ],
the Son of Man will be ashamed of them [ when he comes in his Father’s glory with the holy angels ].”
161片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 21:26:59.60
Luke 20
The Authority of Jesus Questioned

One day [ as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news ],
the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him.
“Tell us [ by what authority you are doing these things ],” they said. “Who gave you this authority?”
He replied, “I will also ask you a question. Tell me:
John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
They discussed it among themselves and said, “[ If we say ], ‘From heaven,’ he will ask,
‘Why didn’t you believe him?’ But [ if we say ], ‘Of human origin,’ all the people will stone us,
[ because they are persuaded [ that John was a prophet ] ].”
162片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 21:31:49.10
So they answered, “We don’t know [ where it was from ].”
Jesus said, “Neither will I tell you [ by what authority I am doing these things ].”

The Parable of the Tenants

He went on [ to tell the people this parable ]: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.
At harvest time he sent a servant to the tenants [ so they would give him some of the fruit of the vineyard ].
But the tenants beat him and sent him away [ empty-handed ].
He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away [ empty-handed ].
He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
"Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, [ whom I love ];
perhaps they will respect him.’
163片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/25(月) 21:36:26.82
“But [ when the tenants saw him ], they talked the matter over.
‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
So they threw him out of the vineyard and killed him.
“What then will the owner of the vineyard do to them?
He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.”
[ When the people heard this ], they said, “God forbid!”
Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the [ meaning ] of that [ which is written ]:
“‘The stone [ the builders rejected ]
has become the cornerstone’?
Everyone [ who falls on that stone ] will be broken to pieces;
anyone [ on whom it falls ] will be crushed.”
The teachers of the law and the chief priests looked for a way [ to arrest him immediately ],
[ because they knew [ he had spoken this parable against them ] ].
But they were afraid of the people.
164名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:55:23.87
まだやってんだ。極悪人ですね。
165名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 00:43:20.49
     警察署に呼び出された通報者と警察官の会話
警察官         君職業は?
通報者         無職です。
警察官         いつから無職なの?
通報者         職に就いたことはありません。
警察官(怪訝そうに)  どうして?
通報者         いえ・・・
警察官(溜息まじりで) 家族はなんか言わないの?
通報者         ・・・・
警察官         ところでなんで通報したの?
通報者         市民の義務だと思います
警察官(舌打ちしながら)勤労は国民の義務だよ 
166165:2011/07/26(火) 00:45:14.35
>>164
英作文お願い致します。
167名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 01:20:05.50
片岡の痛いところは、原発事故を自然災害とだけいって、そこに神の意志を
みいだせなかったところだろうな。石原都知事が天罰と東北のことをいったが
3月21日から22日にかけて東京は汚染された。天につばを吐くような
ことをいったからなんじゃないかと僕はおもった。自然災害のなかに神の意志を
見いだせない人は信仰がたりないという見方もしようとすればできないわけではない。
片岡さんはどうおもっているんだろう?
168名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 05:13:33.37
君は自然災害に神の意志があると思うか?
思うわないだろう。片岡と同じだろう。
むしろ片岡の信仰は健全な信仰と言える。
169片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 06:59:18.83
僕は、3月11日は9月11日とも関係があるように思う。
しかし3月11日は、自然災害。それに、原発事故が追加された。
人間が自らを滅ぼすわけだ。
太陽熱発電を全世界が真剣に続ければとても良い方法が生まれるはず。
原発事故は人間の重大な犯罪だ。

今朝は赤旗を日刊紙だが35部だが、24軒配った。
また、来週配らないといけない。それで配達は、馴れると思う。
170名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 08:30:40.69
君ねえ勤労は国民の義務だよ
171名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 09:15:55.75
日本国憲法
第二十七条 すべて国民は、勤労の権利を有し、義務を負ふ。

勤労は国民の義務。


172名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 09:17:48.54
親が泣くわけだな。
173片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 11:34:11.41
僕は、書く。
何を?
言葉を。
言葉は命?
命、命は神?
人間、
人間は高い塔も地震に平気の塔も作り出せる。
そして人間自身を滅ぼす原爆までも作り出した。
もう本当に本当にこんなキチガイは止めてほしい。
列車事故で人の命が何十人もなくなっても平気でただ事故車を片付けるだけの中国。
拉致された日本人がまだいるというのに全く何もしていない北朝鮮と日本。
自分たちさえよければもういいという人間たち。
本当に本当に解決しなければ。本当に本当に本当に。
174名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 11:44:24.29
人間とは悪行と善行の両方をやって生きる物です。
ただ善行が悪行より多くなければいけません。
これが本当の神の道です。
175名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 12:08:12.75
もう本当に片岡数吉というキチガイは止めてほしい
176片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 12:10:20.95
東大入試英語その2

Experts claimed that population growth led people to push some of their group members out of the most productive areas
where it was easy to hunt and gather plenty of food from the wild.

Experts claimed that population growth led people
to push some of their group members out of the most productive areas
where it was easy to hunt and gather plenty of food from the wild.

Experts claimed [ that population growth led people
[ to push some of their group members out of the most productive areas
[ where it was easy [ to hunt and gather plenty of food from the wild ] ] ].
177片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 12:22:12.28
この家に引っ越してくる前に野良猫がこのあたりもうろついていた。
険しい目をして餌を探して歩いていた。
僕が餌を与えると「フーッ」威嚇音を出し食べた。
餌を与え続け今では家の中で餌を食べている。
だけど、餌を見せると「シャー」と言って食べに来る。
僕の足元で周りを気にしながら食べ、一時して逃げている。
また餌を見せると「ミャ〜」と言う。
生き物たちから命をいただいて食べている人間なのである。
178片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 12:54:16.59
昼ひと仕事した後に、雨がザーッつってきた。雷もなった。
現在は、おひさま、を見てる。
無理をしたり、我慢したりすることは、人間は大切なことです。
179片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 12:59:37.06
そして昭和22年の元旦、お店の人たちと再会。
そうして昭和24年11月僕が生まれた。
180片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 13:39:25.93
僕の父はソ連から帰ってきた。
多くの人たちが死んだ。
飢えでたくさんの人たちが死んだ。
約3分の1だろうか。
父は丈夫な人だった。
それでも食べ物が少なくて痩せ細っていた。
けれど3年たって「ダモイ」が実現したのである。
そして食用油を作っていた父の家と菜種を栽培していた母の家の見合いである。
父と母は結婚した。
そうやって僕は生まれたのである。
そして僕も結婚した。
そうして僕の息子も結婚した。
そうして僕の孫娘が8月に生まれた。
来月、僕の孫娘は2歳になる。




181名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 14:13:24.09
>>178
それなら規則違反してコピペするのは我慢しろよ。
お前はいつも言葉だけの偽善者。
182片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 15:21:30.54
主の言葉が終わることはない。

[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required,


183名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 15:26:46.07
勤労という国民の義務を無視する奴が規則違反はやめろだって?
馬鹿言うなよ。
184名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 15:29:15.92
納税していないクズが何言ってんの?
185名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 15:30:29.68
警察官         ところでなんで通報したの?
通報者         市民の義務だと思います
警察官(舌打ちしながら)勤労は国民の義務だよ 
186片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 15:49:09.92
働くこと、生み出すこと、
全員が働く、各人が自分が出来ることを行う、
毎日、毎日、生む、
出来上がったものを、皆で頂く
神よ、感謝です。
187片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 16:25:01.23
「愛すること信じること」より
「まさか」私に限って、より

また、妻を捨てた夫だって、夫を裏切った妻だって、「まさか」こんなことを自分がするとは、結婚当座は思いもよらなかったに違いないのだ。〜
それも、その日まできわめて真面目な夫であり、妻であったものが、突如としてだれかと、どこかで、背信行為を犯してしまうものなのだ。〜
人間とは常に変わりやすい物であり過ちを犯しやすいものだと知っていれば、じゅうぶん気を付けるだろうけれど〜
188名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 16:48:59.41
>>182
いい加減にした方がいいと思いますよ
>>184>>185
経験談ですか?w
189名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 16:50:14.67
>>187
さすがに三浦綾子のコピペはヤバすぎですよ
190名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:06:09.42
>>188
通報する根性ねぇうざぇカス消えな
191名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:06:41.89
>>190
何の話かな?
192名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:11:07.11
どうヤバいの?まさか著作権??三浦綾子の関係者がここを
見て訴える可能性はラクダが針の穴を通るより小さい。
そんなにケツの穴も小さくないだろうし。
万一訴えたところで逮捕されるわけがない。最悪注意程度。
刑務所に行かなければ逮捕されたっていいだろうし。
その為には再三の注意にも関わらずブログやアップローダーなどで
一つの作品全部をアップロードを繰り返すくらいの事をしないとね。
類似の案件を見る限りそれでも拘置所どまりだとおもうが・・
193名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:14:33.75
犯罪是認www
悪人の集まりなんですねw
194名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:14:58.45
もうこれだけコペピして通報しないならやる気ねぇだろうが
基地外のいやがらせだな
195名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:17:03.08
被害者がアメリカの法人じゃ警察もまともにとりあわないよ
無職がわめいてもね。
196名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:17:21.28
片岡さんに絡む連中は何でこんないい人を虐めるんだ?
197名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:19:25.49
無職の基地外だからね
198片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 17:23:02.61
教会で出会った人たちはこの人はどんな人だろうと、みんな思っていたが、
実際の僕を見て、本当に普通の人間であることを知った。

生の人間を見るのと聞こえている人間を想像するのがそんなに違うのか。
199名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:24:21.17
無職でこんなスレ書き込んでる奴は警察からみたら不審者そのものだろ
それがわかってるから通報しないわけだろ
マークされてボロ出して逮捕
200名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:25:41.10
片岡さんは普通の人ではないけどw楽しくて善人です。
201名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:27:41.73
今日中に通報しないならもう二度とからむなよ。いいな。
202名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:29:12.93
警察に行くまともな服持ってるのか?
203片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 17:31:53.65
英語の10公式
あとがき
根源を探っていくことが学問。〜最初の人間、次々に命を引き継いでここまで来ている人間たち〜。
人を殺し自分だけ良ければいい人間〜。〜知的能力の高い物が価値があるとするこの世、この世を継承し、教員としてr働いていたある日、暗闇の淵に落ちた。
ある夜、本屋の棚に「道ありき」三浦綾子著を見つけた。スーッと吸い寄せられた僕の眼であった。〜
204名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:32:00.03
加罰的違法性なんて基地外はしらんだろうな
205片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 17:37:17.09
片岡さんは普通の人ではないけどw楽しくて善人です。

普通の人間で眼光が気がう人間らしい。
すぐ傍の公園で会う子供たちも、僕の所につい寄ってくる。
206名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:44:49.45
子供は本能で善人を見分けます。
207名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 17:57:50.34
何を盛り上がってるのか知らないけど、一応真面目に言っておくが、
通報はとっくに済んでいる。
なんで通報しようとする人間を脅すのか知らないが、やはり見過ごせないので
通報はさせてもらった。
208名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 18:05:03.04
>>204
誰のことを気違い呼ばわりしている?
加罰的違法性は勘案済みだが、俺だけで考えて結論を出すことでもないんでね。
209片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 18:06:49.47
東京電力にセシウム牛肉満額保証をさせよう!
210片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 18:09:24.75
主の言葉が終わることはない。

[ When quotations from the NIV text are used in non-salable media such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media ],
a complete copyright notice is not required,

211名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 18:12:15.28
>>210
確信犯だね?
212片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 18:39:53.11
読めない??
213片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 18:44:12.75
教会で用いる時は、完全なるコピーライトはいらない。
214名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 18:44:54.88
言い訳は不要
215名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 19:22:20.70
前スレじっくり読んでみて驚きました。実は自分も故郷こそが
国家に相応しいと考えていました。自分は人間としては
今の天皇に好感を持っています。謙虚で柔らかな物腰で人柄が偲ばれます。
しかしそれと天皇をを崇拝する事は全く別です。君が代の君って明らかに
天皇の事でしょ。日本人だからといって日本が千代に八千代に栄える事を望んでも何故
天皇がそうである事を望まなくてはいけないのでしょうか?

人間は結果においては不平等な存在と思いますが機会においては如何なる
不平等も許されないと考えます。
そんな意味でも君が代は是認できません。第一メロディーが暗いw
だから自分も故郷こそがイデオロギーや思想、信条に関わらず全ての日本人に
とって国家として公平で相応しいと思います。メロディーや菓子も
君が代なんかとは比べ物に成らないほどに完成度が高いですし・
216名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 20:23:10.00
君じゃなくて君が代だけど…
217片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 20:49:55.50
「故郷」
高野辰之作詞・岡野貞一作曲/文部省唱歌(六年)

兎(うさぎ)追いし かの山
小鮒(こぶな)釣りし かの川
夢は今も めぐりて、
忘れがたき 故郷(ふるさと)

如何(いか)に在(い)ます 父母
恙(つつが)なしや 友がき
雨に風に つけても
思い出(い)ずる 故郷

志(こころざし)を はたして
いつの日にか 帰らん
山は青き 故郷
水は清き 故郷
218名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 21:10:59.05
唯一無二の日本国歌 「君が代」
高野辰之・岡野貞一両氏が生きていれば或いは
両者の遺族とも故郷が国歌であるべきなどと
望まないであろう。

「君が代」

君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
巌(いわお)となりて
苔(こけ)のむすまで

219片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 22:13:59.94
「故郷」高野辰之作詞・岡野貞一作曲/文部省唱歌(六年)

兎(うさぎ)追いし かの山
小鮒(こぶな)釣りし かの川
夢は今も めぐりて、
忘れがたき 故郷(ふるさと)

如何(いか)に在(い)ます 父母
恙(つつが)なしや 友がき
雨に風に つけても
思い出(い)ずる 故郷

志(こころざし)を はたして
いつの日にか 帰らん
山は青き 故郷
水は清き 故郷


220片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 22:48:32.82
明日は儚い
それでも信じて待つ
221片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/26(火) 23:26:40.89
O Lord my God, [ when I in awesome wonder
Consider all the worlds [ thy hands have made ] ],
I see the stars, I hear the [ rolling ] thunder,
[ Thy power throughout the universe displayed ]:

Refrain

Then sings my soul, my Savior God, to thee:
How great thou art! How great thou art!
Then sings my soul, my Savior God, to thee:
How great thou art! How great thou art!


222名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 00:03:08.25
>>169
そうだったなあ。おもいだした。片岡は共産党員でもあった。
赤旗は原発の記事では良い仕事をしていますね。
統合会見とか見たことありますか?

http://www.nicovideo.jp/
のただ今生放送 のほか2番組のところをクリックするとその日とか昨日とかにあった
会見がみれますよ。統合会見というのは細野が出て来て、うそつきまくるときがあるやつです。
いや、嘘というか、誰も事実じゃないとわかっていて、細野もわかっていながら、記事には
こう書いてくださいよみたいなかんじで、いいかげんなことを話したりするんですよね。
進行表のステージ2が終わった段階で20キロ以内の人たちにもできるだけ戻ってもらうとか
細野言ってたような。ありえないよね。これからずっと汚染され続けるのに。
223片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 06:53:26.57
統合会見は見てないと思う
224片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 07:52:59.09
きょうの潮流
「この一紙がなければ一日が始まりません。喜びや悲しみを全てつめこんで、社会の前進のために真実を追求する『赤旗』を多くの人に読んでいただきたいと思っています」
▼先日、愛知県の日本共産党知多地区委員会が主催した講演会で話をする機会がありました。
テーマは東日本大震災・原発事故報道を中心とした「『しんぶん赤旗』の魅力と役割」。
しゃべりは得意ではありません。でも、被災地の現状や「赤旗」の役割を知ってもらいたくて出向きました
▼冒頭の感想文は、そのとき参加した女性が寄せてくれたものです。
女性は、震災のなかで立ち上がろうとする被災者の姿を描いた記事に「涙が止まらなかった」。
別の女性は「最前線の皆さんの取材や現地の議員さんをはじめ、数知れない努力が記事になり、国会質問になり、被災者の方々に寄りそった」、と
▼他にも九州電力“やらせ”メールのスクープは「実にすばらしい」など、記者が勇気と元気をもらえる声をたくさんいただきました。
日本共産党の新聞ならではの一体感。“赤旗記者冥利(みょうり)”に尽きます
▼また、感想文には、日刊紙の「発行の危機」を案じての励ましや企画提案も。
「赤旗」には数多くの人の願いや思いがたくされている、その発行にたずさわる責任の重さも痛感しました
▼講演後、最近、入党したという高齢の女性がほほえみながら話しかけてきました。
「がんばってください。みなさんによろしくお伝えください」。
その優しいまなざしが、深く心に染みました。
225片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 10:15:45.18
きょうの潮流
高架の下に落ちて転がる五つの車両が、事故のむごたらしさを物語ります。
生き残った人を救い出す活動が終わったあとも、行方不明の家族を捜す人がいます
▼40人の死亡が確かめられた、中国・浙江省の高速鉄道事故。
急停車していた列車に、時速120キロ近くで後ろから走って来た列車が追突した、といいます。
ふつうでは考えられないような事故が、現実に起こってしまいました
▼鉄道省が、落ちた車両の一部を解体し地中に埋めたりしたため、中国の人々の中で疑いが広がりました。
「証拠隠しではないのか」と。中国国内だけでなく外国の人たちも、事故の原因をつきとめるよう求めています
▼当然でしょう。「高速鉄道」とは、時速200キロ以上の列車をさします。
いま新興国など多くの国で走らせる計画があり、そこへ日本やフランス、中国などが売り込もうとしています。
「なぜ事故が?」は、各国にとって人ごとではありません
▼大勢の人をいっぺんに運ぶ飛行機や鉄道の場合、いったん事故が起きると大惨事に陥る危険をともなっています。
残念ながら大事故が発生したら、情報や教訓を世界中で交換し合い共有することが望ましい。悲劇を繰り返さないために
▼日本の新幹線は開業以来47年、死亡事故を起こしていません。
しかし、“新幹線は安全。大事故は起きない”との油断は困ります。
チェルノブイリ事故に学ばず「日本は大丈夫」とあぐらをかいて崩壊した、原発「安全神話」のようなおごりの二の舞いはごめんです。
226名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 14:55:47.61
なんか片岡って悲惨すぎ
227名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 15:17:22.76
コピペばっかりってことは老人なのに自分が無いってことだね。
普通なら自分の言葉でしっかり語る力があって当たり前。
だけど片岡は成長しないからそんな力は持たない。
228名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 15:58:38.75
孤独で病を抱える老人がどうして信仰なしに生きていけようか?
彼から聖書を奪い罵倒するなど人間の所業ではない。
恥を知れ。
汝が母はそを知るが故に涙するのである。
229片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 16:10:30.29
New International Version (NIV)
John 8
but Jesus went to the Mount of Olives.

At dawn he appeared again in the temple courts, [ where all the people gathered around him ],
and he sat down [ to teach them ].
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman [ caught in adultery ].
They made [ her stand before the group ]
and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery.
In the Law Moses commanded us [ to stone such women ].
Now what do you say?” They were using this question as a trap,
in order [ to have a basis for [ accusing him ] ].
230片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 16:27:58.49
But Jesus bent down and started [ to write on the ground with his finger ].
[ When they kept on [ questioning him ] ], he straightened up and said to them,
“Let [ any one of you [ who is without sin ] be the first [ to throw a stone at her ] ].”
Again he stooped down and wrote on the ground.
At this, those [ who heard ] began [ to go away one at a time, the older ones first,
[ until only Jesus was left, with [ the woman still standing there ] ] ].
Jesus straightened up and asked her,
“Woman, where are they? Has no one condemned you?”
“No one, sir,” she said.
“Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”
231名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 16:33:31.88
ほらね、コピペw
情けなさすぎ
232名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 16:35:02.16
聖書は自分が熱心に読むべきものであって他人に押しつけるものではない。
自分が善いものだと思えば他人に押しつけるってのは間違い。
233片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 16:45:19.46
The Believers Pray

On their release, Peter and John went back to their own people
and reported all [ that the chief priests and the elders had said to them ].
[ When they heard this ], they raised their voices together in prayer to God.
“Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.
You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David:
“‘Why do the nations rage
and the peoples plot in vain?
The kings of the earth rise up
and the rulers band together
against the Lord
and against his [ anointed ] one.’
234名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 16:56:09.85
観自在菩薩
行深般若波羅蜜多時
照見五蘊皆空
度一切苦厄
舎利子
色不異空 空不異色
色即是空 空即是色
受想行識亦復如是
舎利子
是諸法空相 不生不滅
235名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 16:57:06.62
不垢不浄 不増不減
是故空中 無色
無受想行識
無眼耳鼻舌身意
無色声香味触法
無眼界 乃至無意識界
無無明 亦無無明尽
乃至無老死
亦無老死尽
無苦集滅道
236名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 16:58:05.08
無智亦無得
以無所得故
菩提薩
依般若波羅蜜多故
心無礙 無礙故
無有恐怖
遠離一切顛倒夢想
究竟涅槃 三世諸仏
依般若波羅蜜多故
得阿耨多羅三藐三菩提
237名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 16:58:37.76
故知般若波羅蜜多
是大神呪 是大明呪
是無上呪 是無等等呪
能除一切苦
真実不虚故説
般若波羅蜜多呪
即説呪曰
羯諦羯諦 波羅羯諦
波羅僧羯諦
菩提薩婆訶
般若心経
238片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 17:02:00.21
Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles
and the people of Israel in this city [ to conspire against your holy servant Jesus,
[ whom you anointed ] ].
They did [ [ what your power and will had decided beforehand ] should happen ].
Now, Lord, consider their threats and enable your servants [ to speak your word with great boldness ].
Stretch out your hand [ to heal and perform signs and wonders through the name of your holy servant Jesus ].”
[ After they prayed ], the place [ where they were meeting ] was shaken.
And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.
239名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 17:02:30.93
観自在菩薩
240名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 17:03:27.80
行深般若波羅蜜多時
241片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 17:09:35.96
The Parable of the Bags of Gold

“Again, it will be like [ a man going on a journey,
[ who called his servants and entrusted his wealth to them ] ].
To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag, each [ according to his ability ].
Then he went on his journey. The man [ who had received five bags of gold ] went at once and put his money to work and gained five bags more.
So also, the one with two bags of gold gained two more.
But the man [ who had received one bag ] went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
“After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
The man [ who had received five bags of gold ] brought the other five.
‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold.
See, I have gained five more.’
242名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 17:15:04.77
照見五蘊皆空
度一切苦厄
243片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 17:17:51.40
“His master replied, ‘Well done, good and faithful servant!
You have been faithful with a few things;
I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
“The man with two bags of gold also came.
‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold;
see, I have gained two more.’
“His master replied, ‘Well done, good and faithful servant!
You have been faithful with a few things;
I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
“Then the man [ who had received one bag of gold ] came.
‘Master,’ he said, ‘I knew [ that you are a hard man ],
[ harvesting [ where you have not sown ] ]
and [ gathering [ where you have not scattered seed ] ].
So I was afraid and went out and hid your gold in the ground.
See, here is [ what belongs to you ].’
“His master replied,
‘You wicked, lazy servant!
So you knew [ that I harvest [ where I have not sown ] and gather [ where I have not scattered seed ] ]?
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers,
[ so that [ when I returned ] I would have received it back with interest ].
“‘So take the bag of gold from him and give it to the one [ who has ten bags ].
For [ whoever has ] will be given more, and they will have an abundance.
[ Whoever does not have ], [ even what they have ] will be taken from them.
And throw that worthless servant outside, into the darkness, [ where there will be weeping and gnashing of teeth ].’
244名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 17:19:01.14
病気だな、頭の。脳ではなく頭の。
245片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 18:29:56.78
脳幹が梗塞したのですよ。
246名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 19:29:19.08
日本語読めますか?
247片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 19:49:08.37
なぜ、新入生は、ボート部に入らないのか。
248名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 20:29:54.53
日本語話せますか?
249片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/27(水) 20:44:50.07
日本語はとっても簡単です。
250名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 23:09:22.51
片岡の日本語っていつも変だよね。
必ず支離滅裂。まともだった試しがない
おかげで楽しませてもらってるよ。
片岡に言語能力があったらそんなの片岡じゃない。
つまんないよ。
251片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 10:36:10.27
Luke 4
Jesus Is Tested in the Wilderness

Jesus, [ full of the Holy Spirit ], left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
[ where for forty days he was tempted by the devil ].
He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
The devil said to him, “[ If you are the Son of God ], tell this stone [ to become bread ].”
Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’[b]”
The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
And he said to him, “I will give you all their authority and splendor;
it has been given to me, and I can give it to anyone [ I want to ].
[ If you worship me ], it will all be yours.”
252片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 10:41:50.15
Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only.’”
The devil led him to Jerusalem and had [ him stand on the highest point of the temple ].
“[ If you are the Son of God ],” he said, “throw yourself down from here.
For it is written:
“‘He will command his angels [ concerning you ]
[ to guard you carefully ];
they will lift you up in their hands,
[ so that you will not strike your foot against a stone ].’”
Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
[ When the devil had finished all this [ tempting ] ],
he left him [ until an opportune time ].
253名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 12:39:56.56
コピペ犯罪はつまんないよ、片岡
コピペじゃ間違いがない、お前の文章じゃないんだから
254片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 16:49:17.64
Acts 26

Then Agrippa said to Paul, “You have permission [ to speak for yourself ].”
So Paul motioned with his hand and began his defense:
“King Agrippa, I consider myself fortunate [ to stand before you today [ as I make my defense against all the accusations of the Jews ] ],
and especially so [ because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies ].
Therefore, I beg you [ to listen to me patiently ].
“The Jewish people all know the way [ I have lived [ ever since I was a child, from the [ beginning ] of my life in my own country, and also in Jerusalem ] ].
They have known me for a long time and can testify, [ if they are willing ],
[ that I conformed to the strictest sect of our religion, [ living as a Pharisee ] ].
255片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 16:57:07.02
And now it is because of my hope in [ what God has promised our ancestors ]
[ that I am on trial today ].
This is the promise [ our twelve tribes are hoping [ to see [ fulfilled [ as they earnestly serve God day and night ] ].
King Agrippa, it is because of this hope [ that these Jews are accusing me ].
Why should any of you consider [ it incredible [ that God raises the dead ] ]?
“I too was convinced [ that I ought to do all [ that was possible [ to oppose the name of Jesus of Nazareth ] ].
And that is just [ what I did in Jerusalem ]. On the authority of the chief priests I put many of the Lord’s people in prison,
and [ when they were put to death ], I cast my vote against them.
Many a time I went from one synagogue to another [ to have [ them punished ] ],
and I tried [ to force them to blaspheme ].
I was so obsessed with [ persecuting them ]
[ that I even hunted them down in foreign cities ].
256片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 17:41:36.22
“On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
About noon, King Agrippa, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, [ blazing around me and my companions ].
We all fell to the ground, and I heard [ a voice saying to me in Aramaic ],
‘Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard [ for you to kick against the goads ].’
“Then I asked, ‘Who are you, Lord?’
“ ‘I am Jesus, [ whom you are persecuting ],’ the Lord replied.
"Now get up and stand on your feet. I have appeared to you [ to appoint you as a servant and as a witness of [ what you have seen and will see of me ].
I will rescue you from your own people and from the Gentiles.
I am sending you to them [ to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God ],
[ so that they may receive forgiveness of sins and a place among those [ who are sanctified by faith in me ].’
257片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 17:48:10.93
“So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven ].
First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and then to the Gentiles,
I preached [ that they should repent and turn to God and demonstrate their repentance by their deeds ].
That is [ why some Jews seized me in the temple courts and tried to kill me ].
But God has helped me to this very day;
so I stand here and testify to small and great alike ].
I am saying nothing beyond [ [ what the prophets and Moses said ] would happen ]—
[ that the Messiah would suffer and, as the first [ to rise from the dead ], would bring the message of light to his own people and to the Gentiles ] ].”
At this point Festus interrupted Paul’s defense. “You are out of your mind, Paul!” he shouted.
“Your great [ learning ] is driving [ you insane ].”
258片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 17:55:12.68
“I am not insane, most excellent Festus,” Paul replied. “[ What I am saying ] is true and reasonable.
The king is familiar with these things, and I can speak freely to him. I am convinced [ that none of this has escaped his notice,
[ because it was not done in a corner ] ].
King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.”
Then Agrippa said to Paul, “Do you think [ at in such a short time you can persuade [ to be a Christian ]?
Paul replied, “Short time or long—I pray to God [ at not only you but all [ who are listening to me today ] may become [ what I am ], except for these chains.”
The king rose, and with him the governor and Bernice and those [ sitting with them ].
[ After they left the room ], they began [ saying to one another ], “This man is not doing anything [ that deserves death or imprisonment ].”
Agrippa said to Festus, “This man could have been [ set free ] [ if he had not appealed to Caesar ].”
259片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 19:13:34.23
第26章
26:1アグリッパはパウロに、「おまえ自身のことを話してもよい」と言った。
そこでパウロは、手をさし伸べて、弁明をし始めた。
26:2「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられている[すべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明する]ことになったのは、わたしのしあわせに思う[ ところであります ]。
26:3あなたは、ユダヤ人のあらゆる慣例や問題を、よく知り抜いておられる[かたですから、わたしの申す[ことを、寛大なお心で聞いていただきたい]のです。
26:4さて、わたしは若い時代には、初めから自国民の中で、またエルサレムで過ごした[のですが、そのころのわたしの生活ぶりは、ユダヤ人がみんなよく知っている]ところです。
26:5彼らはわたしを初めから知っている[ので、証言しようと思えばできる]のですが、わたしは、わたしたちの宗教の最も厳格な派にしたがって、パリサイ人としての生活をしていた]のです。
26:6今わたしは、神がわたしたちの先祖に約束なさった[希望をいだいている]ために、裁判を受けている]のであります。
26:7わたしたちの十二の部族は、夜昼、熱心に神に仕えて、その約束を得ようと望んでいるのです。
王よ、この希望のために、わたしはユダヤ人から訴えられています。
26:8神が死人をよみがえらせると[いうことが、あなたがたには、どうして信じられない]ことと思える]のでしょうか。
260片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 19:15:32.95
26:9わたし自身も、以前には、ナザレ人イエスの名に逆らって反対の行動をす[べきだと、思っていました。]
26:10そしてわたしは、それをエルサレムで敢行し、祭司長たちから権限を与えられて、多くの聖徒たちを獄に閉じ込め、彼らが殺される[時には、それに賛成の意を表しました]。
26:11それから、いたるところの会堂で、しばしば彼らを罰して、無理やりに神をけがす言葉を言わ[せようとし、彼らに対してひどく荒れ狂い、ついに外国の町々にまで、迫害の手をのばす]に至りました。
26:12こうして、わたしは、祭司長たちから権限と委任とを受けて、ダマスコに行った[のですが、 26:13王よ、その途中、真昼に、光が天からさして来る]のを見ました。
それは、太陽よりも、もっと光り輝いて、わたしと同行者たちとをめぐり照しました。
26:14わたしたちはみな地に倒れましたが、その時ヘブル語でわたしにこう呼びかける[声を聞きました]、
『サウロ、サウロ、なぜわたしを迫害するのか。とげのあるむちをければ、傷を負うだけである』。
26:15そこで、わたしが『主よ、あなたはどなたですか』と尋ねると、主は言われた、『わたしは、あなたが迫害しているイエスである。
26:16さあ、起きあがって、自分の足で立ちなさい。わたしがあなたに現れた[のは、あなたがわたしに会った]事と、[あなたに現れて示そうとしている]事とをあかしし、これを伝える]務に、あなたを任じる]ためである。

261片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 19:40:31.56
26:17わたしは、この国民と異邦人との中から、あなたを救い出し、あらためてあなたを彼らにつかわすが、
26:18それは、彼らの目を開き、彼らをやみから光へ、悪魔の支配から神のみもとへ帰らせ、また、彼らが罪のゆるしを得、わたしを信じる[信仰によって、聖別された人々に加わる]ためである』。
26:19それですから、アグリッパ王よ、わたしは天よりの啓示にそむかず、
26:20まず初めにダマスコにいる人々に、それからエルサレムにいる人々、さらにユダヤ全土、ならびに異邦人たちに、悔い改めて神に立ち帰り、悔改めにふさわしいわざを行うよう]にと、説き勧めました。
26:21そのために、ユダヤ人は、わたしを宮で引き捕えて殺そう[としたのです]。
26:22しかし、わたしは今日に至るまで神の加護を受け、このように立って、小さい者にも大きい者にもあかしをなし、[預言者たちやモーセが、今後起る]べきだと語った[ことを、そのまま述べてきました]。
26:23すなわち、キリストが苦難を受ける[こと]、また、死人の中から最初によみがえって、この国民と異邦人とに、光を宣べ伝えるに至る[ことを、あかししたのです]」。
26:24パウロがこのように弁明をしていると、フェストは大声で言った、「パウロよ、おまえは気が狂っている。博学が、おまえを狂わせている」。
26:25パウロが言った、「フェスト閣下よ、わたしは気が狂ってはいません。
わたしは、まじめな真実の言葉を語っているだけです。
262片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 19:41:38.16
26:26王はこれらのことをよく知っておられるので、王に対しても、率直に申し上げているのです。
それは、片すみで行われた[のではないのですから、一つとして、王が見のがされた]ことはない]と信じます。
26:27アグリッパ王よ、あなたは預言者を信じますか。信じておられる[と思います]」。
26:28アグリッパがパウロに言った、「おまえは少し説いた[だけで、わたしをクリスチャンにしよう]としている」。
26:29パウロが言った、「説く[ことが少しであろうと、多くであろうと、わたしが神に祈る[のは、ただあなただけでなく、きょう、わたしの言葉を聞いた人もみな、わたしのようになって下さる]ことです。
このような鎖は別ですが」。
26:30それから、王も総督もベルニケも、また列席の人々も、みな立ちあがった。
26:31退場してから、互に語り合って言った、「あの人は、死や投獄に当るような[ことをしてはいない]」。
26:32そして、アグリッパがフェストに言った、「あの人は、カイザルに上訴していなかったら、ゆるされた[であろうに]」。
263片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 20:13:18.05
日本語の言葉のまとまりのとらえ方って、難しいんだなあ。
264片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 20:17:03.11
幸せってどういうこと?
265名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 20:29:10.26
片岡数吉がいないこと
266片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 20:58:22.24
幸せとは、神様が付いて居て下さることです。
267片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 21:00:14.60
幸せをありがとう。
生まれてきてよかった。
268名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 21:00:16.04
神様がついていて片岡数吉がいないこと
269片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/28(木) 21:03:43.19
西瓜が高い?
重い、ことが苦難?
270名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 21:29:10.97
いいぞいいぞ、完璧なまでに支離滅裂な言語障害だ。
やっぱりこうでなきゃ!
271片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/29(金) 06:47:16.26
さて、テレビ。
NHK
272片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/29(金) 06:50:32.55
クッキング
273名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 07:36:11.76
幸せとは世界標準では「戦争のない状態」です。
274名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 13:53:24.87
幼児レベルの二語文しかしゃべれなくなってるw
275名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 17:25:44.03
神様じゃなくてキツネが付いてます。
276片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 18:36:28.25
鹿児島に行ってきました。
やっぱり鹿児島県は宮崎県よりも進んでいるだろう。
もっと僕はしっかりと仕事をしていこう。
必ず成し遂げよう。
宮崎県の本当の教育改革を。
277名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 18:46:52.43
鹿児島って宮崎より進んでるんですか?
ちょう保守的なとこじゃないですか?
278片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 18:51:21.10
Immediately Jesus made [ the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side ],
[ while he dismissed the crowd ].
[ After he had dismissed them ], he went up on a mountainside by himself [ to pray ].
Later that night, he was there alone, and the boat was already a considerable distance from land, ]
[ buffeted by the waves [ because the wind was against it ] ].
Shortly before dawn Jesus went out to them, [ walking on the lake ].
[ When the disciples saw [ him walking on the lake ] ], they were terrified.
“It’s a ghost,” they said, and cried out in fear.
But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.”
“Lord, [ if it’s you ],” Peter replied, “tell me [ to come to you on the water ].”
“Come,” he said.
279片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 18:52:10.34
Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
But [ when he saw the wind ], he was afraid and, [ beginning [ to sink ] ], cried out,
“Lord, save me!”
Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?”
And [ when they climbed into the boat ], the wind died down.
Then those [ who were in the boat ] worshiped him, [ saying ],
“Truly you are the Son of God.”
[ When they had crossed over ], they landed at Gennesaret.
And [ when the men of that place recognized Jesus ], they sent word to all the [ surrounding ] country.
People brought all their sick to him and begged him [ to let [ the sick just touch the edge of his cloak ] ],
and all [ who touched it ] were healed.
280片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 19:52:31.19
鹿児島って宮崎よりずっとずっと進んでいますよ〜
日本をリードしていましたよ、
明治維新。
281片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 20:09:53.37
きょうの潮流
あすから8月。人々が、とりわけ切に平和を願う8月。佐村河内(さむらごうち)守さんの「交響曲第1番《HIROSHIMA(ヒロシマ)》」を京都で聴いた体験を書いたのは、昨年の8月です
▼秋山和慶さん指揮の京都市交響楽団による、80分を超える曲の初の全曲演奏でした。
1年前、こんな感想を記しました。「世界を闇に一変させるような音」「懐かしい旋律が浮かんでは消え、深い祈りに包まれてゆく」
▼そして、終楽章。「頂点へとのぼりつめる管弦楽の強奏とともに、鐘が打ち鳴らされる。とむらいながら、新しい夜明けを告げるような鐘の音」…。
CDに記録されればいいのだが、と思っていました
▼最近、CDが出ました。大友直人さん指揮する東京交響楽団の、録音のための演奏です。
録音した日は、東日本大震災の1カ月後。
終楽章にさしかかり、会場を3・11以来最大のマグニチュード7の余震が襲いました。
しかし、指揮者も楽員も誰も動じず、曲に心を奪われ、没入していました
▼佐村河内さんは、広島で被爆した両親のもと、1963年に生まれました。
《HIROSHIMA》の着想から完成までの23年の間、「広島」と向き合い、肉体と精神の危機に立ち向かいました。
貧困。原爆を連想するような耳鳴り音が絶えずとどろく頭鳴症。失われた聴覚
▼CDを聴いていると、「広島」と大震災のありさまが重なり、やがて気づきました。
世界中の人に聴いてほしい音楽。ヒロシマは、世界の破壊と苦しみの象徴なのだ、と。
282名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 20:39:05.61
コピペつまらん
283片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 21:52:39.14
きょうの潮流
知人の紹介で、ある人から放射線を測る道具をお借りできました。いわゆる「ガイガーカウンター」です
▼ドイツのガイガーとミュラーが1928年に開発した測定器は、2人の頭文字をとってGM計数管ともよばれます。
借りてきたのは小型です。調べてみると、信頼度が高いというので、世界中で広く使われている機種でした
▼アルファ線、ベータ線、ガンマ線を測れます。地面に放射性物質があるとすれば、そこから出るアルファ線は空中で3・7センチほどしか飛びません。
ベータ線は、ストロンチウム90から出る場合に最大1・4メートル。
というわけで、もっぱら空中の線量を調べる機種は、ガンマ線だけを測ります
▼お借りした測定器は、地面や物体の線量の調査に、より適しているようです。
ちなみに、空中をあまり飛ばないアルファ線やベータ線ですが、それらを出す放射性物質が人体に入ると怖い。
アルファ線なら、人体内で走るわずか30分の1ミリぐらいの間にエネルギーを集中して使い果たし、周りの細胞を傷つけるそうです
▼地元の市は、学校や保育園、公園で線量を測り市民に知らせています。
各地で、日本共産党支部の測定運動も始まっています。本紙は、群馬県伊勢崎市の境支部が公園の砂場、遊具や枯れ草置き場を調べたようすを報じていました。
「定期に測ってほしい」との、住民の声も紹介していました▼さて、せっかくお借りした測定器です。どう使いこなし、活用するか。
党支部や町内の人たちと、相談してみたい。
284片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/07/31(日) 22:01:37.00
片岡 数吉さん−宮崎 (11/7/26)
 「愛すること信じること」、「まさか」私に限って、より
 また、妻を捨てた夫だって、夫を裏切った妻だって、「まさか」こんなことを自分がするとは、結婚当座は思いもよらなかったに違いないのだ。
〜それも、その日まできわめて真面目な夫であり、妻であったものが、突如としてだれかと、どこかで、背信行為を犯してしまうものなのだ。
〜人間とは常に変わりやすい物であり過ちを犯しやすいものだと知っていれば、じゅうぶん気を付けるだろうけれど〜
285名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 02:56:58.17
自分で自分のコピペをコピペってどんだけコピペ中毒なんだよ。
アホすぐる。
286名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 08:11:09.43
三浦綾子の作品を三浦綾子愛読者ページにコピペして
そいつを2ちゃんにコピペして、それをまたブログにコピペw
人生猿真似、オリジナルなんてありませんw
10公式も、よくあるカッコ括りの猿真似ですからw
287片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 08:29:28.83
Luke 5
Jesus Calls His First Disciples

One day [ as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret ],
the people were crowding around him and listening to the word of God.
He saw at the water’s edge two boats, [ left there by the fishermen,
[ who were washing their nets ] ].
He got into one of the boats, the one [ belonging to Simon ],
and asked him [ to put out a little from shore ].
Then he sat down and taught the people from the boat.
288片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 08:30:13.21
[ When he had finished [ speaking ] ], he said to Simon,
“Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”
Simon answered, “Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything.
But [ because you say so ], I will let down the nets.”
[ When they had done so ], they caught such a large number of fish
[ that their nets began [ to break ] ].
So they signaled their partners in the other boat [ to come and help them ],
and they came and filled both boats so full [ that they began [ to sink ] ].
[ When Simon Peter saw this ], he fell at Jesus’ knees and said,
“Go away from me, Lord; I am a sinful man!”
For he and all his companions were astonished at the catch of fish [ they had taken ],
and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners.
Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid; from now on you will fish for people.”
So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
289名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 10:10:59.34
コピペ人生
290片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 11:49:05.15
The Coming of the Kingdom of God

Once, on [ being asked by the Pharisees [ when the kingdom of God would come ] ],
Jesus replied, “The [ coming ] of the kingdom of God is not something [ that can be observed, nor will people say ],
‘Here it is,’ or ‘There it is,’ [ because the kingdom of God is in your midst ].”
Then he said to his disciples, “The time is coming [ when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go [ running off after them ].
For the Son of Man in his day will be like the [ lightning ,
[ which flashes and lights up the sky from one end to the other ] ].
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
291片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 11:49:59.44
“[ Just as it was in the days of Noah ], so also will it be in the days of the Son of Man.
People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day [ Noah entered the ark ].
Then the flood came and destroyed them all.
“It was the same in the days of Lot.
People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
"It will be just like this on the day [ the Son of Man is revealed ].
On that day no one [ who is on the housetop, with possessions inside ], should go down [ to get them ].
Likewise, no one in the field should go back for anything.
Remember Lot’s wife! [ Whoever tries to keep their life ] will lose it,
and [ whoever loses their life ] will preserve it.
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
“Where, Lord?” they asked.
He replied, “[ Where there is a dead body ], there the vultures will gather.”
292名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 12:09:42.40
通報どうなったの?
妄想?
293名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 12:13:51.34
 警察署に呼び出された通報者と警察官の会話
警察官         君職業は?
通報者         無職です。
警察官         いつから無職なの?
通報者         職に就いたことはありません。
警察官(怪訝そうに)  どうして?
通報者         いえ・・・
警察官(溜息まじりで) 家族はなんか言わないの?
通報者         ・・・・
警察官         ところでなんで通報したの?
通報者         市民の義務だと思います
警察官(舌打ちしながら)勤労は国民の義務だよ 

現在不審者として警察にマークされている。




英作文お願い致します。

294名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 12:17:12.23
だからやめとけって忠告してやったんだが
295名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 14:40:47.19
通報で呼び出されるわけないじゃんwwwwww
296名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 14:43:31.82
>>292-294の一人芝居、大丈夫か?
どれもちょっと異常性を強く感じさせるが
297名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 16:07:10.85
やっぱり警察に相手にされなかったね
ゴミ無職の話なんか誰もまとも聞きはしない・・・
298名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 16:09:50.18
病気の老人に絡むクズだし、逆に説教くらって終わりだろう。
世間の常識だよ。
299名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 16:11:20.48
無職は致命的だな
300名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 16:12:26.47
こいつどんだけ歪んでんだ?www
妄想の中だけで人を叩きのめして満足する馬鹿www
しかも悪人大好きwww
301片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 19:43:46.79
直接、話を聞かなければと思ったのです。
患者を置いて逃げなさいと、3回目の爆発によって。
夜に本当に真っ暗だったんですよ。
鬱みたいですねと、言われた。

和合さんは、沈黙の先に言葉を覚えた。
302片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 19:56:10.70
何でこの時代の俺が生きてるここなんだと、叫びが出た。
泣き笑いあっている。また会えたうれしさに。
学校の窓を開けれない。
地に足を付けて、歩いて行かなければならないんだ…・
詩人は書かなければならない。
神は最後に宿りたもう。
佐野真一さんのノンフィクション。
303片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 20:09:09.10
雇って。
もう70過ぎとるんやで。
ここが商店街?
店しまってる。
この先で喫茶店やってるんですけどね。
じゃ、飲みましょ。
304片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 21:42:23.50
伊藤選手の出番です。
伊藤選手、5年ぶりの優勝です。
305片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 22:00:58.80
The Last Supper

Then came the day of Unleavened Bread [ on which the Passover lamb had to be sacrificed ].
Jesus sent Peter and John, [ saying ], “Go and make preparations [ for us to eat the Passover ].”
“Where do you want [ us to prepare for it ]?” they asked.
He replied, “[ As you enter the city ], a man [ carrying a jar of water ] will meet you.
Follow him to the house [ that he enters ],
and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room,
[ where I may eat the Passover with my disciples ]?’
He will show you a large room upstairs, [ all furnished ].
Make preparations there.”
They left and found things [ just as Jesus had told them ].
So they prepared the Passover.
306片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 22:20:23.79
But the hand of him [ who is going to betray me ] is with mine on the table.
The Son of Man will go [ as it has been decreed ].
But woe to that man [ who betrays him ]!”
They began [ to question among themselves [ which of them it might be [ who would do this ] ] ].
A dispute also arose among them [ as to which of them was considered to be greatest ].
Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them;
and those [ who exercise authority over them ] call [ themselves Benefactors ].
But you are not [ to be like that ]. Instead, the greatest among you should be like the youngest,
and the one [ who rules like the one [ who serves ] ].
For who is greater, the one [ who is at the table ] or the one [ who serves ]?
Is it not the one [ who is at the table ]? But I am among you as one [ who serves ].
You are those [ who have stood by me in my trials ].
307片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/01(月) 22:22:58.99
“Nothing,” they answered.
He said to them, “But now [ if you have a purse ], take it, and also a bag;
and [ if you don’t have a sword ], sell your cloak and buy one.
It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’;
and I tell you [ that this must be fulfilled in me ].
Yes, [ what is written about me ] is reaching its fulfillment.”
The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”
“That’s enough!” he replied.
308名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 00:44:38.84
>何を盛り上がってるのか知らないけど、一応真面目に言っておくが、
>通報はとっくに済んでいる。
>なんで通報しようとする人間を脅すのか知らないが、やはり見過ごせないので
>通報はさせてもらった。
>誰のことを気違い呼ばわりしている?
>加罰的違法性は勘案済みだが、俺だけで考えて結論を出すことでもないんでね。

で通報の結果は?


309名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 04:04:43.22
よほど通報に思い入れがあるやつが居着いてるね
310片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 06:57:58.40
あ〜赤旗配達大変だったよ〜ン
311片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 07:36:20.28
今、中村うさぎと佐藤優の「聖書を語る」を読んでいる。
佐藤優って逮捕されたというけど、本当に変じゃない、とても鋭い。
中村うさぎはエロいけど、マジマジ真面目。
312名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 08:49:28.96
>>309
本当にそうだな。通報した奴はただの馬鹿だよ。

313片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 12:30:26.40
人が良いことをして言っているのに、東京都に通報した人間。
本当にそういうどうにも救われない人間が世の中に入る。
だから2校目に勤務している時は、一切僕は何も言わなかったよ。
314片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 12:32:32.69
しかもそいつは共産党にも通報してきた。
文京区の共産党の責任者から、質問されて、僕は真っ正直に答えたよ。
315片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 12:35:20.33
そして今僕が住んでいるところの共産党の責任者は、
僕と同級生だった人の旦那さん。
本当に神様はいると、心から僕は叫んでいるよ。
316名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 13:23:05.02
自分が悪人だと気づかないのはなぜ?
317名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 13:25:52.78
自分の悪行は棚に上げて通報者を悪人呼ばわりするようにキリスト教では教えるの?
318名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 14:42:36.67
通報者は闇の王子に魅入られている。何言っても無駄。
すでに災いは降りかかっているはずだ。
319名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 14:46:07.93
警察も異常者の通報者には手を焼いてるだろう。
無職と違って忙しいからね。変な通報にかまってられないよ。
320名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 16:13:37.42
片岡先生は公立学校で勤め上げた方。ゴミクズ引きこもりとは社会的ステイタスが違うよ。

321片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 19:20:21.47
三陸沖大地震・津波災害ニュース 気仙沼聖書バプテスト教会
主にある皆様方へ
3/11 日、午後2:46 分、青森から三陸、関東の広範囲で震度7.
マグニチュード9という巨大地震が発生しました。私は妻と所
用で石巻近くの三陸道で地震に遭遇。何とか気仙沼に夕方たど
り着きました。気仙沼市の東地区は空一面が赤く染まり、広範
囲な火事になっていました。電気・ガス・水道はすでに停まっ
ており、その晩から寒さとの戦いが始まりました。
気仙沼教会および会員の様子・・一名行方不明です。
教会近辺の家々は震災の被害はなく、会堂も損傷などはありませんでした。何と幸いなことか。
一方、東地区や南の海沿いは惨憺たる光景が広がっています。今回の災害では気仙沼地区の死者、
行方不明者数は2000 名を超えるようです(3/26 現在) 避難している家庭は現在でも15000 人ほ
どにものぼります。
気仙沼教会会員では4家族が被災し親類や公民館などに避難しています。特に役員家族宅は津波
と火災で全壊、焼失してしまいました。今後の生活の再建も含めて案じられます。また避難所生
活が二週間を過ぎ、体調を崩す人が出ています。一姉妹とご両親も風邪をひいていました。
地震後、最初の礼拝(13 日)には6名、20 日は10 名が出席できました。中には自転車で一時間か
けてやってきた姉妹があり、励まされました。会員の中で消息が分からない人が1 名いますので
お祈りください。
322片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 19:45:27.51
God’s Chosen Servant

[ Aware of this ], Jesus withdrew from that place.
A large crowd followed him, and he healed all [ who were ill ].
He warned them [ not to tell others about him ].
This was [ to fulfill [ what was spoken through the prophet Isaiah ] ]:
“Here is my servant [ whom I have chosen ],
the one [ I love ], [ in whom I delight ];
I will put my Spirit on him,
and he will proclaim justice to the nations.
323片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 19:46:16.75
He will not quarrel or cry out;
no one will hear his voice in the streets.
A [ bruised ] reed he will not break,
and a [ smoldering ] wick he will not snuff out,
[ till he has brought justice through to victory ].
In his name the nations will put their hope.”
324片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 19:50:33.15
きょうの潮流
夏休み真っ最中の子どもたち。長い休みは、普段できないことに挑戦する良い機会です。
親子でゆったり触れ合う時間も大切にしたいところです
▼一方、幼稚園児や小学生の母親からは「朝から晩まで兄弟げんか」「あっという間に食事の時間で、料理と後片付けに追われる」「今晩のおかずをどうするか、毎日頭が痛い」といった悲鳴も聞こえてきます
▼献立は何にするか、栄養バランスは大丈夫か、好き嫌いをどうしよう、食べる量が少ない…。
子育て中は食事の悩みが尽きないもの。給食のありがたさが身にしみる、という声もよく聞きます
▼自称「ナマクラ流ズボラ派家庭料理研究家」の奥薗壽子(としこ)さん。簡単でおいしいレシピと“手抜きテクニック”が、多くの人の支持を得ています。
そんな奥薗さんも息子さんが幼いころは、きちんと食事をとらないことにイライラし、なんとか食べさせようと必死になっていたそうです
▼「食べなさい」と言えば言うほど、かたくなに口を結んでしまう息子…。
そんな日々を続けるなかで、食事の内容だけではなく、母親がイライラせず、一緒に楽しく食べる時間こそが、子どもにとって大切だと痛感したと言います
▼そうした経験が、料理が負担にならないよう上手に手を抜き、母親に時間と心の余裕をもたらす料理の数々を生み出しました。
塾や習い事、長時間労働…。今の世の中、子どももおとなも慌ただしい毎日ですが、笑顔で食卓を囲める楽しい時間を、たくさんつくっていきたいものです。
325片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/02(火) 21:04:50.06
僕が、延岡台に高校通信制に転勤を知らされた年、
延岡第二定時から県央昼間の定時に転勤になった教員が自殺された。
またある普通科高校から延岡第二通信制に転勤を知らされた教員が自殺された。
このように心を病む教員を自殺に追いやる宮崎県教育委員会は、まだ何も変わっていない。
僕はもう一度告訴すべきだ。
それで調停に持っていこう。
心を病む教員を自殺に追いやることをしないと、はっきり言わせよう。
326名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 21:46:17.54
結局宮崎はロクなとこじゃないんじゃんw
教育の悪い地域はロクなとこじゃない
327名無しさん@英語勉強中:2011/08/03(水) 05:56:37.41
陪審員裁判なら可能性あるが検察が起訴するだろうか?
328片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/03(水) 09:15:29.68
陪審員裁判のことも弁護士に話そう。
329片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/03(水) 09:34:38.13
今日は8月3日、
何をする?
もう、部屋を掃除したんだ。
今日は暑い。
ここは明るい。
部屋が広々としている。

人間は書けるからいいよね。
書いて多くの人に伝えられる。
330片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/03(水) 10:20:27.46
Jesus Predicts His Death

Now there were some Greeks among those [ who went up [ to worship at the festival ] ].
They came to Philip, [ who was from Bethsaida in Galilee ], with a request.
“Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
Jesus replied, “The hour has come [ for the Son of Man to be glorified ].
Very truly I tell you, [ unless a kernel of wheat falls to the ground and dies ],
it remains only a single seed.
But [ if it dies ], it produces many seeds.
Anyone [ who loves their life ] will lose it,
[ while anyone [ who hates their life in this world ] will keep it for eternal life ].
[ Whoever serves me ] must follow me; and [ where I am ], my servant also will be.
My Father will honor the one [ who serves me ].
331名無しさん@英語勉強中:2011/08/03(水) 10:49:22.36
God bless you!!
332片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/03(水) 10:51:56.44
“Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’?
No, it was for this very reason [ I came to this hour ].
Father, glorify your name!”
Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”
The crowd [ that was there and heard it ] said [ it had thundered ];
others said [ an angel had spoken to him ].
Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine.
Now is the time for judgment on this world;
now the prince of this world will be driven out.
And I, [ when I am lifted up from the earth ], will draw all people to myself.”
333片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/03(水) 10:52:35.20
He said this [ to show the kind of death [ he was going to die ] ].
The crowd spoke up, “We have heard from the Law [ that the Messiah will remain forever ],
so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer.
Walk [ while you have the light ], [ before darkness overtakes you ].
[ Whoever walks in the dark ] does not know [ where they are going ].
Believe in the light [ while you have the light ],
[ so that you may become children of light ].”
[ When he had finished [ speaking ] ], Jesus left and hid himself from them.
334片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 14:25:41.70
John 17
Jesus Prays to Be Glorified

[ After Jesus said this ], he looked toward heaven and prayed:
“Father, the hour has come. Glorify your Son, [ that your Son may glorify you ].
For you granted him authority over all people [ that he might give eternal life to all those [ you have given him ].
Now this is eternal life: [ that they know you ], the only true God, and Jesus Christ,
[ whom you have sent ].
I have brought you glory on earth by [ finishing the work [ you gave me [ to do ] ] ].
And now, Father, glorify me in your presence with the glory [ I had with you [ before the world began ] ].
335片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 14:34:43.05
Jesus Prays for His Disciples

“I have revealed you to those [ whom you gave me out of the world ].
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Now they know [ that everything [ you have given me ] comes from you ].
For I gave them the words [ you gave me ] and they accepted them.
They knew with certainty [ that I came from you ], and they believed [ that you sent me ].
I pray for them. I am not praying for the world, but for those [ you have given me ], for they are yours.
All [ I have is yours ], and all [ you have ] is mine.
And glory has come to me through them. I will remain in the world no longer,
but they are still in the world, and I am coming to you.
Holy Father, protect them by the power of your name, the name [ you gave me ],
[ so that they may be one [ as we are one ] ].
336片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 14:35:29.53
[ While I was with them ], I protected them and kept them safe by that name [ you gave me ].
None has been lost except the one [ doomed to destruction ]
[ so that Scripture would be fulfilled ].
“I am coming to you now, but I say these things [ while I am still in the world ],
[ so that they may have the full measure of my joy within them ].
I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more [ than I am of the world ].
My prayer is not [ that you take them out of the world ] but
[ that you protect them from the evil one ].
They are not of the world, [ even as I am not of it ].
Sanctify them by the truth; your word is truth.
[ As you sent me into the world ], I have sent them into the world.
For them I sanctify myself, [ that they too may be truly sanctified ].
337片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 14:42:43.99
Jesus Prays for All Believers

“My prayer is not for them alone. I pray also for those [ who will believe in me through their message ],
[ that all of them may be one, Father, [ just as you are in me and I am in you ] ].
May they also be in us [ so that the world may believe [ that you have sent me ] ].
I have given them the glory [ that you gave me ], [ that they may be one [ as we are one ] ]—
I in them and you in me—[ so that they may be brought [ to complete unity ] ].
Then the world will know [ that you sent me and have loved them even [ as you have loved me ] ].
“Father, I want those [ you have given me ] [ to be with me [ where I am ] ],
and [ to see my glory ], the glory [ you have given me [ because you loved me before the creation of the world ] ].
338片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 14:43:18.84
“Righteous Father, [ though the world does not know you ], I know you, and they know [ that you have sent me ].
I have made [ you known to them ], and will continue [ to make [ you known ] in order [ that the love [ you have for me ] may be in them ]
and [ that I myself may be in them ].”
339片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 15:48:12.98
「故郷」

兎(うさぎ)追いし かの山
小鮒(こぶな)釣りし かの川
夢は今も めぐりて、
忘れがたき 故郷(ふるさと)

如何(いか)に在(い)ます 父母
恙(つつが)なしや 友がき
雨に風に つけても
思い出(い)ずる 故郷
340名無しさん@英語勉強中:2011/08/04(木) 15:48:54.25
志(こころざし)を はたして
いつの日にか 帰らん
山は青き 故郷
水は清き 故郷
341片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 17:24:13.94
三浦綾子著「愛すること信じること」の「神の聖言と着物」より
-----------------------
私達夫婦の友人、太田邦雄さんは、婚約した彼女にこう言ったという。
「着物も何にもいらないから、ただ神の聖言を沢山胸にたくわえてきてほしい」
〜「あなた方の宝のあるところには、心もある」
342名無しさん@英語勉強中:2011/08/04(木) 17:47:20.69
サーバーダウンの間もずっと張り付いて書き込み続けてたんだね
343片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 18:14:43.06
うん、大好きな場所だからね。
344片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 18:46:13.22
ゲイは売るけど、でも人間だ。

おひさま
要約編
345名無しさん@英語勉強中:2011/08/04(木) 18:56:03.93
気持ち悪い
346片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 19:07:01.46
円相場は?
円高
これで一本調子で円高が緩和されるとは思わない
347片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 19:08:52.22
芸は売るけど人間
の打ち間違い
348片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 19:50:55.02
沢山の、書き込みの削除
自由に意見が発信できるとして、かきこみを続けた
349片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 19:52:55.36
当局が差し止めた記事が、ネット上に流れた
350片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/04(木) 22:54:34.96
Jesus at the Temple

[ When Jesus entered the temple courts ], he began [ to drive out those [ who were selling ] ].
“It is written,” he said to them, “‘My house will be a house of prayer’;
but you have made [ it ‘a den of robbers ].’”
Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying [ to kill him ].
Yet they could not find any way [ to do it ], [ because all the people hung on his words ].
351名無しさん@英語勉強中:2011/08/05(金) 01:20:38.93
ゴミ引きこもりがいなくなってよかったな。
352片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 07:38:36.22
今日が雨でなくてよかった。

353片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 08:49:06.98
でもさっきほんのちょっとだけど、雨が降った。
354片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 11:27:28.41
God’s Chosen Servant

[ Aware of this ], Jesus withdrew from that place.
A large crowd followed him, and he healed all [ who were ill ].
He warned them [ not to tell others about him ].
This was [ to fulfill [ what was spoken through the prophet Isaiah ] ]:
“Here is my servant [ whom I have chosen ],
the one [ I love ], [ in whom I delight ];
I will put my Spirit on him,
and he will proclaim justice to the nations.
He will not quarrel or cry out;
no one will hear his voice in the streets.
A [ bruised ] reed he will not break,
and a [ smoldering ] wick he will not snuff out,
[ till he has brought justice through to victory ].
In his name the nations will put their hope.”
355片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 11:29:39.72
“Here is my servant [ whom I have chosen ],
the one [ I love ], [ in whom I delight ];
I will put my Spirit on him,
and he will proclaim justice to the nations.
He will not quarrel or cry out;
no one will hear his voice in the streets.
A [ bruised ] reed he will not break,
and a [ smoldering ] wick he will not snuff out,
[ till he has brought justice through to victory ].
In his name the nations will put their hope.”


356名無しさん@英語勉強中:2011/08/05(金) 12:08:00.38
I hope you have a good time today, Mr.Kataoka.
357片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 17:35:41.95
[ Remaining home in this [ clouded ] air ],
it has been a very peaceful day indeed(^-^*).
358片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 18:04:51.95
It is past 6 pm.
I will go down to the first floor and eat dinner,
Should I take a little wine?
For now I don't know.
359片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 19:01:32.80
I have finished my dinner.
It is 7 pm.
I haven't had wine yet.
I wonder [ if I am going to have a little ].
360名無しさん@英語勉強中:2011/08/05(金) 19:15:26.24
夕飯にフルコースか?豪勢だなw
361片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 20:07:19.88
And it is 8 pm,
I have had a light mouthful of wine.

362片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/05(金) 20:10:36.78
Yes, my dinner was really so great!
Thank you, Lord.
363片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 08:57:48.97
8月6日、8時15分、
広島上空で、原子爆弾が放置された。
原子爆弾は破裂した。
爆発、高熱、爆風、
超強力な爆弾、
多くの人たちが瞬間に死んだ。
多くの人たちが負傷した。
多くの人たちが放射能を浴びた。
取り返しのつかないことが、多くの人たちの身に起こった。
原爆が破裂して、今日、66年目。
今年も多くの人たちが亡くなった。
そして病気で苦しんでいるなおも多くの人たちがおられる。
364名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 09:22:08.83
I'm happy to know you had a goog time yesterday.
I pray God for you every day.
365名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 09:23:45.45
Sorry, a good time.
366片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 10:47:14.99
どうも有り難うございます。
367片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 10:59:51.12
静江は、とても悲しかった。
朝鮮の若者が叱り付けられている。
同じ人間なのに、日本人とは全く違った対応をされている。
何度も殴られてようやく解放された若者。

雅夫は逃げた。
ソ連軍が迫ってくる。
銃撃の弾が飛んでくる。
ピシュ、ピシュ
何人かの兵士に弾が当たって倒れた。
そうしてようやく日本軍はソ連兵に捕らえられた。
日本軍は集められ、列車に乗せられた。

日本軍は列車を下された。
新築の収容所に入れられた。
368片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 17:45:34.14
雅夫は腹が空いて堪らなかった。
伐採の休憩に野草を集めてそれを食べた。
一日の伐採が終わり、収容所に帰って、晩御飯だ。
晩御飯と言っても、黒いライ麦パン少々と、中身の乏しいスープだ。
夕食が終わった。腹が満たされない。
みんな超痩せている。肋骨の骨の形が見え見えになっている。
それでも我慢している。
痩せ細って、体調の悪い物がいる。
母さん、母さんと呼んでいる。
やがて、静かになった。
動かない。死んだのだ。
仲間たちが手を合わせた。
やがて何人かが外に出て土を掘り始めた。
国に帰ることもなく埋葬された。

369片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 17:54:35.29
「ダモイ(家へ)」何度聞かされたことだろう。
ようやく本当に「ダモイ」なのだ
収容されて3年目だ。痩せ細った体。ナホトカまで列車だ。
そして船上へ。そうしてようやく陸地が見えた。
みんなが大喜びだ。涙、涙だ。
舞鶴港に到着した。
大勢の出迎えの人たち、家族と再会した人の喜び、下船して来ない人を探し続けている人、
雅夫は列車に乗った。宮崎までの列車の旅だ。
370片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 18:02:19.82
戦後3年たって、空襲で焼かれた街が復興していっている。
列車は広瀬駅に着いた。宮崎駅の3つ手前の駅である。
歩いて家に着いた。父に再会した。息子が帰ってきた。
大喜びである。食用油の製造を一時中止して、食事作りだ。
沢山の美味しい食べ物が作られた。
371片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 18:53:27.13
雅夫は食用油作りをしている。
工場に馬車がやっていた。
収穫した菜種がいっぱい積んである。
静江の父である。
雅夫の父と静江の父が話をしている。
雅夫と静江を結婚させる話だ。
二人の結婚が決まった。
農家をしている静江の家での結婚式である。
雅夫と静江は大勢の親族と並んで写真撮影をした。
372片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/06(土) 19:11:01.55
雅夫の家は大家族である。
夜夫婦二人の部屋である。
雅夫は静江を抱いた。
隣は別の家族が寝ている。
大きな声は出せない。
あああああ
雅夫は歓喜の声を出して射精をした。
それからしばらくして静江は妊娠を知った。
時が来て和男が生まれた。
雅夫の家族は大家族である。
静江は別居を望んだ。
二人は宮崎市内の大塚町に移った。
雅夫は家で作った食用油を販売に回った。
373名無しさん@英語勉強中:2011/08/07(日) 00:40:10.98
小説のコピペは止めろ、片岡
これから読もうとしてる小説の内容が書いてあったら非常に困る。
人の楽しみを奪って喜んでるなんて異常。
374片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/07(日) 08:57:09.47
御免なさい。今執筆中なのです。

和男は可愛い子だ。
父がとても可愛がっている。
父と一緒に入浴である。
父が両手を合わせて水鉄砲をした。
お風呂の水が跳ね上がった。
和男も真似てした。
ほんの少し水が跳ね上がった。
父がもう一度した。
とても高く跳ね上がる。
和男は嬉しくなって、何度もやったが、幾度かはやや高く跳ね上がった。
そうして歓喜しながら二人は時間を過ごした。
375片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/07(日) 09:10:01.88
和男は保育園で紙芝居を見るのが好きだった。
色々な日本の昔の話だ。
ある日、食べ物の好き嫌いをなくそうという話があった。
ある子供が野菜をとても嫌っているという。
お母さんが野菜をとても小さく刻んでご飯に混ぜた。
野菜がいっぱい入っているごはんだ。
味がとてもいい。
子供は「野菜は嫌だ」と言った。
でも食べ始めると何ととてもおいしい。
子供はお代わりをした。
それから子供は野菜を色々と食べるようになった。
僕はおなかが少し減った感じがした。
376名無しさん@英語勉強中:2011/08/07(日) 09:46:07.26
めちゃくちゃな日本語だね。
誰も読まないよ。添削してやろうか?
377名無しさん@英語勉強中:2011/08/07(日) 12:20:36.86
うっわ何だこれ小説なの?
紙媒体にしたらページ下半分ばっさり切り落としても支障無さそうな文構成だな
378片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/07(日) 13:38:53.54
誠心誠意を込めた言葉です。
教会から帰ってきました。
少し葡萄酒をいただきます。
379名無しさん@英語勉強中:2011/08/07(日) 16:12:06.54
いい小説だなあ。言葉に心がこもってるよ。言霊というやつか。
380片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/08(月) 01:06:38.47
Luke 24
Jesus Has Risen

On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices [ they had prepared ] and went to the tomb.
They found [ the stone rolled away from the tomb ], but [ when they entered ], they did not find the body of the Lord Jesus.
[ While they were wondering about this ], suddenly two men in clothes [ that gleamed like [ lightning ] ] stood beside them.
In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them,
“Why do you look for the [ living ] among the dead? He is not here; he has risen!
Remember [ how he told you ], [ while he was still with you in Galilee ]:
‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ”
Then they remembered his words.
381片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/08(月) 01:07:26.51
[ When they came back from the tomb ], they told all these things to the Eleven and to all the others.
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them [ who told this to the apostles ].
But they did not believe the women, [ because their words seemed to them like nonsense ].
Peter, however, got up and ran to the tomb. [ Bending over ], he saw [ the strips of linen lying by themselves ],
and he went away, [ wondering to himself [ what had happened ] ].
382名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 02:29:10.99
そしてまた猿真似
383名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 03:18:07.68
>>375
和男は保育園で紙芝居を見るのが好きだった。
紙芝居では色々な日本の昔の話を知ることができた。
ある日の紙芝居は、食べ物の好き嫌いをなくそうという話だった。
野菜がとても嫌いな少年の話だ。
少年のお母さんは何とか少年に野菜を食べさせようと野菜をとても小さく刻んでご飯に混ぜた。
野菜がいっぱい入っているごはんだ。
お母さんが自分で味見をしたところとてもおいしかった。
しかし少年は「野菜は嫌だ」と言った。
お母さんに説得されいやいや食べ始めると何ととてもおいしいではないか。
ついには少年はお代わりまでした。
それからは少年は野菜を色々と食べるようになった。
紙芝居を見終わった和男もお腹がすいてきて、野菜ご飯を食べてみたくなった。
384名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 03:27:02.07
>>367
静江は、とても悲しかった。
朝鮮の若者が叱り付けられているのである。
同じ人間なのに、日本人とは全く違った扱いを受けている。
何度も何度も殴られて若者はようやく解放された。

雅夫は走って逃げていた。
ソ連軍が迫ってくる。銃撃の弾が乱れ飛んでいる。
ピシュ、ピシュ
日本人兵士に次々と弾が当たっていく。
ついには日本軍は総員ソ連兵に捕らえられた。
日本人捕虜は何も聞かされないままに全員一本の列車に乗せられた。
凍りついた大地に敷かれたまっすぐな二本のレールの上を列車は無機質な音たけを響かせながら進んでいく。
しかし列車はある見知らぬ駅でゆっくりと止まり、日本人捕虜は怒鳴りつけられながら引きずり降ろされ、新築の収容所に放り込まれた。
385名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 03:43:43.72
>>368
収容所に入れられた雅夫は、冷静になって監禁されている部屋を見渡した。喋る者はいなかった。
誰もが虚ろな目をして自分たちの推し量り知れないこれからに思いを巡らせているようだった。
冷静さを取り戻した雅夫は腹が空いて堪らなかった。
しかしロシア軍人は容赦なく雅夫たち一部の日本人捕虜に鎖をつけ、裏庭に連れ出した。
伐採と薪作りの強制労働である。空腹に耐えられなくなった雅夫はロシア軍人の目を盗んで野草を集め、それをこっそりと口に運んだ。
一日の伐採が終わり収容所に帰ってやっと一日一度の食事の提供である。
しかし晩御飯と言ってもその内容は黒いライ麦パン一切れと探さなければ具材の見つからないような中身の乏しいスープだけだ。
強制労働で疲れ切った雅夫の体は、そんな食事では腹が満たされない。
日を追うごとに日本人捕虜たちは痩せ細っていった。
隣の仲間の体を見ると肋骨の骨の形がはっきりと浮き出て鶏ガラのようになってしまっている。
それでも雅夫は耐えた。中にはあまりに痩せ細り、食事も喉を通らず体調を悪くしてしまった者もいる。
だが雅夫は耐えた。耐えることしか頭にはなかった。
どこからか「母さん、母さん」と故郷を恋う悲しみに満ちた声がかすかに聞こえた。
しかしやがて静かになった。声の主は目を閉じて動かない。力尽きたのだ。
周りにいる仲間たちが手を合わせた。誰からともなく外に出て土を掘り始めた。
悲しい声の主は故郷と再会を果たすことなく凍りついた異国の土に埋葬された。
386名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 04:00:01.73
手を加えてはみたが、それでも全然面白くない。
まず第一にストーリー展開が早すぎて描写に緻密さのかけらもない。
情景や出来事を細かく描いていきながら、そこに潜む心情や情緒を
ストレートにではなく描いていかないとこの手の話はつまらなくなる。
というより日本語が全くダメ。中国人や韓国人の日本語よりひどい。
すべてが細切れで文と文との繋がりが全くない。
小学生の日記によくあるが、思ったことをただ羅列していく文章は
実に読みにくい。
何を思って物語文など書いているのか知らないが、完全に板違いだし
能力は全くないんだから、とっとと止めて出家した方がいい。
聖書聖書と言いながら有言不実行ばかりだから、せめて教会に
住み込んで奉仕活動に精を出すくらいすればいいのに。
何もしない人間が聖書聖書と叫んでも何も伝わらない。
387名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 04:12:05.88
空腹の話しか書けないんだな、片岡はw
飯を食うことと少年を食うことしか考えてないから
必然的に飯を食う話しか書けなくなるわけだw
388名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 08:22:04.14
片岡先生。毎日小説楽しみに拝読させていただいております。
臨場感あふれたすばらしい小説ですね。
感動しました。
389片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/08(月) 09:12:22.15
なんと素晴らしい小説でしょうか!
涙が出ますね。
どうも有り難う!
390名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 09:35:01.58
まさか自費出版しないよね?
391名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 10:45:09.31
朝鮮の若者は叱られただけ?なんで登場してんの?
その場にいる理由は?
恐ろしく理解しにくい話だね
392片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/08(月) 11:28:11.62
和男はお父さんの自転車の後ろに乗って出かけるのが好きだった。
大淀川の堤防は風が吹いている。
和男はさっき店で買ったクリームパンを食べている。
父さんが「おーい、中村君」を歌っている。
和男は保育園で習った歌を歌いだした。
誰かと誰かが麦端で〜こっそりキスしたいいじゃないか〜
僕にはいい人無いけれど〜いつかは誰かと麦端で〜
父さんが聞いている
あ〜今日は本当にいい日だ

393片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/08(月) 11:38:51.98
ご飯である。
雑炊、水がいっぱいだ。
野菜がいろいろ入っている。
ご飯はほんの僅かだ。
和男は全部食べた。
だが、お腹が満足しない。
ブーブー母さんに言っている。
お腹が空いているのを我慢して外に遊びに行った。

394名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 12:16:21.32
和男はいつものようにストリップ小屋の前にやって来た。
サボテンローザ姉さんに会うためだ。
以前偶然ここを通りかかったとき、姉さんが買い物かごから
落としてころがったこけしを拾ってあげて以来の仲だ。
和男はそのこけしを何に使うかなどもちろん知るわけもなかった。
395名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 12:25:59.17
ローザ姉さんが小屋から出てきた。
真っ赤なガウン姿に真っ赤サンダル。
そして真っ赤な口紅。
後にこの赤は和男の性的シンボルとなり、彼を苦しめることになる。


                          つづく
396名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 19:18:47.25
村役場の終業を告げるサイレンが畑の向こうから聞こえてきた。畑の草取りをしていた老婆が曲がった腰を伸ばし和男に目を向けた。
「和ちゃんお帰り、今日は何を勉強してきたん?」
「地図記号いね。婆ちゃん、地図記号知っとる?」
「おやおや、和ちゃんはえらいのう。あたしらにゃ、そがに難しいこと分かりゃせんがに」
「婆ちゃんも小学校からやり直さにゃいけんね」
和男は満面の笑みで顎を突き出した。
生来和男はてんかんを持っており、たびたび病院に入っていたせいもあり、
仲のよいクラスメートには勉強では全く歯が立たなかった。
だが、この老婆、藤森サトだけは和男のことを何かと誉めてくれるので、
和男もここぞとばかりに自信を取り戻すのだった。
ところが次の朝、登校する和男をいつも見送ってくれるサトの姿が畑に無かった。
寝坊でもしたのかな、世話の焼ける婆さんだ、などと呟きながら和男はサトの戸を叩いた。
返事がない。さすがに和男も少し心配になってきた。
397片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/08(月) 21:06:37.52
音楽の時間だ。
先生が変わった音楽を教えてくれる。
クリスマスが近いということで、清しこの夜、ということだ。
清しこの夜〜星が光り〜♪
すくいのみこは〜みははのむねに〜♪
ねむりたもう〜いとやすく〜♪

みこってにゃんこ?なんか変な歌だなあ。
でもいいや。とにかく歌おう。
398名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 21:39:47.35
もはやアホを通り越してるな
399片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 12:10:36.94
今朝は4時から8時まで新聞を配った。
50分で配れるというのに。
初めてで本当に家を探すのが割と簡単にいったところと
地図を見ての分からないところと、本当に最後の所は来てもらって教えてもらったからね。
もう大丈夫だ。
次回は1時間半で終わらせる。
その次はもう覚えてるだろう。
400片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 12:24:02.95
John 18
Jesus Arrested

[ When he had finished [ praying ] ], Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley.
On the other side there was a garden, and he and his disciples went into it.
Now Judas, [ who betrayed him ], knew the place, [ because Jesus had often met there with his disciples ].
So Judas came to the garden, [ guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees.
They were carrying torches, lanterns and weapons.
Jesus, [ knowing all [ that was going to happen to him ] ], went out and asked them,
“Who is it [ you want ]?”
401片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 12:25:12.59
“Jesus of Nazareth,” they replied.
“I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.)
[ When Jesus said, “I am he,” ] they drew back and fell to the ground.
Again he asked them, “Who is it [ you want ]?”
“Jesus of Nazareth,” they said.
Jesus answered, “I told you [ that I am he ].
[ If you are looking for me ], then let [ these men go ].”
This happened [ so that the words [ he had spoken ] would be fulfilled ]:
“I have not lost one of those [ you gave me ].”
402片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 12:26:47.40
Then Simon Peter, [ who had a sword ], drew it
and struck the high priest’s servant, [ cutting off his right ear ].
(The servant’s name was Malchus.)
Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shall I not drink the cup [ the Father has given me ]?”
Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus.
They bound him and brought him first to Annas, [ who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year ].
Caiaphas was the one [ who had advised the Jewish leaders [ that it would be good [ if one man died for the people ] ] ].
403名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 16:44:47.04
小説を楽しみにしていたんですが
404片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 17:36:43.72
猫が居た。
和男は猫を呼んだ。
猫が来ない。
そうだ、餌を上げよう。
家へ帰って、猫の好きそうなものを探して持っていった。
ニャ〜ニャ〜
猫が近づいてきた。
おいしそうに食べる。
和男は嬉しくて
ニャ〜ニャ〜と猫の鳴きまねをして猫の背中にそっと触った。
猫は一瞬びくっとしていたが、また食べ続けていた。
和男はなおも猫の背中をなで続けた。
にゃおにゃお言いながら食べている。
もう慣れたようだ。
それからほぼ毎日猫に餌をあげている。
405名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 19:22:13.29
小説執筆ありがとうございました。楽しく拝読しました。
406片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 19:57:34.00
母さんががんでもう命が無くなる。
朝、僕はジャガイモなどを刻んで味噌汁を作った。
胃がんの母が、芯からおいしいと言った。
母さんのがんが治ってくれたらどんなにうれしいことか。
それから数か月たって母が様態がおかしいと知らせが来て、僕は家に帰った。
何日か経ては母は呼吸を止めた。
飼い猫が母の周りを回った。
にゃおにゃお
天井を見ている。
そういうことがあるんだ。僕はそう思った。
407名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 20:43:25.23
我号泣す。
408名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 21:11:18.75
人間の心情を持たない幼児ロボットが書いたような文章だな
409片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/09(火) 22:01:59.06
今月を見ている。
半月よりやや大きい月。
雲がかかってきた
あっ、猫の顔っ!
可愛い猫だ。
月が猫の目!
猫の表情が変わる!
そして凛とした猫の顔っ!
そうして暫くして雲は消えた・
神様からの贈り物っ!
410名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 23:47:30.34
賢明なよいこのみなさんはどんなにねこ君が和くんの心をなぐさめてきたかおわかりでしょう。
そう和くんの前世は長靴をはいたねこだったのです。
びっくりだね。
411片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 07:44:18.21
ふ〜ん、
長靴を履いた猫かぁ。
なんか面白そうな話だなあ。
ま、どうでもいいけど。
人が分かる物ではないからね。
412片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 07:49:26.36
和男は辛かった。
2階の部屋で一人で仰向けになって寝ていた。
何かがお腹に乗る。猫だ。目が覚めた。
僕の苦しみを見て、慰めてあげたくて、
猫がこんなことをした。
僕は涙が出そうになった。
413片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 07:56:58.94
和男は結婚した。慶子が妊娠した。
子供が生まれた。玉尾である。
玉尾も買い物に行ける。
和男はお金を玉尾に渡して買い物に行かせた。
トコトコと出かける玉尾。
玉尾が帰ってきた。
おいしそうなお団子。
パクリ、う〜ん、堪らなくおいしい!
414片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 08:46:03.88
Matthew 11
Jesus and John the Baptist

[ After Jesus had finished [ instructing his twelve disciples ] ],
he went on from there [ to teach and preach in the towns of Galilee ].
[ When John, [ who was in prison ], heard about the deeds of the Messiah ],
he sent his disciples [ to ask him ], “Are you the one [ who is to come ],
or should we expect someone else?”
Jesus replied, “Go back and report to John [ what you hear and see ]:
The blind receive sight, the lame walk, those [ who have leprosy ] are cleansed,
the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”
415片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 09:06:43.49
Blessed is anyone [ who does not stumble on account of me ].”
[ As John’s disciples were leaving ], Jesus began [ to speak to the crowd about John ]:
“[ What ] did you go out into the wilderness [ to see ]?
A reed swayed by the wind? [ If not ], [[ what ] did you go out [ to see ]?
A man [ dressed in fine clothes ]? No, those [ who wear fine clothes ] are in kings’ palaces.
Then [ what ] did you go out [ to see ]? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
This is the one [ about whom it is written ]:
“‘I will send my messenger ahead of you,
[ who will prepare your way before you ].’
416片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 09:08:02.23
Truly I tell you,
among those [ born of women ]
there has not risen anyone [ greater [ than John the Baptist (is) ] ] ];
yet [ whoever is least in the kingdom of heaven ] is greater [ than he (is) ].
From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,
and violent people have been raiding it.
For all the Prophets and the Law prophesied until John.
And [ if you are willing to accept it ],
he is the Elijah [ who was to come ].
[ Whoever has ears ], let [ them hear ].
417片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 09:08:34.65
“To what can I compare this generation?
They are like [ children sitting in the marketplaces and calling out to others ]:
“‘We played the pipe for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not mourn.’
For John came [ neither eating nor drinking ],
and they say, ‘He has a demon.’
The Son of Man came [ eating and drinking ], and they say,
‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’
But wisdom is proved right by her deeds.”
418名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 11:28:16.24
コピペじゃ完璧でまともな文章だから感動がありません
419名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 13:55:11.35
ギンザフレンチルシャボテナガグツヲハイタネコ

銀座フレンチ Le Chat Botte
〜長靴をはいた猫〜
業態記念日や結婚式二次会に
アクセス地下鉄銀座駅 徒歩7分
当店は『池波正太郎が愛した銀座の店』で取材されたフレンチレストランです。

420名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 14:04:45.47
『長ぐつをはいたネコ』
PUSS IN BOOTS

作品情報関連情報DVD検索レビュー. クリス・ミラー
アントニオ・バンデラス、サルマ・ハエック

ドリームワークスの人気シリーズ『シュレック』に登場する長靴をはいたネコが主演のスピンオフ映画。

2012年、全国にて公開

421片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 14:48:49.30
That seems very interesting and amusing!
422片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 15:03:39.39
Luke 9
Jesus Sends Out the Twelve

[ When Jesus had called the Twelve together ], he gave them power and authority [ to drive out all demons and to cure diseases ],
and he sent them out [ to proclaim the kingdom of God and to heal the sick ].
He told them: “Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.
[ Whatever house you enter ], stay there [ until you leave that town ].
[ If people do not welcome you ], leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.”
So they set out and went from village to village, [ proclaiming the good news and healing people everywhere ].
423片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 15:07:30.91
Now Herod the tetrarch heard about all [ that was going on ].
And he was perplexed [ because some were saying [ that John had been raised from the dead ] ],
others [ that Elijah had appeared ], and still others [ that one of the prophets of long ago had come back to life ].
But Herod said, “I beheaded John. Who, then, is this [ I hear such things about ]?”
And he tried [ to see him ].
424片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 15:24:22.12
Jesus Feeds the Five Thousand

[ When the apostles returned ], they reported to Jesus [ what they had done ].
Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town [ called Bethsaida ],
but the crowds learned about it and followed him.
He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God,
and healed those [ who needed [ healing ] ].
Late in the afternoon the Twelve came to him and said,
“Send the crowd away [ so they can go to the [ surrounding ] villages and countryside and find food and [ lodging ],
[ because we are in a remote place here ] ].”
He replied, “You give them something [ to eat ].”
They answered, “We have only five loaves of bread and two fish—
[ unless we go and buy food for all this crowd ].”
(About five thousand men were there.)
425片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 15:32:17.28
But he said to his disciples, “Have [ them sit down in groups of about fifty each ].”
The disciples did so, and everyone sat down. [ Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven ],
he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples
[ to distribute to the people ]. They all ate and were satisfied,
and the disciples picked up twelve basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ].
426片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/10(水) 15:40:52.90
Peter Declares [ That Jesus Is the Messiah ]

[ Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him ],
he asked them, “[ Who ] do the crowds say [ I am ]?”
They replied, “Some say [ John the Baptist ];
others say [ Elijah ]; and still others, [ that one of the prophets of long ago has come back to life ].”
“But what about you?” he asked. “[ Who ] do you say [ I am ]?”
Peter answered, “God’s Messiah.”
427名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 18:07:33.56
結局コピペ人生
自分というものがない
428名無しさん@英語勉強中:2011/08/11(木) 00:57:46.88
お前本当に通報したのか?
429片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 07:29:39.59
私の祈り3〜「愛」についての祈り

「愛は寛容であり、愛は情け深い。また、ねたむことをしない。愛は、高ぶらない、誇らない、
不作法をしない。自分の利益を求めない、いらだたない、恨みをいだかない。不義を喜ばな
いで真理を喜ぶ。そして、すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてを耐える。」

 この言葉は、新約聖書の「第一コリント3章4〜7節」に述べられている、御言葉である。
「愛」には4種類」ある。ギリシャ語による分類だが、ギリシャ語の愛には、「スルトゲー」(親子、兄弟などの家族愛)、「エロス」(夫婦、男女の愛)、「フィリア」(友情)、「アガペー」(聖なる愛)の4種類がある。
 ここでの「愛」は、loveではなく、「アガペー」である。「アガペー」とは、ある人が誰か他の人をそのまま受け入れ、その人のために自分自身を差し出すことである。ある人を尊敬するには、その人のことを良く知ることが必要であるが、
そのためには自分自身を超えて、相手の立場にたってその人のことを見る事が出来るときに初めて可能になる。
 
430片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 07:34:34.02
「愛」とは、特定の他人に対する関係ではなく、世界全体、人間全体、地上のものすべてに対して、その人がどう関わるか、さらにそれらをありのまま受け入れ、認めることである。
 私たちは、根底のところで、すべてつながっており、自分に役立たないものをあるがままに認めるときに、初めてそこに「愛」が芽生える。
また、無力なものを、あるがままに認めた時、人は兄弟に対する愛が生じる。また同時に、自分自身を愛するということは、救いを求めている人々を愛することである。
 次に、「愛」を具体的に示した感動的な実話を紹介しましょう。この話は、犬養 道子著の「人間の大地」(中央公論社発行)に、載っている本当にあったお話です。
「愛」の偉大さが、いかに尊いかを示しています。
 「ほぼ7万人(1979年12月19日の人数)収容のカオイダンのキャンプ第一セクション内の病者テント内に、ひとりの子がいた。
ひとりぽっち。親は死んだか、殺されたか、はぐれたか。兄弟姉妹はいたのか死んだのか。一言も口にせず空をみつめたままの子。
衰弱し切ったからだは熱帯性悪病の菌にとっての絶好の獲物であったから、その子は病気をいくつも持っていた。
国際赤十字の医師団は、打てるだけの手を打ったのち、匙を投げた。「衰弱して死んでゆくしかのこっていない。
可哀想に・・・」。子は薬も、流動食も、てんで受け付けなかったのである。幼ごころに「これ以上生きて何になる」の、絶望を深く感じていたのだろう。
431片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 07:35:07.19
 ピーターと呼ばれる、アメリカのヴォランティア青年が、その子のテントで働いていた。医者が匙を投げたそのときから、このピーターが子を抱いて坐った。
特別の許可を得て(ヴォランティアは夕方五時半にキャンプを出る規則)夜も抱きつづけた。子の頬を撫で、接吻し、耳もとで子守歌を歌い、二日二晩、ピーターは用に立つまも惜しみ、全身を蚊に刺されても動かず、子を抱きつづけた。
 三日目に・・・・反応が出た。ピーターの眼をじっと見て、その子が笑った。
 「自分を愛してくれる人がいた。自分をだいじに思ってくれる人がいた。自分はだれにとってもどうでもいい存在ではなかった・・・・」。
この意識と認識が、無表情の石のごとくに閉ざされていた子の顔と心を開かせた。
 ピーターは泣いた。よろこびと感謝のあまりに、泣きつつ勇気づけられて、食べ物と薬を子の口に持っていった。
子は食べた!。絶望が希望に取って代わられたとき、子は食べた。薬も飲んだ。そして子は生きたのである。
 回復が確実なものとなった朝、私はセクション主任と一緒にその子を見に行った。
 「愛は食に優る。愛は薬に優る」主任は子を撫でつつ深い声で言った。
 「愛こそは最上の薬なのだ、食なのだ・・・・この人々の求めるものはそれなのだ・・・・。」
 朝まだき、とうに四十度に暑気が達し、山のかなたからは銃声が聞こえ、土埃のもうもうと吹きまくっていたカオイダンのあのときを、私は生涯忘れることがないだろう。

432片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 07:55:11.09
John 14
Jesus Comforts His Disciples

“Do not let [ your hearts be troubled ]. You believe in God;
believe also in me. My Father’s house has many rooms; [ if that were not so ],
would I have told you [ that I am going there [ to prepare a place for you ] ]?
And [ if I go and prepare a place for you ], I will come back and take you [ to be with me
[ that you also may be [ where I am ] ] ] ] ].
You know the way to the place [ where I am going ].”

433片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 08:02:37.67
Jesus the Way to the Father

Thomas said to him, “Lord, we don’t know [ where you are going ],
so how can we know the way?”
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
[ If you really know me ], you will know my Father as well.
From now on, you do know him and have seen him.”
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”
Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, [ even after I have been among you such a long time ]?
Anyone [ who has seen me ] has seen the Father.
How can you say, ‘Show us the Father’? Don’t you believe [ that I am in the Father ], and [ that the Father is in me ]?
The words [ I say to you ] I do not speak on my own authority.
434片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 08:33:37.34
Rather, it is the Father, [ living in me ], [ who is doing his work ].
Believe me [ when I say [ that I am in the Father and the Father is in me ] ];
or at least believe on the evidence of the works themselves. Very truly I tell you,
[ whoever believes in me ] will do the works [ I have been doing ],
and they will do even greater things [ than these ], [ because I am going to the Father ].
And I will do [ whatever you ask in my name ], [ so that the Father may be glorified in the Son ].
You may ask me for anything in my name, and I will do it.
435片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 08:36:39.87
Jesus Promises the Holy Spirit

"[ If you love me ], keep my commands. And I will ask the Father, and he will give you another advocate [ to help you and be with you forever ]—
the Spirit of truth. The world cannot accept him, [ because it neither sees him nor knows him ].
But you know him, for he lives with you and will be in you.
I will not leave you as orphans; I will come to you.
Before long, the world will not see me anymore, but you will see me.
[ Because I live ], you also will live.
On that day you will realize [ that I am in my Father, and you are in me, and I am in you ].
[ Whoever has my commands and keeps them ] is the one [ who loves me ].
The one [ who loves me ] will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”
Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend [ to show yourself to us and not to the world ]?”
436片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 08:38:00.25
Jesus replied, “Anyone [ who loves me ] will obey [ my teaching ].
My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
Anyone [ who does not love me ] will not obey [ my teaching ].
These words [ you hear ] are not my own; they belong to the Father [ who sent me ].
“All this I have spoken [ while still with you ].
But the Advocate, the Holy Spirit, [ whom the Father will send in my name ], will teach you all things
and will remind you of everything [ I have said to you ].
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you [ as the world gives ].
Do not let [ your hearts be troubled ] and do not be afraid.
437片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 08:39:48.63
“You heard [ me say ], ‘I am going away and I am coming back to you.’
[ If you loved me ], you would be glad [ that I am going to the Father ],
for the Father is greater [ than I ]. I have told you now [ before it happens ],
[ so that [ when it does happen ] you will believe ].
I will not say much more to you, for the prince of this world is coming.
He has no hold over me, but he comes [ so that the world may learn [ that I love the Father and do exactly [ what my Father has commanded me ] ].
“Come now; let [ us leave ].
438片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 13:32:29.42
Mark 8
Jesus Feeds the Four Thousand

During those days, another large crowd gathered.
[ Since they had nothing [ to eat ] ], Jesus called his disciples to him and said,
“I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing [ to eat ].
[ If I send them home hungry ], they will collapse on the way, [ because some of them have come a long distance ].”
His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread [ to feed them ]?”
“How many loaves do you have?” Jesus asked.
“Seven,” they replied.
439片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 13:33:12.86
He told the crowd [ to sit down on the ground ]. [ When he had taken the seven loaves and given thanks ],
he broke them and gave them to his disciples [ to distribute to the people ], and they did so.
They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples [ to distribute them ].
The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ].
About four thousand were present. [ After he had sent them away ], he got into the boat with his disciples
and went to the region of Dalmanutha.
The Pharisees came and began to question Jesus. [ To test him ], they asked him for a sign from heaven.
He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign?
Truly I tell you, no sign will be given to it.” Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
440名無しさん@英語勉強中:2011/08/11(木) 14:00:09.13
片岡さん、フアンです。でも聖書のコピペばかりで退屈です。
もっと片岡さんの思想wや考え、日常など片岡さんが考えたてきた事、
感じてる事をもっと書いてくれるとありがたいと思います。

正直今のままだといつ見ても聖書のコピペばかりで片岡フアン
にも退屈です。

かざらない片岡さんの日常、つぶやきなど片岡さんはそのままで面白いのですから
そういった事を中心に書いてくれると楽しめます。
441片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 14:34:56.39
どうも。
現在、小説を書いているので、大丈夫です。
日常、つぶやき、というのもいいですが、
これまで人生に起こったことでどうしても忘れることができないことを書いています。
ネットコンピューターの時代、これはいい時代だと思っております、アーメン。
442片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 14:37:28.38
「祈り」で検索したところの、「私の祈り3」の所に乗っていました。
このピーター青年の愛の素晴らしさに感動して、泣きました。
----------------------------------------------------------------
「ほぼ7万人(1979年12月19日の人数)収容のカオイダンのキャンプ第一セクション内の病者テント内に、ひとりの子がいた。
ひとりぽっち。親は死んだか、殺されたか、はぐれたか。兄弟姉妹はいたのか死んだのか。一言も口にせず空をみつめたままの子。
衰弱し切ったからだは熱帯性悪病の菌にとっての絶好の獲物であったから、その子は病気をいくつも持っていた。
国際赤十字の医師団は、打てるだけの手を打ったのち、匙を投げた。「衰弱して死んでゆくしかのこっていない。
可哀想に・・・」。子は薬も、流動食も、てんで受け付けなかったのである。幼ごころに「これ以上生きて何になる」の、絶望を深く感じていたのだろう。
ピーターと呼ばれる、アメリカのヴォランティア青年が、その子のテントで働いていた。医者が匙を投げたそのときから、このピーターが子を抱いて坐った。
443片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 14:39:04.99
特別の許可を得て(ヴォランティアは夕方五時半にキャンプを出る規則)夜も抱きつづけた。子の頬を撫で、接吻し、耳もとで子守歌を歌い、
二日二晩、ピーターは用に立つまも惜しみ、全身を蚊に刺されても動かず、子を抱きつづけた。
 三日目に・・・・反応が出た。ピーターの眼をじっと見て、その子が笑った。
 「自分を愛してくれる人がいた。自分をだいじに思ってくれる人がいた。自分はだれにとってもどうでもいい存在ではなかった・・・・」。
この意識と認識が、無表情の石のごとくに閉ざされていた子の顔と心を開かせた。
 ピーターは泣いた。よろこびと感謝のあまりに、泣きつつ勇気づけられて、食べ物と薬を子の口に持っていった。
子は食べた!。絶望が希望に取って代わられたとき、子は食べた。薬も飲んだ。そして子は生きたのである。
 回復が確実なものとなった朝、私はセクション主任と一緒にその子を見に行った。
 「愛は食に優る。愛は薬に優る」主任は子を撫でつつ深い声で言った。
 「愛こそは最上の薬なのだ、食なのだ・・・・この人々の求めるものはそれなのだ・・・・。」
 朝まだき、とうに四十度に暑気が達し、山のかなたからは銃声が聞こえ、
土埃のもうもうと吹きまくっていたカオイダンのあのときを、私は生涯忘れることがないだろう。
444片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 19:20:42.54
「道ありき」三浦綾子著より--------------
私の所に、西中一郎から結納が届く日であった。
ところがどうしたわけか私は急に貧血を起こして倒れてしまった。〜
私に不吉な予感を与えた。〜もう一人のTという青年とも結婚の約束をしていたのである。〜
だが、1週間も過ぎると、出来る子も出来ない子も、美しい子も目立たない子も、一様に可愛くなっていくのだから不思議である。〜
墨を塗る子供たちの姿を眺めながら、私の心は定まっていた。
(私はもう教壇に立つ資格はない。近い将来に一日も早く、教師をやめよう。)
そんなことを考えていた矢先に私の前に現れたのが、先に記した西中一郎だった。
〜そうして肺結核で私は本当に倒れてしまったのである。〜貧血が収まって、気が付いた時には、
すでに結納が入っていたのも、あとで考えると、何か象徴的な気がする。〜



445片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 19:31:21.43
和男は普通科から外された。農業科のある分校に移された。
和男は孤立した。生徒たちが農業に勤しんでいるのをじっくりと眺めていた。
けれど、毎日が変であった。生徒たちは英語に特に関心が無かった。自分が何をしているのかが分からなくなった。
虚しい思いが増していった。そして、いっそ死んだらどんなに気持ちがいいだろうと思った。
ある夜、本屋で本を見ていると、「道ありき」という名前が目に入ってきた。僕の目がその本に吸い込まれた。
446片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/11(木) 21:58:15.42
呼んだ。それから三浦綾子先生が描かれたいろんな本を。
そう、ほとんど全てだ。
もし読んでいない本があったら買おう。
これから。
447片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 09:37:45.18
Testimonies About Jesus

“[ If I testify about myself ], my testimony is not true.
There is another [ who testifies in my favor ], and I know [ that his testimony about me is true ].
“You have sent to John and he has testified to the truth. [ Not that I accept human testimony ];
but I mention it [ that you may be saved ]. John was a lamp [ that burned and gave light ],
and you chose for a time [ to enjoy his light ].
“I have testimony weightier [ than that of John ].
For the works [ that the Father has given me [ to finish ] ]—
the very works [ that I am doing ]—
testify [ that the Father has sent me ]. And the Father [ who sent me ] has [ himself testified [ concerning me ] ].
448片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 09:38:37.32
You have never heard his voice nor seen his form, nor does his word dwell in you,
for you do not believe the one [ he sent ]. You study the Scriptures diligently
[ because you think [ that in them you have eternal life ] ].
These are the very Scriptures [ that testify about me ],
yet you refuse [ to come to me [ to have life ] ].
“I do not accept glory from human beings, but I know you.
I know [ that you do not have the love of God in your hearts ].
I have come in my Father’s name, and you do not accept me;
but [ if someone else comes in his own name ], you will accept him.
How can you believe [ since you accept glory from one another but do not seek the glory [ that comes from the only God ]?
“But do not think [ I will accuse you before the Father ].
Your accuser is Moses, [ on whom your hopes are set ].
[ If you believed Moses ], you would believe me, for he wrote about me.
But [ since you do not believe [ what he wrote ] ], how are you going to believe [ what I say ]?”
449片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 13:46:25.06
Acts 1
Jesus Taken Up Into Heaven

In my former book, Theophilus, I wrote about all [ that Jesus began [ to do ] and [ to teach until the day [ he was taken up to heaven ] ],
after [ giving instructions through the Holy Spirit to the apostles [ he had chosen ].
After [ his suffering ], he presented himself to them and gave many [ convincing ] proofs [ that he was alive ].
He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
On one occasion, [ while he was eating with them ], he gave them this command:
“Do not leave Jerusalem, but wait for the gift [ my Father promised, [ which you have heard [ me speak about ] ] ].
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
450片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 13:47:01.75
Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?”
He said to them: “It is not [ for you to know the times or dates [ the Father has set by his own authority ] ].
But you will receive power [ when the Holy Spirit comes on you ];
and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
[ After he said this ], he was taken up before their very eyes,
and a cloud hid him from their sight.
They were looking intently up into the sky [ as he was going ],
[ when suddenly two men [ dressed in white ] stood beside them ].
"Men of Galilee,” they said, “why do you stand here [ looking into the sky ]?
This same Jesus, [ who has been taken from you into heaven ], will come back in the same way [ you have seen [ him go into heaven ] ].”
451片岡数吉 ◇SICj0MQQUptW:2011/08/12(金) 14:07:27.99
onry my railgun
452名無しさん@英語勉強中:2011/08/12(金) 18:16:19.65
先生小説は完結したのですか?
先生の小説は生きる糧なのです。
ネコ君のシーンでは号泣しました。
どうか再執筆宜しくお願い致します。
453片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 18:54:23.79
今日は暑い。
いや今日も暑い。
一日自分の部屋で下着で過ごす。
日が沈むといくらか熱さは引く。
454片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 18:59:37.19
野良猫が餌を呉れと僕の帰りを待っている。
にゃんこ、僕が声をかける。にゃ〜お、猫が答える。
僕が家に入って猫の声をかける。
餌を猫のエサ入れに入れる。
にゃ〜お、猫が家に入ってくる。
餌を食べる。
餌を食べ終えた。
猫は出ていく。
455片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/12(金) 19:36:59.44
日が沈んでいる。
だが暑い。
こんなもんなのか。
退職している自分。脳梗塞でちょっと体が変な自分。
今日は12日、金曜日。
明日は13日土曜日。明日は午前中は、共産党。
456名無しさん@英語勉強中:2011/08/12(金) 19:48:36.86
先生の小説を拝読しますと、いつも正岡子規の「写生」という言葉が頭に浮かびます。
簡潔な情景描写が先生の純粋な心が醸し出す宝石のような言葉で語られ、心の琴線に触れてきます。
芸術家の魂の息吹を感じるのです。
今後とも連載宜しくお願い致します。
457名無しさん@英語勉強中:2011/08/12(金) 21:39:50.56
英語できるってんなら英語で小説書いてみりゃいいじゃん
458片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/13(土) 05:43:17.04
マンハッタンの黒人街で食事をする。
中国人の店だ。
他の客が入ってきた。
女性が付いている。
男性が食事を始める。
女性がしきりに話しかける。
男性が立ち上がる。
女性を押し倒す。殴りだす。
「止めて」僕が叫ぶ。
店員が出てくる。
女性が言う。
男性が言う。
「警察を呼ぶ」
女性が言う。
「ええ、呼んで」
警察を待つ。
女性が言う。
「こいつ、ちっともくれないんだから。朝、私と娘が住んでいるところを覗いているのよ。
私がお腹を空かしているのに、何もくれないの。」
警察が来て二人を引き離して話を聞く。
男性は解放される。
女性に警官が言う。
「そんなにしつこくするんじゃないの。」
しばらく説得した後女性も解放された。

459片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/13(土) 05:44:25.03
男性が言う。
「警察を呼ぶ」
女性が言う。
「ええ、呼んで」
警察を待つ。
女性が言う。
「こいつ、ちっともくれないんだから。朝、私と娘が住んでいるところを覗いているのよ。
私がお腹を空かしているのに、何もくれないの。」
警察が来て二人を引き離して話を聞く。
男性は解放される。
女性に警官が言う。
「そんなにしつこくするんじゃないの。」
しばらく説得した後女性も解放された。


460片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/13(土) 05:56:21.74
観光バスに乗ってマンハッタン島の外を観光である。
もう夜である。バスが渋滞を待つ。公園に少年が3人いる。
観光バスの方を見て話しかける。僕たちも少年の様子を見てる。
少年が後ろ向きになってズボンを下ろす。尻を丸出しにする。
みんなびっくりする。僕は驚きの声を上げる。
それから少年たちは自転車に乗って公園の周りを回って、また僕らの前に現れる。
しばらくして観光バスは、公園を去った。
461名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 16:22:54.52
自分が現実にアメリカにいるように錯覚しました。
すばらしい文章ですね。
462名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 22:55:46.72
誰が何するの文しかないから幼稚園児にしかウケない
463名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 23:55:20.45
芸術表現における「抑制」の効果を理解していない発言だ。
片岡先生の天賦の才を理解できないとは気の毒だ。
464名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 06:39:10.41
アホすぎw
馬鹿レスするならもっと気の利いた表現しろよw
465片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 09:34:18.04
今日は教会だ。
10時から11時まで聖書研究。
聖書の個所を読む。
それから30代後半ぐらいの人の話。
それから各員の率直な感想や言いたいことを言う。
とてもいい。
11時から礼拝。
牧師は70近い?
とても話がいい。
毎回、自分の体験を話されてとてもいい。
教会の2時間がとてもいい。
教会が終わって、家に帰って静かに過ごす。
祈りをする。
主が一緒に居て下さる。
466名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 10:11:21.40
God bless you!!
467名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 11:59:48.61
小説プロット
小説「魔窟の四性獣鬼」
一人目 童話のyasuto
少女が洋童話の話を聞き、気を許したとたん大型トランクにたたき込み
富士の樹海に運び、「暗黒体」なるものに変身する儀式の生贄として少女を凌辱惨殺。
ついには歓喜のあまり死肉を食らう。すでに犠牲者は30人以上。
世紀の極悪変質カニバリストである。(*_*)はその手にかかるも KINDLE神により
奇跡的に救出されたが、凌辱のトラウマにより精神に変調をきたしている。
以降彼女は洋童話に固執し、英語が出来るという妄想に囚われている。
二人目 動物虐待小生
クマのプーを愛読する動物にゆがんだ愛情を持つリストラ技術者。
幼小期、愛犬にひどくかまれた経験により動物に屈折した愛情を持つようになる。
現在北海道日高山脈奥の自宅にメスヒグマをプーと呼び監禁凌辱虐待。
生計はワシントン条約違反動物輸入販売により立てている。日本の動物姦王。
生計は実際は豊かである。



468名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 12:00:38.63
三人目 (*_*)
幼児期yasutoの手にかかり成人男子に嫌悪感を覚えて以来ショタコンとなる。
故に少年の好む冒険小説を愛読する。彼女の住む自宅床下には埋められた
少年が白骨化し、その生霊は彼女の主食となっている。
四人目 にほひ
横浜中華街で中国人夫婦に拾われた元捨て子。養父母に虐待されて成長し、漢字に生理的嫌悪感を持つ。
それゆえ文字はひらがなのみを旧かな使いで使用。また中国拳法の達人であり変態行為を好むホモセクシャル。
男子を拳法で気絶させ凌辱し下腹部に「にほひ」と刺青を入れる異常者である。

469467、468:2011/08/14(日) 12:01:52.60
片岡先生講評お願い致します。
470名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 12:42:55.56
Suukichi & Sparky = LOVE
471片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 13:15:18.11
う〜ん、むづかしいなあ
472片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 13:21:52.39
Mark 12
The Parable of the Tenants

Jesus then began [ to speak to them in parables ]: “A man planted a vineyard.
He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower.
Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
At harvest time he sent a servant to the tenants [ to collect from them some of the fruit of the vineyard ].
But they seized him, beat him and sent him away empty-[ handed ].
Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
“He had [ one left [ to send ], a son, [ whom he loved ] ].
He sent him last of all, [ saying ], ‘They will respect my son.’
473片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 13:25:19.04
“But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
“What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.
Haven’t you read this passage of Scripture:
“‘The stone [ the builders rejected ]
has become the cornerstone;
the Lord has done this,
and it is marvelous in our eyes’?”
Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way [ to arrest him ]
[ because they knew [ he had spoken the parable against them ] ].
But they were afraid of the crowd; so they left him and went away.
474片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 14:09:55.66
Luke 12
Warnings and Encouragements

Meanwhile, [ when a crowd of many thousands had gathered ],
[ so that they were trampling on one another ],
Jesus began [ to speak first to his disciples ], [ saying ]:
“Be on your guard against the yeast of the Pharisees, [ which is hypocrisy ].
There is nothing [ concealed ] [ that will not be disclosed ],
or [ hidden ] [ that will not be made known ].
[ What you have said in the dark ] will be heard in the daylight,
and [ what you have whispered in the ear in the inner rooms ] will be proclaimed from the roofs.
475片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 14:10:32.92
“I tell you, my friends, do not be afraid of those [ who kill the body and after that can do no more ].
But I will show you [ whom you should fear ]: Fear him
[ who, [ after your body has been killed ], has authority [ to throw you into hell ] ].
Yes, I tell you, fear him. Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God.
Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid;
you are worth more [ than many sparrows ].
“I tell you, [ whoever publicly acknowledges me before others ], the Son of Man will also acknowledge before the angels of God.
But [ whoever disowns me before others ] will be disowned before the angels of God.
And everyone [ who speaks a word against the Son of Man ] will be forgiven,
but anyone [ who blasphemes against the Holy Spirit ] will not be forgiven.
“When you are brought before synagogues, rulers and authorities,
do not worry about [ how you will defend yourselves ] or [ what you will say ],
for the Holy Spirit will teach you at that time [ what you should say ].”
476片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 14:27:36.83
第12章
12:1その間に、おびただしい群衆が、[互に踏み合う]ほどに群がってきたが、イエスはまず弟子たちに語りはじめられた、
パリサイ人のパン種、すなわち彼らの偽善に気をつけなさい。 12:2[ [おおいかぶされた]もので、現れてこない]ものはなく、[ [隠れている]もので、知られてこない]ものはない。
12:3だから、[あなたがたが暗やみで言った]ことは、なんでもみな明るみで聞かれ、[密室で耳にささやいた]ことは、屋根の上で言いひろめられるであろう。
12:4そこでわたしの友であるあなたがたに言うが、[からだを殺しても、そのあとでそれ以上なにもできない]者どもを恐れるな。
12:5恐るべき者がだれであるか、教えてあげよう。[ [殺したあとで、更に地獄に投げ込む]権威のある]かたを恐れなさい。
そうだ、あなたがたに言っておくが、そのかたを恐れなさい。
12:6五羽のすずめは二アサリオンで売られているではないか。
しかも、その一羽も神のみまえで忘れられてはいない。
12:7その上、あなたがたの頭の毛までも、みな数えられている。
恐れることはない。あなたがたは[多くのすずめよりも、まさった]者である。
477片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 14:29:26.88
12:8そこで、あなたがたに言う。だれでも[人の前でわたしを受けいれる]者を、人の子も神の使たちの前で受けいれるであろう。
12:9しかし、[人の前でわたしを拒む]者は、神の使たちの前で拒まれるであろう。
12:10また、[人の子に言い逆らう]者はゆるされるであろうが、[聖霊をけがす]者は、ゆるされることはない。
12:11[あなたがたが会堂や役人や高官の前へひっぱられて行った]場合には、[何をどう弁明しようか]、[何を言おうか]と心配しないがよい。
12:12[言うべき]ことは、聖霊がその時に教えてくださるからである」。
12:13群衆の中のひとりがイエスに言った、「先生、わたしの兄弟に、[遺産を分けてくれる]ようにおっしゃってください」。
12:14彼に言われた、「人よ、だれがわたしをあなたがたの裁判人または分配人に立てたのか」。
12:15それから人々にむかって言われた、「あらゆる貪欲に対してよくよく警戒しなさい。
たといたくさんの物を持っていても、人のいのちは、持ち物にはよらないのである」。
12:16そこで一つの譬を語られた、「ある金持の畑が豊作であった。 12:17そこで彼は心の中で、『どうしようか、[わたしの作物をしまっておく]所がないのだが』と思いめぐらして 12:18言った、
『こうしよう。わたしの倉を取りこわし、[もっと大きい]のを建てて、そこに穀物や食糧を全部しまい込もう。
12:19そして自分の魂に言おう。たましいよ、おまえには長年分の食糧がたくさんたくわえてある。さあ安心せよ、食え、飲め、楽しめ』。
12:20すると神が彼に言われた、『愚かな者よ、あなたの魂は今夜のうちにも取り去られるであろう。
そしたら、[あなたが用意した]物は、[だれの]ものになるのか』。
12:21[自分のために宝を積んで神に対して富まない]者は、これと同じである」。
478片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 19:16:07.95
Acts 12
Peter’s Miraculous Escape From Prison

It was about this time [ that King Herod arrested some [ who belonged to the church ] ],
[ intending [ to persecute them ] ] ].
He had [ James, the brother of John, put to death with the sword ].
[ When he saw [ that this met with approval among the Jews ] ], he proceeded [ to seize Peter also ].
This happened during the Festival of [ Unleavened ] Bread.
After [ arresting him ], he put him in prison, [ handing him over [ to be guarded by four squads of four soldiers each ] ].
Herod intended [ to bring him out for public trial after the Passover ] ].
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.
479片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 19:34:33.88
The night [ before Herod was [ to bring him to trial ] ], Peter was sleeping between two soldiers,
[ bound with two chains ], and sentries stood guard at the entrance.
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell.
He struck Peter on the side and woke him up. “Quick, get up!” he said,
and the chains fell off Peter’s wrists.
Then the angel said to him, “Put on your clothes and sandals.”
And Peter did so. “Wrap your cloak around you and follow me,” the angel told him.
Peter followed him out of the prison, but he had no idea [ that [ what the angel was doing ] was really happening ];
he thought [ he was seeing a vision ].
They passed the first and second guards and came to the iron gate [ leading to the city ].
480片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 19:36:40.62
It opened for them by itself, and they went through it.
[ When they had walked the length of one street ], suddenly the angel left him.
Then Peter came to himself and said,
“Now I know without a doubt [ that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from everything
[ [ (that) ] the Jewish people were hoping [ would happen ] ].”
[ When this had dawned on him ], he went to the house of Mary the mother of John, [ also called Mark ],
[ where many people had gathered and were praying ]. Peter knocked at the outer entrance,
and a servant [ named Rhoda ] came [ to answer the door ].
[ When she recognized Peter’s voice ], she was so overjoyed [ she ran back without [ opening it ] and exclaimed ] ],
“Peter is at the door!”
481片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 19:38:08.42
“You’re out of your mind,” they told her. [ When she kept [ insisting [ that it was so ] ] ],
they said, “It must be his angel.”
But Peter kept on [ knocking ], and [ when they opened the door and saw him ],
they were astonished. Peter motioned with his hand for them [ to be quiet and described [ how the Lord had brought him out of prison ] ].
“Tell James and the other brothers and sisters about this,” he said, and then he left for another place.
In the morning, there was no small commotion among the soldiers as to [ what had become of Peter ].
[ After Herod had a thorough search [ made for him ] and did not find him ],
he cross-examined the guards and ordered [ that they be executed ].

482片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 20:46:45.70
Matthew 12
Jesus Is Lord of the Sabbath

At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath.
His disciples were hungry and began [ to pick some heads of grain and eat them ].
[ When the Pharisees saw this ], they said to him,
“Look! Your disciples are doing [ what is unlawful on the Sabbath ].”
He answered, “Haven’t you read [ what David did [ when he and his companions were hungry ] ]?
He entered the house of God, and he and his companions ate the [ consecrated ] bread—
[ which was not lawful [ for them to do ] ],
but [ only for the priests ]. Or haven’t you read in the Law [ that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent ]?
483片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/14(日) 20:47:26.70
I tell you [ that something [ greater than the temple ] is here ].
[ If you had known [ what these words mean ] ],
‘I desire mercy, not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.
For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
[ Going on from that place ], he went into their synagogue,
and a man with a [ shriveled ] hand was there. [ Looking for a reason [ to bring charges against Jesus ] ],
they asked him, “Is it lawful [ to heal on the Sabbath ]?”
He said to them, “[ If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath ],
will you not take hold of it and lift it out? How much more valuable is a person [ than a sheep ]!
Therefore it is lawful [ to do good on the Sabbath ].”
Then he said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out and it was completely restored,
[ just as sound as the other ].
But the Pharisees went out and plotted [ how they might kill Jesus ].
484片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 10:07:12.36
和男が常男にあった。高校の時の同級生だ。和男が来る教会に、常男が母親を送ってくる。
常男が幼少の時に全く視力を失くされたお母さんである。それ以来ずっと介護を得て生きてこられた。
その話を聞いた和男は、長年の労苦を思った。けれど今80代に入られた母親の労苦を思いつつ、人生の長い時間を思った和男である。
一つの器官の喪失によって他の器官が良く働くようになるという人間の不思議も思った。

485片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 10:16:40.91
Matthew 23
A Warning Against Hypocrisy

Then Jesus said to the crowds and to his disciples:
“The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat.
So you must be careful [ to do everything [ they tell you ] ].
But do not do [ what they do ],
for they do not practice [ what they preach ].
They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders,
but they themselves are not willing [ to lift a finger [ to move them ] ].
486片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 10:17:25.18
“Everything [ they do ] is done for people [ to see ]:
They make [ their phylacteries wide ] and [ the tassels on their garments long ];
they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
they love [ to be greeted with respect in the marketplaces ] and [ to be called ‘Rabbi’ by others ].
“But you are not [ to be called ‘Rabbi ],’ for you have one Teacher, and you are all brothers.
And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.
Nor are you [ to be called instructors ], for you have one Instructor, the Messiah.
The greatest among you will be your servant. For those [ who exalt themselves ] will be humbled,
and those [ who humble themselves ] will be exalted.
487名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 11:14:40.49
>>484
先生の小説は生きる糧です。魂の食事です。連載宜しくお願い致します。
488片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 16:02:21.68
和男の孫、2歳。
ママ、パパ、。
僕が外に出して玄関の石段に座らせる。
ワーン、泣き出す。
僕はハハハハハ笑って写真を写す。
泣き顔の孫と笑い顔のジジの写真だ。

489片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 17:03:17.55
The Disciples’ Grief Will Turn to Joy

Jesus went on [ to say ], “In a little while you will see me no more,
and then after a little while you will see me.”
At this, some of his disciples said to one another, “What does he mean by [ saying ],
‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’
and ‘[ Because I am going to the Father ]’?”
They kept [ asking ], “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand [ what he is saying ].”
Jesus saw [ that they wanted [ to ask him about this ] ], so he said to them,
“Are you asking one another [ what I meant [ when I said ] ],
490片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 17:04:08.43
‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’?
Very truly I tell you, you will weep and mourn [ while the world rejoices ].
You will grieve, but your grief will turn to joy. A woman [ giving birth to a child ] has pain
[ because her time has come ];
but [ when her baby is born ] she forgets the anguish because of her joy [ that a child is born into the world ].
So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.
In that day you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you [ whatever you ask in my name ].
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.
“[ Though I have been speaking figuratively ],
a time is coming [ when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father ].
491片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 17:05:00.33
In that day you will ask in my name. I am not saying [ that I will ask the Father on your behalf ].
No, the Father himself loves you [ because you have loved me and have believed [ that I came from God ] ].
I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.”
Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech.
Now we can see [ that you know all things ] and [ that you do not even need [ to have [ anyone ask you questions ] ] ].
This makes [ us believe [ that you came from God ] ].”
“Do you now believe?” Jesus replied. “A time is coming and in fact has come [ when you will be scattered, each to your own home ] ].
You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.
“I have told you these things, [ so that in me you may have peace ].
In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”
492片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/15(月) 19:20:36.20
終戦の日。
あの日、日本は降伏した。
人の命を何とも思わない日本軍。
もう絶対に絶対に絶対にあのようなことを誰にもさせない!
全ての戦争にNoと言おう。
もう絶対に絶対に人を殺させないようにしよう!
493名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 21:15:42.06
あゝをとうとよ、君を泣く、
君死にたまふことなかれ、
末に生れし君なれば
親のなさけはまさりしも、
親は刃(やいば)をにぎらせて
人を殺せとをしへしや、
人を殺して死ねよとて
二十四までをそだてしや。
堺(さかひ)の街のあきびとの
舊家(きうか)をほこるあるじにて
親の名を繼ぐ君なれば、
君死にたまふことなかれ、
旅順の城はほろぶとも、
ほろびずとても、何事ぞ、
君は知らじな、あきびとの
家のおきてに無かりけり。
君死にたまふことなかれ、
すめらみことは、戰ひに
おほみづからは出でまさね、
かたみに人の血を流し、
獸(けもの)の道に死ねよとは、
死ぬるを人のほまれとは、
大みこゝろの深ければ
もとよりいかで思(おぼ)されむ。





494名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 21:18:49.77
あゝをとうとよ、戰ひに
君死にたまふことなかれ、
すぎにし秋を父ぎみに
おくれたまへる母ぎみは、
なげきの中に、いたましく
わが子を召され、家を守(も)り、
安(やす)しと聞ける大御代も
母のしら髮はまさりぬる。
495名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 21:21:30.64
暖簾(のれん)のかげに伏して泣く
あえかに若き新妻を
君忘るるや、思へるや。
十月(とつき)も添はで別れたる
少女(をとめ)ごころを思ひみよ。
この世ひとりの君ならで
ああまた誰を頼むべき。
君死にたまふことなかれ。
496片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 10:40:17.64
Jesus Anointed by a Sinful Woman

[ When one of the Pharisees invited Jesus [ to have dinner with him ],
he went to the Pharisee’s house and reclined at the table.
A woman in that town [ who lived a sinful life ] learned [ that Jesus was eating at the Pharisee’s house ],
so she came there with an alabaster jar of perfume. [ As she stood behind him at his feet [ weeping ] ],
she began [ to wet his feet with her tears ]. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.
[ When the Pharisee [ who had invited him ] saw this ], he said to himself,
“[ If this man were a prophet ], he would know [ who is touching him ] and [ what kind of woman she is ]—
[ that she is a sinner ].”
497片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 10:41:27.01
Jesus answered him, “Simon, I have something [ to tell you ].”
“Tell me, teacher,” he said.
“Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty.
Neither of them had the money [ to pay him back ], so he forgave the debts of both.
Now which of them will love him more?”
Simon replied, “I suppose the one [ who had [ the bigger debt forgiven ] ].”
“You have judged correctly,” Jesus said.
Then he turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman?
I came into your house. You did not give me any water for my feet,
but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
498片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 10:42:02.62
You did not give me a kiss, but this woman, from the time [ I entered ], has not stopped [ kissing my feet ].
You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.
Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—[ as her great love has shown ].
But [ whoever has been forgiven little ] loves little.”
Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”
The other guests began [ to say among themselves ], “Who is this [ who even forgives sins ]?”
Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
499片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 10:55:00.19
7:36あるパリサイ人がイエスに、[食事を共にしたい]と申し出たので、そのパリサイ人の家にはいって食卓に着かれた。
7:37するとそのとき、[その町で罪の女であった]ものが、パリサイ人の家で食卓に着いておられる[ことを聞いて、香油が入れてある石膏のつぼを持ってきて、
7:38泣きながら、イエスのうしろでその足もとに寄り、まず涙でイエスの足をぬらし、自分の髪の毛でぬぐい、
そして、その足に接吻して、香油を塗った。
7:39[イエスを招いた]パリサイ人がそれを見て、心の中で言った、
「もしこの人が預言者であるなら、自分にさわっている女がだれだか、どんな女か[わかるはずだ]。それは罪の女なのだから」。
7:40そこでイエスは彼にむかって言われた、「シモン、あなたに言うことがある」。彼は「先生、おっしゃってください」と言った。
7:41イエスが言われた、「[ある金貸しに金をかりた]人がふたりいたが、ひとりは五百デナリ、もうひとりは五十デナリを借りていた。
7:42ところが、返すことができなかったので、彼はふたり共ゆるしてやった。このふたりのうちで、どちらが彼を多く愛するだろうか」。
500片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 10:56:05.93
7:43シモンが答えて言った、「[多くゆるしてもらった]ほうだと思います」。
イエスが言われた、「あなたの判断は正しい」。 7:44それから女の方に振り向いて、シモンに言われた、
「この女を見ないか。[わたしがあなたの家にはいってきた]時に、あなたは足を洗う水をくれなかった。
ところが、この女は涙でわたしの足をぬらし、髪の毛でふいてくれた。
7:45あなたはわたしに接吻をしてくれなかったが、彼女はわたしが家にはいった[時から、わたしの足に接吻をしてやまなかった ]。
7:46あなたはわたしの頭に油を塗ってくれなかったが、彼女はわたしの足に香油を塗ってくれた。
7:47それであなたに言うが、この女は多く愛したから、その多くの罪はゆるされているのである。
少しだけゆるされた者は、少しだけしか愛さない」。
7:48そして女に、「あなたの罪はゆるされた」と言われた。
7:49すると同席の者たちが心の中で言いはじめた、「[罪をゆるす]ことさえするこの人は、いったい、何者だろう」。
7:50しかし、イエスは女にむかって言われた、「あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。
501片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 11:43:28.62
きょうの潮流

「8月ジャーナリズム」という言葉があります。毎年8月になると、原爆・戦争を語り継ぐ記事や番組が集中することを揶揄(やゆ)した表現です
▼しかし、関係者が次々と亡くなり、多くの記録が証拠隠滅されている中で、戦後66年たってなお新たな事実が発掘されている意味は大きいでしょう。
特に驚いたのは、6日放送のNHKスペシャル「原爆投下 活かされなかった極秘情報」です
▼軍の参謀本部は、原爆投下に向けた米軍の動きを事前に察知していながら、空襲警報すら出さなかった、という衝撃の事実を暴きます。
せめて警報が出されていたら、20万人もの人々が、無防備のまま原爆で死ぬことはなかったでしょう。
その後、何十年にわたって放射能に苦しめられることも…。悔しさは、筆舌に尽くしがたい
▼しかし、見るほどに、この情報隠しの体質は過去のものではない、との思いがつのります。
ジャーナリストの諌山修さんも、本紙「試写室」で、「福島の原発事故で露呈した国と東電の情報隠しも、生命軽視・国策優先の根っこは同じだ」と指摘します
▼もう一つ、心をひかれたドキュメンタリーは、「二度と原爆を使ってはいけない」(NHK)です。
占領期、長崎でGHQの軍政部司令官を務めたデルノア中佐の足跡を、その娘がたどるというものでした
▼タイトルの言葉は、1947年、長崎で初めて行われた平和式典に司令官が寄せた言葉。
国策に逆らい、原爆を否定した父の思いを娘が受け継ぐ。国境を越えた、「記憶の継承」です。
502名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 11:57:20.97
こんなとこで叫んでも誰も読まないから
街頭演説でもやれば?
503片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 20:59:58.50
ここは全国から人が読んでいますよ
504片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 21:10:51.14
Matthew 4
Jesus Is Tested in the Wilderness

Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness [ to be tempted by the devil ].
After [ fasting forty days and forty nights ], he was hungry.
The tempter came to him and said, “[ If you are the Son of God ], tell these stones [ to become bread ].”
Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word [ that comes from the mouth of God ].’”
Then the devil took him to the holy city and had [ him stand on the highest point of the temple ].
“[ If you are the Son of God ],” he said, “throw yourself down. For it is written:
505片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 21:11:27.07
“‘He will command his angels [ concerning you ],
and they will lift you up in their hands,
[ so that you will not strike your foot against a stone ].’”
Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
“All this I will give you,” he said, “[ if you will bow down and worship me ].”
Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written:
‘Worship the Lord your God, and serve him only.’”
Then the devil left him, and angels came and attended him.
506名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 21:30:34.15
常男さんの話感動しました。小説継続お願いいたします。
507片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/16(火) 21:41:46.29
三浦綾子著「道ありき」より-----------------
(やはりあの時死んでいた方がよかったのではないか)〜そんなことを思っていた私が、前川正の目に異常にうつらなかったわけはない。
ある日彼は、私を春光台の丘に誘った。〜私はそれを皮肉な目で眺めながら、煙草に火をつけた。「綾ちゃん!だめだ。あなたはそのままではまた死んでしまう!」
〜彼は傍にあった石を拾い上げると、突然自分の足をゴツンゴツンと続けざまに打った。
〜「〜だからふがいない自分を罰するために、こうして自分を打ちつけてやるのです」
〜私は女としてではなく、人間として、人格として愛してくれたこの人の信じるキリストを、私は私なりに尋ね求めたいと思った。
508名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 00:35:03.32
このスレを見てる人はすごい少ないの知らないの?100人にもならないよ。
街頭演説なら100人は軽く超えるでそ。
509名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 01:32:41.78
>>508
Don't you know threre are only a few people who read this thread.
I guess they are not more than a hundred.
You can easily draw an audience of over 100 if you give a speech on the streets.
Why don't you do that?

添削お願い致します。

t
510片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 08:15:51.14
僕の全く名も顔も知らない先生が僕の名前で僕と分かったと全英研でおっしゃったよ。
百人どころではない。
千人どころでもない。万人どころでもない。
僕の勤務した上水高校の生徒まで知っていたからね。
511片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 08:18:11.01
>>509
Don't you know [ threre are only a few people [ who read this thread ].
I guess [ they are not more than a hundred ].
You can easily draw an audience of over 100 [ if you give a speech on the streets ].
Why don't you do that?
512片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 08:34:59.38
Ecclesiastes 1
Everything Is Meaningless

The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:
“Meaningless! Meaningless!”
says the Teacher.
“Utterly meaningless!
Everything is meaningless.”
What do people gain from all their labors
[ at which they toil under the sun ]?
513片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 08:35:58.77
Generations come and generations go,
but the earth remains forever.
The sun rises and the sun sets,
and hurries back [ to where it rises ].
The wind blows to the south
and turns to the north;
round and round it goes,
[ ever returning on its course ].
All streams flow into the sea,
yet the sea is never full.
514片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 08:36:50.03
To the place [ the streams come from ],
there they return again.
All things are wearisome,
more [ than one can say ].
The eye never has enough of [ seeing ],
nor the ear its fill of [ hearing ].
[ What has been ] will be again,
[ what has been done ] will be done again;
there is nothing new under the sun.
Is there anything [ of which one can say ],
515名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 08:37:27.53
“Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
it was here before our time.
No one remembers the former generations,
and even those [ yet to come ]
will not be remembered
by those [ who follow them ].
516片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 10:11:17.33
伝道の書
第1章
1:1ダビデの子、エルサレムの王である[伝道者の言葉]。
1:2伝道者は言う、
空の空、空の空、いっさいは空である。
1:3日の下で人が労する[ すべての労苦は、
その身になんの益があるか ]。
1:4世は去り、世はきたる。
しかし地は永遠に変らない。
1:5日はいで、日は没し、
その出た所に急ぎ行く。
517片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 10:12:14.01
1:6風は南に吹き、また転じて、北に向かい、
めぐりにめぐって、またそのめぐる所に帰る。
1:7川はみな、海に流れ入る、
しかし海は満ちることがない。
川はその出てきた所にまた帰って行く。
1:8すべての事は人をうみ疲れさせる、
人はこれを言いつくす[ことができない]。
目は見る[ことに飽きる[ことがなく] ]、
耳は聞く[ ことに満足する[ ことがない] ]。
1:9先にあった[ことは、また後にもある]、
先になされた[事は、また後にもなされる]。
日の下には新しいものはない。
1:10「見よ、これは新しいものだ」と
言われる[ものがあるか]、
それはわれわれの前にあった[世々に、
すでにあった[ものである] ]。
1:11前の者の[ことは覚えられる[ことがない] ]、
また、きたるべき[後の者の[ことも、
[後に起る]者はこれを覚える[ことがない]。

518片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 10:15:05.80
1:12伝道者である[わたしはエルサレムで、イスラエルの王であった]。
1:13わたしは心をつくし、知恵を用いて、天が下に行われる[すべてのことを尋ね、また調べた]。
これは神が、人の子らに与えて、ほねおらせられる[苦しい仕事である]。
1:14わたしは日の下で人が行う[すべてのわざを見たが、みな空であって風を捕えるようである]。

519509:2011/08/17(水) 10:28:07.73
>>508
他でやってもらいますので取り下げます。
520片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 10:41:29.63
和男は窓の外を見た。
この家には老夫婦が住んでいる。
もう退職しているようだ。
夫は、現在何をしているだろうか。
本でも読んでいるのか。
妻は休んでいるのか。
夫は本を読んだ後犬を散歩に連れ出すだろうか。
この世の中には、本当にいろいろな人間がいる。
521名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 12:08:44.42
>>510
頭おかしいの?
中高生スレとこのスレは全然違う。
このスレの人数推移見てみると数人レベル。
522片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/17(水) 21:01:09.60
The tree of Lifeを見ました。
ブラッド・ピット
息子たち
海馬星雲
恐竜
思いやり
色々な生物
生命
523片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 07:38:44.10
僕は頭正常。
スレに書く人は少数だけど、見る人がたくさん。
524片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 07:49:31.24
The Parable of the Great Banquet

[ When one of those at the table with him heard this ], he said to Jesus,
“Blessed is the one [ who will eat at the feast in the kingdom of God ].”
Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests.
At the time of the banquet he sent his servant [ to tell those [ who had been invited ] ],
‘Come, for everything is now ready.’
“But they all alike began [ to make excuses ]. The first said, ‘I have just bought a field,
and I must go and see it. Please excuse me.’
“Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way [ to try them out ].
Please excuse me.’
525片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 07:50:14.74
“Still another said, ‘I just got married, so I can’t come.’
“The servant came back and reported this to his master.
Then the owner of the house became angry and ordered his servant,
‘Go out quickly into the streets and alleys of the town
and bring in the poor, the [ crippled ], the blind and the lame.’
“‘Sir,’ the servant said, ‘[ what you ordered ] has been done,
but there is still room.’
“Then the master told his servant, ‘Go out to the roads and country lanes
and compel them [ to come in ], [ so that my house will be full ].
I tell you, not one of those [ who were invited ] will get a taste of my banquet.’”
526名無しさん@英語勉強中:2011/08/18(木) 07:57:38.52
j
527片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 10:37:16.67
Matthew 6
Giving to the Needy

“Be careful [ not to practice your righteousness in front of others ] [ to be seen by them ].
[ If you do ], you will have no reward from your Father in heaven.
“So [ when you give to the needy ], do not announce it with trumpets,
[ as the hypocrites do in the synagogues and on the streets,
[ to be honored by others ] ]. Truly I tell you, they have received their reward in full.
But [ when you give to the needy ],
do not let [ your left hand know [ what your right hand is doing ] ],
[ so that [ your giving ] may be in secret ].
Then your Father, [ who sees [ what is done in secret ] ], will reward you.
528片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 10:45:30.16
Prayer

“And [ when you pray ], do not be like the hypocrites,
for they love [ to pray [ standing in the synagogues and on the street corners [ to be seen by others ] ].
Truly I tell you, they have received their reward in full.
But [ when you pray ], go into your room, close the door and pray to your Father,
[ who is unseen ]. Then your Father, [ who sees [ what is done in secret ] ], will reward you.
And [ when you pray ], do not keep on [ babbling like pagans ],
for they think [ they will be heard [ because of their many words ] ].
Do not be like them, for your Father knows [ what you need ] [ before you ask him ].
“This, then, is [ how you should pray ]:
529片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 10:47:37.68
“‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth [ as it is in heaven ].
Give us today our daily bread.
And forgive us our debts,
[ as we also have forgiven our debtors ].
And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.’
For [ if you forgive other people [ when they sin against you ] ],
your heavenly Father will also forgive you.
But [ if you do not forgive others their sins ],
your Father will not forgive your sins.
530片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 13:59:16.53
Acts 3
Peter Heals a Lame Beggar

One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer—at three in the afternoon.
Now a man [ who was lame from birth ] was being carried to the temple gate [ called Beautiful,
[ where he was put every day [ to beg from those [ going into the temple courts ] ] ] ].
[ When he saw Peter and John [ about to enter ] ],
he asked them for money.
Peter looked straight at him, [ as did John ]. Then Peter said, “Look at us!”
So the man gave them his attention, [ expecting [ to get something from them ] ].
531片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 13:59:57.40
Then Peter said, “Silver or gold I do not have, but [ what I do have ] I give you.
In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk.”
[ Taking him by the right hand ], he helped him up, and instantly the man’s feet and ankles became strong.
He jumped to his feet and began [ to walk ]. Then he went with them into the temple courts, [ walking and jumping, and praising God ] ].
[ When all the people saw [ him walking and praising God ],
they recognized him as the same man [ who used to sit [ begging at the temple gate [ called Beautiful ] ] ],
and they were filled with wonder and amazement at [ what had happened to him ].
532片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/18(木) 14:49:41.75
こんなに風が強いのに暑かった。
真っ赤なバラが一輪のプランター。
533片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/19(金) 04:09:44.54
和男は泣いた。自動車で逃げる人たち、そこに横から波がやってくる。戸惑う自動車。
流される自動車。
NHKの放送。どうにもしようがない。
534片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/19(金) 10:41:05.40
新しく買ったコンピューターとエプソンのプリンターの接続方法をエプソンの会社に聞いて、
プリンターテストページを印刷できました。感謝。
535片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/19(金) 14:05:56.97
John 3
Jesus Teaches Nicodemus

Now there was a Pharisee, a man [ named Nicodemus ] [ who was a member of the Jewish [ ruling ] council ].
He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know [ that you are a teacher [ who has come from God ] ].
For no one could perform the signs [ you are doing ] [ if God were not with him ].”
Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God [ unless they are born again ].”
“How can someone be born [ when they are old ]?”
Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb [ to be born ]!”
Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God [ unless they are born of water and the Spirit ].
536片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/19(金) 14:06:52.17
Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit.
You should not be surprised at [ my saying ], ‘You must be born again.’
The wind blows [ wherever it pleases ]. You hear its sound, but you cannot tell [ where it comes from ] or [ where it is going ].
So it is with everyone [ born of the Spirit ].”
“How can this be?” Nicodemus asked.
“You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things?
Very truly I tell you, we speak of [ what we know ], and we testify to [ what we have seen ],
but still you people do not accept our testimony.
I have spoken to you of earthly things and you do not believe;
how then will you believe [ if I speak of heavenly things ]?
537片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/19(金) 14:10:53.78
No one has ever gone into heaven except the one [ who came from heaven ]—the Son of Man.
Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,
[ that everyone [ who believes ] may have eternal life in him ].”
For God so loved the world [ that he gave his one and only Son ],
[ that [ whoever believes in him ] shall not perish but have eternal life ].
For God did not send his Son into the world [ to condemn the world ], but [ to save the world through him ].
[ Whoever believes in him ] is not condemned, but [ whoever does not believe ] stands [ condemned already ]
[ because they have not believed in the name of God’s one and only Son ].
This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light
[ because their deeds were evil ].
538片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/19(金) 14:12:08.16
Everyone [ who does evil ] hates the light, and will not come into the light for fear
[ that their deeds will be exposed ].
But [ whoever lives by the truth ] comes into the light,
[ so that it may be seen plainly [ that [ what they have done ] has been done in the sight of God ] ].
539名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 14:47:46.65


ナイナイのANN 第860回 2011/08/18 (2)
5:28辺りから岡村クレーマー状態。

http://www.youtube.com/watch?v=HOSznD8IqLw


岡村「知らんしそんなミステリー作家、それこそミステリーやわ。
そんな『議論したらいいと思う』とか、わかんないッス。」

ttp://metaller.way-nifty.com/blog/files/11/08/110819_0300_01.mp3
 
 
540名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 14:50:18.78
フジテレビの番組が韓流ドラマなど韓国関連の番組の偏向放送をしているとして、
インターネット上で論戦が戦われているが感情論になりがち。
そこへミステリー作家の深水黎一郎さんがツイッターで、冷静な論を展開している。

 まずは高岡蒼甫さんの「『8』はもう見ない」というツイートに始まり、
多くのユーザーやタレントを巻き込み、さらには、お台場のフジテレビ前での
デモ行進にまで発展したこの騒動。フジテレビを擁護する側の言論が「見なければいい」
という意見で終始している点で、議論が成熟していかない。こうした現状を嘆いている。
 まず深水さんは「今回の一連の騒動で、これを機に今までわが国ではほとんどなされなかった、
マスコミのあるべき姿をめぐる、活発な議論に発展すれば面白いと思っていたのに、
何故かそっちの方向には向かっていないようだ。自由競争が成り立っている業界ならば
この論理でも通用するが、放送業界は違う」と牽制した。
 まず、放送免許を拾得するためには、監督官庁の総務省の認可を得て、電波使用料を
支払う必要がある。TV局の場合には通信会社よりも割安で与えられている。
電力会社などと同じような独占的な地位を持つ。
 フジテレビの場合は音楽出版会社をグループに持ち、自社が版権を持つ楽曲などを流す
という商業的な意味合いもある。ただし、日本では認められているものの、国によっては
TV局が音楽出版会社を持つことを禁止されているところもある。
 深水さんは「局が電波を使って自らやその子会社が著作権や商品化の権利を持っている
コンテンツを宣伝するような行為は違法だということなどは、子供でもわかる論理であろう」
と疑問を投げかけている。
 また「今回のフジは多くの視聴者が、それが洗脳レベルに達していると感じたから
騒ぎになっていることを、フジの上層部は理解しているのだろうか」と、自制を促している。
 深水さんは反対派についても「ノーモア韓流」ではなく「ノーモア偏向放送」のスローガンで
行く方が健全ではないか、と提言している。

http://media.yucasee.jp/posts/index/8577
541名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 15:42:47.07
54 :名前をあたえないでください:2011/08/19(金) 10:01:26.98 ID:rhjwCnQ9
戦後に不法入国した在日朝鮮人達。
こいつらは何十年もかけて着々と、政治、経済、教育、放送、ほとんどすべての
主要な分野に対して確固たる地位を作ってしまっているんだよ。
その原動力の主たる産業は、、在日が始めたパチンコだ!!!
日本人がパチンコを本気で辞めないと、朝鮮からの文化侵略を止めることは不可能だと思う。
年間粗利益4兆円だぜ!!??
経営の9割が在日ってことわかってるのか??
在日は民団、総連等、ちゃんと日本国内で結託している!これだけ潤沢な資金が集まれば、
なんでも出来るだろう。
在日朝鮮人は、この日本での特権階級となる為に、パチンコで得た潤沢な資金を
ばらまいて、今の地位を作ってきたんだよ。その結果は言わんでもわかるでしょう。
今みんなが感じている日本への違和感。
日本であるにも関わらず、日本人の為の放送局はなくなっちまった、、正しいことを言った人間は
放送業界から抹殺されていく現実。
日本人は自分の国を住みにくくするためにパチンコをしてるってことを、、パチに狂っている奴ら
一人一人が気が付かなければならない!
周りにパチ狂いになっている友人がいるならば、この事実を教えてやってくれ。
パチンコをすることは、自分で自分の墓穴を掘っているような愚行を即座に辞めなさい。
542名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 19:50:47.63
片岡数吉先生こんにちは!
いつも楽しみにしてます。
よい週末を。
543名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 23:25:29.18
我もスウキチ賛同者なり!
544片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 07:36:55.27
こんにちは〜。
週末ですねえ。
あなたにも善いことが起こりますように。
僕にも善いことが起きるでしょう。
545片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 07:47:49.68
ABUNDANT FIELDS OF GRAIN SHALL WAVE
“May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains;
Its fruit will wave like the cedars of Lebanon;
And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
May His name endure forever; May His name increase [ as long as the sun shines ];
And let men [ bless themselves by Him ]. Let [ all nations call [ Him blessed ] ].”
Psalm 72:16-17

Abundant fields of grain shall wave
All white for [ harvesting ],
And boundless joy and gladness fill
The city of the king.
546片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 07:48:44.55
His name, [ enduring like the sun ],
Shall ever be confessed;
All nations shall be blest in Him,
All men shall call [ Him blest ].

Blest be the Lord, our fathers’ God,
Eternal King of kings,
[ Who only is omnipotent,
[ Performing wondrous things ] ].

Blest be His great and glorious name
For evermore, Amen,
And let [ His glory fill the earth
From shore to shore ]. Amen
547片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 08:48:35.87
朝食を食べ終わって、
2階に上がって、向ける扇風機の風に救われている僕です。
ここは本当に好きだ。
548片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 09:28:29.05
How Great Thou Art

O Lord my God, [ when I in awesome wonder
Consider all the worlds [ thy hands have made ] ],
I see the stars, I hear the [ rolling ] thunder,
[ Thy power throughout the universe displayed ]:

Refrain

Then sings my soul, my Savior God, to thee:
How great thou art! How great thou art!
Then sings my soul, my Savior God, to thee:
How great thou art! How great thou art!
549片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 09:29:25.86
[ When through the woods and forest glades I wander
And hear [ the birds sing sweetly in the trees ] ],
[ When I look down from lofty mountain grandeur,
And hear [ the brook and feel the gentle breeze ] ]:

Refrain

And [ when I think [ that God, his Son not [ sparing ],
Sent [ him to die ] ], I scarce can take it in,
[ That [ on the cross, my burden gladly bearing ],
He bled and died [ to take away my sin ] ]:

Refrain
550片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 09:30:01.45
[ When Christ shall come with shout of acclamation
And take me home ], what joy shall fill my heart!
Then I shall bow in humble adoration,
And there proclaim, “My God, how great thou art!”

Refrain
551片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/20(土) 20:35:27.84
A Lamp on a Stand

“No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed.
Instead, they put it on a stand, [ so that those [ who come in ] can see the light ].
For there is nothing [ hidden ] [ that will not be disclosed ],
and nothing [ concealed ] [ that will not be known or brought out into the open ].
Therefore consider carefully [ how you listen ].
[ Whoever has ] will be given more;
[ whoever does not have ],
even [ [ what ] they think [ they have ] ] will be taken from them.”
552名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 20:49:46.26
補語と副詞の区別は意味をとる上で大事だと思いますが、
それができない10公式と片岡さんの組み合わせは超弱ってことですか?
553名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 22:13:40.39
片岡氏の小説、独り言は大いに結構ですが
聖書の10公式による分解は一日3−4程度に抑えられないでしょうか?
554名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 22:35:23.76
実社会の人間関係が全然ないから、暇で仕方ないんです
555片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 07:46:44.24
The Parable of the Two Sons

“What do you think? There was a man [ who had two sons ]. He went to the first and said,
‘Son, go and work today in the vineyard.’
“‘I will not,’ he answered, but later he changed his mind and went.
“Then the father went to the other son and said the same thing. He answered,
‘I will, sir,’ but he did not go.
“Which of the two did [ what his father wanted ]?”
“The first,” they answered.
Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
For John came to you [ to show you the way of righteousness ],
and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did.
And [ even after you saw this ], you did not repent and believe him.
556片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 07:50:46.18
だいぶ涼しいね。
8月も下旬ですね。
今日はどんな日になるやら。
でも教会に行きますね。
557名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 13:27:52.84
「でも」w
558片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 16:51:32.28
今日も素敵な日でしたよ。
教会でみんなで食事をして、色々な食べ物がありました。主よ、感謝します。
今日は転入会でした。
カナダ人とアメリカ人の宣教師も体が悪いですが、元気だということでした。
もう90歳になられるカナダ人の宣教師でした。
今日はマタイ福音書7章7節〜11節でした。
559片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 17:00:16.98
Ask, Seek, Knock

“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
For everyone [ who asks ] receives; the one [ who seeks ] finds; and to the one [ who knocks ], the door will be opened.
“Which of you, [ if your son asks for bread ], will give him a stone?
Or [ if he asks for a fish ], will give him a snake?
[ If you, then, [ though you are evil ], know [ how to give good gifts to your children ] ],
how much more will your Father in heaven give good gifts to those [ who ask him ]!
So in everything, do to others [ [ what ] you would have [ them do to you ] ],
for this sums up the Law and the Prophets.
560片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 17:06:48.23
7:7 1求めよ、そうすれば、与えられる.捜せ、そうすれば、見いだす.門をたたけ、そうすれば、開かれる。
7:8 すべて1[求める]者は受け、2[捜す]者は見いだし、3[門をたたく]者には開かれるからである。
7:9 あるいは、あなたがたのうちで、自分の子がパンを求めるのに、[石を与える]者がいるだろうか?
7:10 また魚を求めるのに、蛇を与えるだろうか?
7:11 あなたがたは[悪い]者であっても、[自分の子供に良い贈り物を与える]ことを知っているとすれば、天におられるあなたがたの父は、1どれほど、[彼を求める]者たちに、2良いものを与えてくださることであろう!
7:12 こういうわけで、[人にしてもらいたい]ことはすべて、そのようにあなたがたも人に行ないなさい.なぜなら、これが1律法と預言者だからである。
561名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 19:00:38.74
もう十分生きたし、死んでもいいかな。
人生に何の新鮮さも見いだせない。
全てが同じことの繰り返しに思える。
まだ24歳だという人もいるだろうけど、20超えたくらいから何一つ
新しいことを経験していない気がする。もちろん具体的に見れば
何一つ同じものはないんだろうけど、抽象化して見ると全部同じに見える。
562片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 19:11:28.38
Mark 7
That Which Defiles

The Pharisees and some of the teachers of the law [ who had come from Jerusalem ] gathered around Jesus
and saw [ some of his disciples eating food with hands [ that were defiled, [ that is ], unwashed ].
(The Pharisees and all the Jews do not eat [ unless they give their hands a ceremonial [ washing ],
[ holding to the tradition of the elders ] ] ].
[ When they come from the marketplace ] they do not eat [ unless they wash ].
And they observe many other traditions, such as the [ washing ] of cups, pitchers and kettles.
So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live [ according to the tradition of the elders ] instead of [ eating their food with [ defiled ] hands ]?”
He replied, “Isaiah was right [ when he prophesied about you hypocrites ]; [ as it is written ]:
563片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 19:12:12.81
“‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
their teachings are merely human rules.’
You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”
And he continued, “You have a fine way of [ setting aside the commands of God [ in order to observe your own traditions ] ] ]!
For Moses said, ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Anyone [ who curses their father or mother ] is [ to be put to death ].’
But you say [ that [ if anyone declares [ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] is Corban (that is, devoted to God)—
then you no longer let [ them do anything for their father or mother ].
Thus you nullify the word of God by your tradition [ that you have handed down ].
564片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/21(日) 19:12:50.47
And you do many things like that.”
Again Jesus called the crowd to him and said,
“Listen to me, everyone, and understand this. Nothing outside a person can defile them by [ going into them ].
Rather, it is [ what comes out of a person ] [ that defiles them ].”
[ After he had left the crowd and entered the house ],
his disciples asked him about this parable.
“Are you so dull?” he asked. “Don’t you see [ that nothing [ that enters a person from the outside ] can defile them ]?
For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.”
(In [ saying this ], Jesus declared [ all foods clean ].)
He went on: “[ What comes out of a person ] is [ what defiles them ].
For it is from within, out of a person’s heart, [ that evil thoughts come ] —
sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
All these evils come from inside and defile a person.”
565名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 21:24:12.32





 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ''';;';;;;;,., ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                      ''';;';';;'';;;,.,    ニダ・・・
          日本で稼ごう      ''';;';'';';''';;'';;;,.,   ニダ・・・
          すべ日本のせいなんだから  ;;''';;';'';';';;;'';;'';;;     
 強盗、強姦なにやっても許されるニダ!;;'';';';;'';;';'';';';;;'';;'';;;  ニダ・・・
                    vymyvwymyvymyvy
           ニダ   vymyvwymyvymyvyyvyyvy
       ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧  ニダ
   ニダ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧    ニダ
  ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧
 ∧_∧ ∧_∧  ∧_∧ ∧_∧  ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ニダニダ
<`д´><`д´><`д´><`д´><`д´><`д´><`д´>ニダニダニダ
 
 
 
 
 
566名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 01:13:02.48
誰か>>561に救いの手を、アドバイスをしてやりなよ。
特に数吉・・・
567片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 06:46:40.67
雅夫が言った。
「本当に、戦争ほど惨い物は無いよ。天皇は国民のことどうでもいいと思っているんだからな。
誰かが死のうが、ぜーんぜん、構わないんだからな。」
和夫は父が言うことを黙って聞いていた。
一般に、自分が安全なら、他はどうでもいいと思うのが人間だろういけれど、
国の一番トップにいる人間が、人の命なんかどうでもいいと思っているなんて、なんてひどいんだろうかと思った。
もう絶対に本当に絶対に戦争を起こしてはいけないと思った。

568片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 06:54:46.18
>>561
もう十分生きたし、死んでもいいかな。
そうおもう。でも、何かがある。
人生は本当に新鮮だ。
全てが同じことの繰り返しに思えるけれど、なんて新しい自分が生まれて行っているんだろう。
まだ61歳だという人もいるだろうけど、60超えたくらいから本当に一つ一つが新しいことだ。
もちろん具体的に見れば何一つ同じものはないんだろうけど、
自分自身が変わって行ってる。
毎週教会に行って祈って…・
本当にキリストはいるんだ。


569片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 07:03:55.64
Luke 7
The Faith of the Centurion

[ When Jesus had finished [ saying all this to the people [ who were listening ] ] ],
he entered Capernaum. There a centurion’s servant, [ whom his master valued highly ], was sick and about to die.
The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, [ asking him [ to come and heal his servant ] ].
[ When they came to Jesus ], they pleaded earnestly with him,
“This man deserves [ to have [ you do this ] ], [ because he loves our nation and has built our synagogue ].”
So Jesus went with them.
He was not far from the house [ when the centurion sent friends [ to say to him ] ]:
“Lord, don’t trouble yourself, for I do not deserve [ to have [ you come under my roof ].
That is [ why I did not even consider [ myself worthy [ to come to you ] ].
But say the word, and my servant will be healed.
For I myself am a man under authority, with soldiers under me.
I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes.
I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
[ When Jesus heard this ], he was amazed at him, and [ turning to the crowd [ following him ] ],
he said, “I tell you, I have not found such great faith even in Israel.”
Then the men [ who had been sent ] returned to the house and found [ the servant well ].
570片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 07:10:42.60
But say the word, and my servant will be healed.
For I myself am a man under authority, with soldiers under me.
I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes.
I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
[ When Jesus heard this ], he was amazed at him, and [ turning to the crowd [ following him ] ],
he said, “I tell you, I have not found such great faith even in Israel.”
Then the men [ who had been sent ] returned to the house and found [ the servant well ].


571片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 07:12:23.60
[ When Jesus heard this ], he was amazed at him, and [ turning to the crowd [ following him ] ],
he said, “I tell you, I have not found such great faith even in Israel.”
Then the men [ who had been sent ] returned to the house and found [ the servant well ].


572片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 09:44:01.32
三浦綾子著「愛すること信じること」の「夫婦は他人?」より----------------------
私の友人が突如として離婚した。お対のセーターなどを着て、ずいぶん仲よさそうに見える夫婦だったが、彼女曰く、
「もう、顔も見たくないわ。〜夫婦なんて別れたら他人よりも冷たいものね」〜
だが、自分中心にしか生きることのできない私には、この完全な一体はない。せめて、貧しい想像力で、相手の身になってあげたいと思うだけである。
だから、「夫婦だって他人よ」などと悲しいことを言ってるわけだ。
自分と彼とは全く別の人だということに徹しきらずには、馴れや狎れだけになって、真の愛が育たないように思うのである。
573名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 13:25:34.46
>>568
片岡さん・・・
生きる希望がわいて来たよ。ありがとう
574名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 15:09:06.36



> ■住所が同じな謎の宗教団体一覧
>
> ・日本福音同盟社会委員会   新宿区西早稲田2-3-18
> ・日本キリスト教協議会  新宿区西早稲田2-3-18
> ・在日外国人の人権委員会 新宿区西早稲田2-3-18
> ・在日韓国基督総会全国青年協議会(全協)新宿区西早稲田2-3-18
> ・平和を実現するキリスト者ネット 新宿区西早稲田2-3-18
> ・キリスト者女性のネットワーク 新宿区西早稲田2-3-18
> ・女たちの戦争と平和資料館  新宿区西早稲田2-3-18
> ・戦時性暴力問題連絡協議会 新宿区西早稲田2-3-18
> ・キリスト教アジア資料センター 新宿区西早稲田2-3-18
> ・難民・移住労働者問題キリスト教連絡会<難キ連> 新宿区西早稲田2-3-18
> ・石原やめろネットワーク   新宿区西早稲田2-3-18
> ・歴史歪曲を許さない!アジア連帯緊急集会事務局 新宿区西早稲田2-3-18
 
 
 
575片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 15:51:59.03
>>573
三浦綾子さん、彼女の言葉を聞いて僕は知りました。
祈り、必ずそこに何かがあることを。
576片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/22(月) 17:09:09.14
私が世に伝えるべきことの一つ目は、イエスが再生されたこと、キリストの復活である。
二つ目のことは、人間の言葉のことである。
三つ目は、ヘボン式ローマ字表記法+片岡である。
日本語の
はひふへほ

ha hyi hwu he ho
らりるれろ

nra nri nru nre nro
ということである。
577名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 21:38:43.86
三浦綾子さん読んでみたくなったな
曽野綾子なら家にあったけどw
578片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/23(火) 06:52:39.71
絶対読むべきですね。
不思議な本ですね。
読んでいて止まらなかったです。
579名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 14:21:42.47
  三浦綾子の一般的評価
作風が通俗的であるということで文壇での評価は低く、また信仰が基礎にあるということで大衆文学界でも評価を受けることが難しかった。著作『氷点』については、殺人犯の娘であることが氷点・罪であるとする設定が差別的だと小谷野敦から批判されている。

580名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 14:34:27.53
人類の始まりである「アウストラロピテクス」にとって原罪とは何か?
食って生き残るのに精一杯だったろうに。
581片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/23(火) 16:09:57.34
親が殺人者であっても、その子供は純粋に子供ですね。ヒットラーの子供もあんな恐ろしいことはできませんからね。
人類の始まりの人たちにとって、自分たちが豊かに食べ物を確保して、みんなで一緒に食べることができることは嬉しかったでしょうね。
いつの頃でしょうね。自分たちだけよければいいとなったのは。
582名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 16:49:26.76
聖書に書いてあるだろw
583片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/23(火) 22:16:33.69
John 7
Jesus Goes to the Festival of Tabernacles

After this, Jesus went around in Galilee. He did not want [ to go about in Judea ] [ because the Jewish leaders there were looking for a way [ to kill him ] ].
But [ when the Jewish Festival of Tabernacles was near ], Jesus’ brothers said to him,
“Leave Galilee and go to Judea, [ so that your disciples there may see the works [ you do ] ].
No one [ who wants [ to become a public figure ] ] acts in secret.
[ Since you are doing these things ], show yourself to the world.”
For even his own brothers did not believe in him.
Therefore Jesus told them, “My time is not yet here;
for you any time will do. The world cannot hate you, but it hates me
[ because I testify [ that its works are evil ] ].
584片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/23(火) 22:18:58.87
You go to the festival. I am not going up to this festival,
[ because my time has not yet fully come ].”
[ After he had said this ], he stayed in Galilee.
However, [ after his brothers had left for the festival ],
he went also, not publicly, but in secret.
Now at the festival the Jewish leaders were watching for Jesus and asking, “Where is he?”
Among the crowds there was [ widespread [ whispering ] ] about him.
Some said, “He is a good man.”
Others replied, “No, he deceives the people.”
But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.
585名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 22:41:06.69
世界で一番聖書を理解してない人間が片岡
586片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/24(水) 12:19:56.27
Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman

[ When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake ],
a large crowd gathered around him [ while he was by the lake ].
Then one of the synagogue leaders, [ named Jairus ], came, and
[ when he saw Jesus ], he fell at his feet. He pleaded earnestly with him,
“My little daughter is dying. Please come and put your hands on her [ so that she will be healed and live ].”
So Jesus went with him.
A large crowd followed and pressed around him. And a woman was there [ who had been subject to [ bleeding for twelve years ] ].
She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all [ she had ],
587片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/24(水) 12:20:49.01
yet instead of [ getting better ] she grew worse.
[ When she heard about Jesus ], she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
[ because she thought ], “[ If I just touch his clothes ], I will be healed.”
Immediately her [ bleeding ] stopped and she felt in her body [ that she was freed from [ her suffering ] ].
At once Jesus realized [ that power had gone out from him ]. He turned around in the crowd and asked,
“Who touched my clothes?”
“You see [ the people crowding against you ],” his disciples answered,
“and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ”
But Jesus kept [ looking around [ to see [ who had done it ] ] ].
Then the woman, [ knowing [ what had happened to her ] ], came and fell at his feet and, [ trembling with fear ],
told him the whole truth. He said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from [ your suffering ].”
588片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/24(水) 12:21:28.88
[ While Jesus was still speaking ], some people came from the house of Jairus, the synagogue leader.
“Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?”
[ Overhearing [ what they said ] ], Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”
He did not let [ anyone follow him except Peter, James and John the brother of James ].
[ When they came to the home of the synagogue leader ], Jesus saw a commotion, with [ people crying and wailing loudly ].
He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.”
But they laughed at him.
[ After he put them all out ], he took the child’s father and mother and the disciples [ who were with him ],
and went in [ where the child was ]. He took her by the hand and said to her,
“Talitha koum!” (which means “Little girl, I say to you, get up!”).
Immediately the girl stood up and began [ to walk around ] (she was twelve years old).
At this they were completely astonished. He gave strict orders [ not to let [ anyone know about this ] ],
and told them [ to give her something [ to eat ] ].
589名無しさん@英語勉強中:2011/08/24(水) 14:23:31.88
確かに分かってないね。
なぜそう分かるのかは本人には絶対に分からないだろうけど。
590片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 06:30:57.00
私が世に伝えるべきことの一つ目は、イエスが再生されたこと、キリストの復活である。
イエスは殺されたが、生きている、ほとんど全ての人の中に。

二つ目のことは、人間の言葉のことである。
人間の言葉の力を僕は語ろう。
591片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 06:31:49.91
三つ目は、ヘボン式ローマ字表記法+片岡式である。
日本語の
はひふへほ

ha hyi hwu he ho
hyiは喉の息(h)と舌先を歯茎に近づけた状態(y)で出す音である。
hwuは喉の息(h)と唇をすぼめた状態(w)で出す音である。

らりるれろ

nra nri nru nre nro
ということである。
日本語の、らりるれろ、を言うとき、
人は舌で口を楽に塞いだ(n)後に、らりるれろ、を言う。
592片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 11:25:00.84
12月25日クリスマス。
昼、池袋サンシャイン通りで村上春樹の「ノルウェーの森」の映画を見た。
僕の大好きなが主演である。映画が終わってサンシャイン通りを歩いていた。
ふと何かが揺れた。じっと立ち止まる。ビルの形がおかしい。横で客を呼び込む若者の声がする。
僕はじっとしている。しゃがもうかと思うがじっと立っている。若者の声が続く。そうしているうちに
ビルの形もしっかりとしてきた。若者の声も普通に聞こえてきた。僕は回転寿司屋で座ることにした。
寿司を注文する。食べる。僅かしか食べれなかった。僕はトイレに入った。便座に長く座っていた。
そしてトイレを出て、会計を済ませて、バイクを止めていた場所に行って、バイクに乗って帰って、布団を敷いて、寝た。
593片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 11:34:02.82
Mark 15
Jesus Before Pilate

Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans.
So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
“Are you the king of the Jews?” asked Pilate.
“You have said so,” Jesus replied.
The chief priests accused him of many things. So again Pilate asked him,
“Aren’t you going to answer? See [ how many things they are accusing you of ].”
But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
Now it was the custom at the festival [ to release a prisoner [ whom the people requested ] ].
A man [ called Barabbas ] was in prison with the insurrectionists [ who had committed murder in the [ uprising ] ].
The crowd came up and asked Pilate [ to do for them [ what he usually did ] ].
594片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 11:37:36.46
“Do you want me [ to release to you the king of the Jews ]?” asked Pilate,
[ knowing [ it was out of self-interest [ that the chief priests had handed Jesus over to him ] ].
But the chief priests stirred up the crowd [ to have [ Pilate release Barabbas instead ] ].
“What shall I do, then, with the one [ you call the king of the Jews ]?” Pilate asked them.
“Crucify him!” they shouted.
“Why? What crime has he committed?” asked Pilate.
But they shouted all the louder, “Crucify him!”
[ Wanting [ to satisfy the crowd ] ], Pilate released Barabbas to them.
He had [ Jesus flogged ], and handed him over [ to be crucified ].
595名無しさん@英語勉強中:2011/08/25(木) 16:02:21.96



         ,. -‐'''''""¨¨¨ヽ
         (.___,,,... -ァァフ|          あ…ありのまま 今 起こった事を話すぜ!
          |i i|    }! }} //|
         |l、{   j} /,,ィ//|       『サムソンのパクリ商法を訴えたら
        i|:!ヾ、_ノ/ u {:}//ヘ        映画の1シーンを裁判所に提出してきた』
        |リ u' }  ,ノ _,!V,ハ |
       /´fト、_{ル{,ィ'eラ , タ人        な… 何を言ってるのか わからねーと思うが
     /'   ヾ|宀| {´,)⌒`/ |<ヽトiゝ        おれも 何をされたのか わからなかった…
    ,゙  / )ヽ iLレ  u' | | ヾlトハ〉
     |/_/  ハ !ニ⊇ '/:}  V:::::ヽ        頭がどうにかなりそうだった…
    // 二二二7'T'' /u' __ /:::::::/`ヽ
   /'´r -―一ァ‐゙T´ '"´ /::::/-‐  \   火病だとか韓国起源説だとか
   / //   广¨´  /'   /:::::/´ ̄`ヽ ⌒ヽ    そんなチャチなもんじゃあ 断じてねえ
  ノ ' /  ノ:::::`ー-、___/::::://       ヽ  }
_/`丶 /:::::::::::::::::::::::::: ̄`ー-{:::...       イ  もっと恐ろしいチョンの 片鱗を味わったぜ…
 
 
 
596片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 18:32:21.15
朝鮮を日本が統治、
日本が敗北、
そして朝鮮戦争
そして2つの朝鮮
そして新たに行動し始めた北朝鮮
これで南北が統一するようになればいいが
597片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 18:46:25.59
Luke 23

Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. And they began [ to accuse him ], [ saying ],
“We have found [ this man subverting our nation ]. He opposes payment of taxes to Caesar and claims [ to be Messiah, a king ].”
So Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?”
“You have said so,” Jesus replied.
Then Pilate announced to the chief priests and the crowd,
“I find no basis for a charge against this man.”
But they insisted, “He stirs up the people all over Judea by [ his teaching ].
He started in Galilee and has come all the way here.”
On [ hearing this ], Pilate asked [ if the man was a Galilean ].
[ When he learned [ that Jesus was under Herod’s jurisdiction ] ],
he sent him to Herod, [ who was also in Jerusalem at that time ].
598片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 18:49:57.38
[ When Herod saw Jesus ], he was greatly pleased,
[ because for a long time he had been wanting [ to see him ] ].
From [ what he had heard about him ],
he hoped [ to see [ him perform a sign of some sort ].
He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer.
The chief priests and the teachers of the law were standing there,
[ vehemently accusing him ].
Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him.
[ Dressing him in an elegant robe ], they sent him back to Pilate.
That day Herod and Pilate became friends—
before this they had been enemies.
599片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 18:55:38.88
Pilate called together the chief priests, the rulers and the people,
and said to them, “You brought me this man as one [ who was inciting the people to rebellion ].
I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him.
Neither has Herod, for he sent him back to us; [ as you can see ], he has done nothing [ to deserve death ].
Therefore, I will punish him and then release him.”
But the whole crowd shouted, “Away with this man!
Release Barabbas to us!” (Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)
600片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 18:56:20.32
[ Wanting [ to release Jesus ] ], Pilate appealed to them again.
But they kept [ shouting ], “Crucify him! Crucify him!”
For the third time he spoke to them:
“Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty.
Therefore I will have [ him punished ] and then release him.”
But with loud shouts they insistently demanded [ that he be crucified ],
and their shouts prevailed. So Pilate decided [ to grant their demand ].
He released the man [ who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one [ they asked for ],
and surrendered Jesus to their will.
601片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/25(木) 18:58:10.26
He released the man
[ who had been thrown into prison for insurrection and murder ],
the one [ they asked for ],
and surrendered Jesus to their will.

602名無しさん@英語勉強中:2011/08/25(木) 20:12:10.13
Suukichi and Sparky = love love
603名無しさん@英語勉強中:2011/08/25(木) 22:07:19.48
見ず知らずの若い男女に自分の救命具を差し出した2人の外国人宣教師。
無償で崇高な愛。実話だとしってとても感動した。
これは信仰により鍛えられた信念や愛の力なればこそだろう。宗教も悪くないと思った。
604名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 05:32:05.85
10公式
605名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 15:06:55.59
海外の版権・著作権侵害は警察ではなく総務省が権利者に変わり対応してくれるよ。
通報するなら総務省へ。
606名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 17:03:58.55
それは日本人が外人から権利侵害を受けたときでしょう。
つうかアメリカの出版社にまず通報でしょう。
ただ聖書の出版社が聖書自体の紹介目的での利用を訴えた前例はない。
それは訴訟自体が神の教えに反するからだ。
つまり訴訟の提訴はいんちき本と自白するに等しいのである。
607名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 17:11:51.34
だいたい聖書で金儲け自体がまちがってる。
608名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 17:13:35.44
世界中で貼られてるからいちいち相手にしない。
警察は無視でしょ。
609名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 17:16:49.62
加罰的違法性でぐぐれ。
610!ninja:2011/08/26(金) 23:36:06.40
スウキチ倒れた??
611名無しさん@英語勉強中:2011/08/27(土) 22:09:25.57
ちょっとヤヴあぃんじゃないの?あれほど2ちゃんねる好きの
スウキチさんがもう何日も書き込んでない・・・

誰かスウキチさんの携帯に電話して安否を確認したほうがいいよ。
612名無しさん@英語勉強中:2011/08/28(日) 03:20:05.38
片岡数吉  携帯電話番号でぐぐれ
613片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/28(日) 19:06:39.20
鹿児島に行っていました。
今日の聖書でした。
The Beatitudes

He said:
“Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are those [ who mourn ],
for they will be comforted.
Blessed are the meek,
for they will inherit the earth.
614片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/28(日) 19:07:49.91
Blessed are those [ who hunger and thirst for righteousness ],
for they will be filled.
Blessed are the merciful,
for they will be shown mercy.
Blessed are the pure in heart,
for they will see God.
Blessed are the peacemakers,
for they will be called children of God.
Blessed are those [ who are persecuted because of righteousness ],
for theirs is the kingdom of heaven.
615名無しさん@英語勉強中:2011/08/28(日) 19:08:33.25
“Blessed are you [ when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me ].
Rejoice and be glad, [ because great is your reward in heaven ],
for in the same way they persecuted the prophets [ who were before you ].
616名無しさん@英語勉強中:2011/08/28(日) 21:47:33.46
人騒がせなジジイだな。心配させやがって。
617名無しさん@英語勉強中:2011/08/28(日) 23:32:02.02
馬鹿な書き込みのせいで心配した〜
おかえりなさい片岡数吉先生!!
618片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 02:33:31.20
>>616
>>617
全く、面識のない人から、こんなにも心配してもらえる僕って、
なんて幸せなんだろうか。人間って、心なんですね。
心と心の繋がり、これは本当に大切なものなのですね。
619名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 04:34:42.14
でも、たいていの人はリアルではあいたがらなさそう。
But, almost every person seems not to want to meet you, in the real world.
620片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 08:12:04.71
リアルでは会いたがらないのは何故?

僕は河島英五さんが凄く好きだった。
そして最後に彼のレストランで話をした。
その半年後に彼は亡くなった。
僕はリアルに会えてよかったと思う。
621片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 12:18:51.41
中一の二学期になって、和男はNHKのラジオ基礎英語を聞き始めた。
初めは近所でラジオを聞かせてもらってた。だけど、夕方仕事から帰ってきた
そのおばさんの耳障りになったので、母に話したら、
おじいさんの家のラジオをもらえるということで、おじいさんの家からラヂオをもらってきた。
朝と夕2回聞ける。そうして毎日、基礎英語を聞いてた。始めたのは9月である。
10月、そして11月、3か月が終わろうとするとき、自分の口から英語が自然と出てき始めた。
「継続は、力なり」実感できた。
622片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 12:19:30.76
中一の二学期になって、和男はNHKのラジオ基礎英語を聞き始めた。
初めは近所でラジオを聞かせてもらってた。だけど、夕方仕事から帰ってきた
そのおばさんの耳障りになったので、母に話したら、
おじいさんの家のラジオをもらえるということで、おじいさんの家からラヂオをもらってきた。
朝と夕2回聞ける。そうして毎日、基礎英語を聞いてた。始めたのは9月である。
10月、そして11月、3か月が終わろうとするとき、自分の口から英語が自然と出てき始めた。
「継続は、力なり」実感できた。
623名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 21:54:27.09
私もちょっとここの主気になります。

面白くていい人そうです。
624片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:11:47.81
僕は30代半ばで自殺しようかと思った。
学校の職員たちの仲間から外されたのであった。
何度か自殺の道を探った。
夜一人で教職員住宅で泣いた。
泣いて泣いた。
そうして泣いているうちに静かに静かに祈っていた。
そう、そのうち道が開かれるという予感のようなものがしてきた。
そうして病弱養護学校に転勤になった。
そう、こここそが僕の生まれ変わりだったのである。
生徒たちから学んだ。
そして強い生き方ができるようになったのであった。
625片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:19:25.26
Luke 24
Jesus Has Risen

On the first day of the week, very early in the morning,
the women took the spices [ they had prepared ] and went to the tomb.
They found [ the stone rolled away from the tomb ],
but [ when they entered ], they did not find the body of the Lord Jesus.
[ While they were wondering about this ], suddenly two men in clothes [ that gleamed like [ lightning ] ] stood beside them.
In their fright the women bowed down with their faces to the ground,
but the men said to them, “Why do you look for the [ living ] among the dead?
He is not here; he has risen! Remember [ how he told you, [ while he was still with you in Galilee ] ]:
‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ”
626片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:21:58.93
Then they remembered his words.
[ When they came back from the tomb ], they told all these things to the Eleven and to all the others.
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them [ who told this to the apostles ].
But they did not believe the women, [ because their words seemed to them like nonsense ].
Peter, however, got up and ran to the tomb. [ Bending over ], he saw [ the strips of linen lying by themselves ],
and he went away, [ wondering to himself [ what had happened ] ].
627片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:32:21.95
On the Road to Emmaus

Now that same day two of them were going to a village [ called Emmaus, about seven miles from Jerusalem ].
They were talking with each other about everything [ that had happened ].
[ As they talked and discussed these things with each other ],
Jesus himself came up and walked along with them;
but they were kept from [ recognizing him ].
He asked them, “What are you discussing together [ as you walk along ]?”
They stood still, their faces downcast. One of them, [ named Cleopas ], asked him,
“Are you the only one [ visiting Jerusalem ] [ who does not know the things [ that have happened there in these days ] ]?”
“What things?” he asked.
“About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
628片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:33:24.25
The chief priests and our rulers handed him over [ to be sentenced to death ],
and they crucified him;
but we had hoped [ that he was the one [ who was going to redeem Israel ] ].
And [ what is more ], it is the third day [ since all this took place ].
In addition, some of our women amazed us.
They went to the tomb early this morning but didn’t find his body.
They came and told us [ that they had seen a vision of angels, [ who said [ he was alive ] ] ].
Then some of our companions went to the tomb and found it [ just as the women had said ],
but they did not see Jesus.”
He said to them, “How foolish you are,
and how slow [ to believe all [ that the prophets have spoken ] ]!
Did not the Messiah have [ to suffer these things ] and then enter his glory?”
629片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:40:21.88
And [ beginning with Moses and all the Prophets ],
he explained to them [ what was said in all the Scriptures [ concerning himself ] ].
[ As they approached the village [ to which they were going ],
Jesus continued on [ as if he were going farther ].
But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening;
the day is almost over.” So he went in [ to stay with them ].
[ When he was at the table with them ], he took bread, gave thanks,
broke it and began [ to give it to them ].
Then their eyes were opened and they recognized him,
and he disappeared from their sight. They asked each other,
“Were not our hearts burning within us [ while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us ]?”
630片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/29(月) 23:42:46.26
They got up and returned at once to Jerusalem.
There they found [ the Eleven and those with them, assembled together and saying ],
“It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”
Then the two told [ what had happened on the way ], and [ how Jesus was recognized by them ]
[ when he broke the bread ].
631片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 00:10:54.11
今日は、映画「日輪の遺産」を見ました。
本当に凄かったです。
632名無しさん@英語勉強中:2011/08/30(火) 00:25:18.69
つまんないスレだね。
俺、キリスト教は好きだけど、こいつヤバいんじゃないの?
危険な臭いがプンプンする。
633片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 06:56:25.97
今朝は4時から赤旗配りでした。もうおかげさまで2時間以内で終わらせることができております。
朝は気持ちがいいですね。夏の朝は。
暗い内に家を出て、明るくなって家に帰る。
今日はどんな日になるか。
読む本がいくつもある。
634名無しさん@英語勉強中:2011/08/30(火) 11:26:14.80
>>618
もう心配させるなよ!!
長期間書き込みができない時は予め知らせること!
635片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 18:04:03.67
そうですね。
ところで今日は太陽が出ている時は暑かった。
けれど太陽が沈んで涼しくなりそう。
636片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 18:11:16.82
Jesus Appears to the Disciples

[ While they were still talking about this ], Jesus himself stood among them and said to them,
“Peace be with you.”
They were startled and frightened, [ thinking [ they saw a ghost ] ].
He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;
a ghost does not have flesh and bones, [ as you see [ I have ] ].”
[ When he had said this ], he showed them his hands and feet.
And [ while they still did not believe it because of joy and amazement ],
he asked them, “Do you have anything here [ to eat ]?”
637片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 18:13:17.48
They gave him a piece of [ broiled ] fish, and he took it and ate it in their presence.
He said to them, “This is [ what I told you [ while I was still with you ] ]:
Everything must be fulfilled [ that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms ].”
Then he opened their minds [ so they could understand the Scriptures ].
He told them, “This is [ what is written ]: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, [ beginning at Jerusalem ].
You are witnesses of these things. I am going to send you [ what my Father has promised ];
but stay in the city [ until you have been clothed with power from on high ].”

638片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 18:14:25.12
The Ascension of Jesus

[ When he had led them out to the vicinity of Bethany ],
he lifted up his hands and blessed them.
[ While he was blessing them ], he left them and was taken up into heaven.
Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.
And they stayed continually at the temple, [ praising God ].
639名無しさん@英語勉強中:2011/08/30(火) 18:27:25.81


     ノテテニ=ー-、、
   ,,イ'´       'kヽ、
  //         ヾミミ、
 〈イ r'-‐━、,ノi,━‐-~ ミ ヽ ニヤニヤニヤ
  ||  ,,=・= ) '( '=・=' 〉,, }
  'リ'~   (o、,o ),   Y/kソ    
  |  〈トェェェェェイ〉  ;> /   だってフジテレビの筆頭株主はオレだし
.  |   'ヾェェェ/ ,  ン     日本なんかより韓国中心にやるに決まってんじゃん 
   |    ,::::::,,    ,,,//   文句あるなら携帯でも解約して見れば?
    \ `ー― '''   l゛   
    〉        ト、
   ,,イ \.     / ト、 
 /  |   \_,/  | \
/.   |     / ヽ    |   \
 
 
640片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 22:42:11.33
男と女がセックスする。
男が射精する。
女が妊娠する。
子供が生まれる。
子供が結婚する。
セックスする。
妊娠する。
孫が生まれる。
孫が結婚する。
妊娠する。
曾孫が生まれる。
胡桃の部屋。
641片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/30(火) 22:52:52.12
雄と雌が交配する。
受精する。
実が付く。
種が実る。
種が生える。
個体が出来る。
雄と雌が出会う。
受精する。
実が付く。
種が実る。
種が生える。
個体が出来る。
雄と雌が出会う。
受精する。
642名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 03:00:00.09
底が浅い
643名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 06:22:10.36
片岡先生は詩人だ・・・
644名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 06:37:10.62
片岡を絶賛してるやつ、まさかとは思うが本気じゃないよな?
本気だったら人間として自分はおかしいんじゃないかとよく考えた方がいい。
645名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 06:45:40.81
才能を妬む気持ちもわかる気がする・・・
646片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 07:46:15.82
The Death of Jesus

From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?”
(which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
[ When some of those [ standing there ] heard this ], they said,
“He’s calling Elijah.”
Immediately one of them ran and got a sponge.
He filled it with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus [ to drink ].
The rest said, “Now leave [ him alone ]. Let’s see [ if Elijah comes [ to save him ] ].”
647片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 07:48:00.46
And [ when Jesus had cried out again in a loud voice ], he gave up his spirit.
At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
The earth shook, the rocks split and the tombs broke open.
The bodies of many holy people [ who had died ] were raised to life.
They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and went into the holy city and appeared to many people.
[ When the centurion and those with him [ who were guarding Jesus ] saw the earthquake and all [ that had happened ],
they were terrified, and exclaimed, “Surely he was the Son of God!”
Many women were there, [ watching from a distance ].
They had followed Jesus from Galilee [ to care for his needs ].
Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.
648片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 11:32:39.11
平和のための漫才やったんかな
と夢二恋しさん。
もういとしさんも恋しさんも亡くなっている。
649片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 12:27:28.82
脳梗塞、
心臓の不整脈(細動)、そして腎臓疾患、
それらによって僕の脳梗塞、
二つ目の去年12月25日の梗塞、脳幹梗塞が起こった。
一つ目の梗塞のことは全然気が付かなかった。
現在のMRIは放射能が発生しないという。
磁気によって撮影するという。
9月ごろ4回目のMRIを撮ってみようか…

650片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 14:47:19.89
和夫は昔は若かった。
弟と海水浴にジーゼル機関車に乗って出かけた。
二人で貸しボートに乗って海の沖まで漕いだ。
気が付くと波が三角波になっている。
ヤバいと思って和夫は引き返し始めた。
このままでは転倒しそうな感じだ。
本能に任せて舟をこいだ。
しばらくして三角波は過ぎ去った。
僕はホッとして、船を岸まで漕いだ。
651片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 14:52:58.84
海でしばらく遊んだあとで、家に帰ることにした。
その前に、ういろうを食べた。
それから汽車に乗らずに歩くことにした。
夏の午後だ。
いい天気だ。
約4時間近く歩いた。
すっかり疲れて、僕たちは食堂に入った。
4時間近くよく歩いたものだ。
652名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 14:58:49.64
やっぱりおかしい人間なんだ。
才能って言葉は片岡から一番遠いと感じるのが普通の感覚だもん。
片岡を妬むとしたら、その異常なほどの鈍感さか、呆れるほどの無能さに価値を見いだす人間。
片岡を絶賛してるってことは、片岡にすら及ばない能力の持ち主なんだろ?
悲劇じゃん。
653片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 16:15:59.99
和夫はもう退職して年金をいくらか得ている。
それプラス貸家の家賃がはいってきて、ゆったりとした生活が出来ている。
毎日家に居て暮らしている。
時々ショッピングセンターに行く。
勤労者を脱して、現在は完全に自由の身だ。
こういう人間と勤務する人間とは本当に違うものだ。
約20歳から60歳の40年間を人間は働く。
その後は余生だ。
僕はこの余生を生きている。
654片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 16:26:21.64
国語の変わったテストだ。
ヒアリングが入ってくる。
和夫は必死に聞いている。
けれどところどころ聞き逃す。
和夫は必死になって答えを書いていった。
終わった。
空欄にしている部分を必死で見ていく。
テスト終了、鉛筆を置いて。
和夫はまだ続ける。
解答用紙が集められる。
やっと和夫は解答用紙を手放した。
ヒアリングテストは、本当に苦手だ。
655片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 16:56:00.09
和夫はトイレに行きたくなった。
それではみなさん、卒園写真を写しますよ。
先生の声だ。
僕は大便がしたいのに我慢した。
みんなが並んでいる。並んだ後もまだ写さない。
なにやかや言ってようやく撮影した。
僕は大急ぎでトイレに入ってドアを閉めてズボンを下ろした。
ずーっと長いのが出た。
木作りの大便室。
終わってすっきりして紙で拭いた。
656片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 20:07:04.51
The Death of Jesus

From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice,
“Eli, Eli, lema sabachthani?”
(which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
[ When some of those [ standing there ] heard this ], they said,
“He’s calling Elijah.”
Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a staff,
and offered it to Jesus [ to drink ]. The rest said, “Now leave him alone.
657片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 20:07:52.31
Let’s see [ if Elijah comes [ to save him ] ].”
And [ when Jesus had cried out again in a loud voice ], he gave up his spirit.
At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
The earth shook, the rocks split and the tombs broke open.
The bodies of many holy people [ who had died ] were raised to life.
They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and went into the holy city and appeared to many people.
[ When the centurion and those with him [ who were guarding Jesus ] saw the earthquake and all [ that had happened ] ],
they were terrified, and exclaimed, “Surely he was the Son of God!”
Many women were there, [ watching from a distance ]. They had followed Jesus from Galilee [ to care for his needs ].
Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.
658片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 20:11:32.53
The Burial of Jesus

[ As evening approached ], there came a rich man from Arimathea, [ named Joseph, [ who had [ himself become a disciple of Jesus ] ] ] ].
[ Going to Pilate ], he asked for Jesus’ body, and Pilate ordered [ that it be given to him ].
Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, and placed it in his own new tomb [ that he had cut out of the rock ].
He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.
Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
659名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 20:11:40.87
>>644
>>652
ここは片岡を隔離しておくために立てられたスレだから、
相手してくれてる人には感謝しなくちゃ。
実際、助かるよ。
こいつが中高生スレにしゃしゃり出てくるとジャマでジャマで。
ついでに誰かLondonもなんとかしてくれると助かるんだが。
660片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/08/31(水) 20:16:48.53
The Guard at the Tomb

The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.
“Sir,” they said, “we remember [ that [ while he was still alive ] that deceiver said ],
‘After three days I will rise again.’ So give the order [ for the tomb to be made secure until the third day ].
Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people [ that he has been raised from the dead ].
This last deception will be worse [ than the first (was) ].”
“Take a guard,” Pilate answered. “Go, make the tomb as secure [ as you know how ]
So they went and made [ the tomb secure ] by [ putting a seal on the stone and posting the guard ].
661 忍法帖【Lv=4,xxxP】 :2011/08/31(水) 21:04:44.04
londonスレも作ろうぜ!
662名無しさん@英語勉強中:2011/08/31(水) 23:59:08.57
悟り遅き者どもよ
汝らはなぜに片岡師の善なる心と神の寵愛を受けし才能がわからざるなり。
663名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 05:17:58.54
>>606
>それは日本人が外人から権利侵害を受けたときでしょう。
はい?いつから例えばルイビトンが日本のブランドになったの?
本来の権利者が他国の現状を把握できないから、権利者に変わって総務省が事実を確認して対応してくれるんだよ。
その旨書いてあるのに読めないの?
664名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 08:22:27.75
>>663
ところで警察に通報した結果教えてよ
665名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 11:04:47.89
>>663
おれも聞きたい
>何を盛り上がってるのか知らないけど、一応真面目に言っておくが、
>通報はとっくに済んでいる。
>なんで通報しようとする人間を脅すのか知らないが、やはり見過ごせないので
>通報はさせてもらった。
>208 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 18:05:03.04
>>204
>誰のことを気違い呼ばわりしている?
>加罰的違法性は勘案済みだが、俺だけで考えて結論を出すことでもないんでね。

自信たっぷりだが警察の対応どうだった?





666片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/01(木) 12:11:35.07
John 21
Jesus and the Miraculous Catch of Fish

Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee.
It happened this way:
Simon Peter, Thomas ([ also known as Didymus ]), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
“I’m going out [ to fish ],” Simon Peter told them, and they said,
“We’ll go with you.” So they went out and got into the boat,
but that night they caught nothing.
Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize [ that it was Jesus ].
667片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/01(木) 12:12:35.84
He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”
“No,” they answered.
He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.”
[ When they did ], they were unable [ to haul the net in ] because of the large number of fish.
Then the disciple [ whom Jesus loved ] said to Peter, “It is the Lord!”
[ As soon as Simon Peter heard [ him say ], “It is the Lord,” ] he wrapped his outer garment around him
(for he had taken it off) and jumped into the water.
The other disciples followed in the boat, [ towing the net full of fish ],
for they were not far from shore, about a hundred yards.
[ When they landed ], they saw a fire of [ burning ] coals there with fish on it, and some bread.
668片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/01(木) 12:13:15.31
Jesus said to them, “Bring some of the fish [ you have just caught ].”
So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore.
It was full of large fish, 153
but even with so many the net was not torn.
Jesus said to them, “Come and have breakfast.”
None of the disciples dared ask him, “Who are you?”
They knew [ it was the Lord ].
Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
This was now the third time [ Jesus appeared to his disciples [ after he was raised from the dead ] ].
669片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/01(木) 14:27:46.77
Luke 10
Jesus Sends Out the Seventy-Two

After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place [ where he was about to go ].
He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, [ to send out workers into his harvest field ].
Go! I am sending you out like lambs among wolves. Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
“[ When you enter a house ], first say, ‘Peace to this house.’
[ If someone [ who promotes peace ] is there ], your peace will rest on them;
[ if not ], it will return to you.
Stay there, [ eating and drinking [ whatever they give you ] ],
for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
“[ When you enter a town and are welcomed ], eat [ what is offered to you ].
Heal the sick [ who are there ] and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’
But [ when you enter a town and are not welcomed ], go into its streets and say,
‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a [ warning ] to you.
670片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/01(木) 14:57:19.60
Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’
I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!
For [ if the miracles [ that were performed in you ] had been performed in Tyre and Sidon ],
they would have repented long ago, [ sitting in sackcloth and ashes ].
But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.
“[ Whoever listens to you ] listens to me; [ whoever rejects you ] rejects me;
but [ whoever rejects me ] rejects him [ who sent me ].”
The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”
671片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/01(木) 14:58:15.81
He replied, “I saw [ Satan fall like [ lightning ] from heaven.
I have given you authority [ to trample on snakes and scorpions ] and [ to overcome all the power of the enemy ];
nothing will harm you. However, do not rejoice [ that the spirits submit to you ], but rejoice [ that your names are written in heaven ].”
At that time Jesus, [ full of joy through the Holy Spirit ], said,
“I praise you, Father, Lord of heaven and earth, [ because you have hidden these things from the wise and [ learned ],
and revealed them to little children. Yes, Father, for this is [ [ what ] you were pleased [ to do ] ].
“All things have been committed to me by my Father. No one knows [ who the Son is except the Father ],
and no one knows [ who the Father is except the Son and those [ [ to whom ] the Son chooses [ to reveal him ] ].”
Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes [ that see [ what you see ] ].
For I tell you
[ that many prophets and kings wanted [ to see [ what you see ] ] but did not see it,
and [ to hear [ what you hear ] ] but did not hear it ].”
672名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 15:51:05.14
聖書のコピペやめろ!誰が求めてる?それを。
おまえは何か都合の悪いことがあるとすぐコピペで埋めるw
桜井の汚物と同じ。汚物数吉
673名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 17:24:59.69
>>664
>>665
その人とは別人なのにエスパーでもして答えろと?
674名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 18:27:30.47
おまえしかいねぇよ
675名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 18:35:31.82
はい?
数吉さん、何を言ってるんですか?
676名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 20:34:08.61
ここまで俺の自演
677名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 21:22:58.82
西山京平は巣に帰りな。
678名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 22:59:08.71
あのイケメンで勤勉な人かw
679名無しさん@英語勉強中:2011/09/01(木) 23:13:30.83
ところでこのおっさん、聖書を珍妙で歪なまでに妙な記号で
切り刻んでいるが、それを英語でそのまま
理解したり和訳したりできるのか?
680名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 03:42:44.66
できないよ。言語障害だもん。
和訳はもちろん、意味を取ることもできない。
分かるのは文構造だけなんだそうだ。
681名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 03:44:35.69
>>665
通報者に聞いても分かるわけないじゃんw
通報者は関与してないんだから。
682片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:02:12.60
Mark 1
John the Baptist Prepares the Way

The [ beginning ] of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God,
[ as it is written in Isaiah the prophet ]:
“I will send my messenger ahead of you,
who will prepare your way”—
“a voice of one [ calling in the wilderness ],
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.’”
683片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:03:40.43
And so John the Baptist appeared in the wilderness,
[ preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins ].
The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him.
[ Confessing their sins ], they were baptized by him in the Jordan River.
John wore [ clothing ] [ made of camel’s hair ], with a leather belt around his waist,
and he ate locusts and wild honey. And this was his message:
“After me comes the one [ more powerful than I ],
[ [ the straps of whose sandals ] I am not worthy [ to stoop down and untie ].
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

684片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:07:33.76
The Baptism and Testing of Jesus

At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
[ Just as Jesus was coming up out of the water ], he saw [ heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove ].
And a voice came from heaven: “You are my Son, [ whom I love ];
with you I am well pleased.”
At once the Spirit sent him out into the wilderness, and he was in the wilderness forty days, [ being tempted by Satan ].
He was with the wild animals, and angels attended him.
685片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:13:18.58
Jesus Announces the Good News

[ After John was put in prison ], Jesus went into Galilee, [ proclaiming the good news of God ].
“The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”

Jesus Calls His First Disciples

[ As Jesus walked beside the Sea of Galilee ], he saw [ Simon and his brother Andrew casting a net into the lake ],
for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out [ to fish for people ].”
At once they left their nets and followed him.
[ When he had gone a little farther ], he saw [ James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets ].
Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the [ hired ] men and followed him.
686片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:17:55.90
Jesus Drives Out an Impure Spirit

They went to Capernaum, and [ when the Sabbath came ], Jesus went into the synagogue and began [ to teach ].
The people were amazed at [ his teaching ], [ because he taught them as one [ who had authority ], not as the teachers of the law.
Just then a man in their synagogue [ who was possessed by an impure spirit ] cried out,
“What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come [ to destroy us ]?
I know [ who you are ]—the Holy One of God!”
“Be quiet!” said Jesus sternly. “Come out of him!”
The impure spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
The people were all so amazed [ that they asked each other ],
“What is this? A new [ teaching ]—and with authority!
He even gives orders to impure spirits and they obey him.”
News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
687片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:21:14.09
Jesus Heals Many

[ As soon as they left the synagogue ], they went with James and John to the home of Simon and Andrew.
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.
So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began [ to wait on them ].
That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and [ demon-possessed ].
The whole town gathered at the door, and Jesus healed many [ who had various diseases ].
He also drove out many demons, but he would not let [ the demons speak ] [ because they knew [ who he was ] ].
688片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:24:54.15
Jesus Prays in a Solitary Place

Very early in the morning, [ while it was still dark ], Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, [ where he prayed ].
Simon and his companions went [ to look for him ], and [ when they found him ], they exclaimed:
“Everyone is looking for you!”
Jesus replied, “Let [ us go somewhere else ]—to the nearby villages—[ so I can preach there also ].
That is [ why I have come ].” So he traveled throughout Galilee, [ preaching in their synagogues and driving out demons ].
689片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 05:32:22.20
Jesus Heals a Man With Leprosy

A man with leprosy came to him and begged him on his knees,
“[ If you are willing ], you can make [ me clean ].”
Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man.
“I am willing,” he said. “Be clean!”
Immediately the leprosy left him and he was cleansed.
Jesus sent him away at once with a strong [ warning ]:
“See [ that you don’t tell this to anyone ].
But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices
[ that Moses commanded for your [ cleansing ], as a testimony to them ].”
Instead he went out and began [ to talk freely ], [ spreading the news ].
As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places.
Yet the people still came to him from everywhere.
690名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 06:24:23.20
相変わらず違法行為に情熱を燃やす馬鹿
691名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 06:39:21.54
と警察に無視された馬鹿がほざいています。
692名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 07:02:11.17
頭大丈夫?どんだけイカレてんの?
693片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 07:26:05.72
Mark 2
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man

A few days later, [ when Jesus again entered Capernaum ], the people heard [ that he had come home ].
They gathered in such large numbers [ that there was no room [ left ], not even outside the door,
and he preached the word to them. Some men came, [ bringing to him a [ paralyzed ] man, [ carried by four of them ] ].
[ Since they could not get him to Jesus because of the crowd ],
they made an [ opening ] in the roof above Jesus by [ digging through it ]
and then lowered the mat [ the man was lying on ].
[ When Jesus saw their faith ], he said to the [ paralyzed ] man,
694片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 07:26:58.31
“Son, your sins are forgiven.”
Now some teachers of the law were sitting there, [ thinking to themselves ],
“Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
Immediately Jesus knew in his spirit [ that this was [ what they were thinking in their hearts ],
and he said to them, “Why are you thinking these things? 9 Which is easier: [ to say to this [ paralyzed ] man,
‘Your sins are forgiven,’ or [ to say ], ‘Get up, take your mat and walk’?
But I want [ you to know [ that the Son of Man has authority on earth [ to forgive sins ].”
So he said to the man, “I tell you, get up, take your mat and go home.”
He got up, took his mat and walked out in full view of them all.
This amazed everyone and they praised God, [ saying ],
“We have never seen anything like this!”
695名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 07:29:35.91
馬鹿ってつまんないレスでアゲるんだね。
どこの板でもこれは共通なんだね。
696片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 07:31:59.61
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners

Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them.
[ As he walked along ], he saw [ Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector’s booth ].
“Follow me,” Jesus told him, and Levi got up and followed him.
[ While Jesus was having dinner at Levi’s house ], many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples,
for there were many [ who followed him ].
[ When the teachers of the law [ who were Pharisees ] saw [ him eating with the sinners and tax collectors ],
they asked his disciples: “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
On [ hearing this ], Jesus said to them, “It is not the healthy [ who need a doctor ], but the sick.
I have not come [ to call the righteous, but sinners ].”
697片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 12:21:18.44
きょうの潮流
先の大戦が終わりまだ半年余りの1946年初春。長野の松本市に住んでいた岩崎知弘は、日本共産党に入党を申し出ました
▼岩崎知弘。のちの国民的画家いわさきちひろです。応じた2人が推薦人となります。菊池邦作・弘子夫妻。
邦作は、同年1月に開いた共産党演説会の弁士の1人でした。演題は「共産党は恐ろしいか」
▼演説会に行ったちひろは、「(共産党は)なんて本当のことをいうのだろう」と思ったとか。
菊池夫妻との交流が始まります。入党は、自問自答し、じっくり考えた末の決断だったようです。
彼女は、邦作たちを「恩人」と敬いました▼邦作は、小林多喜二とともに警察に捕まった体験の持ち主です。
群馬・伊勢崎に家があった青年時代の1931年9月6日。邦作たちは、多喜二ら講師数人を招き文芸講演会を開こうとしました
▼事前に講師と青年数十人が集まっている場を警察が襲う。が、講演会にきた約500人が警察におしかけ、全員を釈放させる…。
多喜二奪還事件です。邦作らが伝えてきましたが、権力側の資料でも史実と確かめられています
▼4日、事件を記念する第4回伊勢崎多喜二祭が開かれます。記念講演は、ちひろの夫だった松本善明さん。
「人をふるいたたせるような油絵ではなくて、ささやかな絵本の絵描き」といって、人間の純粋さを描いたちひろ。
ぎりぎりの境遇で歯を食いしばってたたかう人々を描いた多喜二。志を同じくする二つの際立った個性が、邦作をはさんで相照らしあいます。
698片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 12:26:08.63
Jesus Questioned About Fasting

Now John’s disciples and the Pharisees were fasting. Some people came and asked Jesus,
“How is it [ that John’s disciples and the disciples of the Pharisees are fasting, but yours are not ]?”
Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom fast [ while he is with them ]?
They cannot, [ so long as they have him with them ].
But the time will come [ when the bridegroom will be taken from them ],
and on that day they will fast.
“No one sews a patch of [ unshrunk ] cloth on an old garment.
Otherwise, the new piece will pull away from the old, [ making [ the tear worse ] ].
And no one pours new wine into old wineskins.
Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined.
No, they pour new wine into new wineskins.”
699名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 13:10:16.56
やれやれ

かまってちゃんが貼り付いて片岡先生も苦労してるな
700名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 14:15:18.66
自演乙
701名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 15:56:59.85
通報者はきょうの潮流のコピペの件も警察に通報してやれよwwwww
702名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 17:00:00.97
潮流って?
703片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 17:46:57.92
良い物は、広く知らせないといけないのである。
704名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 18:03:03.31
他人の権利を犯しても?
705名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 19:10:59.21
自分の過ちを認めないとは、数吉もその程度のヤツか。
数吉といい、めりけんといい、まともなコテは居ないのか?
706名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 19:57:05.84
いないよ。馬鹿しか。
707名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 20:26:23.44
聖書のコピペ連投の意味がわからない・・・
つまらない、やめろ!
708名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 20:29:41.97
10公式もう一度丁寧に説明しなおしてほしい。
709名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 20:35:57.44
ジジイが訳を付けないのは訳せないからだろw
英語教師なら文章を文法や構文の知識を背景にして
解りやすく解説してみろ!出来ないんだろww
それでも教師か?無能なすうきちよ。だからお前は通信制に回されたんだよ。
プライドばかり高くて己の現状を認識しようともしないから英語の実力も退化
し続けてきたしwww
710名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 20:37:13.83
10公式は使えるの?
711名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 21:04:39.36
ごくまれに使える時もある。
しょせんその程度。
712片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/02(金) 21:28:39.90
Mark 3
Jesus Heals on the Sabbath

Another time Jesus went into the synagogue, and a man with a [ shriveled ] hand was there.
Some of them were looking for a reason [ to accuse Jesus ],
so they watched him closely [ to see [ if he would heal him on the Sabbath ] ].
Jesus said to the man with the [ shriveled ] hand,
“Stand up in front of everyone.”
Then Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: [ to do good ] or [ to do evil ], [ to save life ] or [ to kill ]?”
But they remained silent.
He looked around at them in anger and, [ deeply distressed at their stubborn hearts ], said to the man,
“Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored.
Then the Pharisees went out and began [ to plot with the Herodians [ how they might kill Jesus ] ].
713名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 22:56:52.15
>>712
止めろっていってんだろうが!!
挑発してるのか?いくらお前の名前がついたスレッドだろうが
そこまでお前のオナニー行為で満たして私物化していいと思っているのか?
とにかく誰も求めてないコピペ張るな。
そんなに聖書切り貼りしたけりゃ宗教板でもいって来い
714名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 00:46:47.84
何のためのスレなのか、誰のためのスレなのか、削除人判定してくれ
715片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 06:28:34.77
絶対にやめない。
文の構造をはっきりさせているスレである。

Mark 4
The Parable of the Sower

Again Jesus began to teach by the lake.
The crowd [ that gathered around him ] was so large [ that he got into a boat and sat in it out on the lake ],
[ while all the people were along the shore at the water’s edge ].
He taught them many things by parables, and in [ his teaching ] said:
716片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 06:29:30.26
“Listen! A farmer went out [ to sow his seed ]. [ As he was scattering the seed ], some fell along the path,
and the birds came and ate it up. Some fell on rocky places, [ where it did not have much soil ].
It sprang up quickly, [ because the soil was shallow ].
But [ when the sun came up ], the plants were scorched, and they withered [ because they had no root ].
Other seed fell among thorns, [ which grew up and choked the plants ],
[ so that they did not bear grain ]. Still other seed fell on good soil.
It came up, grew and produced a crop, [ some multiplying thirty ], [ some sixty, some a hundred times ].”
Then Jesus said, “[ Whoever has ears [ to hear ] ], let [ them hear ].”
[ When he was alone ], the Twelve and the others around him asked him about the parables.
He told them, “The secret of the kingdom of God has been given to you.
717片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 06:30:24.87
But to those on the outside everything is said in parables [ so that,
“‘they may be ever seeing but never perceiving,
and ever hearing but never understanding ];
otherwise they might turn and be forgiven!’”
Then Jesus said to them, “Don’t you understand this parable?
How then will you understand any parable? The farmer sows the word.
Some people are like seed along the path, [ where the word is sown ].
[ As soon as they hear it ], Satan comes and takes away the word [ that was sown in them ].
Others, like seed [ sown on rocky places ], hear the word and at once receive it with joy.
But [ since they have no root ], they last only a short time.
718片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 06:31:10.91
[ When trouble or persecution comes because of the word ], they quickly fall away.
Still others, like seed [ sown among thorns ], hear the word;
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word,
[ making [ it unfruitful ].
Others, like seed [ sown on good soil ], hear the word, accept it, and produce a crop—
some thirty, some sixty, some a hundred times [ what was sown ].”
719片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 06:37:18.37
Mark 4
The Parable of the Sower

Again, AJesus began H[ to teach by the lake ].
BThe crowd G[ that gathered around him ] was so large G[ that he got into a boat and sat in it out on the lake ],
G[ while all the people were along the shore at the water’s edge ].
AHe taught them many things by parables, and in I[ his teaching ] said:

@存在を言う A動きを言う B状態を言う
C一般の助動詞 D進行形の助動詞 E受け身の助動詞 F完了の助動詞
G従属節 H不定詞 I分詞・動名詞

720片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 06:43:40.71
“CListen! AA farmer went out H[ to sow his seed ]. G[ As he was scattering the seed ], Asome fell along the path,
and Athe birds came and ate it up. ASome fell on rocky places, G[ where it did not have much soil ].
AIt sprang up quickly, G[ because the soil was shallow ].
But G[ when the sun came up ], Ethe plants were scorched, and Athey withered G[ because they had no root ].
AOther seed fell among thorns, G[ which grew up and choked the plants ],
G[ so that they did not bear grain ]. AStill other seed fell on good soil.
AIt came up, grew and produced a crop, I[ some multiplying thirty ], I[ some sixty, some a hundred times ].”
AThen Jesus said, “G[ Whoever has ears H[ to hear ] ], Clet H[ them hear ].”
G[ When he was alone ], Athe Twelve and the others around him asked him about the parables.
AHe told them, “FThe secret of the kingdom of God has been given to you.
721名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 06:54:46.89
不法行為を絶対に止めないと高らかに宣言する極悪人、片岡数吉。
聖書を汚すための存在以外の何物でもない。
神を冒涜する最低最悪な存在。
722名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 08:56:11.34
おー10公式

番号そうしてつけてくれてると分かりやすい
723名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 09:12:41.02
10公式は、一から三までの 〜を言うはどう見分ければいいの?
724名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 10:13:55.31
>>715
何意地になって連投してんだよw お前に消えろと言ってない。
聖書のコピペ連投ははツマラナイしレスの無駄使いだから止めろって言ってんだよ。
自分さえよければいいのか?

歪な記号で聖書を切り刻む事に何の意味があるのか?
文構造が単純なセンテンスまでそのように切り刻む必要があるのか?

聖書がだめなんじゃない(ウザぃけどw)
無意味に原文だけ貼ってもしょうがないだろって言ってんだよ。
お前は英語教師の癖に翻訳も英文解説もできないのか?
725名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 10:50:22.55
>>702
読売→編集手帳
朝日→天声人語
毎日→余禄
産経→産経抄

赤旗→きょうの潮流
726片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 12:30:48.54
きょうの潮流
ドジョウの旬は6月といいます。泥の中で冬眠していた彼らは、暖かくなるとともに水中へでてきます
▼えさを食べてどんどん太り、夏がくると成長の盛りのときを迎えます。
人間にとっても、6月がドジョウの食べごろに。そこで、「頑(かたく)なに汗の背中や泥鰌(ドジョウ)汁」(加藤楸邨(しゅうそん))というわけです
▼旬からすれば季節はずれの9月に入り、「ドジョウ内閣」が生まれました。
もちろん、相田みつをの詩を借りて自分をドジョウにたとえた、野田首相の発言にちなむ命名です。
「ドジョウが金魚のまねをしてもしようがねえじゃん。…泥臭く国民のために汗をかくドジョウの政治をとことんやりたい」
▼泥といえば、自民・公明と民主は大震災に苦しむ人々をそっちのけにして泥仕合を演じてきました。
足の引っ張り合いみたいな政権争いの泥仕合はうんざりですが、野田首相は、自・公との仲よし国会をめざします。
増税も原発活用も沖縄の基地づくりも、ドジョウが泥に潜るような3党のこっそり相談で決めるやり方はお断りです
▼野田首相は、人を驚かせたばかり。まだ内閣もできていないうちに財界団体を巡ったのですから。
日本経団連の米倉会長は、野田氏が民主党代表に選ばれたとき、たいそう喜びました。
「ジャパンドリームが実現した」。テレビで報じられた2人の顔合わせのようすは、どうみても米倉氏が殿様、野田氏が家老でした
▼ドジョウは庶民のしるしの魚。首相、そっちに庶民はいないぞ。首相は、金魚ならぬ金権になびきます。
727名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 12:32:41.18
728片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 12:44:22.21
But to those on the outside, Eeverything is said in parables
G[ so that, “‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding ];
otherwise Cthey might turn and be forgiven!’”
Then AJesus said to them, “CDon’t you understand this parable?
CHow then will you understand any parable? AThe farmer sows the word.
@Some people are like seed along the path, G[ where the word is sown ].
G[ As soon as they hear it ], ASatan comes and takes away the word G[ that was sown in them ].
AOthers, like seed I[ sown on rocky places ], hear the word and at once receive it with joy.
But G[ since they have no root ], Athey last only a short time.

729名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 12:49:36.74



314 :名無しさん@恐縮です:2011/09/03(土) 03:06:25.71 ID:IhEgs8Ph0
http://news727.up.seesaa.net/image/E381BEE381A8E38281E4B8ADE69D91E383BBE38197E38293E38199E38191.jpg
 
 
 
730名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 12:49:47.69
>>728
コピペ貼るなら。訳せ!聖書や英文に関して解説してみろ!
お前は無能だからそれが出来ないんだろwww
実質英検2級レベルのスウキチ哀れ
731名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 12:53:00.27
>>729
その写真の意味が解らない。
何が言いたい写真なのか?
732片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 12:53:33.73
G[ When trouble or persecution comes because of the word ], Athey quickly fall away.
AStill others, like seed I[ sown among thorns ], hear the word;
but Athe worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word,
I[ making H[ it unfruitful ].
AOthers, like seed I[ sown on good soil ], hear the word, accept it, and produce a crop—
Asome thirty, some sixty, some a hundred times G[ what was sown ].”


733名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 13:21:53.52
【逃亡】日本国首相の野田、外国人献金を受け取っていた問題について記者の質問に一切答えず
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1315021396/l50
734名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 13:23:31.57
21 :名無しさん@12周年:2011/09/02(金) 13:39:04.78 ID:dIAoOWbY0
ダメだこの内閣・・・

総相 川端達夫 在日韓国人法的地位向上議員連盟
法相 平岡秀夫 在日韓国人法的地位向上議員連盟
外相 玄葉光一郎 まぁ普通
財相 安住淳  人権擁護法案推進派
文科相 中川正春 在日韓国人法的地位向上議員連盟
厚労相 小宮山洋子 在日韓国人法的地位向上議員連盟
農水省 鹿野道彦 外国人参政権について「どちらかと言えば賛成」
経産相 鉢呂吉雄 在日韓国人法的地位向上議員連盟
国交相 前田武志 在日韓国人法的地位向上議員連盟(後に反対表明)
防衛相 一川保夫 在日韓国人法的地位向上議員連盟
官房長 藤村修 在日韓国人法的地位向上議員連盟
公安委員長 山岡賢次 「参政権付与は選挙が終わったらやる」
金融相 自見庄三郎 国民新だし、まぁ普通
国家戦略相 古川元久 パチンコ協会政治アドバイザー
行政刷新相 蓮舫 2位じゃダメ
復興相 平野達男 まぁ普通

ちなみに「在日韓国人をはじめとする永住外国人住民の法的地位向上を推進する議員連盟」は
民主党の414人の衆参議員のうちでも65人しかいない超推進派。
それがこの比率で入閣って・・・明らかに「外国人参政権内閣」だ。


断固たる決意にて挑むおつもりの様子_____
735名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 13:35:55.47
>>732
その英文の意味は?また神学的にその聖書を解釈して示せよ
無能なスウキチには無理かw
736片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 13:48:15.47
Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman

[ When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake ],
a large crowd gathered around him [ while he was by the lake ].
Then one of the synagogue leaders, [ named Jairus ], came,
and [ when he saw Jesus ], he fell at his feet. He pleaded earnestly with him,
“My little daughter is dying. Please come and put your hands on her
[ so that she will be healed and live ] .” So Jesus went with him.
A large crowd followed and pressed around him.
And a woman was there [ who had been subject to [ bleeding for twelve years ] ].
737片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 13:49:56.11
She had suffered a great deal under the care of many doctors
and had spent all [ she had ], yet instead of [ getting better ] she grew worse.
[ When she heard about Jesus ], she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
[ because she thought ], “[ If I just touch his clothes ], I will be healed.”
Immediately [ her bleeding ] stopped and she felt in her body [ that she was freed from [ her suffering ] ].
At once, Jesus realized [ that power had gone out from him ].
He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”
“You see [ the people crowding against you ],” his disciples answered,
“and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ”
But Jesus kept [ looking around ] [ to see [ who had done it ] ].
738片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 13:51:09.38
Then the woman, [ knowing [ what had happened to her ] ], came and fell at his feet and,
[ trembling with fear ], told him the whole truth. He said to her,
“Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your [ suffering ].”
[ While Jesus was still speaking ], some people came from the house of Jairus, the synagogue leader.
“Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?”
[ Overhearing [ what they said ] ], Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”
He did not let [ anyone follow him except Peter, James and John the brother of James ].
[ When they came to the home of the synagogue leader ], Jesus saw a commotion, with [ people crying and wailing loudly ].
He went in and said to them, “Why all this commotion and [ wailing ]?
The child is not dead but asleep.” But they laughed at him.
739片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 13:52:05.27
[ After he put them all out ], he took the child’s father and mother and the disciples [ who were with him ],
and went in [ where the child was ]. He took her by the hand and said to her,
“Talitha koum!” ([ which means ]“Little girl, I say to you, get up!”).
Immediately the girl stood up and began [ to walk around ] she was twelve years old). At this they were completely astonished. 43 He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat.
740片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/03(土) 13:56:28.13
[ After he put them all out ], he took the child’s father and mother and the disciples [ who were with him ],
and went in [ where the child was ]. He took her by the hand and said to her,
“Talitha koum!” ([ which means ]“Little girl, I say to you, get up!”).
Immediately the girl stood up and began [ to walk around ] (she was twelve years old).
At this they were completely astonished.
He gave strict orders [ not to let [ anyone know about this ] ],
and told them [ to give her something [ to eat ] ].

このように、10公式の括りは、前から後ろに向かって一直線に読んでいけるのである。

741名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 14:49:10.54
>このように、10公式の括りは、前から後ろに向かって一直線に読んでいけるのである。

そんなもん今時どの参考書でも当然だけど・・・ 
昔ながらの帰り読み推奨参考書はは少数派。
それよりお前は翻訳は出来ないのか?聖書を載せるならその場面の意味や
お前なりの解釈や感想を述べろよ。
それが出来ない無能スウキチ。宮崎県教育委員会に冷遇されたのも当然
742名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 15:27:40.96
番号付けてー
743名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 16:32:05.97
こんないい人に粘着してる奴は誰だよ
744名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 17:18:10.34
>>725
なるほど、このスレで初めて学べたよ。サンキュー。
745名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 17:21:55.44
普通の人は文構造を正確に解析して和訳や翻訳までできる。
片岡数吉は文構造を間違って解析して和訳や翻訳は全くできない。
746名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 19:44:08.40
片岡さん、私は思うのですが、言語、特に文というものは、紡いでいくものではないでしょうか?
だから、文の構造を分析する際に、せっかく紡がれて綺麗な繋がりを見せる文を括弧でぶつ切りに
するのは良くないし、逆に分かりにくいと思うんですよね。
それに、括弧で区切る手法は、年配の先生に聞いたところでは、何十年も前からあるそうです。
文の構造の分析というものは、ある語句の次に現れた語句が前のどの語句とどのように繋がるか、
その繋がりを示して初めて成り立つものだと考えます。
片岡さんの括弧で区切った文を見ていつも、分かりにくいな、変だなと違和感を持ってました。
なぜ違和感があるのだろうと考えた結果分かったのが上記の事柄です。
紡がれたものを区切ったところで構造解析にはなりません。
いかに繋がるかを単純明快に示してこそ、分かりやすい構造解析だと思います。
747名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 20:15:54.34
それに片岡さん、英語を一本の木としてってタイトルの本も出してますよね。
だのになぜ括弧でぶつ切りなのか不思議でなりません。
30〜40年前よりはるか以前から括弧括りは一般的に行われていましたが、30〜40年前くらいからは
tree diagramによる手法が広まっています。まさに英文を一本の木という繋がりとして見るのです。
一本の木としてというタイトルの本当の意味は知りませんが、繋がりを見るということなのでは
ありませんか?
それならば、括弧でぶつ切りにしても木にはなりません。材木になるだけです。
一本の木として見るならばやはり樹形図が最適だと思います。
ただ、括弧にしても樹形図にしても、何十年も使い古された手法なので、目新しさはありませんが。
でも、文の構造解析には括弧は向かないし、分かりにくいですね。
例えば>>740の例、
[ After he put them all out ]←どこに繋がるの?, he took the child's father and mother
and the disciples [ who were with him ]←whoって誰?どの語句を受けてるの?,
and went in [ where the child was ]←whereは繋がりを作ってなくない?in where以下がwentに繋がる。
それと、andは何とwentを繋いでるの?
とにかく括弧だけでは疑問ばかり湧いて全く理解の助けになりません。
748名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 20:57:54.94
都合の悪いことには答えません
749名無しさん@英語勉強中:2011/09/03(土) 22:04:52.56
片岡数吉氏の人気に嫉妬w
人間色々言われる内が花なのさ
750名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 00:11:36.52
カズキチ!出て来いよ。
都合が悪いからひたすら静観か
宮城だし今こんな時間だとお得意の共産党本部に行ってきます!や
「教会があるのです」使えないからなw
751名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 00:14:04.10
ていうか、カッコ括りなんて普通に普通で誰も見向きもしないのは当たり前。
752名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 00:24:59.20
>>749
人気なんてねーよ。ひたすらウザイだけ。
他人は知らんがもっと言えば
このジジイの分不相応に高いプライドと自己評価をぶち壊してやりたいだけ。
753名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 00:40:49.43
>>752
それは不可能だよ。
能力は文句なく低いけど、プライドと自己評価の高さはどうやっても揺るがない。
賢明な人間は謙虚にいろんな声を吸収しようとするけど、こいつは
少しでも批判的な意見はすべてケチツケと呼び、呪いをかけて終わる。
754名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 01:29:56.27
>>753
確かにw 他スレや類似スレ空その事は重々承知だが
それでも片岡の馬鹿さ加減を見てると我慢できなくなるw
あと自分の思いどうりに行かないとすぐ他人や社会のせいにする欠点があるw
755名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 02:20:42.61
>>747
tree diagramというのは英文標準問題精講のやりかただよね。
昔からあるよ。
756名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 03:45:32.54
>>755
ほんの一例だけどね。
ともかく、括弧だけではぶつ切りで繋がりが分からないから無意味。
括弧なんてなくても繋がりが分かりさえすればいいわけだから。
757片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 05:55:00.41
[ After he put them all out ]→, he took the child’s father and mother and the disciples ←[ who were with him ],
and went in ←[ where the child was ]. He took her by the hand and said to her,
“Talitha koum!” (←[ which means ]“Little girl, I say to you, get up!”).
Immediately the girl stood up and began ←[ to walk around ] (she was twelve years old).
At this they were completely astonished.
He gave strict orders ←[ not to let ←[ anyone know about this ] ],
and told them ←[ to give her something ←[ to eat ] ].

758片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 05:56:56.22
どうも。
昨日の夜は土曜だったので市内の飲み屋さんに行っていました。
759名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 06:48:12.03
矢印はどの語句に繋がるのかが分からない
760名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 06:53:39.66
今まで出した10公式の本はすべて改訂が必要ですね。
括弧だけじゃ使い物にならない分かりにくさですものね。
761名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 09:19:10.71

匿名の人が名前を出している人を複数で攻撃する。
ひどい話ですね。
762片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 09:26:50.21
[ After he put them all out ]→主語述語に, he took the child’s father and mother and the disciples 前の語に←[ who were with him ],
and went in 前の語に←[ where the child was ]. He took her by the hand and said to her,
“Talitha koum!” (前の語に←[ which means ]“Little girl, I say to you, get up!”).
Immediately the girl stood up and began 前の語に←[ to walk around ] (she was twelve years old).
At this they were completely astonished.
He gave strict orders 前の語に←[ not to let 前の語に←[ anyone know about this ] ],
and told them  toldに←[ to give her something 前の語に←[ to eat ] ].

763名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 10:56:32.39


【政治】「地方参政権問題」の背後に民主党と「民団」の蜜月関係…ポスター張り、ビラ配り、電話作戦まで、組織的に手弁当で民主党応援
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/wildplus/1263648946/
【衆院選】 「外国人参政権獲得を!」 8月衆院選で、韓国民団と連携する候補者は220人超…民団、全力で選挙に臨むため全国研修会
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1247817216/
【外国人献金】 朝日新聞報道について、松本龍環境相「パーティー券販売では外国人規制がない」 政治資金規正法改正が必要と強調
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1299809091/
【政治】根底から覆った在日韓国・朝鮮人「強制連行神話」 民主党政権が推進する永住外国人への地方参政権付与、前提失う★2
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1270390588/
民団「在日コリアンの権利が、日本国籍を持っている人と比べて一つでも欠けることがあってはいけない」
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/asia/1260786110/
【参政権】「在日の参政権獲得とともに、日本社会を内部から変化させろ」=中央日報が持論を展開
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1121431120/
【参政権】外国人参政権反対決議 民団工作、一夜で否決 千葉・市川市議会[02/01]
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1303904734/
【社説】 「都知事がパチンコ叩き…無縁社会のふれあいの場で、日本文化なのに」「在日韓国人の献金が違法なら議員全滅」…民団新聞★3
 
 
764名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 11:04:03.29
>>762
アホ吉!文章を分解し主要な部分と枝葉の部分に分解するだけなら句や節や文型の知識を
身に付けた高一でもできる。でもそれは英文を理解するための必要条件
ではあっても十分条件ではないしそれだけで理解し訳を求められて訳せるわけではない。
お前が真に英語教師で自らの実力を自認するなら訳を示せ! 英文を解説してみろ!
高校生レベルの実力に堕ちた現在のお前にはあまりに負担が大きいだろうがなwww
765名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 11:35:25.84
>>760
売れてないから必要ない
766名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 11:45:36.14
アホ吉は新情報や旧情報といった概念は知らないし
今でも日本人が英語を読む時は返り読みで読んでいると思っている化石。
今は、普通返り読みするのは難解な英文を和訳する時だけ!!
767名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 12:26:14.98


野田首相 前原政調会長 蓮舫行刷担当相

脱税絡み企業から献金

「返した」ですまない

資金提供の経緯 説明を

http://www.jcp.or.jp/akahata/aik11/2011-09-04/2011090401_02_1.html


片岡さん、赤旗のこの記事を見てどう思いますか?
 
 
768片岡数吉 ◆M2clACoxQA :2011/09/04(日) 13:30:25.72
すべては神の御心のままに
769片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 15:24:09.53
野田日本国代表、
彼がどんな代表になるかこれからですね。
福島の自然を取り返しのつかないものにした罪、
もう本当にどうにかしてくれと言っても、
どうしようもない。
本当に一体どうなることか。
どうにかしてくれ。
770名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 15:37:50.14
数吉、都合が悪い話題はスルーかwww
771片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 15:53:37.05
Mark 7
That Which Defiles

The Pharisees and some of the teachers of the law [ who had come from Jerusalem ] gathered around Jesus
and saw [ some of his disciples eating food with hands [ that were defiled ],
that is, [ unwashed ].
(The Pharisees and all the Jews do not eat [ unless they give their hands a ceremonial [ washing ],
[ holding to the tradition of the elders ].
[ When they come from the marketplace ] they do not eat [ unless they wash ].
And they observe many other traditions, such as the [ washing ] of cups, pitchers and kettles.)
772片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 15:54:29.99
So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus,
“Why don’t your disciples live [ according to the tradition of the elders ]
instead of [ eating their food with [ defiled ] hands ]?”
He replied, “Isaiah was right [ when he prophesied about you hypocrites ];
[ as it is written ]:
“‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
their [ teachings ] are merely human rules.’
You have let go of the commands of God
and are holding on to human traditions.”
773片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 15:55:16.90
And he continued, “You have a fine way of [ setting aside the commands of God ]
in order to [ observe your own traditions ]!
For Moses said, ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Anyone [ who curses their father or mother ] is [ to be put to death ].’
But you say [ that [ if anyone declares [ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] ] is Corban
(that is, [ devoted to God ])—
then you no longer let [ them do anything for their father or mother ].
Thus you nullify the word of God by your tradition [ that you have handed down ].
And you do many things like that.”
Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this.
Nothing outside a person can defile them by [ going into them ].
774名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 15:55:53.91
Rather, it is [ what comes out of a person ] [ that defiles them ].”
[ After he had left the crowd and entered the house ], his disciples asked him about this parable.
“Are you so dull?” he asked. “Don’t you see [ that nothing [ that enters a person from the outside ] can defile them?
For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.”
(In [ saying this ], Jesus declared all foods clean.)
He went on: “[ What comes out of a person ] is [ what defiles them ].
For it is from within, out of a person’s heart, [ that evil thoughts come ]—
sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
All these evils come from inside and defile a person.”
775片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 16:01:01.12
Mark 7
That Which Defiles

The Pharisees and some of the teachers of the law [ who had come from Jerusalem ] gathered around Jesus
and saw [ some of his disciples eating food with hands [ that were defiled ] ],
that is, [ unwashed ].
(The Pharisees and all the Jews do not eat [ unless they give their hands a ceremonial [ washing ] ],
[ holding to the tradition of the elders ].
[ When they come from the marketplace ] they do not eat [ unless they wash ].
And they observe many other traditions, such as the [ washing ] of cups, pitchers and kettles.)

776名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 16:02:45.14
大量コピペで己の無能をごまかす片岡数吉。
10公式なる方法で文を歪に分解しても意味は解らないし訳す事もできません。
センテンスの分解だけなら基本的な英文法の知識があれば可能。
しょせん片岡の現在の英語力はその程度。中堅大学受験生位だろう
もと高校教師なのにw 焼きが回った哀れな耄碌おじいちゃん
777片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 16:03:35.15
So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus,
“Why don’t your disciples live [ according to the tradition of the elders ]
instead of [ eating their food with [ defiled ] hands ]?”
He replied, “Isaiah was right [ when he prophesied about you hypocrites ];
[ as it is written ]:
“‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
their [ teachings ] are merely human rules.’
You have let go of the commands of God
and are holding on to human traditions.”
778776:2011/09/04(日) 16:05:06.78
狂った数吉。よほど都合が悪く見られたくない書き込みがあるに違いない
779片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 16:21:01.65
And he continued, “You have a fine way of [ setting aside the commands of God ]
in order to [ observe your own traditions ]!
For Moses said, ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Anyone [ who curses their father or mother ] is [ to be put to death ].’
But you say
[ that [ if anyone declares
[ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] ] is Corban ] ]
(that is, [ devoted to God ])—
then you no longer let [ them do anything for their father or mother ] ].
Thus you nullify the word of God by your tradition [ that you have handed down ].
And you do many things like that.”
Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this.
Nothing outside a person can defile them by [ going into them ].
780片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/04(日) 16:26:08.38
Rather, it is [ what comes out of a person ] [ that defiles them ].”
[ After he had left the crowd and entered the house ],
his disciples asked him about this parable.
“Are you so dull?” he asked.
“Don’t you see [ that nothing [ that enters a person from the outside ] can defile them ]?
For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.”
(In [ saying this ], Jesus declared all foods clean.)
He went on: “[ What comes out of a person ] is [ what defiles them ].
For it is from within, out of a person’s heart, [ that evil thoughts come ]—
sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
All these evils come from inside and defile a person.”
781名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 16:39:02.00


『オースティン・パワーズ』悪役演じたアジア系俳優に
集団レイプの罪で有罪判決!多数の余罪も
http://www.cinematoday.jp/page/N0034996

ジョー・サン: 韓国に生まれアメリカで育った韓国系アメリカ人


また片岡さんの好きな韓国人ですか
 
 
782名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 16:44:45.28
Rather, it is [ what comes out of a person ] [ that defiles them ].”
[ After he had left the crowd and entered the house ],
his disciples asked him about this parable.
“Are you so dull?” he asked.
“Don’t you see [ that nothing [ that enters a person from the outside ] can defile them ]?
For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.”
(In [ saying this ], Jesus declared all foods clean.)
He went on: “[ What comes out of a person ] is [ what defiles them ].
For it is from within, out of a person’s heart, [ that evil thoughts come ]—
sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
All these evils come from inside and defile a person.”

上の聖書からの抜粋を翻訳しろよ 無能の数吉よ
10公式では英文を翻訳できません
まっ邦訳聖書をみて対照させれば馬鹿でもネット上では翻訳したふりはできるんだけどな
783名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 17:25:12.79
結局無意味な括弧によるぶつ切りしかできないんですね。
あなたに進歩を期待した私が馬鹿でした。
二度とアドバイスはしません。
784名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 17:31:17.35
【政治】菅直人首相、朝鮮学校への高校無償化適用審査手続き再開を高木文科相に指示 退陣直前に唐突に★3
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1314628904/

【朝鮮学校無償化】 全国朝鮮高級学校校長会 「遅きに失した感があるが、当然のこと。1日も早く実施すべき」…今春卒業生も救済検討★3
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1314667983/

【裁判】 「朝鮮学校、無償化適用されずに苦痛!」 朝鮮学校の生徒ら、国家賠償請求訴訟を全国各地で起こすことに★7
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1314541211/

年計2兆3千億円が「日本人ですらない在日朝鮮人の生活保護費」

日本人が働いた所得から税金を引かれ、その税金で
在日韓国人、朝鮮人、中国人を養っている
構図となっており、日本人は在日の奴隷のような存在になっているのが現状
在日は「特権は存在しない!」などと嘘をつくが
条例等はないが慣例的に行われている
在日朝鮮人は仕事もしないで生活保護で年間600万円も貰って優雅に生活し
子供も朝鮮人学校に通わせて更に補助金を貰う

また、これは失業保険とは違うので 仕事をしても給付対象からはずれることはない。
在日特権を撤廃せずして、復興のためと称し、税金を上げると言うことは、
日本人が在日の奴隷のままでいると言うことです
更に言うと、日本人は貧困になり、在日は裕福な家庭を営むことができる。
在日の子供は高等教育を受けさせることができ、日本人の子は
日本国にいながら高等教育を受けることができないと言うことになりかねません。
これで、もし『外国人参政権』「人権侵害救済法案」などが認められた日には
日本は、南北朝鮮人のものになるのは時間の問題です
これでもわたしたちは、『在日特権』を黙って見過ごすことができますか?
反日活動にいそしむ在日生活保護者の為に、年間約2兆3千億円(2006年)もの血税が
浪費されている事を日本国民は認識する必要がある
785名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 18:38:58.14
せめて番号つけて
786きりすと:2011/09/04(日) 19:34:32.88
神の名をむやみに語るヤツは地獄行きね
787名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 23:19:15.73
能力なし、人望なしあるのは暇だけで2ちゃんと若い男の視姦しかする事の
できない片岡が英文を訳せ、解説しろと言われたとたんここに現れなくなったな。
それならいっそこのまま消えればいいのに。どうせ何度もここ確認してんだろうがw
788名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 23:21:17.41
自惚ればかり強い無能爺を晒しage
789名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 00:03:45.38
右側に英訳もあるし邦訳も出てるけど
ラテン語を正確に訳せるんだろうね。
悪かったね、瞬時に訳せないと思ってて。
790片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 01:40:27.05
Mark 8
Jesus Feeds the Four Thousand

During those days, another large crowd gathered. [ Since they had nothing [ to eat ] ],
Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for these people;
they have already been with me three days and have nothing [ to eat ].
[ If I send them home hungry ], they will collapse on the way, [ because some of them have come a long distance ].”
His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread [ to feed them ]?”
“How many loaves do you have?” Jesus asked.
“Seven,” they replied.
791片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 01:41:40.52
He told the crowd [ to sit down on the ground ]. [ When he had taken the seven loaves and given thanks ],
he broke them and gave them to his disciples [ to distribute to the people ], and they did so.
They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples [ to distribute them ].
The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ].
About four thousand were present. [ After he had sent them away ],
he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
The Pharisees came and began [ to question Jesus ]. [ To test him ], they asked him for a sign from heaven.
He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign?
Truly I tell you, no sign will be given to it.” Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
792片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 01:47:09.99
The Yeast of the Pharisees and Herod

The disciples had forgotten [ to bring bread ], except for one loaf [ they had with them in the boat ].
“Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.”
They discussed this with one another and said, “It is [ because we have no bread ].”
[ (Being) Aware of their discussion ], Jesus asked them: “Why are you talking about [ having no bread ]?
Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
Do you have eyes but fail [ to see ], and ears but fail [ to hear ]?
And don’t you remember? [ When I broke the five loaves for the five thousand ],
how many basketfuls of pieces did you pick up?”
“Twelve,” they replied.
“And [ when I broke the seven loaves for the four thousand ], how many basketfuls of pieces did you pick up?”
They answered, “Seven.”
He said to them, “Do you still not understand?”
793片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 01:50:28.18
Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus [ to touch him ].
He took the blind man by the hand and led him outside the village.
[ When he had spit on the man’s eyes and put his hands on him ], Jesus asked,
“Do you see anything?”
He looked up and said, “I see people; they look like [ trees walking around ].”
Once more Jesus put his hands on the man’s eyes.
Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly.
Jesus sent him home, [ saying ], “Don’t even go into the village.”
794名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 02:11:55.57
>>793
大量のコピペは片岡の無能を指摘する都合の悪い
書き込みを見えなくする為ですね。
片岡は、10公式は英語を記号で区切る事はできても理解する事も翻訳する事もできません。
10公式は糞
795名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 02:44:46.90
括弧で区切るのは、授業で口頭の解説をしながら補助的に使うんなら
それなりには役立つけど、それでも解説の書き込みが入るわけで、
括弧だけっていう使い方は分かりにくいから、誰もやらない。
分かりにくいものを敢えてやり続けるのはネット荒らしをしたいから。
片岡数吉はネット荒らしが生きがい。
796名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 02:51:24.90
ネット荒らしをやっていれば、必ず誰かが叩いてくれる。
叩かれたらムキになって荒らす。
その刺激が癖になっている。
いわゆる中毒。
10年近く叩かれまくりながら賛同者ゼロでネット荒らしをひたすら
続けているのは中毒だから。
荒らして叩かれることが真のコミュニケーションだと信じてる。
797名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 03:03:02.28
ネットで間違いばかりを書き込んで叩かれ、猥褻な書き込みを
繰り返して叩かれ、それでも実名書き込みを続ける。
そして、全国的な教師の集まりで自分の名前をネットで知ったという
俺だったら恥ずかしくて死んでしまいそうな事態を心から喜ぶ。
つまり、片岡数吉には通常の感情が欠如し、自分に対する反応が
どのような形であれ、ありさえすれば、それが自分にとっては
相手からの最大限の感謝に見え、友情の印となる。
結果的には、周りは片岡数吉を心底馬鹿にし、呆れ、お情けで言葉を
かけると、その相手を片岡は親友だと考える。
一方的な親友が片岡数吉にはたくさんいる。
798修正:2011/09/05(月) 03:10:53.37
ネットで間違いばかりを書き込んで叩かれ、猥褻な書き込みを
繰り返して叩かれ、それでも実名書き込みを続ける。
そして、全国的な教師の集まりで自分の名前をネットで知ったという
俺だったら恥ずかしくて死んでしまいそうな出会いを心から喜ぶ。
つまり、片岡数吉には通常の感情が欠如し、自分に対する反応が
どのような形であれ、ありさえすれば、それが自分にとっては
相手からの最大限の賞賛、感謝に見え、友情の印となる。
結果的には、周りは片岡数吉を心底馬鹿にし、呆れ、お情けで言葉を
かけるだけだが、その相手を片岡は親友だと考える。
一方的な親友が片岡数吉にはたくさんいる。
一度飲み屋で出会った河島英五氏も、片岡数吉にとっては無二の親友である。
当然河島英五氏にとっては、片岡数吉は飲み屋で出会ったにすぎない
変なオジサンである。
799片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 03:54:00.14
河島英五さんと、本当に一緒に話せてよかった。
あの時彼は、イベントの会社の人と話をしていた。
800名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 04:03:15.96
塾を手伝ってくれる予定だった親友の中国人は脳梗塞で倒れた時に
駆けつけてくれたかい?
801片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 04:07:24.64
Mark 9

And he said to them, “Truly I tell you,
some [ who are standing here ] will not taste death [ before they see [ that the kingdom of God has come with power ] ].”

The Transfiguration

After six days, Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain,
[ where they were all alone ]. There he was transfigured before them.
His clothes became [ dazzling ] white, whiter [ than anyone in the world could bleach them ].
And there appeared before them Elijah and Moses, [ who were talking with Jesus ].
802片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 04:09:32.56
彼とは、中国に何回か電話した。
僕が脳梗塞を起こしたことは話してない。
803片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 04:10:27.99
Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good [ for us to be here ].
Let [ us put up three shelters ]—one for you, one for Moses and one for Elijah.”
(He did not know [ what to say ], they were so frightened.)
Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud:
“This is my Son, [ whom I love ]. Listen to him!”
Suddenly, [ when they looked around ], they no longer saw anyone with them except Jesus.
[ As they were coming down the mountain ],
Jesus gave them orders [ not to tell anyone [ what they had seen [ until the Son of Man had risen from the dead ] ] ].
They kept the matter to themselves, [ discussing [ what “[ rising from the dead ]” meant ] ].
And they asked him, “Why do the teachers of the law say [ that Elijah must come first ]?”
Jesus replied, “[ To be sure ], Elijah does come first, and restores all things.
Why then is it written [ that the Son of Man must suffer much and be rejected ]?
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything [ they wished ],
[ just as it is written about him ].”
804名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 04:29:01.30
親友なのに話せないとはw
不可思議な親友ですね
805名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 04:30:06.98
ていうか、早朝に目覚めてすぐに不法行為に精を出す老人て究極にきもいんですけど
806片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 10:02:02.16
退職して、昼間働く必要が無くなって、いつでも眠れるのでたまに深夜にネットを打っちゃうんです。
807名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 10:10:42.14
たのむから 分かりやすく解説してください。
808片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 10:14:50.90
The Little Children and Jesus

People were bringing little children to Jesus [ for him to place his hands on them ],
but the disciples rebuked them. [ When Jesus saw this ], he was indignant.
He said to them, “Let [ the little children come to me ], and do not hinder them,
for the kingdom of God belongs to such as these. Truly I tell you,
anyone [ who will not receive the kingdom of God like a little child ] will never enter it.”
And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them.
809名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 10:20:47.51
解説しなくてカッコ つけるだけでは分かりにくい。
なぜそれを理解してくださらんたるや
810名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 10:22:07.12
カッコでちょんぎって分かるなら、教師は完全に不要。
日本中が教師無しで英語の達人だらけになるねw
言語はそんな単純なものじゃない。
60年以上母語として使っても片岡数吉の日本語のようにムチャクチャという例もあるし。
811片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 10:28:14.84
人々は、彼が子供たちの上に手を置くようにと、小さい子供たちをイエスのもとに連れてきていたが、弟子たちが叱った。
イエスはこれを見ると、怒った。
彼は彼らに言った。「小さい子供たちを私の所に来させなさい。彼らの邪魔をしてはいけない。
天の国はこのような者たちのためにあるのだ。まことに君たちに言おう。
小さい子供のように神の国を受け入れないものは誰でもそこに入ることはできない。
そうして彼は子供たちを腕の中に抱いて、彼らの上に手を置き、彼らを祝福した。
812片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 10:53:19.16
The Little Children and Jesus

People were bringing little children to Jesus (主語述語につながる)←[ for him to place his hands on them ],
but the disciples rebuked them. [ When Jesus saw this ]→(主語述語に), he was indignant.
He said to them, “Let (前の語に)←[ the little children come to me ], and do not hinder them,
for the kingdom of God belongs to such as these. Truly I tell you,
anyone (前の語に)←[ who will not receive the kingdom of God like a little child ] will never enter it.”
And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them.
813名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 13:03:51.89
片岡さんの教授方法は宇宙一分かり易い
これはやはり10公式が万物共通の原理を見事に捉えているからであろう
814名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 13:29:07.63
【調査】野田内閣支持率65%…発足時で歴代5位 政党支持率 民主28% 自民23%…読売新聞
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1315058026/



民主党が惨敗した参院選直前の政党支持率(2010年7月11日投票)

朝日新聞 2010年7月4日
民主党 30% 自民党 15%
ttp://www.asahi.com/politics/update/0704/TKY201007040329.html

毎日新聞 2010年7月8日
民主党 30% 自民党 13%
ttp://mainichi.jp/select/seiji/news/20100709ddm005010167000c.html

読売新聞 2010年7月4日
民主党 34% 自民党 18%
ttp://www.yomiuri.co.jp/election/sangiin/2010/news2/20100704-OYT1T00750.htm



マスゴミwww
815名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 13:35:11.98
まあ就任したばっかだしなんもやってないんだから指示しないも
なんだから、とりあえず期待もこめて支持するが
大半だろうよ。
816名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 17:08:05.92
使役動詞の目的語や原形は使役動詞にかかるんだ、ふーん
817片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 20:43:46.46
Jesus Predicts His Death a Third Time

They were on their way up to Jerusalem, with [ Jesus leading the way ],
and the disciples were astonished, [ while those [ who followed ] were afraid ].
Again he took the Twelve aside and told them [ what was going to happen to him ].
“We are going up to Jerusalem,” he said, “and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law.
They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, [ who will mock him and spit on him, flog him and kill him ].
Three days later he will rise.”
818片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 20:51:05.02
The Request of James and John

Then James and John, the sons of Zebedee, came to him.
“Teacher,” they said, “we want you [ to do for us [ whatever we ask ] ].”
“What do you want me [ to do for you ]?” he asked.
They replied, “Let [ one of us sit at your right ] and [ the other at your left in your glory ].”
“You don’t know [ what you are asking ],” Jesus said. “Can you drink the cup [ I drink ] or be baptized with the baptism [ I am baptized with ]?”
“We can,” they answered.
Jesus said to them, “You will drink the cup [ I drink ] and be baptized with the baptism [ I am baptized with ],
but [ to sit at my right or left ] is not [ for me to grant ].
819片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 20:51:57.80
These places belong to those [ for whom they have been prepared ].”
[ When the ten heard about this ], they became indignant with James and John.
Jesus called them together and said, “You know [ that those [ who are regarded as rulers of the Gentiles ] lord it over them,
and their high officials exercise authority over them.
Not so with you. Instead, [ whoever wants to become great among you ] must be your servant,
and [ whoever wants [ to be first ] ] must be slave of all.
For even the Son of Man did not come [ to be served ], but [ to serve ], and to give his life as a ransom for many.”
820片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 20:56:39.29
Blind Bartimaeus Receives His Sight

Then they came to Jericho. [ As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city ],
a blind man, Bartimaeus ([ which means “son of Timaeus” ]), was sitting by the roadside [ begging ].
[ When he heard [ that it was Jesus of Nazareth ] ], he began [ to shout ],
“Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Many rebuked him and told him [ to be quiet ], but he shouted all the more,
“Son of David, have mercy on me!”
Jesus stopped and said, “Call him.”
they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.”
821片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 20:57:15.93
[ Throwing his cloak aside ], he jumped to his feet and came to Jesus.
“What do you want me [ to do for you ]?” Jesus asked him.
The blind man said, “Rabbi, I want [ to see ].”
“Go,” said Jesus, “your faith has healed you.”
Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
822片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 21:03:37.83
These places belong to those [ for whom they have been prepared ].”
[ When the ten heard about this ], they became indignant with James and John.
Jesus called them together and said, “You know [ that those [ who are regarded as rulers of the Gentiles ] lord it over them ],
and their high officials exercise authority over them.
Not so with you. Instead, [ whoever wants to become great among you ] must be your servant,
and [ whoever wants [ to be first ] ] must be slave of all.
For even the Son of Man did not come [ to be served ], but [ to serve ], and to give his life as a ransom for many.”

823名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 21:10:24.09
番号つけて
824名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 21:12:48.46
片岡よコピペ貼りまくってるけど
お前は、或いは10公式とやらでその英語訳したり読解できるの?
布教の為にしてると言ってたけどそれなら訳したほうが効果的でしょ?
しかも10公式なる物の効果も証明できるだろうに・・・
今のままではお前は英語を高校生程度の知識で分解できるが
それらの英文を理解してないから訳せないと思われてるよ
825片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/05(月) 22:34:28.37
Jesus Predicts His Death a Third Time

They were on their way up to Jerusalem, with [ Jesus leading the way ],
and the disciples were astonished, [ while those [ who followed ] were afraid ].
彼らは、イエスに引かれて、エルサレムに向かった。弟子たちは驚き、ついて行く者たちは恐れた。
Again he took the Twelve aside and told them [ what was going to happen to him ].
再び彼は12人を引き寄せ、自分に何が起こるかを話した。
“We are going up to Jerusalem,” he said, “and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law.
我々はエルサレムに行く。彼は言った。そして、人の子は司祭長や律法学者たちに引き渡される。
They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, [ who will mock him and spit on him, flog him and kill him ].
彼らは自分に死刑を言い渡し、異邦人に引渡し、その異邦人たちは彼を蔑み、唾を吐きかけ、鞭打ち、彼を殺すだろう。
Three days later he will rise.”
3日後に彼は甦る。
826名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 22:46:18.89
あと10番号つけてくれたら最高!
827名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 22:57:09.32
>>825
初めて訳を書いたな。
どうせ日本語に翻訳した聖書を丸写ししただけだろうがなw
828名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 00:58:09.74
片岡数吉先生に対する粘着が酷そうですがファイト!
10公式が一たび広まれば日本の英語学習しに革命が巻き起こるでしょう!
829片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 06:48:28.77
Mark 11
Jesus Comes to Jerusalem as King

[ As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives ],
Jesus sent two of his disciples, [ saying to them ],
“Go to the village ahead of you, and [ just as you enter it ], you will find a colt [ tied there ],
[ which no one has ever ridden ]. Untie it and bring it here.
[ If anyone asks you ], ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here shortly.’”
They went and found a colt outside in the street, [ tied at a doorway ].
[ As they untied it ], some people [ standing there ] asked,
830片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 06:51:07.25
“What are you doing, [ untying that colt ]?”
They answered [ as Jesus had told them [ to (do) ], and the people let [ them go ].
[ When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it ], he sat on it.
Many people spread their cloaks on the road, [ while others spread branches [ they had cut in the fields ] ].
Those [ who went ahead ] and those [ who followed ] shouted,
“Hosanna!”
“Blessed is he [ who comes in the name of the Lord ]!”
“Blessed is the [ coming ] kingdom of our father David!”
“Hosanna in the highest heaven!”
Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts.
He looked around at everything, but [ since it was already late ],
he went out to Bethany with the Twelve.
831名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 10:55:36.23
結局カッコぶつ切りだけになっちゃうんですね。
能力がないからしかたないんですかね。
832名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 13:12:14.75


最近マスゴミが使わなくなった言葉
・説明責任
・情報公開
・閣内不一致
・任命責任
・直近の民意
・密室政治
・解散して国民の信を問え
・コンクリートから人へ
・政治と金
 
 
833名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 14:52:39.28
>>829
一回訳を付けたののは日本語聖書と対照させたからか・・・・
やはり片岡すうきちの10公式は英文を訳せない。

もう一度言うが区切るだけなら節や区などの知識が出揃う高一程度の
知識があればできる事。10公式だからできるわけではないしそれと
訳せるかどうかは別。片岡は英文を理解できないという事でファイナルアンサー
834名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 15:24:09.71
先生はな、prologで言語構造解析を日々されているのだ。
835名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 15:37:47.35
>>633
和訳はできないと本人も認めてるよ。自分は文構造だけなんだとさ。
836名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 16:28:50.24
民主党は韓国・民団とズブズブ。外国人参政権は民団向けの裏マニフェスト。

民団に推薦してもらってる輿石
ttp://abirur.iza.ne.jp/images/user/20100529/908925.jpg

危険!外国人参政権
http://livedoor.2.blogimg.jp/netamichelin/imgs/c/0/c02bfd6b.jpg
シミュレーション「もしも外国人地方参政権が成立したら?」
http://www.youtube.com/watch?v=NlsikmAlAE4
外国人参政権反対!ねこ漫画フラッシュ
http://www.youtube.com/watch?v=iHz2gCYOv0c

【参政権】「参政権は民団への公約」赤松農水相が公言 衆院選での民団からの支援認める[01/12]★2
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1263370479/
【外国人参政権法案】「錦の御旗として今国会で実現させる」〜会場からは拍手、民団の新年会で民主・山岡氏★4[01/12]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1263400089/
【政治】 在日韓国人から献金多い民主党の事情 基本政策に外国人参政権付与 野田首相は「千葉民団の力強い推挙と支援」と謝辞
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1315129071/

【参政権】民団:日本地方参政権早期実現へ 政府の強い支援促す [06/23]
ttp://unkar.org/r/news4plus/1277354859
【朝日新聞】「参政権は」地方参政権付与を求めてきた在日本大韓民国民団[07/09]
ttp://unkar.org/r/news4plus/1278640004
【日韓】 韓国系の白真勲氏が民団の公式支持を受け、参院選で再選 〜「在日同胞の地方参政権にも積極的」と伝える韓国メディアも [07/13]
ttp://unkar.org/r/news4plus/1278992721
【参政権】民団新聞:「地方参政権」は逆境に屈しない。――あ、ちなみに昨年の衆院選には民団が積極的に動いたんだよ[07/28]
ttp://unkar.org/r/news4plus/1280303974

外国人参政権反対・韓国韓流批判の言論を潰す言論弾圧法案「人権侵害救済法」
http://nishimura-voice.up.seesaa.net/image/BFCDB8A2CDCAB8EECBA1B0C6B0D5B8ABB9ADB9F0will_2.jpg
【民主党】止まらぬ言論統制の動き 「人権侵害救済法案」「リーク防止法制」の準備は着々★5
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1313336209/
837名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 16:40:15.06
外国人参政権は「在日同胞の恨みをはらす契機」

2001年12月14日18時30分〜 京都YWCA
在日外国籍市民の参政権を考える連続講座 講師:李敬宰(高槻むくげの会会長)

「ただ、在日が日本国籍をとるということになると、天皇制の問題をどうするのかという
人がいますが、外国人がたくさん日本国籍を取ったほうが、早く天皇制は潰れると思います。
というのは、この先もどんどん外国系市民が増えます。ある統計では、100年後には
5人の内3人が外国系になるといいます。そうなれば、日本で大和民族がマイノリティーになるのです。
だから、私はあと100年生きて、なんとしても日本人を差別して死にたいです。これが夢です。
そういう社会が来たら、その時に天皇なんていうのは小数民族の酋長さんみたいなものになります。
こうした素晴らしい戦術があるのに、それを、今の左派のように、日本国籍を取ったらダメだということ
をやっていたら、いつまでたっても天皇制は温存されたままではないですか」
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E6%95%AC%E5%AE%B0

在日韓国人の魯漢圭は、在日韓国人のための民団の新聞にこう書いている。

「もはや裏社会は我々(在日韓国人)が制圧した。その暴力と経済力を背景に
日本の政官財界を侵略する。60万在日の経済力は日本経済の2割に相当し、
それは実に韓国の経済力の2倍という凄まじい物だ。
経済力に加え、地方参政権によって政治力も手に入れ、やがては軍事力も手にした日には
完全に日本から独立した、世界で最も豊かな国家を手に入れることが出来る。
もはや完全に在日の奴隷状態の日本人には、在日国家の軍門に下って貰うことになる。
こうして、在日朝鮮民族はアジアの頂点に立つことが可能となり、半島と日本を実質支配する」
ttp://ame blo.jp/sankeiouen/entry-10371857221.html

【民主党を使って】在日コリアンの本音と企み【日本侵略】
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm5744786

【参政権】地方参政権 今まで抑圧された在日同胞の恨みをはらす契機と見られ歓迎すべきことだ。日本変化のリトマス試験紙[01/22]★9
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1264456407/
838名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 16:51:30.14
>>835
中堅高の2年生レベルか・・ 
まさしく10公式なんて無用の長物だね。
839片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 16:58:15.55
Mark 12
The Parable of the Tenants

Jesus then began to speak to them in parables:
“A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower.
Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
At harvest time he sent a servant to the tenants [ to collect from them some of the fruit of the vineyard ].
But they seized him, beat him and sent him away empty-[ handed ].
Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
840片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 16:59:07.65
“He had [ one left [ to send ] ], a son, [ whom he loved ].
He sent him last of all, [ saying ], ‘They will respect my son.’
“But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
“What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.
Haven’t you read this passage of Scripture:
“‘The stone [ the builders rejected ]
has become the cornerstone;
the Lord has done this,
and it is marvelous in our eyes’?”
Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way [ to arrest him
[ because they knew he had spoken the parable against them ] ].
But they were afraid of the crowd; so they left him and went away.
841名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 16:59:40.92
またまた無意味なぶつ切り
842片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 18:56:02.30
Mark 13
The Destruction of the Temple and Signs of the End Times

[ As Jesus was leaving the temple ], one of his disciples said to him,
“Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”
“Do you see all these great [ buildings ]?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another;
every one will be thrown down.”
[ As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple ],
Peter, James, John and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen?
And what will be the sign [ that they are all about to be fulfilled ]?”
Jesus said to them: “Watch out [ that no one deceives you ].
843片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 18:59:00.13
Many will come in my name, [ claiming, ‘I am he,’] and will deceive many.
[ When you hear of wars and rumors of wars ], do not be alarmed.
Such things must happen, but the end is [ still to come ].
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
There will be earthquakes in various places, and famines.
These are the [ beginning ] of birth pains.
“You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues.
On account of me, you will stand before governors and kings as witnesses to them.
And the gospel must first be preached to all nations.
844片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:08:47.50
[ Whenever you are arrested and brought to trial ], do not worry beforehand about [ what to say ].
Just say [ whatever is given you at the time ], for it is not [ you speaking ], but [ the Holy Spirit (speaking) ].
“Brother will betray brother to death, and a father his child.
Children will rebel against their parents and have [ them put to death ].
Everyone will hate you because of me, but the one [ who stands firm to the end ] will be saved.
“[ When you see [‘the abomination [ that causes desolation’] standing [ where it does not belong ] ]—
let [ the reader understand ]—
then let [ those [ who are in Judea ] flee to the mountains ].
Let [ no one on the housetop go down or enter the house [ to take anything out ] ].
Let [ no one in the field go back [ to get their cloak ] ].
How dreadful it will be in those days for pregnant women and [ nursing ] mothers!
845片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:22:24.78
Pray [ that this will not take place in winter ],
[ because those will be days of distress
[ unequaled from the [ beginning ], [ when God created the world ], until now ]—
and [ never to be equaled again ] ].
“[ If the Lord had not cut short those days ], no one would survive.
But for the sake of the elect, [ whom he has chosen ], he has shortened them.
At that time [ if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’]
do not believe it.
846片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:26:27.16
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders
[ to deceive, [ if possible ], even the elect ].
So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
“But in those days, [ following that distress ],
“‘the sun will be darkened,
and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
and the heavenly bodies will be shaken.’
847片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:28:21.01
“At that time people will see [ the Son of Man coming in clouds with great power and glory ].
And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
“Now learn this lesson from the fig tree:
[ As soon as its twigs get tender and its leaves come out ],
you know [ that summer is near ].
Even so, [ when you see [ these things happening ] ],
you know [ that it is near, right at the door ].
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away
[ until all these things have happened ].
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
848片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:47:57.73
第13章
13:1イエスが宮から出て行かれるとき、弟子のひとりが言った、「先生、ごらんなさい。なんという見事な石、なんという立派な建物でしょう」。
13:2イエスは言われた、「あなたは、これらの大きな建物をながめているのか。その石一つでもくずされないままで、他の石の上に残ることもなくなるであろう」。
13:3またオリブ山で、宮にむかってすわっておられると、ペテロ、ヤコブ、ヨハネ、アンデレが、ひそかにお尋ねした。
13:4「わたしたちにお話しください。いつ、そんなことが起るのでしょうか。またそんなことがことごとく成就するような場合には、どんな前兆がありますか」。
13:5そこで、イエスは話しはじめられた、「人に惑わされないように気をつけなさい。
13:6多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がそれだと言って、多くの人を惑わすであろう。
13:7また、戦争と戦争のうわさとを聞くときにも、あわてるな。それは起らねばならないが、まだ終りではない。
13:8民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。またあちこちに地震があり、またききんが起るであろう。
これらは産みの苦しみの初めである。
849片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:48:51.32
13:9あなたがたは自分で気をつけていなさい。あなたがたは、わたしのために、衆議所に引きわたされ、
会堂で打たれ、長官たちや王たちの前に立たされ、彼らに対してあかしをさせられるであろう。
13:10こうして、福音はまずすべての民に宣べ伝えられねばならない。
13:11そして、人々があなたがたを連れて行って引きわたすとき、何を言おうかと、前もって心配するな。
その場合、自分に示されることを語るがよい。語る者はあなたがた自身ではなくて、聖霊である。
13:12また兄弟は兄弟を、父は子を殺すために渡し、子は両親に逆らって立ち、彼らを殺させるであろう。
13:13また、あなたがたはわたしの名のゆえに、すべての人に憎まれるであろう。
しかし、最後まで耐え忍ぶ者は救われる。
13:14荒らす憎むべきものが、立ってはならぬ所に立つのを見たならば(読者よ、悟れ)、そのとき、ユダヤにいる人々は山へ逃げよ。
13:15屋上にいる者は、下におりるな。また家から物を取り出そうとして内にはいるな。
850片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:49:41.88
13:16畑にいる者は、上着を取りにあとへもどるな。 13:17その日には、身重の女と乳飲み子をもつ女とは、不幸である。
13:18この事が冬おこらぬように祈れ。 13:19その日には、神が万物を造られた創造の初めから現在に至るまで、
かつてなく今後もないような患難が起るからである。
13:20もし主がその期間を縮めてくださらないなら、救われる者はひとりもないであろう。
しかし、選ばれた選民のために、その期間を縮めてくださったのである。
13:21そのとき、だれかがあなたがたに『見よ、ここにキリストがいる』、『見よ、あそこにいる』と言っても、それを信じるな。
13:22にせキリストたちや、にせ預言者たちが起って、しるしと奇跡とを行い、できれば、選民をも惑わそうとするであろう。
13:23だから、気をつけていなさい。いっさいの事を、あなたがたに前もって言っておく。
13:24その日には、この患難の後、日は暗くなり、月はその光を放つことをやめ、 13:25星は空から落ち、天体は揺り動かされるであろう。
13:26そのとき、大いなる力と栄光とをもって、人の子が雲に乗って来るのを、人々は見るであろう。
851片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/06(火) 19:50:28.89
13:27そのとき、彼は御使たちをつかわして、地のはてから天のはてまで、四方からその選民を呼び集めるであろう。
13:28いちじくの木からこの譬を学びなさい。その枝が柔らかになり、葉が出るようになると、夏の近いことがわかる。
13:29そのように、これらの事が起るのを見たならば、人の子が戸口まで近づいていると知りなさい。
13:30よく聞いておきなさい。これらの事が、ことごとく起るまでは、この時代は滅びることがない。
13:31天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は滅びることがない。
852名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 21:01:56.86
日本語の部分は邦訳聖書からの抜粋だろ。
10公式では英語は話せない、書けない、読めさえしない。
役立たずな10公式とその作者片岡
853名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 21:11:40.72
片岡は元英語教師なんだけど、授業する時黒板に英文を
歪に分解した物を書き込むだけで
英文の解説や背景を一切説明しないてかできないの?
それじゃー教師失格じゃね?人間としても無能なら教師としても無能だったんだな
片岡が普通科でまともに教鞭をとる事が出来なかったのもやむなしって感じだな。
それでも自分の無能さを省みることなく他人のせいにするだけの片岡w 
最低だ
854名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 21:57:20.30
片岡、中級程度の英文解釈参考書に出てた例文だ
これは出来ると思うが訳してみな。無論お前の学力から鑑みて
完璧にとは言わない。大体出来てればいいからさ。
 Beekepers had long suspected that bees commmunicated with each
other before the properties of this communication system were 
scientifically established .

辞書なしで訳せよ。逃げるなよ。
* Properties 特質 性質
855片岡数吉 ◆xvhaSPKbVw :2011/09/06(火) 22:04:43.06
>>854
今日は無理です。これから教会に行くのです。
856名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 22:57:28.84
>>854
せめて半角で書いてやりなよ。あまりに読みにくい。
てか、いくら和訳下手な片岡でも、さすがにこんだけ初歩的なのはできるんじゃない?
 Beekeepers had long suspected that bees communicated with each other
before the properties of this communicationsystem were scientifically established.

*properties 特質、性質
857名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 23:13:52.51
>>856
どうもありがとう
そう思うが最近の耄碌ぶりから見てもしかしてと思って簡単なセンテンスから出題した。
一部打ち間違えをスルーしてくれてのは感謝w 今後も数題、上級以外の中級範囲から出題予定。
今の片岡じゃ上級レベルは調べても間違えるだろうから出すだけ無駄なので。

858名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 00:32:29.57
片岡は高校初級レベルの英語も訳す自信がないので現れませんw
所詮10公式なんてその程度。
859片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 07:49:43.89
>>856
Beekeepers had long suspected
[ that bees communicated with each other
[ before the properties of this communication system were scientifically established ] ].
蜜蜂たちは、この伝達の方法が科学的に証明される前に、
意思を伝達すると、蜜蜂飼育者たちは長いこと思っていた。
860片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 08:54:10.10
Mark 14
Jesus Anointed at Bethany

Now the Passover and the Festival of [ Unleavened ] Bread were only two days away,
and the chief priests and the teachers of the law were scheming [ to arrest Jesus secretly and kill him ].
“But not during the festival,” they said, “or the people may riot.”
[ While he was in Bethany, [ reclining at the table in the home of Simon the Leper ] ],
a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, [ made of pure nard ].
She broke the jar and poured the perfume on his head.
Some of those [ (who were) present ] were saying indignantly to one another,
861片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 08:55:31.40
“Why this waste of perfume? It could have been sold for more [ than a year’s wages (are) ]
and the money (could have been) given to the poor.”
And they rebuked her harshly.
“Leave [ her alone ],” said Jesus. “Why are you bothering her?
She has done a beautiful thing to me.
The poor you will always have with you, and you can help them any time [ you want ].
But you will not always have me. She did [ what she could ].
She poured perfume on my body beforehand [ to prepare for my burial ].
862片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 08:57:11.26
Truly I tell you,
[ wherever the gospel is preached throughout the world ],
[ what she has done ] will also be told, in memory of her.”
Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests [ to betray Jesus to them ].
They were delighted [ to hear this ] and promised to give him money.
So he watched for an opportunity [ to hand him over ].
863片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 09:29:26.89
The Last Supper

On the first day of the Festival of [ Unleavened ] Bread,
[ when it was customary [ to sacrifice the Passover lamb ] ],
Jesus’ disciples asked him,
“Where do you want [ us to go and make preparations for you [ to eat the Passover ] ]?”
So he sent two of his disciples, [ telling them ],
“Go into the city, and a man [ carrying a jar of water ] will meet you.
Follow him. Say to the owner of the house [ he enters ],
‘The Teacher asks: Where is my guest room, [ where I may eat the Passover with my disciples ]?’
864片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 09:30:28.31
He will show you a large room upstairs, [ furnished and ready ].
Make preparations for us there.”
The disciples left, went into the city and found things [ just as Jesus had told them ].
So they prepared the Passover.
[ When evening came ], Jesus arrived with the Twelve.
[ While they were reclining at the table [ eating ] ], he said,
“Truly I tell you, one of you will betray me—
one [ who is eating with me ].”
They were saddened, and one by one they said to him,
“Surely you don’t mean me?”
865片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 09:31:42.28
“It is one of the Twelve,” he replied, “one [ who dips bread into the bowl with me ].
The Son of Man will go [ just as it is written about him ].
But woe to that man [ who betrays the Son of Man ]!
It would be better for him [ if he had not been born ].”
[ While they were eating ], Jesus took bread,
and [ when he had given thanks ], he broke it and gave it to his disciples, [ saying ],
“Take it; this is my body.”
Then he took a cup, and [ when he had given thanks ], he gave it to them,
and they all drank from it.
“This is my blood of the covenant, [ which is poured out for many ],” he said to them.
“Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day [ when I drink it new in the kingdom of God ].”
[ When they had sung a hymn ], they went out to the Mount of Olives.
866片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 11:20:09.53
The Last Supper

On the first day of the Festival of [ Unleavened ]→ Bread,
[ when it was customary (itの代わり)←[ to sacrifice the Passover lamb ] ],
Jesus’ disciples asked him,
“Where do you want ←[ us to go and make preparations ←[ for you to eat the Passover ] ]?”
So he sent two of his disciples, ←[ telling them ],
“Go into the city, and a man ←[ carrying a jar of water ] will meet you.
Follow him. Say to the owner of the house ←[ he enters ],
‘The Teacher asks: Where is my guest room, [ where I may eat the Passover with my disciples ]?’
867片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 12:36:51.91
Mark 15
Jesus Before Pilate

Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans.
So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
“Are you the king of the Jews?” asked Pilate.
“You have said so,” Jesus replied.
The chief priests accused him of many things. So again Pilate asked him,
“Aren’t you going to answer? See how many things they are accusing you of.”
But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
868名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 12:36:57.22
>>859
まさかこんな簡単な英文も読めないとは、、、
869片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 12:42:05.93
Now it was the custom at the festival [ to release a prisoner [ whom the people requested ] ].
A man [ called Barabbas ] was in prison with the insurrectionists [ who had committed murder in the [ uprising ] ].
The crowd came up and asked Pilate [ to do for them [ what he usually did ] ].
“Do you want me [ to release to you the king of the Jews ]?” asked Pilate,
[ knowing [ it was out of self-interest [ that the chief priests had handed Jesus over to him ] ] ].
But the chief priests stirred up the crowd [ to have [ Pilate release Barabbas instead ] ].
“What shall I do, then, with the one [ you call the king of the Jews ]?” Pilate asked them.
“Crucify him!” they shouted.
“Why? What crime has he committed?” asked Pilate.
But they shouted all the louder, “Crucify him!”
[ Wanting [ to satisfy the crowd ] ], Pilate released Barabbas to them.
He had [ Jesus flogged ], and handed him over [ to be crucified ].
870名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 12:44:13.06
都合が悪い書き込みは大量コピペで覆い隠す片岡。
871片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 13:00:29.00
Beekeepers had long suspected
[ that bees communicated with each other
[ before the properties of this communication system were scientifically established ] ].
蜜蜂たちは、この伝達の方法が科学的に証明される前に、
意思を伝達すると、蜜蜂飼育者たちは長いこと思っていた。
でないなら、何ですか?脳梗塞を負ってから劣ったのかな。
872名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 14:04:12.02
うわ、ひっどい和訳‥
ここまでできない人だったとは‥
がっかり
873名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 14:07:38.09
あのね、片岡さん、before節はsuspectedにかかるわけ。
だから繋がりが大事だと言ってるのに。
ぶつ切りにするから分からなくなるんですよ。
874名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 14:10:53.49
片岡さんは聖書の精読よりもビジュアル英文解釈からやり直した方がいい
875名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 14:36:41.97
>>871
劣ってるのは以前からだよ。心配無用。
876片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 14:47:33.63
Beekeepers had long suspected
[ that bees communicated with each other ]
[ before the properties of this communication system were scientifically established ].
蜜蜂飼育者たちは、この伝達方式が科学的に証明される前から、
蜜蜂達が意思を伝達すると、長いこと思っていた。

そうなのかあ。本当にありがとう。
文章中の切り取りだからというのもあるんだねえ。
877片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 14:50:25.89
Beekeepers had long suspected
[ that bees communicated with each other
[ before the properties of this communication system were scientifically established ] ].
蜜蜂たちは、この伝達の方法が科学的に証明される前に、
意思を伝達すると、蜜蜂飼育者たちは長いこと思っていた。

意思を伝達するが、間違いと思っていた。
878名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 15:37:49.88
カッコぶつ切りが無意味だと自ら証明してしまいましたね
879片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 15:54:38.53
文章中の切り取りだから、間違った。
880片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 17:40:21.99
和嗣は、脳梗塞を起こした日から体の左半分が右の9割ぐらいしか働かない状態になっている。
それでも以前から続けている2チャンネルの英語スレを続けている。
多分、英語スレは和嗣は死ぬまで続けるであろう。
881名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 18:24:10.09
完全無意味なカッコぶつ切りをね。
文章中の切り取りという日本語も完全に意味不明だが、今回の英語の文構造は
比較的簡単な部類に属する。
ということは、本来なら複雑な文にこそ役立つはずの文構造解析が、簡単な文
にしか使えないという、最悪な状況が生じるわけだ。
ともかく、発案者、指導者である片岡数吉自身が英文構造を把握できないような
構造解析を、中高生が使って解析できる可能性はゼロ。
百害あって一利無し。
もし中高生が本番入試で使って、今回のにそっくりな和訳問題が出題されたら
文章中の切り取りだから使えないのですよと言い訳して通りますか?
その間違いがなければ受かったかもしれないのに不合格だった場合、
間違い指導の責任はとれますか?
中高生があなたの10公式を相手にしないのは、そこなんだよ。
間違いの可能性があるやり方なんて誰も進んで使ったりしない。
882名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 18:33:34.44
先生が言いたいことがわかる気がする
新しい感覚が私の頭の中に
883名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 18:36:36.06
そして新しい感覚で間違いまくるのです
884片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 18:46:22.30
Mark 16
Jesus Has Risen

[ When the Sabbath was over ], Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices
[ so that they might go [ to anoint Jesus’ body ].
Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”
But [ when they looked up ],
they saw [ that the stone, [ which was very large ], had been rolled away ].
[ As they entered the tomb ], they saw [ a young man [ dressed in a white robe ] sitting on the right side ],
and they were alarmed.
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, [ who was crucified ].
He has risen! He is not here. See the place [ where they laid him ].
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee.
There you will see him, [ just as he told you ].’”
885片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 18:52:47.42
[ Trembling and bewildered ], the women went out and fled from the tomb.
They said nothing to anyone, [ because they were afraid ].
(The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.)
[ When Jesus rose early on the first day of the week ],
he appeared first to Mary Magdalene, [ out of whom he had driven seven demons ].
She went and told those [ who had been with him ] and [ who were mourning and weeping ].
[ When they heard [ that Jesus was alive ] and [ that she had seen him ],
they did not believe it.
Afterward Jesus appeared in a different form to two of them [ while they were walking in the country ].
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
886片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 18:56:47.59
Later Jesus appeared to the Eleven [ as they were eating ];
he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal [ to believe those [ who had seen him [ after he had risen ] ] ].
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
[ Whoever believes and is baptized ] will be saved, but [ whoever does not believe ] will be condemned.
And these signs will accompany those [ who believe ]: In my name they will drive out demons;
they will speak in new tongues; they will pick up snakes with their hands;
and [ when they drink deadly poison ], it will not hurt them at all;
they will place their hands on sick people, and they will get well.”
[ After the Lord Jesus had spoken to them ], he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.
Then the disciples went out and preached everywhere,
and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs [ that accompanied it ].
887片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/07(水) 19:25:14.90
和嗣は脳幹に梗塞を起こした。
今後のことが心配である。
梗塞ということはそこから先が死んでしまうということである。
しかしMRI写真ではその先は黒くなっていなかった。
脳梗塞後3か月の写真を見ても。
888名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 19:26:49.03
過ちを認めない者に成長はない
889名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 20:01:19.08
無意味なカッコぶつ切り、せっせこ〜せっせこ
無意味なカッコぶつ切り、せっせこ〜せっせこ
890名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 20:07:42.70
>>887
MRIで梗塞部分は黒じゃなく白く写ることくらい知っておいた方がいいですよ。
皮質だろうがラクナだろうが、分水界だろうが、梗塞は白く写ります。
891名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 20:09:10.82
>>887
あなたは死んだ脳で回答しようとしてるんですか?
ひどい話ですね。
中高生を馬鹿にしないでください。
892名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 20:23:42.21
片岡先生!お久しぶりです。
先生は今動物を飼っていますか?
飼ってないとしたら何か飼ってもいいと考えますか?
くだらない質問ですいませんが興味があるのです。
893名無しさん@英語勉強中:2011/09/07(水) 21:28:24.08
>>892
自分の世話で精一杯です
894名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 00:11:46.10
カズヨシよやはりお前は罠に掛かったなw 安易に節や句を直前にかけるなよw
科学的に明らかになる前にミツバチが相互に伝達しあってた事は当たり前だろ。
何か?ミツバチは人間が科学的に定説を打ち立てて初めて相互にコミニケート出来るのか?
お前の解釈が初歩的過ぎるだけで上げ足を取ってるわけではないからな。

特に読んだり訳して意味がおかしい時は総合的に解釈の可能性を考える事。
50年近く英語学んで、教師までやってそんな事も出来ないのか?
自分の殻に閉じこもって自己讃美を繰り返し、失敗は他人のせいにして逆切れするだけ
で謙虚に学ぶ事をしないから退化していくしかないんだな。
895名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 00:21:21.24
すまん「すうきち」だと思ってたw
896名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 00:27:30.91
みんな正式にはカズヨシと解っていても脳内でスウキチと発音してると思うよw
897名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 00:55:33.98
そうか、ちょっと安心した。σ(^_^;)
898名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 03:12:39.37
あるブラウザでこのスレッド開こうとすると決まってfatal errorの表示になるw
他のスレ、他の板ではまったくなんないのにw
このスレッドは一体どういう存在なんだ?w
899片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 06:11:35.86
脳梗塞が写真画像で白いことは確認しましたが、その先が3か月たっても黒くなっていなかったということです。
脳幹梗塞を起こしてから体の左半分が右半分の9割ぐらいしか動いていないのですね。
900片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 06:15:18.75
僕は、猫が好きで、野良猫に餌を与えています。
人間を凄く警戒する猫で、家の中まで入ってきて、
ボウルの中のエサを食べていますが、すごく警戒して、僕はまだ猫に触っておりません。
もう5月から餌をあげているのですが、ニャーとかわいい声を出してなついているのに。
901名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 06:27:14.33
>>899
だったら「しかし」の使い方がおかしい。
日本語を勉強した方が良いよ。
902片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 06:46:00.98
Luke 2
The Birth of Jesus

In those days Caesar Augustus issued a decree [ that a census should be taken of the entire Roman world ].
(This was the first census [ that took place [ while Quirinius was governor of Syria ] ].)
And everyone went to their own town to register.
So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David,
[ because he belonged to the house and line of David ].
He went there [ to register with Mary, [ who was pledged [ to be married to him and was expecting a child ] ] ].
[ While they were there ], the time came [ for the baby to be born ],
and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger,
[ because there was no guest room [ available for them ] ].
903片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 06:54:11.18
And there were shepherds [ living out in the fields nearby ], [ keeping watch over their flocks at night ].
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them,
and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid.
I bring you good news [ that will cause great joy for all the people ].
Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.
This will be a sign to you: You will find [ a baby wrapped in cloths and lying in a manger ].”
Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, [ praising God and saying ],
“Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace to those [ on whom his favor rests ].”
[ When the angels had left them and gone into heaven ], the shepherds said to one another,
904片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 06:55:25.21
“Let’s go to Bethlehem and see this thing [ that has happened ], [ which the Lord has told us about ].”
So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, [ who was lying in the manger ].
[ When they had seen him ],
they spread the word [ concerning [ what had been told them about this child ] ],
and all [ who heard it ] were amazed at [ what the shepherds said to them ].
But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.
The shepherds returned, [ glorifying and praising God for all the things [ they had heard and seen ],
[ which were [ just as they had been told ] ].
On the eighth day, [ when it was time [ to circumcise the child ] ],
he was named Jesus, the name the angel had given him [ before he was conceived ].
905片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 06:59:32.00
“Let’s go to Bethlehem and see this thing [ that has happened ], [ which the Lord has told us about ].”
So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, [ who was lying in the manger ].
[ When they had seen him ],
they spread the word [ concerning [ what had been told them about this child ] ],
and all [ who heard it ] were amazed at [ what the shepherds said to them ].
But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.
The shepherds returned,
[ glorifying and praising God for all the things [ they had heard and seen ],
[ which were [ just as they had been told ] ] ].
On the eighth day, [ when it was time [ to circumcise the child ] ],
he was named Jesus, the name [ the angel had given him [ before he was conceived ] ].
906名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 08:07:18.78
スレタイ見てビックリしたんだけど、まさか自分で自分のことを先生とか言っちゃってるの?
907片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 10:06:41.91
私が立てたスレではありません。
どなたか賛同者の方が立てて下さったものです。
このような所が、何とも言えないいい感じの英語スレです。
908名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 10:08:56.57
痔汚巣のマネージャーのマンコ洗っても悪臭プンプンめっちゃ臭かった。
909名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 12:29:07.39
10公式って和訳ができないんですね。
入試が和訳ばっかりだから使えません。
910片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 15:29:09.87
Luke 3
John the Baptist Prepares the Way

In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar—
[ when Pontius Pilate was governor of Judea ],
Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis,
and Lysanias tetrarch of Abilene—
during the high-priesthood of Annas and Caiaphas,
the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
He went into all the country around the Jordan,
[ preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins ].
911片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 15:32:35.83
[ As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet ]:
“A voice of one [ calling in the wilderness ],
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.
Every valley shall be filled in,
every mountain and hill (shall be) made low.
The [ crooked ] roads shall become straight,
the rough ways (shall become) smooth.
And all people will see God’s salvation.’”
John said to the crowds [ coming out [ to be baptized by him ] ],
“You brood of vipers! Who warned you [ to flee from the [ coming ] wrath ]?
Produce fruit in [ keeping with repentance ]. And do not begin [ to say to yourselves ],
‘We have Abraham as our father.’ For I tell you [ that out of these stones God can raise up children for Abraham ].
912片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 16:07:53.82
The ax is already at the root of the trees, and every tree [ that does not produce good fruit ] will be cut down and thrown into the fire.”
“What should we do then?” the crowd asked.
John answered, “Anyone [ who has two shirts ] should share with the one [ who has none ],
and anyone [ who has food ] should do the same.”
Even tax collectors came [ to be baptized ]. “Teacher,” they asked,
“what should we do?”
“Don’t collect any more [ than you are required [ to (collect) ],” he told them.
Then some soldiers asked him, “And what should we do?”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—
be content with your pay.”
913片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 16:10:58.69
The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts
[ if John might possibly be the Messiah ]. John answered them all,
“I baptize you with water.
But one [ who is more powerful [ than I (am) ] ] will come,
the straps [ whose sandals I am not worthy [ to untie ] ].
He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
His [ winnowing ] fork is in his hand [ to clear his [ threshing ] floor ] and [ to gather the wheat into his barn ],
but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
But [ when John rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things [ he had done ] ],
Herod added this to them all: He locked John up in prison.
914片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 16:17:56.62
But one [ who is more powerful [ than I (am) ] will come ],
[ [ the straps of whose sandals ] I am not worthy [ to untie ] ].
He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
His [ winnowing ] fork is in his hand
[ to clear his [ threshing ] floor ] and [ to gather the wheat into his barn ],
but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
915片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 16:20:51.48
But one [ who is more powerful [ than I (am) ] ] will come,
[ [ the straps of whose sandals ] I am not worthy [ to untie ] ].
He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
His [ winnowing ] fork is in his hand
[ to clear his [ threshing ] floor ] and [ to gather the wheat into his barn ],
but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
916片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 20:45:50.02
世界は今後どういうふうに変わって行くのか?
今ヨーロッパの資本家の一部が、貧困層にではなくて自分たちに負担を増やせと言い始めた。
そして、トルコでの堅実な思考が強まって行っている。
本当に一体世界はどう堅実に変わって行くのか?

917片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 20:50:45.68
きょうの潮流
記者の家の隣にある月ぎめ駐車場は、舗装していません。いま、空いている半分ほどをネコジャラシやチカラシバなどイネ科の草が占領しています
▼半月ばかり前、目のさめるような青の車がいると気づきました。新しく契約した車らしい。
流れるような形の車体。逆三角形のお面。イタリアのスポーツ車アルファロメオです。ぼうぼうの草に高級車。
場違いがおかしみを誘います▼アルファロメオ社を買収し支配している会社が、同じイタリアのフィアット社です。
4月までフィアット会長、いまも取締役のルカ・モンテゼーモロ氏が先月、語りました。
「(増税は)富裕層に求めることから始めなくてはならない」
▼欧州の富豪が、貧困層に痛手とならないよう「増税ならわれわれに」の声をあげています。
ドイツの50人が「富裕層に資本課税を」グループをつくり、フランスの大企業の経営者ら16人はそろって唱えます。
「富豪たちに特別貢献税を」。いいだしっぺは、アメリカの投資家ウォーレン・バフェット氏です。
「超大金持ちを甘やかすのはやめよ」▼欧米とともに財政難に苦しむ日本。
お金持ちの「増税けっこう」の声はききませんが、「法人税減税をやめていただいてけっこう」とのべた人はいます。
日本経団連の米倉会長。大震災後の3月末のこと。
復興の財源にあてよ、との申し出でした▼あのささやかな譲り合い話は、いまどこへいったのでしょう。
金持ちの税と会社が納める法人税の違いを重々知りつつ、あえて書きました。
918片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/08(木) 21:08:13.62
雅夫は和夫を自転車に乗せて保育園に連れて行った。
台風の後のことである。
途中道路に水が出ていた。
和夫は自転車を降りて歩いた。
「台風で川が決壊したんだよ」
雅夫が言った。
和夫の膝まで水が来ていた。水が溜まっている所をようやく抜け出した。
919名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 21:15:10.34
>>900

片岡先生くだらない質問に答えてくださって感謝します!
やはり片岡先生は僕が思ったとおりにやさしい人ですね。
920名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 21:46:47.22
野良猫に餌を与えるのは、地域によっては違法行為です。やはり他人の迷惑を考えられない人なんですね。
921名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 22:41:00.27
<<敵国>>反日韓国企業製品 <<韓国製品リスト>>
【飲食系】
ロッテ(菓子・アイス)、ロッテリア、バーガーキング、銀座コージーコーナー、
白木屋、笑笑、笑兵衛、魚民、暖暖、和吉(居酒屋) 安楽亭(焼肉・飲食店)、
天下味(焼肉)、平壌館(焼肉)、モランボン(焼肉調味料)、JINRO(焼酎)、
両班岩のり(海苔)、クリスピー・クリーム・ドーナツ
【生活用品】
アムウェイ(調理用品、浄水器、化粧品、洗剤、栄養補給食品)
【電化製品・I T系】
サムスン(Galaxy S、Galaxy Tab、TVなど)、LG電子、DAEWOO(電化製品)、
ソフトバンク系列 <個人情報売買で手に入れた資金を北朝鮮に送金>
(Yahoo!BB、Yahoo!Japan、IPRevolution、BBiX、日本テレコム、C&WiDC)、
ライブドア、楽天、ブロードバンドネットワークス
【娯楽】
パチンコパチスロ(7〜9割が在日朝鮮・韓国系企業)、歌広場(カラオケ)、
千葉ロッテ(プロ野球)、漫画広場(漫画喫茶) リネージュ、リネージュII、
ギルドウォーズ、雀龍門2、タワー オブ アイオンなどのオンラインゲーム
【TV、出版、書籍】
幻冬舎、TSUTAYA、ソフトバンクパブリッシング(書籍・雑誌「ネットランナー」など)、
イエローキャブ(セクシータレント事務所)
【金融】
サラ金(ほとんどが在日朝鮮・韓国企業)、青空銀行、朝銀(破綻後は「ハナ信金」)、
Eトレード証券
【量販店】
オリンピック、ドン・キホーテ
【交通】
大韓航空、アシアナ航空、MKタクシー、東都自動車交通、日の丸自動車、グリーンキャブ
【自動車メーカー】
ヒュンダイ
922名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 23:03:24.63
923名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 23:58:23.28
■米国外務省が、強姦注意を促しているのは韓国だけ。
http://travel.state.gov/travel/cis_pa_tw/cis/cis_1018.html (アメリカ外務省HP)

■日本の小学生をレイプする韓国人
http://www.youtube.com/watch?v=t9wPBWpUY9s

■韓国人が女子高生を強姦 〜 レイプ目的で来日 【韓流】
http://www.youtube.com/watch?v=F9X4vlsmIBA&feature=related

■「日本は強姦やりやすい」〜韓国人が日本女性8人をレイプ 【韓流】
http://www.youtube.com/watch?v=l3Re8mV8_zs&feature=related

■女性19人をレイプ 「逮捕してもキリがない韓国人」 【密入国】
http://www.youtube.com/watch?v=xqj53aNqQeM&feature=related

■レイプで逮捕された韓国人選手の映像
http://www.youtube.com/watch?v=EZ8mvXyjiCI&feature=related

■民主党の支持団体である在日朝鮮人達とはこれだ!!
http://www.youtube.com/watch?v=-b2Bebg2z7Q&feature=related

■韓国人学生がホームステイ先の白人家庭で6歳の幼女と4歳の男の子を1ケ月間で20回以上性的暴行を加え逮捕された事件。
Rape of korean in USA
http://www.youtube.com/watch?v=mda3oyrdyyo&feature=related
924名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 00:14:35.60




       ∧ル∧
 ニ= ,, _/-@∀@)__
    〈ヘ_|i    Θ) ノ   ,,   ∧NY∧
  ̄=圧|__|ニ(二二(,ニニニ(二(),, _/-@∀@)__
 ニニ= ゝ9コア/ {ジ、  ~ .〈ヘ_|i     Θ) ノ   ,,  ∧朝∧ < ルモンド! NYT!
 =‐ ̄-=;/____|_|_〉   圧|__|ニ(二二(,ニニニ(二()_/-@∀@)__ 反日ストリームアタックをかけるぞ!
  ( ⌒ヾ,,〉几〈  〉0卩    ゝ9コア/ {ジ、   〈ヘ_|i     Θ) ノ   ,,
 (⌒ヾ,,γ/[]ヘ,)r'__/ヾヽ、 -=;;/____|_|_〉   圧|__|ニ(二二(,ニニニ(二()
   ̄ ̄  ̄ ̄   ̄ ̄ ̄(⌒ヾ,,〉几〈  〉0卩    ゝ9コア/ {ジ、   ~
             (⌒ヾ,,γ/[]ヘ,)r'__/ヾヽ、 -=;;/____|_|_〉
              ̄ ̄  ̄ ̄   ̄ ̄ ̄(⌒ヾ,,〉几〈  〉0卩
                         (⌒ヾ,,γ/[]ヘ,)r'__/ヾヽ、
                          ̄ ̄  ̄ ̄   ̄ ̄ ̄

朝日新聞社             東京都中央区築地5丁目3-2
ニューヨーク・タイムズ東京支局 東京都中央区築地5丁目3-2
ル・モンド東京支局         東京都中央区築地5丁目3-2
 
 
 
925名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 15:59:56.54
926片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/09(金) 16:36:43.79
もう4時半、
今日は7時から教会で講演。
出てみようかなあ。

927名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 17:15:32.07
他人様の多大な迷惑にならないような生き方をする心を学んで来い。
今はあまりに迷惑をかけすぎだ。
928名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 18:17:17.23


石黒彩と杉浦太陽のブログが花王の宣伝で一致
http://hatsukari.2ch.net/test/read.cgi/news/1315488925/

945 可愛い奥様 2011/09/08(木) 21:57:45.23
見てきた!www バカすぎて笑えるw
文章ほぼ同じ
 ・最近は子どもでも歯ぐきがハレたり血が出たりする子が多い
 ・歯肉炎の主な原因は、歯ぐきの近くの磨き残した歯垢
 ・歯肉炎予防のポイントは「歯磨き&仕上げすすぎ」の習慣
 ・我が家も(これで)バッチリ
 ・デンタルリンスの1000mlポンプタイプも出た
 ・クリアクリーンサイト内では、「歯肉炎危険度チェック」も出来るみたいだから試してみてね
 ・詳しくは こちら から(サイトへのリンク)

写真もほぼ同じ
 ・洗面所の棚にあるクリアクリーンの写真
 ・顔のヨコにデンタルリンスを構えてカメラ目線
 
 
929名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 00:25:56.53
ウチの近所にも野良猫に餌をやって自己満に浸ってる馬鹿がいて困ってる。
ウチの庭や屋根に糞尿を散らかすから臭くてかなわない。
おまけに野良犬にまで餌をやるもんだから、夜中に裏で遠吠えしてうるさくて眠れない。
野良犬や野良猫に餌付けする馬鹿は何とかならないものか。
近隣の迷惑が及んでいることがまさか分からないほど馬鹿なのだろうか。
930片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 07:07:52.70
野良猫に餌を与えるのは、地域によっては違法行為です。やはり他人の迷惑を考えられない人なんですね。

野良猫は飢えて死ななければならないとは何という悪法なんでしょうか。
931片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 07:58:02.83
Luke 9
Jesus Sends Out the Twelve

[ When Jesus had called the Twelve together ], he gave them power and authority [ to drive out all demons ] and [ to cure diseases ],
and he sent them out [ to proclaim the kingdom of God ] and [ to heal the sick ].
He told them: “Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.
[ Whatever house you enter ], stay there [ until you leave that town ].
[ If people do not welcome you ], leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.”
So they set out and went from village to village, [ proclaiming the good news ] and [ healing people everywhere ].
Now Herod the tetrarch heard about all [ that was going on ].
And he was perplexed [ because some were saying [ that John had been raised from the dead ] ],
others [ that Elijah had appeared ],
and still others [ that one of the prophets of long ago had come back to life ].
But Herod said, “I beheaded John.
Who, then, is this [ I hear such things about ]?” And he tried [ to see him ].
932片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 08:12:29.15
Jesus Feeds the Five Thousand

[ When the apostles returned ], they reported to Jesus [ what they had done ].
Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town [ called Bethsaida ],
but the crowds learned about it and followed him.
He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God,
and healed those [ who needed healing ].
Late in the afternoon the Twelve came to him and said,
“Send the crowd away [ so they can go to the [ surrounding ] villages and countryside
and find food and [ lodging ], [ because we are in a remote place here ].”
933片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 08:13:31.22
He replied, “You give them something [ to eat ].”
They answered, “We have only five loaves of bread and two fish—
[ unless we go and buy food for all this crowd ].”
(About five thousand men were there.)
But he said to his disciples,
“Have [ them sit down in groups of about fifty each ].”
The disciples did so, and everyone sat down.
[ Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven ],
he gave thanks and broke them.
Then he gave them to the disciples [ to distribute to the people ].
They all ate and were satisfied,
and the disciples picked up twelve basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ].
934片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 08:21:17.71
[ When the apostles returned ], they reported to Jesus [ what they had done ].
Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town [ called Bethsaida ],
but the crowds learned about it and followed him.
He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God,
and healed those [ who needed healing ].
Late in the afternoon the Twelve came to him and said,

“Send the crowd away
[ so they can go to the [ surrounding ] villages and countryside
and find food and [ lodging ] ],
[ because we are in a remote place here ].”
935名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 10:11:29.40
打倒日本狂惨党!くたばれ日本狂惨党!
打倒社会眠腫党!くたばれ社会眠腫党!
打倒眠腫党!くたばれ眠腫党!
打倒挑戦総連!くたばれ挑戦総連!
打倒姦酷眠団!くたばれ姦酷眠団!
祝英会話の痔汚巣倒産!
痔汚巣のマネージャーのマンコ洗っても洗っても悪臭プンプンめっちゃ臭かった。
936名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 11:32:14.88


130 :名無しさん@12周年:2011/09/10(土) 10:44:40.26 ID:OK1ccFxO0

@8月21日←フジデモの日(ちなみに日曜日)

Aなぜか雑誌の名がMON 下の吹き出しが黄色(キー)
(MONDAYでなく MONKEY、猿の暗示)

BJAP←おなじみの日本侮蔑語 チョンが好んで使う
18←韓国語で18はシッパル(ファック! おまんこ)
JAP18 = 日本 FuckYou!

ミセスママ = 既婚女性
荒川イルカ = 荒川静香
15年前千葉 = 高岡蒼甫(29)中学生まで千葉県在住

そして、ゴミ箱に
http://news.motto-jimidane.com/s/news2d006.jpg


(・∀・)すごい偶然だねぇ(笑)
 
 
937名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 12:11:14.59
189 :名無しさん@12周年:2011/09/10(土) 10:01:47.88 ID:pnvDsmuv0
ドラマの小道具のJAP表記が問題視される

誰かが18の意味も解き明かす

こじつけか否か論争

問題になっている「それでも、生きてゆく」の公式ブログを見ると韓国語が得意なスタッフ木下がいることが判明

調べてみたら大学時代の部活のブログでジャップ連呼、リトルボーイの時にも名前出てたなど前科あり

雑誌に表記されてる名前をググると慶応ラクロス部が出てくる(木下は慶応ラクロス部)

雑誌を作ったのは木下確定

同級生が現れて卒アルうp。同級生によると木下くんは在日

高画質キャプ
http://motto-jimidane.com/jlab-tv/3/s/144962.jpg
http://motto-jimidane.com/jlab-tv/3/s/144963.jpg

28 名無しさん@恐縮です 2011/09/09(金) 22:37:33.14 ID:+SnD3CtR0
「前田紗季」「那智久宣」「河合恵梨子」は、慶大ラクロス部の実名

木下悠貴も慶大ラクロス部

この雑誌を作ったのは、木下悠貴。確定
938名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 12:28:18.61
きみたちスレ違いだよ。気をつけたまえ。田舎者はこれだから困る。
939名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 12:54:43.62


■ウェイズの仲間たち■

●イノウェイ(井上博昭) 発端 「あんたら」と娘の写真入りツイッターで挑発
○サナウェイ(戸佐早苗) 「この冬、日本に足りないのはキム・ヨナという要素」
△アヤウェイ(森安彩) 「○田真央」藁人形クギ打ち、歴代首相侮辱、リトルボーイ
●嫁ウェイ=ゴリウェィ(井上博昭の嫁 井上彩子=旧姓神保彩子 美容師) 
●赤ウェイ=イロウェイ(井上博昭の娘) 韓流早期教育中
○モリウェイ(武田森) デモ嘲笑 「国旗に火を付けちゃう人たちと同じ」
△タカウェイ(高田和典) 懸賞品横領疑惑をTVで指摘される
△オダウェイ(小田多恵子) 広報室長 詭弁
△サヤウェイ(柏崎さやか) フィギュアスケート番組AP
△フジウェイ(藤井辰哉) 日本代表選手を誹謗中傷
○ミカウェイ(渡邊美香) 高岡を嘲笑 金髪婆野郎 ネラー臭 V6三宅2shot写真アップ
△ミヤウェイ(宮本正伸) デモ嘲笑「暇な 方々ですなぁ。」
△ナリウェイ(成田一樹) 報道局のドラマ屋P 僕と反日スターの99日
△マツウェイ(松崎容子) アニメ統括チーフ サザエさんで韓流age
△ジョジウェイ(飯田譲治=脚本家通名中村功一) 何をいまさら発言                  
●ユタカウェイ(成田豊/電通) 電通最高顧問 東京都世田谷区在住 在日
△TAROウェイ(TAROかまやつ/釜萢太郎)pianoman8 ジャニ台本をオクに出品
●ヒウェイダ(日枝久) ウェイズのボス
●花王ウェイ(花王) ウェイズのスポンサー 韓流ごり押しを後押し

そしてパクウェイ→在日整形・木下悠貴
http://up3.viploader.net/lounge/src/vllounge015628.jpg
 
 
940片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 13:15:39.51
きょうの潮流
7日付で“連絡がとれない”と書いた、和歌山県田辺市の友人は無事でした。
彼は、電話の向こうでほかの被災地を気遣いました
▼「明治時代の台風で村民が北海道へ移住した十津川(とつかわ)村が、また大変なことに。
震災に台風、なにが起きるか分からない時代に入っているみたいで…」。
過去にも、大災害が続く年はありました▼東海、紀伊半島や四国などを襲った宝永地震と富士山の噴火が重なる1707年。
終戦の年、いずれも2千を超える人命を奪った三河地震と枕崎(まくらざき)台風の1945年…。
先人たちは、世の無常をなげきつつ、営々と災害とたたかってきました
▼東日本大震災から、あすで半年。いまも避難所でくらす人が多くいます。原発事故で故郷を追われた人々は、いつ帰れるのでしょう。
一日も早い復旧・復興を願いながら、災害列島の上の国のあり方を考えざるをえません
▼世界に誇る経済大国、憲法が人の生きる権利の保障を定め、科学が自然のしくみをより深く解き明かせるようになった日本。
いま、その国にふさわしく、災害から人と財産を守るようにできているか。
現実は、災害対策の予算を減らし、津波や地震に耐えられない原発の真実を「安全神話」の偽りで塗り固めてきた日本でした
▼8日、旧安保条約を結び60年たちました。「国を守る」といいつつ、実は戦争国家アメリカに国土・人・金をさしだす。
人を殺す戦争の下請けでなく、命を救う防災国家と胸を張れる国でありたい。
やはり、国のあり方にかかわります。
941名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 13:18:57.36
>>930
野良猫はお前が餌をやらなかったからと言って死ぬわけがないだろう。
やはり馬鹿なんだね。
お前みたいな馬鹿が馬鹿な行為をしないようにするための法律だ。
餌付けするなら家の周りを歩き回らないように家に閉じ込めておけということだ。
野良猫のまま餌付けするから禁止されるんだ。
糞尿を撒き散らさないように責任を負うことはせず餌付けだけするから
他人に迷惑がかかる。
餌付けする以上、周りに糞尿を撒き散らさないよう責任を持て。
942片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 13:21:23.57
きょうの潮流
知人の紹介でお借りした測定器で、身近なところの放射線量を測ってみました。
都内の地元の共産党後援会が催した測定会です
▼子どもが出入りする数カ所の公園を回りました。
どこもとくに危険な値でなく、一安心。数字の違いは、はっきり出ました。
たとえば、巨大マンションの風下や木陰の多い公園では低い▼ある民家の場合、心配していた花壇はふつうの値でした。
ところが、数メートル横で花壇の30倍を記録しました。雨どいの水が落ち込む、雨水ますにたまった泥からです。
まったく、どこがどうなっているか測ってみないと分かりません▼ドイツの公共放送ZDFが先月末、福島からの報告を放映しました。
番組に、福島第1原発から80キロ離れた農家の人が登場します。彼は、野菜の検査を行政に頼み、断られました。
原発から遠く調べる必要はない、と。そこで、隣町の市民測定所に持ち込みます
▼案の定、ジャガイモが危ない。同じ測定所が調べた60キロ圏のシイタケの汚染は、基準の十数倍。担当者がいいます。
「もはや食べ物ではない。放射性廃棄物です」。まったく、測ってみないと分かりません
▼市民測定所をつくる運動が盛んなのも、うなずけます。
農民運動全国連合会(農民連)は、資金を広くつのって高性能の装置を買い、東京と福島に置きます。
厚労省や文科省も使っている、2千万円近い分析装置を1台。やはり放射能の種類が調べられる、1台500万円ほどの測定器を3台。
行政任せでは間に合わない現実ですから。
943名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 13:23:23.16
片岡数吉は野良猫をかわいがりたいという欲望を満たしたいだけで
近隣の家の庭の盆栽を倒したり、庭に糞尿をしたりしないように
責任を持つことができない馬鹿。
944片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 13:24:46.63
餌を貰う時だけ甘える猫なのだよ。
猫の習性だ。
猫には不思議な力がある。
945名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 13:27:08.03
猫が餌をもらう時だけ甘えるのは常識。
そして猫は餌場を汚さない習性があるから、お前の家には糞尿をせず
隣近所の家に糞尿をするようになる。
お前が餌付けしなければそんな被害は発生しない。
946名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 13:32:35.70
餌付け=飼い猫にする
つまり、その猫は片岡数吉の飼い猫とみなされ、病原菌を撒き散らしたり
糞尿を撒き散らしたりするとすべて片岡数吉の責任。
近所の百万円の盆栽を壊したら賠償責任が発生する。
だから、家の外に出す時は紐に繋いで散歩させるようにする義務がある。
家に入れないなら、鎖に繋いでおけ。
947片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 13:34:49.11
Luke 11
Jesus’ Teaching on Prayer

One day, Jesus was praying in a certain place. [ When he finished ], one of his disciples said to him,
“Lord, teach us [ to pray ], [ just as John taught his disciples ].”
He said to them, “[ When you pray ], say:
“‘Father,
hallowed be your name,
your kingdom come.
Give us each day our daily bread.
948片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 13:36:13.27
Forgive us our sins,
for we also forgive everyone [ who sins against us ].
And lead us not into temptation.’”
Then Jesus said to them, “Suppose [ you have a friend ], and [ you go to him at midnight and say ],
‘Friend, lend me three loaves of bread; a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food [ to offer him ].’
And suppose the one inside answers, ‘Don’t bother me. The door is already locked,
and my children and I are in bed. I can’t get up and give you anything.’
I tell you, [ even though he will not get up and give you the bread because of friendship ],
yet because of your shameless audacity he will surely get up and give you as much [ as you need ].
“So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
949片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 13:37:42.27
野良猫はその体にも触らせてくれない。
950名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 13:46:18.44
なら餌付けするな、無責任馬鹿
951名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 13:57:24.72
野良猫は虫や小動物、鳥などを捕まえて食う。
だから人間が餌をやる行為は、そういう野生の能力を奪うことになる。
猫だって楽に食える方を好むから。
安易に餌をやっていると、猫の能力を奪うだけで、餌をやれなくなった時に
かえって飢え死にさせる結果になる。
そういうことを馬鹿な餌付け人間は考えない。
自分が病気を持ってて、いつ餌をやれなくなるか分からない状況ならなおさら
餌付けしてはならない。
952名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 14:47:27.56
>>930
あなたが飼えば良いんですよ。
ものの道理を弁えていると自負なさっているのならば、どうぞ自分の犯している著作権の侵害を無視しないで下さい。
953片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 14:57:17.86
野良猫は虫、小動物、時には鳥を捕えて食べる。
成程、それは本当。
でも自分が病気を抱えていて、いつ餌をやれなくなるか分からないけれど、
やれるだけはやるよ。
954名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 15:01:37.42
餌をやれなくなった時に飢え死にさせたいんだね。
キチガイ極悪人だね。
955名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 15:03:10.99
片岡数吉には道理とか倫理とか徳とかマナーとか論理とかは一切ない。
あるのは欲望だけ。
欲望まみれの薄汚い入れ歯老人。
956片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 15:36:41.24
Luke 7
Jesus and John the Baptist

John’s disciples told him about all these things. [ Calling two of them ], he sent them to the Lord [ to ask ],
“Are you the one [ who is [ to come ] ],
or should we expect someone else?”
[ When the men came to Jesus ], they said, “John the Baptist sent us to you [ to ask ],
‘Are you the one [ who is [ to come ] ],
or should we expect someone else?’”
At that very time, Jesus cured many [ who had diseases, sicknesses and evil spirits ],
and gave sight to many [ who were blind ].
957片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 15:37:47.80
So he replied to the messengers, “Go back and report to John [ what you have seen and heard ]:
The blind receive sight, the lame walk, those [ who have leprosy ] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised,
and the good news is proclaimed to the poor. Blessed is anyone [ who does not stumble on account of me ].”
[ After John’s messengers left ], Jesus began [ to speak to the crowd about John ]:
“[ What ] did you go out into the wilderness [ to see ]?
A reed [ swayed by the wind ]? [ If not ], [ what ] did you go out [ to see ]?
A man [ dressed in fine clothes ]? No, those [ who wear expensive clothes and indulge in luxury ] are in palaces.
But [ what ] did you go out [ to see ]? A prophet?
Yes, I tell you, and more [ than (you see) a prophet ].
This is the one [ about whom it is written ]:
958片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 15:38:40.39
“‘I will send my messenger ahead of you,
[ who will prepare your way before you ].’
I tell you, among those [ born of women ] there is no one greater [ than John (is) ];
yet the one [ who is least in the kingdom of God ] is greater [ than he (is) ].”
(All the people, even the tax collectors, [ when they heard Jesus’ words ], acknowledged [ that God’s way was right ],
[ because they had been baptized by John ].
But the Pharisees and the experts in the law rejected God’s purpose for themselves,
[ because they had not been baptized by John ].)
Jesus went on [ to say ], “To what, then, can I compare the people of this generation?
What are they like? They are like children [ sitting in the marketplace and calling out to each other ]:
959片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 15:39:44.00
“‘We played the pipe for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not cry.’
For John the Baptist came [ neither eating bread nor drinking wine ], and you say, ‘He has a demon.’
The Son of Man came [ eating and drinking ], and you say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’
But wisdom is proved right by all her children.”
960名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 15:40:15.34
自分のアクドサを隠すために違法コピペでネット荒らし。
結局悪いことしかできない片岡数吉害。
961名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 15:43:20.53
片岡先生、私の生きがいの小説はどうなったのでしょうか?
あの感動にまた是非とも浸りたいのです。
執筆よろしくお願いいたします。
962名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 15:49:16.52
つまらない小説は違法じゃないからやりがいがないんだよ
963片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 15:50:03.12
>>954
餌をやれなくなった時に自分で餌を取るよ。
ちゃんと理解する人間ね。

>>955
片岡数吉には道理と倫理と徳とマナーと論理とがある。
必要な欲はある。
必要な欲を持つヨレヨレになりそうな入れ歯老人だけど、今はインプラントになりそうそういう良い歯科を見つけた。

964名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 15:52:34.08
餌をもらう習慣がついた猫は自分で餌をとれなくなる。
猫を殺す片岡数吉は極悪人。
マナーとか法律とかに違反することが生きがい。
965片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 16:00:57.41
今日の共産党の定例会で、自分の身の回りに起こったことを一人一人が言った。
40代半ばで、お酒を飲んで風呂に入った男の人が丸裸のままでお風呂で亡くなって
奥さんが泣きながら心臓マッサージをしているという話、
あ〜〜
その手に触ると、もうだいぶ冷たくなっていたという。
スポーツマンで毎日ランニングをしていた。
葬式で、創価学会で、何人もの人が来て、ただ南無妙法蓮華経を繰り返した。
多分本人のことを思いやることはなかったかもしれない。
966名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 16:17:46.25
ご自身の近い将来と重なりますね。
奥さんはいないけどw
967名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 17:27:40.51


フジテレビ、藁人形に◯田真央
http://tonchamon.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2011/08/31/i04061841314714084.jpg

942 :名無しさん@恐縮です:2011/09/01(木) 10:30:19.81 ID:I9lO1Ku20
真央に五寸釘ぶっ刺しやがった「アタシんちの男子」の女プロデューサーって、
原爆リトルボーイTシャツの「イケパラ」でもプロデューサーだけど、
まだそれだけじゃないらしい。
歴代自民総理を犯罪者にした「絶対零度」でもプロデューサーだと。
ここまできたら確実に反日故意だろ・・
悪事はやっぱり最後に全部バレるもんだね


フジテレビプロデューサー森安彩
http://www.locanavi.com/interview/inimage/T-0012-03.jpg
 
 
968名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 17:43:53.12
片岡さん、野良猫に餌やってんの?
さすがに非常識すぎですよ。
969名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 17:45:10.34
小説読みたいわwwwwwwwwwwwwwww
970名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 17:58:12.70
みんなコピペは嫌いだそうですよ
971名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 18:23:26.51
野良猫に餌付けするなら、不妊手術、去勢手術をして、予防接種をし、
人間の食料は絶対に与えないのが最低限のマナー。
人間の食事の味を覚えるとゴミをあさるようになり、地域住民に多大な迷惑となる。
そして、去勢手術や不妊手術をしていないと、子猫が生まれ、
野良猫だらけになる。
そして、病原菌をばらまいて伝染病を地域に発生させ、とんでもない事態が起こりかねない。
972名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 19:22:37.93
野良猫が餌付けされる→近隣に迷惑→保健所に通報→保健所が捕獲→安楽死
これがお決まりのパターン
結局餌付けは早く殺すための最善の方法ではある
973名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 19:27:14.32
我が家の近所にも7頭の野良犬が餌付けされてたが、近隣の通報があまりに多く、一気に捕獲された。
2頭ほどまだ残っているが、時間の問題だろう。
974片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 19:40:12.16
人間と共に生きてきた猫や犬、
何で今になってこんなに迫害を受けるか。
975名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 19:47:08.44
責任持って飼わないくせに餌付けする馬鹿がいるから
976名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 19:50:32.65
飼われてる犬猫は捕獲されて殺されたりはしない。
いったん飼って放したり、飼う責任を負わずに可愛がるメリットだけ求めて
餌付けしたりする馬鹿どものせいでゴミを荒らしたり糞尿を民家に撒き散らし
たりする犬猫が増えて苦情が出る。
ただの野良犬、野良猫は田舎ではさほど問題にはならない。
問題は餌付けされた犬猫。
977名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 19:54:38.50
かわいがりたいなら責任を持って最後まで飼え
放し飼いや餌付けは無責任
これが動物を愛する人の認識
978片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 19:58:44.90
Luke 14
The Cost of Being a Disciple

Large crowds were traveling with Jesus, and [ turning to them ] he said:
“[ If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even their own life ]—
such a person cannot be my disciple.
And [ whoever does not carry their cross and follow me ] cannot be my disciple.
“Suppose one of you wants [ to build a tower ].
Won’t you first sit down and estimate the cost [ to see [ if you have enough money [ to complete it ] ] ]?
For [ if you lay the foundation and are not able to finish it ],
everyone [ who sees it ] will ridicule you, [ saying ],
979片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 19:59:48.95
‘This person began [ to build ] and wasn’t able to finish.’
“Or suppose a king is about to go to war against another king.
Won’t he first sit down and consider [ whether he is able with ten thousand men [ to oppose the one [ coming against him with twenty thousand ] ]?
[ If he is not able ],
he will send a delegation [ while the other is still a long way off ] and will ask for terms of peace.
In the same way, those of you [ who do not give up everything [ you have ] ] cannot be my disciples.
“Salt is good,
but [ if it loses its saltiness ], how can it be made salty again?
It is fit neither for the soil nor for the manure pile;
it is thrown out.
“[ Whoever has ears [ to hear ] ], let [ them hear ].”
980名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 20:00:15.80
片岡先生、お願いですからキチガイじみた餌付けは止めてください。
まっとうに生きてください。
981名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 20:01:31.76
そして、カッコで区切るだけじゃあ僕らの勉強にはなりません。
やっぱり、どなたかが言われてた繋がりが見えないと理解しにくいです。
982名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 20:02:25.79
困った時は無意味なコピペだ!
それ、ペタペタ〜、ペタペタ!
983名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 20:06:08.75
片岡数吉にはね、無意味な行為か迷惑な行為しかできないのだよ
984名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 20:29:14.36



95 :名無しさん@恐縮です:2011/09/10(土) 20:26:02.85 ID:KxM9S0Gj0

『それでも、生きていく』
助監督 木下悠貴(朴悠貴)(フジテレビ編成制作局ドラマ制作センター)
http://www.fujitv.co.jp/saiyo2012/oshigoto/dorama.html
韓国語が堪能で、劇中劇の韓流ドラマの台本(韓国語)も書く。
http://blog.fujitv.co.jp/ikiteyuku/D20110710.html

木下悠貴(朴悠貴)・・・
塩澤修平研究会(慶大経済学部)の21期生
慶大ラクロス部員、慶応志木高卒。
フジテレビ入社は2010年


http://beebee2see.appspot.com/i/azuY8NHJBAw.jpg
http://getnews.jp/img/archives/imp/and_140499.jpg

531 :名無しさん@恐縮です:2011/09/10(土) 03:12:35.34 ID:ujiwmLJQ0
人の一生は重荷を負うて遠き道を行くが如し 3年木下悠貴
|慶應義塾大学体育会男子ラクロス部の日記リレー 2008年08月21日(木)

>ジャップ「こんにちは。日本からきたジャップです。みんな仲良くしてね!!」
>ジャップの心のポエム(お前だってとんかつみたいな体しやがってちきしょう!!!!)
>しかし心のやさしいジャップは何も言えず、それ以来体を大きくしようと、
 
 
 
985名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 22:18:48.40
無節操な餌やりが、その動物を死へと追いやる。
心ない似非動物愛好家による愚かな行為が後をたたない。
986名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 22:20:58.69
無節操なコピペが聖書の品格を落とす。
片岡数吉はキリスト教に対し計り知れない害をもたらす。
987片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/10(土) 22:39:10.25
ボストンのハーバード大学教授のマイケル・サンデルの上海と東京とボストンの大学生との議論を見ていた。
イライラしてきた。原子力被害が200万年に及ぶということを全く考えていない。
原子力事故はもうどうしようもない被害なんだ。福島に一体人が安心して住める時が来るのか。
避難した人たちは福島に帰ることはできるのか。
経済省大臣が辞めたけど、本当に辞めなければならないのか。
もう分からない。
988名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 23:01:18.16
他人のことに腹を立てる前に自分の極悪非道さに気づけ、馬鹿たれが
989名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 23:58:24.62
なぜ平気で野良猫の餌付けなんてできるのでしょうか?
イライラが止まりません。
990名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 00:12:59.00



ソフトバンクテレコム 韓国にデータセンターを設置
ttp://cloud.watch.impress.co.jp/docs/news/20110530_449395.html

韓国にデータセンターをつくる理由

孫正義
@masason
災害時のデータback up体制作りは急務ですが、日本中のデータセンター床が、震災後受注急増で
殆んど売切れ。企業顧客からの緊急需要に提供。移転ではなく追加です。
RT @rinrin1015s 韓国にデータセンターを移す理由をソフトバンク契約者としてお聞きしたいです。
ttp://hiwihhi.com/masason/status/86081952280612865

ソフトバンクがデータセンターを置こうとしてる
KT社が韓国で流してる「世界から日本海を抹殺する運動」のCM
ttp://www.youtube.com/watch?v=dioVu0hBoO0
 
 
 
991名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 01:21:14.33
>>974
>人間と共に生きてきた猫や犬、
>何で今になってこんなに迫害を受けるか。

このスレでは誰も(野良状態の)猫や犬を迫害していない。「無責任な人間の無責任な行為」である「餌付け」を批難しているのです。
猫や犬よりも、食べられる為に作り出され殺される家畜は無視ですか?
魚の命は無視ですか?
植物の命は無視ですか?
命に思いを馳せる人が、他人の著作権は無視ですか?
都合の悪いレスは無視ですか?

それに知りもしない教えを語るのも止めて欲しい。それが一番の(宗教上の)罪ですよ。
992片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/11(日) 01:49:33.15
Matthew 24
The Destruction of the Temple and Signs of the End Times

Jesus left the temple and was walking away [ when his disciples came up to him [ to call his attention to its buildings ] ].
“Do you see all these things?” he asked. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another;
every one will be thrown down.”
[ As Jesus was sitting on the Mount of Olives ], the disciples came to him privately.
“Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of [ your coming ] and of the end of the age?”
Jesus answered: “Watch out [ that no one deceives you ].
For many will come in my name, [ claiming ], ‘I am the Messiah,’ and will deceive many.
993片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/11(日) 01:53:19.72
You will hear of wars and rumors of wars, but see to it [ that you are not alarmed ].
Such things must happen, but the end is [ still to come ].
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
There will be famines and earthquakes in various places.
All these are the [ beginning ] of birth pains.
“Then you will be handed over [ to be persecuted and put to death ],
and you will be hated by all nations because of me.
At that time, many will turn away from the faith and will betray and hate each other,
and many false prophets will appear and deceive many people.
Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold,
but the one [ who stands firm to the end ] will be saved.
994片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/11(日) 02:01:58.89
And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
“So [ when you see [ standing in the holy place ‘the abomination [ that causes desolation ],’ [ spoken of through the prophet Daniel ] ]—
let [ the reader understand ]— then let [ those [ who are in Judea ] flee to the mountains ].
Let [ no one on the housetop go down [ to take anything out of the house ] ].
Let [ no one in the field go back [ to get their cloak ] ].
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
Pray [ that your flight will not take place in winter or on the Sabbath ].
For then there will be great distress,
[ unequaled from the [ beginning ] of the world until now ]—
and [ never to be equaled again ].
995片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/11(日) 02:04:49.04
“[ If those days had not been cut short ], no one would survive,
but for the sake of the elect, those days will be shortened.
At that time, [ if anyone says to you ],
‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’
do not believe it.
For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders
[ to deceive, [ if possible ], even the elect ].
See, I have told you ahead of time.
“So [ if anyone tells you ], ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out;
or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it.
996片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/11(日) 02:09:02.23
For [ as [ lightning ][ that comes from the east ] is visible even in the west ],
so will be the [ coming ] of the Son of Man.
[ Wherever there is a carcass ], there the vultures will gather.
“Immediately after the distress of those days
“‘the sun will be darkened,
and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
and the heavenly bodies will be shaken.’
“Then will appear the sign of the Son of Man in heaven.
And then all the peoples of the earth will mourn
[ when they see [ the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory ] ].
And he will send his angels with a loud trumpet call,
and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
997片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/11(日) 02:10:24.10
“Now learn this lesson from the fig tree:
[ As soon as its twigs get tender and its leaves come out ],
you know [ that summer is near ].
Even so, [ when you see all these things ], you know [ that it is near, right at the door ].
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away [ until all these things have happened ].
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
998名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 02:53:05.25
都合の悪いレスは無視し、かっこの解説も一切ない。まさかこの勢いで次スレ立てるの?
聖書ではなくて版権切れの文学作品でやればまだ楽しめるのに。
999名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 03:12:56.13
聖書の意味を全く理解していない片岡数吉
1000名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 03:15:33.74
自ら和訳の失敗によりカッコ括りの無意味さを証明したのに、
それでもなお違法コピペで無意味にカッコ括りを繰り返す。
違法行為をムキになって繰り返すのは真の悪人の特徴。
片岡数吉は馬鹿で精神異常な上に悪人。
良いところが全く無い。
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。