スレッド立てるまでもない質問スレッド part241

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 ◆MERIKEN4.k
■質問する方へ
基本的には「何を訊いても自由」です。できるだけ分りやすく具体的に、
また質問文のソースがあれば書いて下さい。回答者への感謝のレスも忘れずに。
同じ質問を複数のスレッドに同時に書きこむのはやめましょう。

■オンライン辞書
単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
アルク 英辞郎 英和/和英
http://www.alc.co.jp/
三省堂 EXCEED 英和/和英
http://dictionary.goo.ne.jp/
研究社 新・英和/和英
http://www.excite.co.jp/dictionary/
オックスフォード現代英英辞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
ロングマン現代英英辞典(Longman Dictionary of Contemporary English)
http://www.ldoceonline.com/
Merriam-Webster Online Dictionary (ネイティブ仕様)
http://www.m-w.com/
Urban Dictionary(ユーザー定義のスラング辞典)
http://www.urbandictionary.com/

■前スレ
スレッド立てるまでもない質問スレッド part240
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1308402399/
2名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:01:57.61
名探偵コナンシリーズにはよく英語を話す人物が登場しますが、
彼らの英語は正しいのですか?
3名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:03:19.46
ネイティブです
4名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:14:36.22
命令文の主語を教えてください。
you以外が主語になることはありますか?
5名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:17:13.21
>>3
どういうことですか?
6名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:18:59.42
>>5

ネイティブとは英語が母語の人のこと。
英語以外が母語だとノンネイティブと言います。
7名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:19:46.81
>>6
あなたはバカですか?
8名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:19:55.68
Can't buy me love

この文はどう訳せばいいの?
9名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:22:12.77
feelings という単語を日本語カナ表記する場合、

フィーリングズ
フィーリングス
フィーリンズ

のどれが一番良いでしょうか?

ngs で終わる場合、どうカナ表記するか法則はないのですか?
10名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:23:12.70
私に愛を買い与えることは出来ません
11名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:24:54.01
ニュアンスが難しいな
12名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:25:55.81
未だにニュアンスとか言ってる人って、リアルでも旬が過ぎたネタをしつこくドヤ顔で使って
周囲から白けた目で見られてそうだな。
13名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:27:50.13
それはどういうニュアンスですか
14名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:28:20.26
>>8
Money can't buy me love.
SVOO
15名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:29:26.02
アスペはスレ違い
16名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:30:00.97
>>14
さすがにこれはワロタ
17名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:31:12.77
>>14

money が付いてない場合の訳し方を教えてください。

Can't buy me love だけで。

方言で me = my だよ、という意見も以前頂きましたが、納得できません。
18名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:32:41.24
平叙文で主語が省略されている時は普通はIを補う。
19名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:34:07.86
>>17
Moneyが付いてない場合も何も、Moneyはまず付かない。つまり間違ってる
20名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:34:39.38
>>18

では I can't buy me love. と同じということでしょうか?

これなら分かります。
21名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:35:49.45
>>19
糞ゆとりは知らないんだろうけどCan't buy me love っていうのはビートルズの曲名で、
歌詞にMoney can't buy me loveという一節がある。
22名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:38:15.52
>>19
いや付きますけど。
例) I don't care too much for money, money can't buy me love

When pressed by American journalists in 1966 to reveal the song's "true" meaning,
McCartney stated that "I think you can put any interpretation you want on anything,
but when someone suggests that 'Can't Buy Me Love' is about a prostitute, I draw the line."

He went on to say: "The idea behind it was that all these material possessions are all very well,
but they won't buy me what I really want."
Although he was to later comment: "It should have been 'Can Buy Me Love' "
when reflecting on the perks that money and fame had brought him.
23名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:38:47.91
全然関係ないやんそれ
24名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:39:46.71
>>21
歌詞の中で使われてる表現なんて一般的とはとてもいえない。
25名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:39:52.80
Can't buy me love, love
Can't buy me love

I'll buy you a diamond ring my friend if it makes you feel alright
I'll get you anything my friend if it makes you feel alright
'Cause I don't care too much for money, money can't buy me love

I'll give you all I got to give if you say you love me too
I may not have a lot to give but what I got I'll give to you
I don't care too much for money, money can't buy me love

Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no

Say you don't need no diamond ring and I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of thing that money just can't buy
I don't care too much for money, money can't buy me love

訳してください。
26名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:40:45.71
最初からそのビートルズの曲の事言ってるならそうだろうけど
単にcan't buy me loveって普通の文章で出てきたらまずmoney何かが省略されてるとは考えないだろw
27名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:41:58.76
>>26

では何が省略されていると?
28名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:42:15.70
ググってビートルズ歌詞出てきたからそれを元に答えちゃったんだろうな
29名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:42:49.25
>>26

わからないなら答えないでください。
30名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:42:58.56
糞ゆとり必死ですね
31名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:43:56.44
>>30
Moneyが付いてない場合も何も、Moneyはまず付かない。つまり間違ってる
32名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:45:21.89
>>25
"Can't buy me love" 歌詞
でググれば出てくる。
33名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:45:52.86
>>31
何度みても笑えるなw
34名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:46:57.10
歌詞を一般的な例として答えちゃう系ですかあ?
35名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:47:40.65
>>34

わからないなら答えないでください。
36名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:48:14.88
相変わらず低レベルな人間同士で争っててワロタ
37名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:48:49.36
>>17
さすがにこれはワロタ
38名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:49:17.36
前スレ終わってから丸一日以上インターバルあったんだから頭冷やせよカスどもwww
39名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:49:33.01
ゆとりはビートルズ知らないからしょうが無いよ
40名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:50:13.85
またゆとりアスペが一人でスレを伸ばす作業が始まるお・・・
41名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:50:14.27
必死に自己弁護するアホにいちいち相手するアホが、アホな掛け合いを始めました。
またアホスレになりそうですね。
42名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:50:18.17
どういう理由でMoneyが主語であると証明するのですか?
まさかビートルズの曲の歌詞で…とか言いませんよねw
43名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:50:53.76
アスペが必死に「どちらもアホ」という痛み分けにするために怒涛の連投を開始いたしましたw
44名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:50:53.80
>>39

それは間違った英語解釈をしてしまった言い訳にはならない。

知ってようが知らなかろうが、英語は英語。
45名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:51:05.05
ここはもうお互いを釣り合うスレだろ
46名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:51:31.33
>>43
お前この前のニュアンス厨だろ?何で毎回必死なの?
47名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:51:42.75
では I can't buy me love. と同じということでしょうか?
48名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:52:23.91
恥ずかしさの余りスレを流すことに夢中なのはいいけど頭の悪そうな文体でバレバレ
49名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:52:38.89
>>42

では Can't buy me love. の主語はなんですか?
50名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:54:13.77
省略された主語が必ずMoneyでないといけないということはない。
ビートルズ云々言って決めつけてる人はちょっと…
51名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:54:49.91
>>44
あほか。show the flagの例も知らなかったりしてw
52名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:55:11.39
>>50

では Can't buy me love. の主語はなんですか?
53名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:55:23.00
Iでもyouでも heでも sheでも theyでも何でも入るんじゃね
54名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:55:30.13
病気の人は分かっていても自分の意思ではレスの応酬をやめられない。
精神異常が二人で喧嘩を始めるとスレが崩壊するという鉄則どおり。
55名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:55:52.40
>>50
誰も必ずMoneyがつくなんて言ってないし、
お前が「Moneyはまずつかない。間違ってる」と主張するから実例を出しただけなのにいつまで一人で発狂してるの?
56名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:57:18.83
また自分の考えをゴリ押ししたいカスが連投で相手を馬鹿にしまくってんのか
57名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:58:10.66
Moneyが付いてない場合も何も、Moneyはまず付かない。つまり間違ってる
58名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:58:29.73
相手を馬鹿にできる!と思って喜んだのに自分が馬鹿っぷりを晒しただけになって完全に発狂してしまいましたね。
59名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 23:59:02.97
>>58
どういうことですか?
60名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:00:42.84
毎回毎回必死に相手をけなしてる奴すごいと思うわ。
61名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:01:22.57
命令文の主語を教えてください。
you以外が主語になることはありますか?
62名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:01:50.23
相手を馬鹿にできる!と思って喜んだのに自分が馬鹿っぷりを晒しただけになったので
必死に火消しに努めていますね。
63名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:02:36.48
異常な連投
知恵遅れ、精神病がどうたら、発狂などという言葉の多用
何故かレスを流そうとしてるとか痛み分けしようとしてるとかいう妄想をする

これが特徴
64名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:03:11.66
>>62
英語力もないのに回答しないで下さい。
65名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:03:43.36
>>63-64
Moneyが付いてない場合も何も、Moneyはまず付かない。つまり間違ってる
66名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:04:22.74
また基地外が荒らす流れかよ
67名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:04:27.02
>>65
誰も必ずMoneyがつくなんて言ってないし、
お前が「Moneyはまずつかない。間違ってる」と主張するから実例を出しただけなのにいつまで一人で発狂してるの?
68名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:04:48.60
命令文の主語のニュアンスを教えてください。
69名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:05:05.75
money が付いてない場合の訳し方を教えてください。

Can't buy me love だけで。
70名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:05:32.96
>>69
(you) can't buy me love.
71名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:05:48.60
>>67
お前の得意なニュアンス問題きたぞwww
72名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:05:51.39
どういう理由でMoneyが主語であると証明するのですか?
まさかビートルズの曲の歌詞で…とか言いませんよねw
73名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:06:13.32
>>70
youついてるやん
74名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:06:45.05
>>70
Iでも heでも sheでも theyでも何でも入るんじゃね
75名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:06:47.99
コピペ荒らしとして水遁しても良いでしょうか?
76名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:07:14.87
可哀そうに、完全に狂ってる…この人、どんな最期を迎えるんだろうね
77名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:07:34.48
Let there be light.の主語のニュアンスを教えてください。
78名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:08:30.41
単語が -ngs で終わる場合、どうカナ表記するか法則はないのですか?
79名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:08:51.44
次は他人のレスのコピペして荒らしだしたか。
本当に怖いわ。
80名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:09:45.64
ボクの答えは正しいんだぞ!
81名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:10:17.59
>>80

あなたはバカですか?
82名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:10:36.39
>>78
仮名表記する必要がない
83名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:11:22.59
カナ表記どうこう言う奴も、定期的に現れるな
84名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:11:22.59
>>81
荒らしてる人の気持ちを代弁してみました
85名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:12:06.26
Seven Stars というタバコのカナ表記が「セブンスター」というように、
単語が -ngs で終わる場合の最後の s は無視しても構いませんか?
86名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:13:22.05
業界と商標による
87名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:13:54.34
>>85
それはセブンスターというタバコの英語表記が"Seven Stars"ってだけだからニュアンスが全然違う。
88名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:14:28.18
Talking Heads のアルバム名が

Speaking In Tongues 「スピーキング・イン・タングズ」というのは変ではないでしょうか?

スピーキン、タンズ、の方が良いと思う人いますか?
89名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:14:29.32
ここでまさかのニュアンス
90名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:15:02.62
話題を流そうと必死ですね。
91名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:16:19.52
ダウンタウンブギウギバンドの曲だと
「スモーキン・ブギ」というのがありますよね。

なぜ表記法が統一されてないのでしょうか?
92名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:16:26.49
>>88
原音に忠実にしたければそもそもカタカナ表記にする必要はないし
カタカナ表記にしてる時点で変とかそういうのを超越してるので問題ない
93名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:16:39.27
>>90
Moneyが主語に来ると勝手に決めつけた人の完全敗北でその話題は終わりました。
94名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:17:48.23
現在必死に>>93への反論を書き込み中
95名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:18:05.99
can't buy me loveっていう文だけなら主語は何になると思いますか?
96名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:18:41.37
>>95
主語が省略されてる、と思う
97名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:19:16.08
>>96
あなたは馬鹿ですか?
98名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:19:42.84
>>96

アホか。
99名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:20:06.51
自演?
100名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:22:24.32
丸一日間が空いたのにこの伸びっぷり。
101名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:22:53.84
なんつーか、ホントに哀れだな
102名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:23:27.16
すぐ顔真っ赤になる人がいると流れ速いよね
103名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:25:02.38
病気の人って「顔真っ赤」「必死」を多用するよね。
そんなに自分が正しいことを主張しなくちゃ気が済まないのかな。
104名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:25:10.48
>カタカナ表記にしてる時点で変とかそういうのを超越してるので問題ない

まだこういう思想の人いるんだ。

へー。
30年前の人かな?
105名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:26:03.82
>>103
>>63でズバリ言い当てられたからお返しのつもりですか?
106名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:26:43.54
>>104
?意味が分からない
107名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:27:52.24
変に改行はさむ奴自重してくれない?読みにくいだけだし
108名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:27:53.59
>>105
図星ですか?
109名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:28:26.59
意味論について何もわかっていない。
110名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:28:43.47
ここでドヤ顔しながらビートルズの歌詞↓
111名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:29:02.88
>>107



















112名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:29:21.40
PCでも読みにくい件
113名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:30:00.45
ニュアンス厨の次はビートルズ厨か
114名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:30:00.56
↓「知恵遅れ」という単語を見ると発狂してしまうアスペさんの連投
115名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:30:29.66
連投してるのひとりだけだろ
116名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:30:59.38
なんでID付かないのこの板
117名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:31:45.36
>>93
Moneyが主語には来ないと勝手に決めつけた人の完全敗北でその話題は終わりました。
118名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:31:56.22
>>116
>>114みたいな奴がイキイキと活動するため
119名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:32:25.64
>>117
いつのレスに反応してんの
120名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:33:08.89
スルーしろっての。
121名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:34:03.79
腹話術師「スルーしろよ」
122名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:34:06.39
自己紹介文の最後に
「応援よろしくお願いします!」
と英語で書く場合、どう訳せばいいですか?
123名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:34:54.76
>>122

Let me have your support!
かな?
124名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:35:03.21
>>122
Thank you!
125名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:35:04.98
>>122
thank you for your support
126名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:36:00.60
さあ、いったいどの英文がニュアンス出てるのか…!?
127名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:36:15.57
ニュアンスとか言ってるのは一人だけだろ。
128名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:36:27.44
>>124

それはさすがにない。
129名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:37:00.51
>>127
つスルー
130名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:37:18.42
>>122

Gimme your strength!
が多いかな。
131名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:37:39.64
>>128
そう?書いたの俺だけど別にいいと思うんだが。何がダメかな。
132名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:38:10.68
今日は寝てる間にどれだけスレ進むかな
133名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:38:28.27
>>131

応援おねがいします!のニュアンスが出ていない。

サンキュ!って感謝の言葉じゃん。
134名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:38:37.23
>>130
これはないな・・・
135名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:38:47.24
日本人のくせに'causeとかiとかgimmeを使うのは痛々しいね
136名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:39:51.29
また「これはない」か。ほんと毎度毎度ご苦労様だわ。
程度の低いケチしかつけられないなら出てってくれよ。
137名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:40:07.88
出る杭は打つ、これがまさしく島国根性
138名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:40:39.20
>>136
わろた
139名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:40:53.40
「応援よろしくお願いします!」のニュアンスをもっと出すとですね、
ブログの応援ポイントみたいなの欲しがってる感じの人がいるじゃないですか?
あからさまには書いてないんだけど、プロフの最後に「応援よろしくお願いします!」ってあるときの
その「欲しがってるニュアンス」を出したいんですよね。
140名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:41:03.52
いや、さすがにないわ
141名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:41:04.00
2chで何言ってんだか
142名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:41:21.24
ま〜た連投か
143名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:41:37.41
>>139
英語にはそういう文化ないから
144名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:42:23.28
欲しがってるニュアンスなんて日本語でも出せんわ
145名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:42:30.47
>>139
You win! press ↓!!
146名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:42:54.40
ほしがってるニュアンスワロタwww
147名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:43:13.98
>>145
グリーンカードワロタ
148名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:44:01.97
>>145

それだ!
149名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:45:42.12
noticed you can give me a point? thank you!
でおk
150名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:46:43.01
ブカレストからパリへ行く飛行機の中で、いちゃついてるカップルがいて
女が "I know you want me." とか囁いてるんです。
こっちまで恥ずかしくなってしまったんですが、英語の国では別におかしい表現ではないのですかね?
日本だと赤面ものですけど・・・
151名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:46:59.84
>>149

これはない
152名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:49:16.58
>>149

いや・・・そこまでダイレクトではなく。
英語の直接的な表現と日本語の物言わぬ表現(しかし微かな圧力はある)の中間くらいのニュアンスを
表現できたら一番しっくりくるのですが。
お互いから同じ程度に表現の距離が離れてるとこで落とし所を見つけたいなと。
153名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:50:00.65
そもそも日本語の「応援よろしくお願いします!」にそんなニュアンスを感じるのはあんただけ
154名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:51:01.78
直で言わないと分からんだろ
155名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:55:51.55
キチガイが寝て静かになったな。
156名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:55:52.56
>>153
そういうニュアンスは確かにある場合も多いよ。
157名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 00:58:28.90
>>155
全くだ。ビートルズでも聴きながら寝てるんだろうな
158名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:01:15.41
スレ見直してみると Can't buy me love の訳が結局出てきてないのがワロタw
159名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:02:17.01
100レス以上使ってるのにな
160名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:07:38.68
Down with the king! は「王を倒せ!」だと思うのですが、
もう一つ「王に賛成!」という意味にもなりませんか?
161名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:09:22.57
なりません
162名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:10:16.24
なりません
163名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:11:27.78
それは down with + 人 or 事柄 で違ってくるのですか?
164名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:12:20.85
変わりません
165名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:13:41.73
let me down の反意語は let me up と考えて良いのでしょうか?
166名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:15:19.96
いけません
167名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:16:05.85
いけません
168名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:17:30.76
アイスクリームのコーン は円錐の cone だと知っていましたか?
169名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:17:41.26
知りません
170名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:23:47.21
Femme avant d'etre Maman というフランス語タイトルの本を英語にすると
Woman before being mom
Woman before mom
のどちらがベターでしょうか? また、
A woman、a mom のように不定冠詞(または定冠詞)は必要ですか?
171名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:29:37.23
「もっと知って!佐世保バーガー」http://www.nagasaki-np.co.jp/kiji/20110625/06.shtml

これを英訳するとどうなりますか?

Learn more about Sasebo burger! でいいですか?
172名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:36:49.52
いけません
173名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:37:04.02
命令文の主語を教えてください。
you以外が主語になることはありますか?
174名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:46:15.82
ありません
175名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:50:07.65
では、Let there be light.の主語はなんですか?
176名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:51:49.67
帰国子女以上に英語が上手いはずのネイティブスピーカーを大阪府がスーパーイングリッシュスクールに雇ったら、
英語教育として使い物にならなくてすぐに解雇されたよ。
おまえらが日本語教師として、外国で日本語を教えることになったら、正しい日本語を教える自信がありますか?
177名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:52:16.92
you
178名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:55:35.09
or, I'll let there be light.
179名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 01:56:18.21
「(TVの)麻理子さんのほんわかムードにほっこりした気持ちになりました。」

これはどうい英訳すれば良いのだろう?
ほっこり、とかニュアンスが・・・

誰か・・・
180名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:14:26.97
>.179
英辞郎
chillaxing place
ほっこりできる場所

chillax
【自動】〈話〉静かに落ち着いてくつろぐ、穏やかな[ゆったりした]気分になる◆chill out(落ち着く)と relax(リラックスする)の複合語
・I'm chillaxing to this music. この音楽を聴いていると穏やかな気分になれる。
・Text chatting with you to my favorite music is the most chillaxing time for me! 好きな音楽を聴きながらあなたと文字でチャットするのが私にとっては一番落ち着いてくつろげます。
ほのぼのとした
【形】relaxed
ほのぼのとした気分にさせる
warm the cockles of one's heart
ほのぼのとしている〔場所・商品・作品などが〕
have a warm feel to it
181名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:20:45.81
ほんわかした気持ち
warm fuzzy feeling〈米俗〉
ほんわかとして余韻があること
warm and fuzzy feeling [feelings]〔特に fanfic で◆【略】WAFF〕

…180、181からすると、
Mariko's warm and fuzzy atmosphere made me feel relaxed/chilaxed ...
182名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:25:59.42
I got home very late so my mother will have been worrying about me all night.

中高生質問スレで、「未来完了」か「推測の法助動詞+完了形」かでもめてます。
「母は一晩中心配し続けるだろう」なのか、「母は一晩中心配していただろう」なのか、教えてください。
183名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:30:22.37
前者しかありえない
184名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:31:24.44
なんでですか?
185名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:34:29.69
未来完了だから。
186名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:37:31.47
向こうで荒らしてる奴と同一人物か。
187名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:38:48.04
向こうにばれないうちに、正解を教えてください。
188名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:39:57.68
一つの板にいる基地外の数はそれほど多くないって事だな
189名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 02:40:58.28
中高生スレ覗いてみたけど
向こうでも、命令形の主語・ニュアンス厨がいてワロタ
190名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:07:52.96
向こうは収束したようですが、結局、未来なんですか?
191名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:13:19.94
未来以外に解釈できません
192名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:14:41.85
ありがとうございます。
じゃあ、「推測の法助動詞+完了形」というのは、どういうときに使われますか?
193名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:19:39.77
間違ったあげくスレを自演で埋め尽くして逃げを打つキチガイが向こうのスレにもいるんだな。
というか向こうから来たのかw
194名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:20:58.99
you must be tired
you must have been tired
過去のある時点についての推測を表します
195名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:21:09.22
間違えって、どっち?
196名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:22:16.21
>>194
mustじゃなくて、>>182の解説を教えてください。
197名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:26:38.95
>>196
>>182のwill have beenは未来にしか解釈できません
推測にしたいならば、その確度によってmust/may/might/could have beenを使います
ただ、could have beenは2通りに解釈できるので注意が必要です
198名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:28:58.97
>>197
じゃあ、推測のwill+完了形はどういうときに使われますか?
199名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:32:06.95
すでに帰ってきているIのことを、心配するでしょう(未来)って、どういう状況ですか?
帰ってくるまで心配していたでしょう(推測)の方がしっくりくるような気がしますが。
200名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:32:40.46
>>198
使われません。
201名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:33:16.28
未来とか言ってるのは最近居座ってる狂人だから相手にしないほうがいいよ。
202名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:34:26.33
>>182
Will have + past participle can express certainty or confidence about the past:

Dear Sir, You will recently have received a form ...
We can't go and see them now--they'll have gone to bed.

Swan, Practical English Usage
203名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:37:18.89
>>202
未来から見た過去なんだから、現在から見たら、結局未来だろ。
204名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:40:32.15
>>203
知恵遅れですか?
205名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:42:24.10
でた知恵遅れw
206名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:44:22.48
>>205
で、知恵遅れなの?
それとも知恵遅れの上に精神病なの?
207名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:45:12.73
208名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:46:48.44
>>207
つまりレスを流したいわけ?馬鹿丸出しのレスして恥ずかしいから。
そんなにここで自分が間違ってないことを主張したいんだね。
友達いないからそんなに必死になっちゃうわけ?
209名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:51:44.48
I got home very late so my mother 'must' have been worrying about me all night.
のときのwill have beenと比較したニュアンスの違いを教えてください
210名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 03:58:18.27
willのほうが強い確信を表す。
211名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 04:00:25.54
これはない
212名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 04:11:58.91
中学生スレで未来完了を推測の法助動詞+完了形と主張してた粘着野郎フルボッコワロタw
中高生相手に間違った知識をひけらかして、人を馬鹿にした手間意固地になってるんだろう
213名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 05:54:52.64
>>212
同語ならびに同フレーズの反復、自己制御の著しい欠落、他者への成りすまし
すなわち自我の分裂…精神疾患のみならず、脳の器質的障害の兆候が出ています。
病院でしっかりとした検査を受ける事をお勧めします。
214名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 07:46:06.07
動詞+目的語+前置詞の構文について教えてください。中学や高校で習った、
動詞+前置詞+目的語が、会話文では軒並み、動詞+目的語+前置詞の並び方に
変わっています。前置詞が文末にこないと間違いなんでしょうか?

(例)
音を小さくしてください。
A  Turn down it.
B  Turn it down.

車で迎えに来て
A  Pick up me.
B  Pick me up.

試着しても良いですか。
A  Can I try on it?
B  Can I try it on?

今までAの分が正しいと思っていたのですが、会話は全てBです。
Aは間違いなのでしょうか? 教えてください。

215名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:00:39.63
ニュアンス厨はやっぱり中高生だったのか
216名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:18:12.19
>>181

お〜どうもありがとうございます!
チラックス、ありましたね。昔習ったのですが忘れていました。
WAFFは知りませんでした。
217名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:20:31.07
>>210

おまえ馬鹿だろ。
218名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:22:04.34
>>214

それ前置詞じゃないから。副詞。
219名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:36:34.20
>>217 218
え?w
220名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:38:47.87
ニュアンス厨の朝は早い
221名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:44:44.98
you must be tired
222名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:46:39.73
知り合いの白人女性から love hangover という言葉の入ったメールを受け取りました。
性的な意味があったりします?
223名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:50:07.16
性的て、君の頭の中はそればっかりか
愛があるかないかでいうとある
ヒューヒュー
224名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:51:25.07
セマイクウォティック

っていう言葉ありますか?
225名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 08:55:13.98
ワロタ
226名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 09:15:38.32
「もっと知って!佐世保バーガー」http://www.nagasaki-np.co.jp/kiji/20110625/06.shtml
これを英訳するとどうなりますか?

Learn more about Sasebo burger! でいいですか?
227名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 09:39:37.76
>>214
まずphrase of verbには前後に分けられるものと分けられないものがあります。
さらに分けられるものには、間に代名詞しかとれないものがあります。
例えばfill up the carとは言えますが、fill the car upとは言えません(fill it upならおk)

そういうのを踏まえて、分けられるもの且つ目的語が代名詞の場合には間に入れるのが一般的です。
後ろに置いても間違いではないですが、リズム的にも変な感じに聞こえます。
228名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 09:53:32.14
>例えばfill up the carとは言えますが、fill the car upとは言えません

それはなぜですか?
根本に近い法則をおしえてください。
229名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 09:54:36.24
新米通訳です。逐次、同時など様々ですが、基本的には隣でウィスパリングしています。
今のクライアントは英語が少し聞けて、尚且つ通訳を付けるのが初めてなので、日本語と英語を同時に聞くのがイラつくそうで、毎日文句を言われています。

かと言ってずっと黙っている訳にはいかないし、どうすればよいのかわかりません。
かなり早い流れの現場なので、普段は黙ってメモを取り後から訳して伝えるという事も難しいです。
230名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:02:33.10
>>229

お互いが相手のやり方を承認するまでクライアントとよく相談してください。
まずは直接話しあってみてください。
まだ社会に出てないガキがこんなこと言って生意気でしょうが、そう思います。
231名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:03:49.47
はぁ?クソガキがこのスレくんなよ
232名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:04:39.48
>>231

ここはクソガキしかいないが?
233名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:08:18.16
くらいあんともわがままだのー
234214:2011/06/26(日) 10:08:54.82
>>227
親切なご回答、ありがとうございます。
英会話の勉強を始めるまで、全く気がつきませんでした。
235名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:14:30.38
>>234

>英会話の勉強を始めるまで、全く気がつきませんでした。
学校の英語はどうしてたの?
236名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:15:26.85
語学を志すには男と女のどちらが向いてるとかありますか?
237名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:18:29.59
>>227
> fill the car up とは言えません

ロングマン英英の fill up の項には 
Shall I fill the car up (with petrol) ?
という例文が載っている。
238名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:27:02.01
>>237
おおう、マジかw
ネイティブスピーカーが言ってたんだけどなーこっちの勘違いかもしれん
でも、代名詞しか中にとれないのがあるのはホントよ
239名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 10:42:31.78
>>238
手元の文法書によると…

句動詞が他動詞+副詞の場合、
1) 目的語が名詞の場合は、挟んでも、後ろに置いても良い。
  →意味に変わりは無く、前後関係やリズムで決める。
2) 目的語が代名詞の場合は、間に挟まなくてはならない。
ただし、 see 〜 off「見送る」のように必ず間に挟まなくては
ならない物もあるので、限られたものしかない。
240名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:02:19.24
ごちゃごちゃ言わんとコロケーションで覚えたらええやん
241名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:10:03.14
>>240
それはよくない。

コロケーションで覚えるのは大事。
そしてゴチャゴチャ言うのも大事。
論理を知りたいという欲求の欠けた人間はただの馬鹿。英語やる前にやることあるだろうと説教してやりたい。
242名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:10:57.49
ニュアンスの探求こそ至高
243名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:13:04.43
ごちゃごちゃ言わんと、というのは馬鹿の台詞。

英語の効率的な勉強方法はありますか?
と訊いても「ごちゃごちゃ言わんとやればいい」で済ましそう。
244名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:18:45.75
「ごちゃごちゃ」に時間と労力使って英語実力がなかなか伸びないのもいるからな。
試験英語目的が身についてしまっている者に多く見られるな。
245名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:21:22.06
>>244
それはそれでいい。
英語よりごちゃごちゃのほうが駄目な人だっている。

ただ英語話すだけなら馬鹿でもできるんだよ。
246名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:22:13.95
>>244
>>244
それはそれでいい。
英語よりごちゃごちゃのほうが大事な人だっている。

ただ英語話すだけなら馬鹿でもできるんだよ。
247名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:23:12.85
>>244
おまえの言う英語の実力って?

生意気なこと言うんじゃないよ学生風情が。
248名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:34:01.24
>>247
そりゃあといっくでこうとくてんをとれるちからのことでしょう
249名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:40:12.75
痛いところを突かれたみたいだなw努力して勉強した事を否定されるのが癪なんだろう
そして賢くても英語が話せない事が一番のコンプレックスなんだろう

さてまたファビョるかな?
250名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:43:11.01
ごちゃごちゃで片付けられてワロタw一生懸命教えてくれてるんだからw
251名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:48:26.72
ごちゃごちゃのニュアンスにもよるけど、それが英語自体よりも重要なことってあるよ。

生意気言ってすんません。
252名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:52:00.56
やっぱりニュアンスが大事ってことか
253名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:55:23.65
>>251
言語学専攻するならね。
でも単語とイディオムとコロケーション駆使すれば、日常生活に不便はないしね
どこまで本人が追求したいかの違いじゃない?
日常会話でいいと思ってる人間なら、論理を押し付けるのはナンセンスだと思うよ
教える側の自尊心は満たされるだろうけど
254名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 11:59:26.71
>>252
話したいだけなら、余計な理論学ぶ暇があったらまず外国人と話せが鉄則。勿論ニュアンスも。
受験に受かりたい、読み書きを正しくやりたいなら文法のごちゃごちゃは必要
255名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:00:35.45
>>253
だから日常会話なら誰だってできるんだよね。そこで悩んでるんじゃないんだよ、多くの日本人は。
高校卒業するには英語の単位が必要だし、大学受験にも必要でしょ?
それを「ごちゃごちゃ言わんと会話ができればええんじゃ!」と言われてもねえ。

役に立たないっす。
256名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:02:41.00
日常会話ならネイティブと同棲したりアメリカに留学すればどんなアホでもできるようになるわ。そんなの誰も困ってないんだって。
257名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:04:25.15
英語の文法マニアっているからねwそれはそれでいいんじゃない?読み書き出来たら楽しいよ
ただ英語よりごちゃごちゃが重要な奴がいるって理屈はよくわからないw
これを本末転倒と言わずして何を言おうか
258名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:09:06.75
>>257
なにが大事かはその人次第だろ。
おまえなんて非生産的で生きてる価値ないから死ねば?と言われて納得できるか?
259名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:10:19.94
>>257
ごちゃごちゃが無駄だと思うならこんなスレに来るなよ。

ここに来てごちゃごちゃ言ってる時点でお前の遂行矛盾。
260名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:12:05.35
>>255
高校の英語程度なら、そんな難しい文法論は出て来ないような…
物理学の論文レベルの英語を書かされるわけでもないし
261名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:15:14.41
>>258 259
すごい曲解と被害妄想だなww。257はそんな事言ってないと思うよ。どうしたの?
262名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:20:53.68
なんか心の琴線に触れたんだろう
263名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:23:43.25
どうでもいいことに無駄な努力を払う。日本人の悪い癖だよな。
264名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:25:32.42
>>260
物理学の論文が高度な文法を必要とすると思ってるわけ?
それは大きな勘違い(というか無知)だね。
265名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:27:01.05
>>260
物理学の論文に出てくるのは複雑な文法ではなく複雑な数式。
266名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:35:02.04
>>264 265
二人(というか一人)は自分が信じる方法論でやればいいんじゃね?
自分と違う意見が出たからってイチイチファビョりすぎ
こんなところで煽りあいに勝ってなんになるのか。それこそ無駄な努力
勝手に頑張ったらいい。
267名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:37:37.97
>>182なんですが、結局どっちなんですか?
どちらの主張も馬鹿にされ、否定されているので、私には判断できません。
判断できるような、わかりやすい根拠を教えていただけませんか?
268名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:40:00.30
>>267
もう釣れないよ。基地外さんは巣にお帰りください
269名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:43:31.59
>>266
物理学の論文の英語にごちゃごちゃとした文法は大事ですか?
270名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:43:42.38
>>267
>>「未来完了」か「推測の法助動詞+完了形」かでもめてます。
「未来完了」ではなく、「未来完了進行形」だよ。
271名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:44:09.84
解決してくれれば質問しません。
お願いします。
272名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:45:44.15
>>270
やはり未来ということですか?
わかりやすい根拠を教えてください。
273名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:46:24.85
>>271
向こうで解決してるよ。
274名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:49:09.11
負けん気が強いのはいい事です。受験や仕事には役立ちます。
しかしそれを2ちゃんで発揮しても、なんの得にもならないしキチガイ呼ばわりされるだけです。
粘着もほどほどにしましょう。
275名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:50:20.44
向こうでも未来ということになっているようですが、根拠がよくわからないのです。
276名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:51:07.54
>>271
必死すぎてもう気持ち悪い。そんな必死になる事かよ。もっと人生には大事な事があるだろw
277名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:52:06.30
なら答えを教えてください。
なぜ教えないことに必死なんですか?
278名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:53:39.01
>>227
君はもう荒らし認定されてるから。
279名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:54:50.37
質問スレで回答をしないで質問者をいじめる方が荒らしなのでは?
280名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:55:21.30
質問スレで質問することのどこが悪いんですか?
281名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:55:47.24
向こうで解決してるし
282名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:56:27.73
具体的に教えてください。
283名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:56:48.63
向こうで追い出されたからって戻ってくんなウンコ=3●
284名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:56:51.67
未来完了進行形っていう用語自体初めて聞いたわ。
意味に未来が全く入ってこないのにそんな用語を使うこと自体が不適切だと思うけど、一般的な用語なの?
285名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:57:51.73
そうやって専門用語で煙に巻くのではなく、質問者が理解できるように教えてください。
286名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:58:10.31
>>284
その質問がすでにおかしい。
287名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:58:26.33
具体的に教えてくれたら消えます。
288名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:59:13.33
揚げ足取りはいらないので、質問に答えてください。
289名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 12:59:25.31
>>284
変なのが押し寄せるからこの話題はスルーでいいよ
290名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:00:15.98
>>287
まともに質問できない者に答えるのはめんどい。
291名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:00:37.50
一度ちゃんと答えてくれたらおさまるのに、なぜあえて答えないことで引き延ばそうとするのですか?
292名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:00:38.76
ほらキモいのキター
293名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:02:02.59
答えてくれたら来ません。
294名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:02:43.86
だから、未来だって答えてるだろ。
295名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:03:16.91
>>294
未来ってなんですか?
296名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:03:41.82
根拠を聞いています。
297名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:04:23.29
>>294
未だ来ないってこと。
298名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:05:35.51
>>297が優しいw
299 ◆9d40KN2AjI :2011/06/26(日) 13:06:16.33
偽者が現れたので、コテハンにします。
ちゃんと答えてください。
300名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:08:23.66
>>297
ありがとうございました。
物理的時間的なものというだけでなく、話者の意識も入っているガイネンなのですね。
301 ◆9d40KN2AjI :2011/06/26(日) 13:08:25.67
I got home very late so my mother will have been worrying about me all night.

文法解説は混乱するからもう結構です。
和訳してください。
302名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:11:01.22
◆9d40KN2AjI ←ほらこいつやっぱり中高生板に巣みついてる基地じゃん。誰だよ呼び寄せたの
303名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:12:57.38
未来未来言ってるやつも相当アレだな。
304 ◆9d40KN2AjI :2011/06/26(日) 13:15:15.28
キチガイでもなんでもいいので、答えてください。
なぜこの問題を引き延ばそうとするのですか?
305名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:15:40.27
かなり遅れて帰宅してしまったので、母は夜通し私のことを心配し続けることになった。
(歴史的現在の地の文で)
306名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:34:43.20
>>305
出た新説w けどそれはないでしょう
307名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 13:49:16.75
心配し続けただろうなぁ

って感じに読めるが。
多分これ、日本語に直訳するのにちょっと無理があるんじゃね?

「アタシ家に帰んのすっげ遅かったの〜」
「だからママはアタシの事一晩中心配し続けていたんだろうなって(思うわけ〜)」

くらいの意味合いでしょう
308名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:00:04.55
>>278
>>227
>君はもう荒らし認定されてるから。
309名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:02:45.02
>>301
これ、元の英文が厳密に言えば論理矛盾だから間違っているんだけどね。
310名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:03:38.23
>>306
英語で小説読んだりしないの?
311名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:08:17.01
>>310
英語で小説を読む理由なんてそうそうないだろ。
英文学研究者かよ。
312名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:10:26.31
>>311
これはないわ
313名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:12:46.43
質問者 : 回答者 : 低脳荒らし=1 : 1 : 8 ってとこかw
314名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:18:52.73
涼屋春日シリーズ英語版ならよくでてくる文体かも試練
315名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:20:44.52
>>310
301は一応未来完了進行形だから、>>305みたいには訳さないよ
未来完了進行形で解決してる問題。
日本語にこれを的確に訳せる表現がないだけかも知れない
316名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:24:37.19
>>314
まぁ回りくどい表現なんだねw
317名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:27:26.09
>>315
歴史的現在ってしらないの?
318名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:31:37.77
昨日は未来完了進行形か推測の法助動詞+完了形かで荒れて
今日は未来完了進行形か歴史的現在かで争うのかw

お好きにどうぞ
319名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:35:08.16
>>318
わかってないと非論理的な煽りしかできないんだなw
320名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:37:00.17
はい
321名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:39:47.53
>>315
歴史的現在で説明できるだろ。
そこは知っておいてくれよ。
322名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:41:09.69
歴史的現在も知らないようなやつが回答者になってんのか・・・
323名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:43:28.18
素朴な疑問だがこの文を歴史的現在で表現する事に何の意味があるの?
娘が単につい最近起こった事を話すのに、歴史的現在で語る必要があるの?

324名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:45:03.19
英語の小説読んだことないの?
325名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:45:48.34
どんなにごたく並べても、301は歴史的現在ではない。終わり。
326名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:48:42.14
>>243
301は小説の一部じゃないんだよ
327名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:51:01.63
301は未来完了進行形の用法の一例として、文法参考書に提示された例文だから
歴史的現在とか言ってるやつはとんちんかんでしょう
328名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:51:10.15
>>324
小説を読んで英語が学べるとか言ってるほうが馬鹿だろ。
329名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:51:27.74
>>322
回答者じゃないけど言葉だけなら知ってる。
後、臨場感をもたせるために過去の出来事をあたかも今現在繰り広げられている
ように表現する手法だということ。
でもwill have been 〜ing が何故に歴史的現在になるのかよく分からない。
330名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:54:07.38
>>328
誰が小説を読めば英語が学べるなんて言ったの?
331名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:56:16.89
>>330
自分で口調に特徴あると思わない?
332名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:58:08.62
>>331
で、このスレで誰が小説を読めば英語が学べるなんて言ったの?
具体的にレス番号を言える?
333名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 14:59:11.36
>>329
>>回答者じゃないけど言葉だけなら知ってる。
。。。。。。。。。。。。。。
>>でもwill have been 〜ing が何故に歴史的現在になるのかよく分からない。
勘違いはなはだしいw

ややこしいスレだな。
334名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:00:31.16
>>331
ねえねえ、誰が小説を読んで英語が学べるなんて言ったの?
どうしてすぐにレス番号を言えないわけ?
もしかして日本語すらまともに読めない人だったかなぁ?
335名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:02:28.83
>>331
もしもーし?聞こえてますか〜?www
336名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:03:33.31
>>333
もしかして和訳のほうだけ?w
337名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:04:16.93
I got home very late so my mother will have been worrying about me all night.


こんな誰が書いたかもわからん訳の分からん英文でなんでお前らこんなに伸びるの?
間違って書いてるにきまってるでしょ

willとwouldを間違えただけだろw
338名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:05:16.36
>>333
言葉だけなら知ってるって、意味は分からないけど言葉は知ってるってことか。
それは普通知らないって言うんだよ。
339名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:05:46.46
>>337
流れ全くしらんけどwillでもいいよ
340名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:06:25.99
>>332
俺328じゃないんだけど。328に聞いてよ。アンカ間違えるなよ
違うよ。君の口調としつこさが特徴的なの
341名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:08:43.30
>>340
ならアンカ間違えてるのはそっちでしょ?「小説を読めば英語が学べる」とか言ってる件で話してる最中にアンカつけておいて
「特徴的なの」って・・・
だから何? 君の頭の悪そうなレスも特徴的だけど、だから何なの?www
342名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:12:32.87
>>341
ウザいって事だろ
343名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:14:00.03
>>339
ネイチブてきには間違ってるってよ
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110625230821AAt6Nz7
344名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:17:11.35
とりあえず、コドモのケンカはヤメレ!
未来完了進行形の文なんだけど、会話文としてでてこない文体だから小説の地の文じゃね?
なら、歴史的現在を日本語訳するにあたって時制を戻して訳すんじゃねってこと。・・・か?
345名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:17:45.22
IDほしい
346名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:25:19.00
どうか「海外ドラマ・洋画で英語のお勉強 Part3」のスレを立てていただけないでしょうか?

★★★★★タイトル★★★★
海外ドラマ・洋画で英語のお勉強 Part3

★★★★★内容★★★★★
Category:Lists of television series episodes - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Lists_of_television_series_episodes

TV.com - Free Full Episodes & Clips, Show Info and TV Listings Guide
http://www.tv.com/

TWIZ TV | FREE TELEVISION SCRIPTS & TV TRANSCRIPTS | MAIN INDEX | LISTING OF ALL TV SHOWS AVAILABLE | COMPLETE SERIES WITH EPISODE GUIDE
http://www.twiztv.com/scripts/

■previously on this thread
海外ドラマで英語のお勉強 Part1
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1285210066/
海外ドラマで英語のお勉強 Part2
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1294275567/
347名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:25:25.39
保育園で英語の先生が歌ってた歌で私の耳に聞こえたまま書きますと
ウィー キャンザ ステュデー ○○ ○○ と○には幼児の名前が入るのですが

なんと言ってるかわかりますか?英語の訳もお願いいたします。

もしこの歌を知っていたら題名とか歌詞全部知りたいので教えてほしいのです。
348名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:25:56.01
>>343
ありがとうやっと解決したかも!
自分も元スレで例文がおかしいって言ったのに、辞書にあるから正しいと煽られたんだよ
349名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:35:48.71
>>348
ど、どう解決したん?
350名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:36:52.62
正直ここで聞くより、英語フォーラムで聞くほうがよっぽど役に立つよね
351名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:37:18.07
知ったかで本当に理解してる奴を煽るとか恥ずかしいな。
英語習うならネイティブに限るわ。
352名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:39:02.35
日記に書く文なら大丈夫じゃね?
書いている時点を基準に、帰宅は過去。心配は帰宅時~日が昇るまでの継続(未来完了進行)
353352:2011/06/26(日) 15:44:12.08
あ、日記を書いているのは11時に帰宅したとして、12時頃としてみた。
カーチャンが徹夜するかどうかは先のことという設定。
354名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:45:38.76
will haveで過去の推量を表すのってもう死語にちかいのかと
英文解釈教室にはあるけど、もうネイティブには通じにくいんじゃね。
butを関係代名詞として使うぐらい死語に近いかと
355名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:48:43.06
ネイティブ曰く

"I got home very late so my mother
will have been worrying about me all night."
doesn't make sense.


"I got home very late, and my mother had been worrying about me all night."

1) I got home very late so my mother was worrying about me all night.

2) I will get home very late so my mother will worry about me all night.

3) I got home very late so my mother has worried about me all night.

4) I got home very late so my mother has been worrying about me all night.


だそうです。多分未来完了進行形の例文として無理やり作った為不自然になったが真相でしょう。

356名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:49:27.89
>>348
辞書じゃなくイギリスの問題集だろ?
でもこの文がおかしいのは同意
357名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:51:11.35
イギリスではありなのかな?
358名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:51:34.84
じゃあもう質問来てもそのフォーラムに誘導すればいいね
揉めなくてよい
359名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:53:11.88
>>358
馬鹿は英語で質問できないし、帰ってきた英語読めないだろ
360352:2011/06/26(日) 15:53:16.21
>>355
不自然じゃなく、doesn't make sense ってことは間違いってことをいってるんじゃないかな。
361名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:55:10.16
たまにyahooanswersで聞いて来てくれる人いるよねここ
362名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 15:57:23.11
ネイティブの文はさすが読みやすい文だね
いくら英語圏の文法書とはいえ、未来完了進行形の例文を作るのは難しかったんだろう。
結局あんまり使わないって事だよな。

中高生スレに貼って荒れないよう解決してきます。出張してすみませんでした
363352:2011/06/26(日) 16:04:14.58
>>355では解決してないんじゃね?
364346:2011/06/26(日) 16:07:18.89
まだかなまだかな?
365名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:07:46.38
>>341
おまえいい加減うざいよ?
366名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:10:00.01
>>368
例文が間違いじゃないかという問題でも荒れたんだよ。馬鹿より俺はネイティブを信じるよ。
367名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:13:09.11
まったく、未来完了進行形のまともな例文も作れないくせに、なにが文法書だよ。
やっぱ文法はだめだわ。もう俺たちが求める英語と違うねんな。
368名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:13:55.91
>>366
てめ、何俺に噛み付こうとしてんだよ?
寝てろやハゲ
369名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:16:01.49
ワロタ
370366:2011/06/26(日) 16:21:32.05
>>368
間違っただけだボケ。
それにオレはハゲてないぞ。デブだけど。
それにさっき寝たから眠くない。
371366:2011/06/26(日) 16:28:59.16
アンカ間違えたすまん
>>370
俺に成り済ますなww
まぁ自分は生きた英語を学びますわ
372名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:38:21.38
One school official says he wants players to be competitive,
but if they do something that gets them thrown out of a game,
that's when these fines would come in.

どういう意味? these fines = 反則した選手に与える罰金
373名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:42:11.09
>>372
あってるよ
374名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:44:19.20
選手にはやる気になって欲しいけど、反則したらこれらの罰金はしかたないよね
といいました
375名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:57:35.76
>>374
おまえ、訳すの上手いな。
俺が教師なら満点やるわ。
376名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:12:07.54
ニュアンス厨からすれば誤訳の域
377名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:12:08.95
「ゲームから投げ出されるような行為をした選手は、、、」という意味にとったんだけど大丈夫?
ついでにこういうとき、themselves にならなくていいの?
378名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:14:32.31
>>377
もんだいなし
あとgetの主語はsomethingだからthemselvesになんよ
379名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:16:00.33
あああ、なるほど。
かかわってくれた方々、オールサンクス。
380名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:21:58.35
TOEICの次スレどこですか?
381名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:22:02.36
たまに名訳とかまともな回答が書き込まれるな。捨てたもんじゃない。
382名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:23:22.54
>>374
ニュアンスがでてない
13点
383名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:55:35.40
あの〜347なんですが、ここでは知ってる人いないんですね。
384名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:00:01.97
あれだけで分かれと言われてもねえ…
385出直し人 ◆tM6cPRLHnc :2011/06/26(日) 18:20:18.06
http://www.newsy.com/videos/expert-van-gogh-self-portrait-actually-depicts-brother/

このスクリプトについて質問があります。

“Vincent Van Gogh's brother Theo was his patron, confidant and companion.
In his many letters to him, Van Gogh reveals himself as artist and man.
Even more than if he had purposely intended to tell his life story, Van Gogh's letters lay bare his deepest feelings,
as well as his everyday concerns and his views of the world of art.”

ゴッホの兄弟のテオは彼のパトロンであり、親友でありパートナーであった。ゴッホの彼に宛てた手紙の中で、アーティストとして、そして一人の男としての自分自身を明かしている。
この次の英文のEven more than if he had purposely intended to tell his life story,ここがわかりません。
この次に来る英文は「ゴッホの手紙は、日々の心配事やアートの世界への見方だけでなく、彼の心情もむき出しにしている。」ですよね。

even more〜の部分の日本語を教えて下さい。よろしくお願いいたします。
386名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:38:11.80
>>385
彼が意識して人生わ語るつもりだった場合よりももっと多く
387名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:42:53.82
わ→を
388名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:47:19.65
つまりめんと向かってではなく手紙だといつぱいさらけだせたわけです
389名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:48:40.67
>>355
なんだか府に落ちないな。それは普通の事実文ジャン。
じゃあ、そのネイティヴに「過去の推測」で「心配し続けていただろう」
という推測はどう表現するのか聞いてよ。
390名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:49:43.73
>>389
must have been〜
391名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:49:43.96
ちがうだろw
392名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:52:02.28
>>389
would have been
may have been
393名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 18:58:35.47
つまり>>197はネイティブ感覚の持ち主ってことか
394名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:08:55.42
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
|_____________ ___________|
    <○√<○√<○√ <○√<○√
     ‖   ‖   ‖    ‖   ‖
      くく   くく   くく     くく   くく
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|

Holly Shit!! This is a FUCKING Thread!
While I can regist>>1, run away and go to another Thread!
Hurry! Hurry! Don't care about me!
395名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:10:08.24
いきなりのスペルミスワロタw
396名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:11:41.84
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
|_____________ ___________|
    <○√<○√<○√ <○√<○√
     ‖   ‖   ‖    ‖   ‖
      くく   くく   くく     くく   くく
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|

Holy Shit!! This is a FUCKING Thread!
While I can resist>>1, run away and go to another Thread!
Hurry! Hurry! Don't care about me!
397名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:20:39.52
英語が聞き取れません。
パニクッテthisですら忘れます。単語覚えても会話になると意味が解らなくなります。
みなさんどうやって会話の聞き取りを学びましたか?
398名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:21:11.69
中学レベルからやり直してください
399名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:35:05.64
英語の先生が授業中に言いがちなことってなんですか?

例:●●は●●ですから●●と言ってはダメ・・など

英語で答えてください。
400名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:37:20.67
日本語で意図を明確に表現できるようになってください。
401名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:38:02.30
>>399
stand up.
402名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:43:56.94
>>399
discussは他動詞ですからdiscuss aboutと言ってはダメ

>>400
全く英語の知識がない人だね。
もし分らなくても大喜利のように面白い回答をしてもいいのに。
403名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:44:32.58
みんな偉そうなこと言ってるくせに、基本事項知らないんだね。
will have beenなんて中学生でも知ってるぞ?
404名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:45:30.07
>>399
Hi, class.
We are gonna continue on the topic last week.
Where were we?
405名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:47:17.10
>>402
「全く英語の知識がない人だね」
知ったかぶりの言いがちなこと。
406名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:54:05.93
firstofall
someone do something
let's go to togerther
gotit?
up here
gotit?
down here
gotit?
another one
gotit?
happy studies bye
gotit?
407名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 20:35:26.48
五文型の他に、八文型とか三十以上の文型を主張している文法学者がいると聞きましたが、その辺のことを詳しく書いてある本を教えてください。
408名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 20:52:11.54
文型の数を重視する文法学者がいるとしたらそいつはアホだ。
それ(文型)にこだわってる人は英語教育のセンスがないと見抜こう。

そもそもいわゆる五文系とは文の形ではなくて動詞の形のことを言ってるのである。
詳しく言うと、その動詞があとに何を従えるかについての分類である。
この点だけでもいわゆる五文系に代表される文型という考えはセンスがない。
形容詞や名詞や副詞にもそのあとに何を従えるかについて分類できる。

つまりはそのあとにくる少数の文法的カテゴリーのその組み合わせが文型の数と主張していただけのこと。
文法的カテゴリーには、名詞句、前置詞句、副詞句、節的な句(that節、wh節、不定詞、wh不定詞)が含まれる。
409名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 20:55:05.52
英語には主語動詞の1つの文型しかない
410名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:04:30.00
The mouse pulled the cat who pulled the dog who pulled the granddaughter who pulled Grandma who pulled Grandpa who pulled at the turnip.
「大きなカブ」からの引用ですが、なぜ最後の「Grandpa who pulled at the turnip.」だけ前置詞の「at」が付いているのですか?
どなたか教えてください。よろしくお願いします。
411名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:06:02.09
だけついているのではなく全部まとめてるだけ
412名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:17:40.77
>>411
すみませんちょっとわかりません
at the turnipが副詞句だとするとGrandpa who pulledのpullの目的語はどこに行ってしまったんですか?
413出直し人 ◆tM6cPRLHnc :2011/06/26(日) 21:18:03.18
>>386
アドバイスありがとうございます。
「ゴッホの兄弟のテオは彼のパトロンであり、親友でありパートナーであった。ゴッホの彼に宛てた手紙の中で、アーティストとして、
そして一人の男としての自分自身を明かしている。ゴッホの手紙は、彼が意識して人生を語るつもりだった場合よりも、
日々の心配事やアートの世界への見方や、彼の心情をむき出しにしている。」といった感じですかね。

この手紙はそのくらい彼のむき出しの心情が綴られていると、そんな感じで…。

ありがとうございました。
414名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:27:16.39
>>407
5、7、8文型あたりは、安藤貞雄の『英語の文型』あたりを読めばいいかと。
http://www.kaitakusha.co.jp/book/book.php?c=2505

30文型とか誰が提唱してるとかは知らないが、細かい動詞型の分類っていうなら
COBUILDのGRAMMAR PATTERNS 1: VERBSなんかは参考になるかも
https://arts-ccr-002.bham.ac.uk/ccr/patgram/
415名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:38:36.47
以前のスレで動詞の種類を性質で分類してたのがあったんだけど、あれ見たいな。
瞬間動詞とかに分けて、完了、進行の継続、動作の繰り返し、とか説明してた。

たぶんどこかの大学教授の書き込みだったはず。めちゃレベル高そうだった。
めりけんより専門的。
416名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:41:41.88
>>415
それVendlerのおっちゃんの4分類のこと?
あれは昔々その昔に暫定的に思いつきみたいなので4つに分類しただけだよ。
そりゃ研究者だから一応その4つの分類にした根拠はあるけど
4つにしなければならない言語的理由は全くないよ。
417名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 22:12:25.88
PCソフトの「photoshop」ってどう発音するのが正しい?
photoは「フォゥトォゥ」だから「フォゥトォゥショップ」?
それともphotographyのように語が長くなると音やアクセン位置が変わるから「フォトーショップ」?あるいは「フォゥトショップ」?
418名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 22:28:55.54
419417:2011/06/26(日) 22:49:36.04
>>418
そこまでするならシンプルに「フォゥトォゥショップ」だと答えてくれよ。
420名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 22:56:25.86
うわっ
421名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 22:57:39.07
>>415
このスレの人たちって、リーチ読んだことないの?
422名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:02:58.73
日本の広告業界のやつらの「フォトショ」の呼び方も
頭アクセントでいう奴と、第二音節アクセントの奴がいるので確かに
オリジナルの英語発音は最初はどっちだろ?と思ったな
でも今では頭アクセント以外ありえない
Photoshopって Photo Shopという二単語をくっつけた名前だから
toにストレスはありえない(それじゃ日本語風になちゃう)
423名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:25:15.02
>>421
多分誰も読んでねえよ。その必要もあるとは思えないな。
424名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:37:34.98
>>423
Probably, nobody has. It doesn't seem we should, either.
425名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:39:04.50
419の言い種に唖然としたわ
426名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:41:28.64
リーチ読んだことないの?
とはまた恥ずかしい奴だな。
こういう奴はソープで童貞捨てた直後に「君らまだ童貞かな?w」とか言いそう。
427名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:41:36.46
お前の実力はそんなものか?
428名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:43:17.43
おめえら男版スイーツ予備軍だなw

↑英訳してみ。
429名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:57:20.44
いや、>>415が基本的なことをあたかも高級なことのように扱ってたから。
リーチ読んだことあれば、あんなこと言わないだろ。
430名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 23:59:44.51
We have waited long enough.

解説してください。
431名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 00:10:51.45
正誤問題?forが抜けてる。
432 ◆MERIKEN4.k :2011/06/27(月) 09:25:17.69 BE:2992545959-2BP(0)
>>430
> We have waited long enough.
>
> 解説してください。

longが副詞なんでしょう。forが抜けてるわけではありません。

参考:
> Source Washington Post
    :
> People say to me:' You've waited long enough!' As if
> this job was just about waiting on the chair.
http://corpus.byu.edu/coca/
433名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 09:31:31.31
リーチとは何かと聞いておる
434名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:03:21.30
GEOFFREY LEECHのことか?
A Communicative Grammar of English の第二版なら読んだ。
435名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:07:42.10
読んだだけじゃ意味ない
436名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:15:02.68
そりゃわかってるさ。文法バカじゃないんだから。
437名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:18:30.07
このスレ俺より英語出来るの殆どいなさそうだな。
438名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:24:04.08
以前のスレで動詞の種類を性質で分類してたのがあったんだけど、あれ見たいな。
瞬間動詞とかに分けて、完了、進行の継続、動作の繰り返し、とか説明してた。

たぶんどこかの大学教授の書き込みだったはず。めちゃレベル高そうだった。
めりけんより専門的。
439名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:26:58.92
そうか
440名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:28:27.59
最近めりけん族来ないね
441名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 10:44:22.55
There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みがかなりある。

上のように
There is a good chance that〜
で「〜の見込み(可能性)がかなりある」と習ったのですが
例えば「人が死ぬ」や「試合に負ける」など、that節の内容が好ましくない事柄や
起こってほしくない事柄の場合でも

There is a good chance that he will lose. 彼が負ける可能性がかなりある。

のように書くのでしょうか?
442 ◆MERIKEN4.k :2011/06/27(月) 10:57:26.49 BE:266004522-2BP(0)
>>441
> There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みがかなりある。
>
> 上のように
> There is a good chance that〜
> で「〜の見込み(可能性)がかなりある」と習ったのですが
> 例えば「人が死ぬ」や「試合に負ける」など、that節の内容が好ましくない事柄や
> 起こってほしくない事柄の場合でも
>
> There is a good chance that he will lose. 彼が負ける可能性がかなりある。
>
> のように書くのでしょうか?

そのように書いて問題ないでしょう。
ここでのgoodは可能性の高さだけを表しているので、
話者の好みは問題ではありません。
443名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 11:15:16.23
と述べているとのことです。
444めりけん ◆qZFKl2dobU :2011/06/27(月) 11:51:31.76
>>440
     ,.;'‐、____,:-;';:、.
   /;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;ヽ.
  /;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;ヽ.
  /;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:ヽ.
  i;:;:;:;:;:/ノ-'-''"ヽ;:;:;ヽ'''-ヽ、;:;:;:;:;|
  {;:;:;:;:ノ■■■   ■■■ヽ;:;:;}
  ヽ;:;{    _   _    |;:;:{
   };:;|三/ ●),. 、(● ヽ三 |〈
   ヽ| " ゙='"/:::ヾ='"゙  | }     __________
   { |∫ ∴ (,.、::,. )  ∵ |/    /
    ゝ::●. ...:人:人:::.....  ...!   < そうです、わたしが変なめりけん族です
    {;;ヽ:.:.:.:.:.:.:.<Ξ>:.::.:.:.:.:.:.:/;}    \
   / ヽ:.:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:/ \       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 /    |ヽ:.:.:.:.:.:.:.:.:.:/|    \
       ヽ ̄ ̄ ̄  /
        ヽ___/
445名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 11:54:31.03
>>432
ありがとうございます。
longだけじゃなくて、すべて解説していただけると助かります。
446名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 11:55:41.39
>>438
リーチ読めば普通に書いてあるよ。
447名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 11:59:29.76
ニュアンス厨→ビートルズ厨→リーチ厨
448名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:05:53.52
Poped your bubble!
ってどういう意味ですか?
449名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:06:17.79
Poppedでした
450名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:08:10.04
>>447
いや、本当に、普通に書いてあるから。
ひょっとして、読んだことないの?
451名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:16:35.09
Meaning and the English Verb
452名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:25:55.42
nuance
453名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:30:50.04
いや、本のタイトルなんだけど。
やっぱり知らなかったのか。
454名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:53:44.76
知ってた。
455名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 12:57:01.35
リーチぐらい俺でも知ってるよバカヤロー!
456名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:11:43.08
でも、本の内容は理解してません。
457名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:22:27.62
あの動詞の分類は完璧に近いと思う。
動作の繰り返しとか、動詞の種類で正確な意味が理解できるようになっていて。

中学の時にあれ教えてくれてたらもっと早く英検1級取れてたのに。
458名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:23:53.27
英検一級受けたことないだろ?
459名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:24:38.26
ありますし、受かってますが。
460名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:24:46.48
そうやって人のせいにする奴多いよな。
ちょっと海外の文法書読んだだけで
「日本のより分かりやすい!、私もこんなふうに教えてもらいたかった!」
とか。
461名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:25:31.53
まあ>>457のはちょっと違うがね。
462名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:26:28.49
>>460
おまえリーチ読んだことないだろ?
463名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:27:10.70
>>457
知ったか乙。
リーチの本は間違いだらけ。
その間違いを直すという訓練のために、英文科の演習テキストに毎年採用されるから、出版社が勘違いして名著だとかぬかしてるのさ。
464名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:27:13.71
リーチ厨ww
465名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:28:15.59
>>463
おまえ、あの動詞分類知らないの?

あれよりマシなのはないね。
466名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:28:52.88
>>460みたいなこと言うのはgrammar in use系を初めて読んだ英語「初級者」に多い。
教え方の問題ではなく実際はただの勉強不足。
467名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:28:56.84
ブリーチなら読んだことある
468名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:29:33.30
リーチならかけたことある
469名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:29:42.74
>>463
英文科?
文学を専門にやるのに文法の演習などしません。君、高校生かな?
470名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:29:56.59
>>459
動詞の分類うんぬんが英検一級にどう役立ったか教えてください。
471名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:31:07.59
タクシーの運転手ですがら980円ですは
ナインハンドレットエイティー円です
でよろしいのでしょうか?それとも
ナインティーエイトゼロ円です
って言ったら良いでしょうか?
1250円は
ワンサンザントトゥーハンドレットヒフティー円です
トゥエルブヒフティー円が良いでしょうか
宜しくお願いします
472名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:32:08.44
ここで扱う質問のほとんどはリーチの本に書いてある。

過去進行形の動詞から見た意味とかね。
あれは便利。

まえのスレでそういう説明してくれてた人いた。すごく頭良さそうだった。
473名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:32:20.86
>>469
専門の文学以外に、英文法も「基礎」をやりましたよ。
チョムスキーみたいなのはやりませんが。
474名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:33:04.97
>>471
ナイン、エイト、ゼロ エン!
ワン、ツー、ファイブ、ゼロ エン!
475名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:33:33.41
>>471
ワンサウザンドと言っておけ。
釣りあげたかったら渡せばいいし、そうでなけりゃもらっとけ。
476名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:33:34.50
おれがリーチを紹介したら、知ったかがうじゃうじゃ湧いてきたな。
477名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:34:00.70
俺に解らない英文法はない
478名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:34:54.57
>>473
基礎は高校生でやるだろ。
馬鹿か?
大学はそういう研究レベルじゃねえんだっつうの。専門的なことやるわけよ。
479名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:36:01.21
>>476
おまえじゃない。
もっと頭良さそうな人だった。

すぐに4種類に分類してきっかり説明してた。
480名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:36:46.39
>>478
専門は専門で、それとは別に、一年生のときに英語そのものを勉強します。
「基礎」って言っても、あなたが言う基礎とは違いますが。
481名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:38:09.33
>>480
やらんやらん。
大学はそういうとこちゃうよ。
482名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:39:17.86
>>479
だから、リーチ読めば誰でもできるって。
みんなリーチ知らないから、ああいう分類見ると、その人が英語できる人に見えちゃうだけ。
中学生が、ネクサスを説明する塾講師を尊敬しちゃうみたいに。
483名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:40:06.49
>>481
専門学校乙。
大学は専門+教養。
484名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:40:14.47
前から思ってたけど高校生とかFラン大学生あたりがレスしとるなー
485名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:40:52.86
>>484
○○外語専門学校とかかもしれん
486名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:42:30.87
東大だろうとなんだろうと、学校で習った英語は役に立たない。
ネイティブのおれに任せろ。
487名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:42:46.97
>>482
いや、おまえ、と違って書き込みも理知的だった。理系っぽかった。
488名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:43:39.69
>>487
おれじゃないから。
489名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:44:08.15
>>482
あれ目からウロコだったわ。
高校でもあれ使えばいいのに。
動詞ごとにどういうニュアンスになるのか
全部すっきりわかる。
490名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:44:34.40
>>486
むしろ学校で習った英語を完璧にマスターしてたら不自由しないレベルだけど
491名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:45:01.62
もうわかったからそのリーチとかいう奴の文法書のリンク貼れよw
492名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:45:32.33
>>489
まともな教師なら、しっかり教材研究して、授業に取り入れてるよ。
493名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:46:08.90
>>491
タイトル書いたろ。
494名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:47:18.62
>>491
え?知らなかったの?
495名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:47:20.09
>>490
またそうやってすぐ完璧とか無理なこと言う。

大事なのは如何にハンパなレベルで実用的な外国語使いになれるかということ。

誰でも完璧にできりゃ苦労しねえよ。
完璧ではないけど英語を十分使えることが大事で、皆そこを目指している。
496名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:47:43.49
Longman Grammar of Spoken and Written Englishはどうなの
497名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:48:24.01
>>496
日本語タイトルで書けよ。
498名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:48:59.09
馬鹿共の雑談うぜえ
499名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:49:07.44
ロングマン 話すことと書くことの英文法
500名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:49:15.15
>>496
そういうのじゃなくて、そういう文法書のソースを読んだ方が勉強になるよ。
501名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:49:33.00
コミュニカティブ何とか
502名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:50:33.70
>>501
それはpdfで入手できる。
503名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:51:30.34
>>502って何者?
大学院生?
504名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:51:36.84
>>500
馬鹿どもの雑談うぜえんだよ
505名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:52:51.37
>>502
おまえ研究者だろ?
一回社会出て経験積んでみ。
学問だけじゃだめだぞ。
506名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:53:31.83
>>502
じゃあ何なんだよリーチの本て
507名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:55:11.70
リーチくれよリーチをよう!
508名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:56:53.81
動詞の分類なら>>451
509名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 13:59:07.13
>>505
研究者は学問だけでよい。
下手に社会人やって研究が中途半端になったら困る。
研究に専念してもらい、われわれはそこから必要なものを使わせてもらえばいい。
510名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:12:32.40
Applying the principle to the ability to take it is profitable to us.
前文の内容や意味はともかく文構造的にこの文章はあっているんでしょうか?
511名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:15:10.83
はい。
512名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:21:22.23
>>509
まともな研究ができるって言える才能かよ。
513名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:22:37.46
>>510
is の前までが主語。
514名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:22:52.25
>>512
一般論を言っているんだよ。
515名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:23:03.30
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
俺様用しおり
  ∧_∧   
 ( ´∀`)< 気が向いたらそのうち読むかもしれない

■Vendlerのおっちゃんの4分類
Zeno Vendler
http://en.wikipedia.org/wiki/Zeno_Vendler
Verbs and Times
http://semantics.uchicago.edu/kennedy/classes/s07/events/vendler57.pdf
Linguistics In Philosophy
http://www.archive.org/details/LinguisticsInPhilosophy
■リーチ
Geoffrey Leech
http://en.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_Leech
Meaning and the English Verb
http://www.amazon.co.jp/dp/0582784573/
A Comprehensive Grammar of the English Language
http://www.amazon.co.jp/dp/0582517346/
A Communicative Grammar of English
http://www.amazon.co.jp/dp/0582506336/

leech:(n.)ヒル
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
516名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:24:15.06
>>514
勝手に一般化するな!
517名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:34:55.37
at which pointってどういう意味ですか?接続詞かなんかですか?
辞書に載ってなかったもので。
あとよく使われてるものですか?
518名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:35:56.54
リーチは現在完了の記述が甘い。
イギリスだからしかたないか。
519名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:38:36.22
>>518
またそういう上から目線…
520名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:41:20.29
>>513
is の前までが主語、つまりかたまりSの名詞節だとするとability to take のto take形容詞用法が矛盾しませんか?
521名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:44:41.14
>>519
だって甘いんだもん。
まぁ、じゃあおまえが書けよと言われたら、書けないけど。
部分的におかしなところがあるか、そういうところに気づけない人がありがたがって丸暗記とかしちゃうと困る。
しないか。
522名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:45:19.54
あるか ×
あるから ○
523 ◆MERIKEN4.k :2011/06/27(月) 14:45:40.95 BE:997515353-2BP(0)
上から目線ワロタw
524名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:48:19.26
>>523
批判精神と言ってくれ。
525名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 14:57:32.32
>>520
なんで?
526名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 15:03:53.93
読んでおくと良い洋雑誌をお願いします。
527名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 15:04:26.74
興味がある分野の雑誌。
528名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 15:05:32.79
>>526
雑誌の前にまずリーチ。
529名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 15:07:22.31
〉〉525
Sになるのは名詞節名詞用法だと思うからです
530名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 15:15:57.19
基本らしいのでリーダーズダイジェストでも読もうと思います。
531名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 15:18:00.64
a senior vice president for customer development
何て訳せばいいですか?
532名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 16:01:04.76
>>517お願いします。
533名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 16:04:24.79
>>532
もう少し前後の分書いてくれる?
534名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:05:09.63
>>517
前置詞句
whichは疑問形容詞か関係形容詞。
「どの点で」「その点で」
535名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:05:43.88
Then the Japanese people heard the Emperor acknowledge that they were
"enduring the unendurable and suffering the unsufferable.

TIMEからの抜粋なんですが、theyは何を指しますか。
それと、acknowledgeが過去形ではないのはなぜですか。
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,2079476,00.html
536名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:08:31.16
>>535
日本人全般
hearは知覚動詞
537名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:10:05.70
>>510
Applying (the principle)→applyのO (to the ability (to take it)) is profitable to us.
to take itがabilityにかかる形容詞用法で問題ない。
主語はapplyingという動名詞に導かれた名詞句。
538名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:13:18.03
>>535
acknowledgeは原形不定詞、hear O 原形。
theyはthe Japanese people
539名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:15:03.18
最近のガキは玉音放送とか全く知らんの?
540名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:17:02.90
知らなくても問題なし。
日本人は理系分野で優秀だから大丈夫。
541名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:17:23.29
昭和生まれのおっさんくらいだろそんなの知ってるの
542名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:18:10.16
ちんとかいってて笑った記憶しかない
543名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:19:10.81
>>535
そんなのも分からない奴がTIME読むなよw
教科書でも復習しとけ
544名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:19:50.47
俺はTIMEを読んでるだ!って周りを威圧出来るじゃん
545名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:22:40.43
馬鹿すぎるw
They は何をあらわしてますか?だってw
もはや日本人じゃねえなマジで。
546名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:23:25.56
TIME for KIDSも厳しいレベル
547名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:23:48.93
Time読むレベルじゃねええええええ!w
548名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:25:08.46
これは恥ずかしい。
ただの無知無学ではなく、実力とのアンバランスさが勘違いすぎる。
549名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:26:10.11
>>536,538
ありがとうございます。
theyは日本人ということですが、終戦の詔勅の原文を読むと
「朕ハ時運ノ趨ク所堪ヘ難キヲ堪ヘ忍ヒ難キヲ忍ヒ以テ萬世ノ爲ニ太平ヲ開カムト欲ス」
で「朕」が主語になっています。
http://homepage1.nifty.com/tukahara/manshu/syusensyousyo.htm


550名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:29:25.58
そうですか
551名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:31:04.69
>>549
ちんw

馬鹿か
552名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:31:11.05
>>549
ぼくちゃんは口語訳でも読もうね^^
553名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:33:09.32
>>549
アホすぎる…

日本人として悲しいわ。
554名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:33:39.82
>>534
ありがとうございました。
555名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:34:39.53
これがゆとりだ
556名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:36:37.30
>>517
その時点で、その時
557名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:46:25.09
>>552
口語訳では主語が「私」になってますけど
558名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:49:09.58
限りなく現在完了の元ネタ厨と同じ匂い
559名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:49:09.92
>>557
そうですか\(^o^)/
560名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:50:35.73
>>535
>Then the Japanese people heard the Emperor acknowledge that they were
>"enduring the unendurable and suffering the unsufferable.

>TIMEからの抜粋なんですが、theyは何を指しますか。


なんでこんな奴がタイム読んでいるんだ?w
561名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:51:54.44
見えを張るため
562名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:52:49.65
>>535
君は中学英語の復習からやりたまえ。
563名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:54:41.53
>>552
ほれ
「私は時運のおもむくところ、堪え難きを堪え、忍び難きを忍び、永遠(とわ)の世のため平和を切り開きたいと思います。」
http://homepage2.nifty.com/oyouhei/syuusen.html
564名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:55:33.93
ほれwwwwwwwwwwwwwwww
565名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:55:48.84
そんなに悔しいですか?
566名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:55:54.81
>>535
ゆとりって奴か…
567名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:56:34.08
>>535
玉音放送って知ってる?
よね?
568名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:57:07.18
知ったかがまた恥をかいたか。
569名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:57:09.49
570名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:57:15.76
日本人、やばいなw
571名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:58:08.85
確かに中学レベルの実力もないのに背伸びしてTIME読んで(眺めて)るのは恥だなw
572名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:58:20.69
ほれw
573名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:58:48.28
ほれwwwwwwwwwwwwwww
574名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:59:06.38
みなさん必死ですね。
質問者を叩けば自分の無知による間違いをなかったことにできると思っているのですか?
575名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:59:26.72
>>535
君はなぜTime誌なんか読んでいるんだ?
576名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 17:59:53.95
>>574
どういうところが無知なんですか?wwwwwwwwwwwwwww
577名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:00:15.42
>>535
日本人として歴史を知っておこうよ。
英語はその後でいいからさ。
578名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:00:31.66
Then the Japanese people heard the Emperor acknowledge that they were
>"enduring the unendurable and suffering the unsufferable.

この英文でtheyが天皇を指してるんですよってか?wwwそっちのがありえないからwwwwww
579名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:00:36.66
>>574
Theyなんだから私ではないだろ
文句があるならtimesにいえや
580名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:01:13.28
>>756
じゃあ、なんで必死なんですか?
581名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:01:47.91
>>535
おいおい、せめてpeopleが複数扱いだってことくらいは知っておいて欲しいぞ。
582名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:02:23.04
文章全部読めば分かるが
耐え難きを耐えてるのは国民全員だろ
だからtheyになってるんだよ

なんで>>535のような質問をする馬鹿がTIMEの記事にケチつけてるんだよw
583名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:02:43.04
安価ミスwwwwwwww
584名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:02:58.33
間違いを指摘されてソースを出されると発狂して質問者叩き。
最近、似たようなことがありましたよね?
585名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:03:01.91
プw
586名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:03:32.46
>>584
恥ずかしいからもうやめとけwww
587名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:03:48.69
>>560
日本国民はtheyで受けるよ。
知覚動詞は原型不定詞を取るよ。
一応、高校で習うはずなんだが…
588名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:04:42.28
>>535
すまんがタイムにはまだ早い。
589名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:05:04.64
>>584
まず間違ってないし
590名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:05:21.97
間違いを指摘ってのは何のことを言ってるんだ?
どこで間違いを指摘したのか是非言ってもらいたい
591名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:05:31.87
ほれ( T_T)\(^-^ )
592名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:05:50.04
はいはい。
593名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:06:42.87
ほれ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
594名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:07:09.63
>>584
無理せずにこの辺から読んでいきましょうね
ttp://homepage1.nifty.com/samito/free.htm
595名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:07:18.91
凄い発狂だな>>535
馬鹿にされたのがよっぽど悔しかったらしいw
596名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:07:22.17
こいつ命令文の主語とか言ってたキチガイだろ
そんなレベルでtimesなんか読むなよ
597名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:07:35.29
>>535
英語以前に歴史知ろうぜ!

あっ、もちろん日本のね。韓国じゃなくて。
598名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:08:29.35
ほれ
ε=ε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘
599名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:08:33.48
どれだけ質問者を馬鹿にしても、あなたが間違った回答をしたことは消えないんですよ?
600名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:08:59.96
>>597
ネトウヨきめー
こんなとこまで湧いてくんなや
601名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:09:26.24
>>535
玉音放送って聞いたことない?

あ、ゆとり?
602名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:09:30.31
>>596
命令文の主語を教えてください。
603名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:09:54.64
604名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:10:00.66
>>599
ほれ
♪(*^^)o∀*∀o(^^*)♪
605名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:10:01.41
玉音放送の英訳が気に入らない!

>>535がそう申しておりますwww
606名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:10:23.15
>>601
洗脳されてたじじい?
607名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:10:29.00
フィリップ・K・ディックのアンドロイドは電気羊の夢を見るか?
Do androids dream of electric sheep?
って、
寝ているとき夢見るのでなく、電気羊を欲しがるかって意味にも取れませんか?
608名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:11:09.48
>>535
それ、玉音放送ってやつ。
609名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:11:38.89
Timeがまちっがてんじゃね?
610名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:11:58.68
それが文学的な意図。
言わせんな。
611名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:12:25.07
>>607
とれる
612名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:13:05.29
>>535
その they は日本国民。複数形であらわすのが普通ですね。
613名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:14:22.51
timeが間違ってると思うぞ。
614名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:14:33.21
>>609
またネイティブ無能説かよ。
615名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:14:44.80
なんで>>535みたいな質問でここまで伸びるんだよw
616名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:15:14.28
>>535
知覚動詞がある。
不定詞を取るね。
617名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:15:14.54
口語訳がどうこうっていうんじゃなくて、このTIMEの記者がどの英訳を読んで知識を仕入れたかも検討しなくちゃ。
引用個所の符合(下記サイトの緑字の部分)から恐らく、Nippon Times version。
で、これだと全文を通して朕っていう一人称ではなくWeになってるのがミソ。
http://members.jcom.home.ne.jp/yosha/yr/empires/Imperial_rescript_1945-08-14.html
618名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:15:37.41
ネイティブの英語に日本人がけちつける時代かー。
619名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:16:21.35
>>615
間違ったやつが悔しいからだろ。
620名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:16:34.53
>>617
天皇も日本国民の一人であると理解してたのかな?
現人神だったのに。
621名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:16:56.82
>>619
一番悔しいのは誰だかわかってるよねwwwwwww
622名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:16:59.61
書いたやつ日本人じゃないのか
623名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:17:29.83
>>619
つまり>>535
624名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:17:33.82
>>535
その they は the japanese people 。
625名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:17:54.13
自分の誤答を正当化するのに必死。
質問者が馬鹿で、さらに原文がおかしいということになれば、自分が相対的に賢く見えると思ってるんだろ。
626名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:18:59.06
>>625
涙拭けよw
627名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:19:07.56
>>614
また、議論に参加できない低脳ニギヤカシかよ
628名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:19:13.94
>>535
悪いが TIME はまだ君には無理だ。
もうちょっとやさしい雑誌があると思う。
高校生向け時事のようなやつ。
629名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:19:31.44
回答が気に入らないと誤答だ誤答だって・・・
630名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:20:28.03
>>535
日本国民。
過去形でないのは不定詞だから。
631名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:20:29.51
>>628
俺は質問者じゃないけど
TIMEみたいな雑誌で対象年齢が中高生くらいの定番ってあるのかな?
あったら読んでみたいんだけど。
632名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:21:22.48
>>535
実力にあった教材を選ばないと結局は遠回りになるよ?
633名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:21:24.56
>>628
なんで同じことを何度も何度も書くの?
スレ埋めて自分の誤答をなかったことにしたいの?
それとも、何度も書けば、本当になると思ってるの?
ナチじゃないんだからさ。
634名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:21:31.35
原形不定詞も解らないレベルでTIME…
635名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:21:51.98
だから誤答ってどれなんだよw
636名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:22:05.01
文体を変えたニュアンス厨に見えてきた
637名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:22:31.94
このスレは3人で回っている
638名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:22:41.05
文体より、ニュアンス変えようぜ。
639名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:22:50.45
>>535
ちょ、タイムは背伸びしすぎw
640名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:23:16.99
>>637
三人目か。
641名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:23:36.20
>>637
いや、1人だろ
642名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:23:40.23
>>535
知覚動詞って覚えていて損はない。

というか、常識。
643名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:24:28.56
>>631
The New York Times upfront
http://teacher.scholastic.com/scholasticnews/indepth/upfront/index.asp
なんてのがあるよ。実物見たことないけど。
644 忍法帖【Lv=26,xxxPT】 :2011/06/27(月) 18:25:31.28
お前は何人いるんだよw
全員!ninjaしろ
645 忍法帖【Lv=26,xxxPT】 :2011/06/27(月) 18:26:20.67
×お前は
○お前ら
646名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:26:36.37
いいかい、正解を言うよ。
第五文型の知覚動詞の目的語の補語の原形不定詞はthat節をとれないんだよ。
647名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:27:09.27
>>535
>TIMEからの抜粋なんですが、theyは何を指しますか。

the Japanese people
複数形扱い。
648名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:28:02.96
>>646
初めて知った。
649名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:28:45.62
>>646
なるほど。
650名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:29:08.42
>>646
あ、そうか!
忘れてたわ…
651名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:29:29.66
>>646
もうちょっと詳しく!
652名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:29:48.59
>>646
やられた…
653名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:30:19.64
>>646
それは正直知らんかった。
でもなんか腑に落ちないな。
654名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:30:57.09
>>646
う、歴史的現在だったか。うっかりミス。
655名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:32:00.20
必死過ぎるだろ>>535
もう止めとけ
656名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:35:54.75
いいかい、正解を言うよ。
657名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:46:58.13
ここのhearはいわゆる知覚動詞(verbs of sensation)としてのhearじゃないからな。
658名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:48:08.37
まぁ、何も知らない人が閲覧したら、>>353が馬鹿な質問しただけだと思うんだろうな。
659名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:56:34.61
>>658
バレバレw
660名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 18:58:24.45
で、結局なんだったの
661名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:07:27.25
知恵遅れの自演
662名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:10:23.54
>>647
そ、それは一体なんのことです?
663名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:16:42.35
知恵遅れは自演しないよ。
疾患と障害の区別できないの。
おまえみたいなのを、低脳という。
664名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:18:06.26
>>646
ちくしょう
嵌められた。

ま、俺が馬鹿だったんだがw
665名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:19:22.69
>>663
まあそう怒るな!
もっとおおらかに行こうや。
666名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:20:11.86
>>665
当事者として許せないんだよ。
667名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:21:59.07
>>666
だから謝るから!
少なくとも悪気はなかったんだから、そこは理解しろや。
そうでないと本当に馬鹿扱いされるぞ?
668名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:22:35.53
過去スレから良質なレスを集めて出版したら儲かりそう。
669名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:22:55.71
>>646
おまっ…


まあ、今回は許してやる。
次からは気を付けろ。
670名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:23:44.06
>>646のソースは?
671名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:23:50.08
>>646
知ってるよ。
それで?
672名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:24:24.61
「耐えがたきを耐え、忍びがたきを忍び」の主語なんて原文を読めばわかるだろ
テレビがその部分だけ繰り返し放送するからお前らみたいな純粋な子が
「(日本の皆様は)耐えがたきを耐え、忍びがたきを忍び、(今まで頑張ってこられました。
今回このような結果となりましたのは、すべてはこの私めの不徳の致すところです)」
みたいに解釈するんだろうな。ご愁傷様です。
673名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:24:50.36
>>646
なんだよ
そういうことなら最初から言ってくれよ。
恥かいちまったじゃねえかよ。
674名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:25:04.97
>>531
お願いします(>人<)
675名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:25:17.53
>>668
著作権は?
676名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:25:34.07
>>672
そうなんだよな!
ゆとり。
677名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:26:06.75
>>675
あるわけないだろ。
アホか。
678名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:26:15.11
めりけん早くきてくれー!!!!
679名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:27:00.34
>>646
なんだ、じゃあ皆正解じゃん。
680名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:27:14.89
>>531
年上で同性愛者の、百貨店の大統領。
681名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:27:50.28
>>617 に関しては華麗にスルー?
682名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:29:05.19
天皇は日本人全体である。
683名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:29:32.09
>>646
あーあ

みんなやっちゃったねw
684名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:30:04.39
>>682
おめでたい奴だねお前は
685名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:30:08.63
>>646
正直すまんかった
686名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:30:12.80
>>677
じゃあ出版させてもらう。
687名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:30:32.66
>>682
しねよ。
688名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:31:03.30
>>686
引用で済まないものあるぞ。
689名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:31:44.01
>>688
どういうこと?
690名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:32:38.98
>>689
出典元の文章でクレームつくかもしれない。
691名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:34:05.32
>>690
普通の文法書だって例文や解説をパクってるじゃん。
692名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:34:59.37
話題そらし必死ですね。
693名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:35:17.81
>>691
質問の元の英文をよく考えてみろや。
どこから引っ張ってきたんだか。
694名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:35:42.66
>>684
貴様がな。
非国民が。
695名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:37:01.65
>>693
ちょっとわかりやすくお願いします。
696名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:38:26.73
>>694
天皇はそういう国民同士の罵り合いを望んでいないと思います。
697名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:38:34.52
>>646のソースは?
698名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:40:07.81
ソースを出さないあたり、未来完了厨と同じだね。
699名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:45:58.94
え?
つまり、未来完了は間違えだったってこと?
700名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:48:05.48
>>646
まいった!
今回はお前の勝ちでいいが、つけあがるなよ!
701名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:48:52.66
>>696
あん?
貴様は天皇か?
だまってろ非国民が。
702名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:49:51.20
勝ちとか負けとかないんだけど。
あるのは真実のみ。
以上。
703名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:50:06.42
はよソースだせー
704名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:50:36.38
>>701
日本語読める?
705名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:55:44.54
ENGLISH EX―Grammar & Usage
文法・語法1000
どちらが英文法の問題集として網羅性に優れていますか?
706名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:58:50.48
>>702
だからお前のほうが正しいって!
認めてるんだから許せよ馬鹿!
707名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:58:58.62
ソースはリーチ。

はい、ソース出したよ。
これでおさまらなかったらおまえら荒らし確定ね。
708名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:59:30.53
>>702
また随分と上から目線だねあんた。
709名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 19:59:59.48
リーチすげええええええ!
710名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:00:28.02
>>705
網羅性は知らんが、exは誤植や誤解説があるから注意。
711名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:02:39.52
動詞を4種類にわけて解説してくれたひと、また来ないかな?
リーチを読んでない自分には凄くわかりやすかった。

それは動作が瞬間的なので〜みたいな解説でよかった。全部の動詞がすっきり時制に関連して理解できるみたい。
712名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:04:29.14
それは習慣をあらわす過去進行形、とかズバリ指摘。あの人は凄かったなあ。
713名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:06:13.59
>>710
ありがとうございます、ではEXはやめておきます。
他に網羅性の高い問題集ないですかね?
文法語法1000は別冊解答なので出来れば見開きページで問題解説が完結するのが良いです。
714名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:08:57.36
>>702
いい加減にしろ
715名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:13:35.21
>>711
スレッド立てるまでもない質問スレッド part235
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1303573308/
http://2chnull.info/r/english/1303573308/

待ち人は615 あたりからの流れで解説してる人?
716名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:35:21.87
>>715
そうそう、その630の人!
このスレ見てきてその人が今までで一番デキると思ってる。知的な解説には隙がない。
717名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:48:02.46
素人にわかりやすい解説ってのは、単純化されたものだから、例外ありまくりで結局訳に立たない。
718名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:49:27.28
>>717
なるほど!
おまえの言う通りだわ。
719名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:50:27.26
>>713
Z会の英文法・語法のトレーニング。
戦略編だけでセンターとほとんどの大学に対応。
演習編は満点狙いかな。
720名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 20:56:50.02
あと、受験英語否定、日本人英語否定、英文法否定と、何かを否定することで持論を相対的に見栄えよくしようとしてる人は要注意。
721名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 21:10:59.35
どんな書き込みでもいいから朝から晩まで叩くことに快感を感じているやつがいるから
要注意。
722名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 21:16:10.20
文法問題集は網羅性を考えると頻出英文法・語法1000しか考えられないな。
Z会の2冊でも良いが。ちなみにTOEIC用とか書いてるのはほんと使えないのばっか。
723名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 21:22:48.57
地名は最初の字を大文字で書き始めるものですが、英語圏のネイティブは
気の知れた間同士で手紙とかチャットするとき、地名も全部小文字なのは
よくあることですか?
724名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 21:32:56.73
>>722
植田のはいいよ。
725名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 22:33:38.60
>>723
そんなことない。
726名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 22:53:03.93
I am that I am.
の be動詞は自動詞ですか?
727名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 22:55:46.97
不完全自動詞
728名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 22:58:27.50
俺が知ってるのは

ハロー! エリワン
ウッ ジューキャンシー
バッ ドゥーインソー
アイ ヘオピン ジョイ ディストイオー

それ以外しらん
俺の英語オワタw
729名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:04:37.60
くそワロタ
730名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:07:09.06
>>727
ではどういう意味ですか?
731名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:19:09.35
補語が必要な自動詞。
732名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:22:29.22
エリワンじゃなくてエブリワンだよ
733名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:23:41.55
英作文について質問です

And if a person answers “I have type B blood”, others react not good and they frown their faces because, in Japan, it is said that people who have type B blood are selfish.

という文章を書いたのですが、answers の時制が気になります・・・
訂正する必要はありますか?
日本語の意味では、「もしある人が『私はB型だよ』と答えたら、ほかの人はあまり良い反応を示さず、顔をしかめる。なぜなら、日本では、B型は自己中心的だといわれているからだ。」
としたいです。
よろしくお願いします
734名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:28:24.71
もんだいない
not goodの方に違和感を感じる
735名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:30:52.89
Andも気になる。
736名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:31:16.05
>>734
ありがとうございます
badってほどでもなく、かといってgoodではない・・・
といった意味を表したかったのですが、やはりおかしいですよね><
どのように訂正すればいいでしょうか?
737名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:32:40.03
>>735
ありがとうございます
文頭のAndはやはりダメですよね
変更します
738名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:34:35.28
なぜandを使いたかったのか、文脈を教えてくれれば、それなりの書き方を一緒に考えることはできるけど。
739名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:35:18.31
>>736
don't get a good impression
740名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:36:35.93
あとthey frownのtheyも省略すべき
741名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:37:52.49
こっちの質問スレはみんないいやつだな。
742名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:38:51.73
>>738
感謝です><
血液型についての英作文の課題の一部です。
前文を書きますと、
Actually, since I entered this university, I have talked about that topic for more than ten times.
の次に先ほどの文をもってくるつもりです

743名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:40:07.34
>>739
ありがとうございます!
反応するっていうよりも印象を受ける、の方がしっくりきますね
これに変更させていただきます><!
744名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:41:23.44
>>740
やっぱりしつこいですよね
ありがとうございます!
745名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:41:49.89
>>742
可能なら理由の意味で使う時以外はSinceは文頭に置くのは避けた方がいいかもしれん
746名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:41:51.34
others tend to have negative feeling with him and frawn their faces..

others react somewhat uncomfortably..and frawn their faces..
747名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:44:01.21
oh..maybe 739 is simpler and better
748名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:44:39.22
>>745
なるほど…
Actually, I have talked about that topic for more than ten times since I entered this university.
に訂正します。ありがとうございます!

>>746
丁寧かつ理解しやすい例を挙げてくださり、ありがとうございます!
参考にさせていただきます
749名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:46:59.93
>>742
たしかにandは不要だね。
あと、forも不要。
ten timesで副詞句になるから。
文法書で副詞的目的格を調べれば他にも面白い例が載ってるはず。
750名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:50:05.89
>>749
文法ミス恥ずかしいです( ;;)
Actually, I have talked about that topic more than ten times since I entered this university.
にします!スッキリしました!ありがとうございます
751名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:54:04.83
お前らいいやつかよ見損なった
752名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:55:25.60
あと、欲を言えば、主語がIで動詞がtalkだと、何か物足りない。
自動詞だから文法的には問題ないんだけど、「だれと」話したのかが書かれてないと、少し気持ちが悪い。
753名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:56:13.64
そこはいいだろ
754名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:57:02.81
>>752
なるほど・・・
with new friends
とかでも大丈夫でしょうか
755名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 23:57:16.79
>>751
まともな質問者にはそれなりの対応をします。
ちなみに、おれは、さっきまで別スレでたとえ話をして戦っていた者です。
756名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:00:19.61
>>754
くどいからいらん
757名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:00:20.19
>>754
ごめん。
限定詞をどうするかとか、どこに挿入するかとか、いろいろ問題があるから、教官に注意されなかったらそこまで考えないでいいかも。
蛇足でした。
758名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:04:27.19
人の役に立たせてもらうというのは、人を叩くのと同じくらい気持ちのいいものですね。
759名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:05:04.82
>>756>>757
確かにどこに挿入するか悩みましたw
前期の成績にかかわる作文なので、ミスの無いように書かないでおきます。

長々と付き合っていただきありがとうございました!
いくつもミスが減って感謝しています><
失礼しますノシ
760名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:05:08.56
ではどちらが簡単に快楽を得られるだろう?
761名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:07:54.24
>>760
おれなら普通にあっちの穴に挿入する。
762名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:11:40.96
>>758
立たせてもらうのも、叩かれるのも気持ちいいよな。
763名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:15:42.66
>>723 そんなのの原則から外れるなんて落書きレベルの
書きものなら無数に存在するけど
それも英語圏内で行われるのはネイティブだからでもなければ、英語が第二言語の米国人だからでもなく
誰でもリラックスしたときにはやったりやらなかったりするし
ちょっと冗談でひとつの単語の綴りの一部を冗談がましく大文字にだってするし

大体、神のような規則がどっかにあるなんて鼻から信じてるの日本人だけ
そしてその様にいうと急にフォーマルな作文等でも規則破っていいと簡単に勘違いする馬鹿が
多いのも2chだけ
764名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:18:15.18
>>755
拝見した。
君の一人相撲では?
765名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:18:56.16
>大体、神のような規則がどっかにあるなんて鼻から信じてるの日本人だけ

ソースは?

>そしてその様にいうと急にフォーマルな作文等でも規則破っていいと簡単に勘違いする馬鹿が
>多いのも2chだけ

ソースは?
766名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:20:36.18
767名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:21:44.61
>>764
とんでもない。
それどころか、おれのマネしてたとえ話をしてるやつもいた。
おそらく、ヘタなたとえ話をしておれを不利にしたかったんだろう。
768名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:23:17.39
>>764
ひとりトルコ相撲なら好きです。
769名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:24:02.78
>>767
いくつか拝見したが、荒らすのは止めておきなよね。
どうやら勘違いが元みたいだが、あまり好ましくはないね。
770名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:26:47.48
I am that I am.
の be動詞は自動詞ですか?

解釈の可能性を教えてください。
771名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:29:08.65
>>746

frawn?
 
frawn?

frawn?

frawn?
772名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:30:00.17
>>755

で?
773名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:31:51.33
>大体、神のような規則がどっかにあるなんて鼻から信じてるの日本人だけ

日本人なんていい加減な民族だろ。
なんだよあの漢字の読み方は?  運用が適当すぎる。

日本人をあまり買いかぶるなよ朝鮮人!
774名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:37:46.77
>>770
自動詞。
I=that、I=thatの繰り返し。
私は私がそれとして存在している存在である
→私はありてある者なり
775名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 00:59:01.41
>>774

それだけですか?
776名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:05:19.10
そう
777名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:20:46.87
>>776

24時間経ったら他の解釈も紹介します。
それまでにほかの可能性も考えておくこと。
778名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:21:55.57
何か変なのが住み着いたな
779名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:26:05.75
I am that I am.
の be動詞は自動詞ですか?

解釈の可能性を教えてください。
780名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:34:09.99
海外ドラマで「レンチ貸してくれ」の意味で
Somebody hand me my wrench, will ya?
と言ってたんですが、
これは命令文っぽい構造に主語としてsomebodyがついているように思えます。

証拠に、
(1) handがhandsではなく原型のhand
(2) 発話が、somebodyとhandの間にポーズが全くなくすぐ続けて発音されてる

どう思いますか?
781名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:37:50.96
「ズボンのチャックがあいてる」って
Your fly is open.と言うんだけど
なぜflyがチャックなの?語源は?
782名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:41:14.14
僕が新しく覚えた文法事項で問題を出すスレ
783名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:44:13.68
「なんか」「多少」を意味するsort ofやkind ofは形容詞や副詞や動詞の前に使われるのが普通なのに
名詞の前にくるのってどうなってるんですか?

He is kind of a doctor.みたいな文なら、
He is a doctor全体を修飾するからisのあとにkind ofが入っただけでたまたま名詞の前にkind ofが存在するように見える
と自分を納得させることができるんですが

The car made sort of a squeaking noise.
はどう説明しますか?
784名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:46:29.62
Son of a gun はなぜこういう言葉ができたのか説明しなさい。
785名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:47:35.51
海外ドラマで「レンチ貸してくれ」の意味で
Somebody hand me my wrench, will ya?
と言ってたんですが、
これは命令文っぽい構造に主語としてsomebodyがついているように思えます。

証拠に、
(1) handがhandsではなく原型のhand
(2) 発話が、somebodyとhandの間にポーズが全くなくすぐ続けて発音されてる

どう思いますか?
786名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:47:56.52
I am that I am.
の be動詞は自動詞ですか?

解釈の可能性を教えてください。
787名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 01:49:21.29
>>785
疑問文だろ
788名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:00:54.59
>>786
I am the person that I am.
最初が不完全自動詞、二番目が完全自動詞
789名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:02:52.22
それはちょっと…
790名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:05:40.48
ここは中高生が先生に教えてもらった秘伝英文法をドヤ顔で出題するスレじゃねーんだよ
791名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:11:06.47
>>781
flyはチャックでなくフラップ
792名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:19:15.47
チャックって今でも言うの?
793名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:24:38.80
>>783
ちょっとや多少の意味じゃなく
noiseの種類でしょ?
794名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:28:10.82
種類ならsort前にaがついて名詞の前の冠詞がきえる
795名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:31:59.60
>>793

それは
a sort of 〜 だろ。

中学生レベルの間違いするな!
英検3級からやり直し!
796名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:37:03.55
>>794
ごめん
797名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:39:28.81
許す
798名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 02:40:56.77
>>796

今度から気をつけてね。
799名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 04:00:02.51
>>770
あれー?
答え教えなかったっけ?
きっと、君が満足する「誤答」が出るまで質問し続けて、鬼の首でもとったかのように騒ぎ出すんだろうね。
800名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 07:03:10.82
>>799
質問者じゃないですが
私は私がそれとして存在している存在である。→私はありてある者なり。

何故このような言い換えが可能なのか敷衍して説明願います。

801名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 09:10:42.53
>>800
宗教、哲学の板できけばいい。
802名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 09:48:16.81
何回も同じ質問してるのっていつも同じ人?
803名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 10:02:13.85
スルー
804名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 10:27:54.82
>>802
He is that he used to be.
805名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 11:34:11.61
>>788
違うでしょ。
806名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 11:35:21.56
合ってる
807名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 11:43:44.35
I am that which I amだろ
つまり
I am what I amと同じ
808名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 11:59:15.57
Popped your bubble!
ってどういう意味ですか?
809名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 12:51:30.22
>>807
訳してください。
810名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 13:01:49.60
私は現在の私です
今の私が私なんです
811名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 14:11:35.01
宝くじ買ったら当たるかもね

みたいな感じをお願いします
812名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 14:17:16.61
>>811
You might win a lottery if you bought some.
813名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 14:24:44.31
>>812
ありがとうございますw
814名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:01:10.51
one origins(複数形)という表現はアリか?

例えば某一族の最初の父母のことをこのように複数表現しますか?
片親なら単数?

どなたかお願いします
815名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:12:28.00
The idea is to create a universal rating system that scores products based on how environmentally and socially sustainable they are over the course of their lives.

basedからlivesがかかってるのってscoresですか?
816名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:34:12.86
え?
817名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:36:16.03
このスレにいたらアホどもに巻き込まれてこっちの正しい英語の知識が侵されていく感じがする
818名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:36:43.64
命令文で否定形のとき主語のyouが入ることがあります。
これは学校の英文法では習いません。
これはどう分析していますか?

【例】 Don't you ever do that again.
819名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:41:31.73
また出たわ
820名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:42:23.08
いつもの知恵遅れ
821名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:49:15.50
>>815
あってるよ
822名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 15:56:28.48
嘘教えるなw
823名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:06:21.70
なんで命令文の話題になると必死に荒らし認定してスルーしようとするのですか?
都合悪いのですか?
824名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:12:42.93
>>823
荒らしの実績を積み重ねてきたからでしょうな
825名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:20:27.90
>>824
ニュアンスがわかりませんよ。きちんと説明してください。
826名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:21:46.49
>>822
>>821のこと?
>>821じゃないけど、あっているんじゃない?

based on~以下 「〜にもとづいて」製品をscore(採点、評価)する。だから
827名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:22:11.56
つまり、命令文は苦手だから答えたくない、と。
828名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:22:44.14
829名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:25:10.22
ニュアンス厨と良い質問厨といい・・
830名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:26:45.09
>>829
三人目乙
831名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:29:16.12
質問スレで質問して厨呼ばわりされちゃたまんねーな。
832名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:31:08.20
なんだかんだ言って、結局あやふやなままなんだよね。

Let there be light.

命令文なのか、一人称主語省略なのか。
833名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:36:47.71
>>807
who I amだろ。
834名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:39:43.43
who I amと
what I amじゃ
ニュアンスが違う
835名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:43:27.84
>>834
どう違うのかの説明ができないのか?
836名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:46:47.19
>>833
それだと私は誰かだろアホ
837名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:52:09.72
>>833
それでもいいよ
838名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:52:43.53
>>832
聖霊に命じたんじゃね?
光ができるまえに居たんだし。よって主語は聖霊。
839名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:56:19.81
いいかい、正解を言うよwwwwwwwwwwwww
840名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:56:27.02
>>833
that whichなんだからwhatの方が意味が近いと思うが
まあどっちでもいいけど
841名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 16:57:03.57
>>833
that whichなんだからwhatの方が意味が近いと思うが
まあどっちでもいいけど
842名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:02:25.98
ネイティブはそんなこと言わない。
843名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:09:11.55
質問です。以下、某参考書より。

Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
(このように丘の上に建っているので、その教会は見晴らしが良い。)

その参考書では、
現在分詞+as it does「このように〜なので」
と説明されてますが、なぜ「does」なのかわかりません。
isなら分かりますが…

どなたか分かる方、お願いします。

※ちなみに、同じページに、
過去分詞+as it is「このように〜なので」
というイディオムも紹介されていました。
「Written as it is in plain English,this book is useful for biginners.」
(このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。)
844名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:10:30.24
一般動詞だから
845名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:26:34.75
もう釣られないぞw
846名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:28:24.93
いいかい、正解を言うよ
847名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:45:06.01
i. the boy and the girl who Mary saw

ii. a boy and a girl with long hair


この2つの文章はXバー理論で説明できますか?
もし説明できないならば、なぜ説明できないのか教えてください><

また、Xバー理論で説明できない場合、付属している単語がどうやってくっついているのか
教えてください。

848名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:46:25.17
Xバー理論てなに
849名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:47:00.08
いいかい、正解を言うよ
850名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 17:50:06.62
I am that I am.
の be動詞は自動詞ですか?

解釈の可能性を教えてください。
851名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:02:43.75
>>848
単語の組み合わせ方に関する制約を一般的な形で抽出したもの
852名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:11:33.26
↓文頭のaccusation that以下はなぜ推量の形で書かれてないのでしょうか?
subvertの意味がさほど強くないのでしょうか?

The accusation that he had subverted state power was based in part on a caustic essay posted on his blog in which he detailed the torture of two people who protested the illegal seizure of their Beijing home.

NYtimesのProminent Chinese Dissident Hu Jia Is Released From Jailからです
853名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:14:15.24
sage忘れすみません。原文こちらです
http://mobile.nytimes.com/article?a=809031&f=110&p=2
854名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:16:58.59
>>852
推量する意味なんてないだろ
accusationなんてそもそも主観的なもの
855名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:29:45.33
>>847
古いなw
856名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:29:46.52
>>852
英英辞書みると、subvertの語義にtry to が含まれているので、
彼が国家権力を打倒しようとした(こと) ってことになるんじゃないかな。
857名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:31:37.15
一つのスレで解決できる質問はいくつくらいですか?
858名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:33:48.37
>>857
多くて6つ
859名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:34:16.58
少ないと?
860名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:35:01.07
1つ
861名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:35:09.42
次スレから、釣り質問禁止にしない?
862名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:37:09.69
それは無理だな。味をしめてるカスが1人住み着いた
863名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:43:19.79
カスは3人くらい住みついて荒らしてるだろ
864名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:46:32.55
回答できない連中も書き込み禁止な
865名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:47:40.76
だったら誰も質問できないだろw
866名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 19:00:29.25
thoughとAlthoughの違いをお願いします。意味と用法の両方で。
867名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 19:05:05.48
>>864
じゃあお前が>>818>>850に、奴らが納得できるまで回答してやれよ。いますぐに。
868名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 19:05:43.56
>>850
I am that I am.  I am who I am. 
わたしは「わたしはある」というものである












869名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 19:08:20.40
じゃあ今後釣り質問は>>864に任せるって事で。
870名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 19:37:34.69
I am what I am.を忘れてはいかんぞ。
871名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 19:57:44.98
>>868
それで意味わかりますか?
872名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 20:26:14.21
the Allied Occupation
ってなんて訳せばいいですかね?
873名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 20:28:20.95
the cashier's slip had to contain the amount of my commission
and then the net amount which had to have the commission deducted from it.

誰かわかる人、日本語訳教えて。
特に最後の it の意見が割れてるので、それもお願い。
874名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 20:36:41.33
括弧内の英語を適切に並び替える問題です。
解かる方いらっしゃいましたら答えていただけると助かります。

1.( Ronaldinho / as far / the best / know / as / I / is ) soccer player in the world,

2,( wrong / about / I / was / my / new / boss),because she is really very kind.

3.( it / that /my brother / is / my mother's / dream ) and I become doctors some day.

4, The knight said, "( against / in / my blood / evil / fihting / is )."

5.( it / not / if / had / been ) your guidance, I might have become a criminal.
875名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 20:42:20.01
マイナーな前置詞教えてください
876名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 20:43:20.68
sefhasiehij
877名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:09:09.50
>>875 saveとか?
878名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:13:48.63
>>877
12031283717391723827へぇ
879名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:15:42.76
betwixtは使われてるの見たことない。
古典を読めば遭遇するのか?
880名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:19:54.01
>>877
簡単に使えそうでいい感じです
>>879
情報ありがとう
でもsaveみたいにサクっと使える表現の方がいいです
881名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:20:32.69
使えるだろw
882名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:21:37.96
ここで知らないのがあるかチェックしてみては?

List of English prepositions
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_prepositions

こっちは実用的じゃないけど。
Old English prepositions
http://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_prepositions
883名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:25:35.14
The staff here are'nt very polite, but you can rely on the food to be nice.

のbut以下がわかりません。
to不定詞の用法と訳をご教授下さい。
884名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:26:36.79
ここで「教授は・・・で、この場合は正しくは教示・・・云々」言う奴
885名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 21:52:36.28


  ノ
 (゚∀゚) 
 ( (7  
 <ωヽ
886名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:24:40.94
The staff here are'nt very polite, but you can rely on the food to be nice.

のbut以下がわかりません。
to不定詞の用法と文全体の訳を教えて下さい。
887名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:34:07.01
コナンの72巻を買ってきました。
冒頭部分にイギリス人という設定のキャラクターたちが英語で会話しているシーンがありますが、
その英文は英語として自然でしょうか?
888名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:34:48.23
ネイティブです
889名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:35:19.78
作者の青山さんは日本人です。
よろしくお願いします
890名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:52:17.56
He is junst ( ) kind

このような文があって自分は語数制限なしだったのでto beを入れて
彼は優しくしているだけだよという訳を考えたのですが
正解は
beingで進行形の文でした
なぜ to beではだめないのでしょうか?
891名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:55:38.97
日本語でおk
892名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:01:30.55
I do still love you.
このように強調のdoが動詞の前に来る場合はstillなどの副詞はdoと動詞の間にくるのが普通なのですか?
893名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:02:50.27
>>890
justの間違いだよね。
be toには予定・運命・義務を表すけどここではどの用法からもしっくりこない。
だからbeingを入れて「今だけ優しくしてる」という意味になるのが正解となる
894名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:15:05.87
発音についてです。

動詞の過去形の発音である「t」や「d」の後に to がついたら
その動詞は過去形か現在形なのか聞き分けるコツを教えてください。

例えば…
 @try to
 Atried to

上記例を発音すると
 @トライトゥ
 Aトライドトゥ

ってなると思うんですがネイティブの速さだと
わかんなくなります。聴きとるコツ等教えてください。

 「can と can'tはaの母音の発音で聞き分けたら良いよ!」みたいなアドバイスいただきたいです。
よろしくお願いします。
895名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:17:37.98
何度も聴くこと
896名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:27:33.41
The staff here are'nt very polite, but you can rely on the food to be nice.

のbut以下がわかりません。
to不定詞の用法と文全体の訳を教えて下さい。
897名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:28:07.40
コンビニでエロ漫画の表紙の絵を一目見るだけで大体誰がそれを書いてるかが
分かってしまうんですがどうしたらいいですか?
898名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:29:22.27
>>856 >>854
ありがとうございました
899名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:46:13.01
(人が)几帳面である
という形容詞って何ですか?
punctualだとズレますよね・・・?
900名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 23:58:36.61
neatとかtidyあたりかなあ
901 ◆0jNO1HaEng :2011/06/29(水) 00:06:59.33
>>894
>「can と can'tはaの母音の発音で聞き分けたら良いよ!」みたいなアドバイスいただきたいです。

そのアドバイス間違ってるよ。

偽者に荒らされないようにコテハンにしちゃおっと。
902名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:24:19.95
>>900
おお!
ありがとうございます!
903名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:26:02.39
>「can と can'tはaの母音の発音で聞き分けたら良いよ!」みたいなアドバイスいただきたいです。

これは違うな。
904名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:28:24.63
>>901
>>903
馬鹿は黙ってろよ
905名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:31:27.90
>>899
meticulous
こないだ丁度ネイティブと几帳面な人についての話題になって教えてもらった。
906名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:32:36.38
どなたか>>872教えてくださいお願いします
907名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:34:05.11
じゃあどなたか>>892もお願いします
908名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:39:41.60
>>873
my commission だな
909名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:41:22.25
(人が)几帳面である

picky もよく使うね。
910894:2011/06/29(水) 00:46:16.35
あ、書き忘れたけど>>894はアメリカ英語の発音についてです。
よろしくお願いします。
911名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:51:05.59
It's certainly not a strange question.

「不思議に思うのは当然だ」「それは自然な疑問だ」みたいなニュアンスでOK?
912名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:52:36.28
It discusses the various social and political reforms that were made at that time
ってどう訳せばいいですか?
強調構文ですよね?
913名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 00:54:32.92
もう絶対に釣られないぞw
914名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:01:39.32
>>910
現在形 traitu:
過去形 traittu:
過去形は、tが二つある感じで、少し時間がかかる。

ちなみに、canのアドバイスは本当に間違ってるよ。
誰に言われたの?
915名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:02:56.71
>>911
おけ、notにかかってるから
916名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:04:56.93
>>912
ちがう
(itは)当時作成された様々な社会的、政治的革新について話し合う
917名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:05:23.45
>>915
サンクス

散々こちらの質問に対して言い訳してきた相手からの第一声だったので
違うニュアンスが入ってるのかと思った
918名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:06:20.18
>>914
can cantはどうやって区別すんの?
ネイティブにcantはcænの発音になるって教えられたんだけど
919名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:13:03.62
>>918
明確に否定したいときは、CANNOTと言うし、
それ以外は流れでなんとなくつかめるだろう。
920名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:14:50.24
なんだそれ
921名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:17:30.83
>>920
いや、can't とcanの聞き取りを悩んでる人は初めてみたからさ
実際、聞き間違えて困ったことあんの?

それとも実際に話す前から悩んでるだけ?
922名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:21:09.02
いやないよ俺は母音で強弱で聞き分けるし。
でもあんた母音で聞き分ける方法に否定してたじゃん
なんかほかに明確な方法があるんだろ
923名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:27:04.71
>>922
明確な方法 = 会話の流れ
924名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:27:29.85
さようですか
925名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:32:36.67
>>918
単語だけ見ていてもだめ。
肯定のcanが強形になることもある。
かといって、話の流れだとか、ニュアンスだとか、フィーリングだとか言うのも、英語を知らないやつの逃げ。
canが肯定か否定かは、直後の動詞の発音にも影響を与えるから、動詞が発音された時点で、肯定か否定かが明確になる。
926名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:40:41.23
>>925
直後の動詞とセットで分かるのは当然のことじゃね?
まさか>>922はそのレベルでの話じゃないだろう?

例えば、if you can と、if you can't をどう聞き分けるかというくらいの話かと。
>>919じゃないけど、そういう場合は if you cannotくらい言うと思うけど、
あくまで例として。
927名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:45:02.25
質問読めよ。
928名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:46:34.93
>>909
それは几帳面じゃない。
好き嫌いが激しいとか、好みがうるさいとか。
929名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:47:45.99
canの強形とcan'tはちと違う。
930名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:48:21.37
>>927
問題なのは、知った風に「母音で聞き分ける」って言ってる奴だろう
931名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:51:00.52
母音で聞き分けるだろw
932名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:51:08.46
問題なのは「知った風に「母音で聞き分ける」って言ってる奴だろう」と言っている奴だろう。
933894:2011/06/29(水) 01:52:13.59
>>914
過去形は少し時間がかかる感じか。意識して聴いてみるよ!

canの件は覚えてないけどどっかのスレで教えてもらった。リズムと強弱とaの発音だって。
ほんとかどうかググってみたら同じ事言ってる
サイトがいくつか見つかったから正しいのかと思ってた。
934名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:52:32.13
自演の多いスレですね
935名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:53:44.67
さあ自演認定きましたよ
936名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:54:04.82
アメリカ人に限りこんな感じじゃね?
I kin DO it.
I CAN'T do it.
937名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:55:21.24
>>936
普通そうだよな
kinとkæn
938名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 01:56:42.59
I am that I am.
の be動詞は自動詞ですか?

解釈の可能性を教えてください。
939名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:00:48.29
>>938
それはどっから持ってきた文で、938自身はどう解釈してるの?
940名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:06:27.28
いいかい、正解を言うよ。

I can DO it. [I k'n DO it] <positive>
can: weak
DO: strong

I CAN'T DO it [I KAEN(t) DO it] <negative>
CAN'T: strong
DO: strong

I CAN do it. [I KAEAEN do it] <extra positive>
CAN: strong and long
do: weak

I CAN'T do it. [I KAEN(T) do it] <extra negative>
CAN'T: strong
do: weak

canまたはcan'tが強く発音されるときは、否定、超肯定、超否定の三種類の可能性がある。
聞き分け方は、母音の長さ(緊張度と言わないと怒られるかな)と直後の動詞の発音の強さ。

以上。
941名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:17:15.82
正解!
942名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:19:12.25
>>909
言わねーよw
943名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:21:29.48
俺みちゃくちゃ使ってたわ
944名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:27:00.88
みちゃくちゃってなんかかわいい
945名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 02:49:29.93
括弧内の英語を適切に並び替える問題です。
解かる方いらっしゃいましたら教えてください

1.( Ronaldinho / as far / the best / know / as / I / is ) soccer player in the world,

2,( wrong / about / I / was / my / new / boss),because she is really very kind.

3.( it / that /my brother / is / my mother's / dream ) and I become doctors some day.

4, The knight said, "( against / in / my blood / evil / fihting / is )."

5.( it / not / if / had / been ) your guidance, I might have become a criminal.
946名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:03:15.19
1. As far as I know Ronaldinho is the best soccer player in the world.

2, I was wrong about my new boss, because she is really very kind.

3. It is my mother's dream that my brother and I become doctors some day.

4, The knight said, "Fi(g)hting against evil is in my blood."

5. If it had not been your guidance, I might have become a criminal.
947名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:13:30.40
>>945
> 括弧内の英語を適切に並び替える問題です。
> 解かる方いらっしゃいましたら教えてください
> 1.( Ronaldinho / as far / the best / know / as / I / is ) soccer player in the world,
As far as I know Ronaldinho is the best
> 2,( wrong / about / I / was / my / new / boss), because she is really very kind.
I was wrong about my new boss
> 3.( it / that /my brother / is / my mother's / dream ) and I become doctors some day.
It is my mothers' dream that my brother
> 4, The knight said, "( against / in / my blood / evil / fihting / is )."
in my blood is fighting against evil
> 5.( it / not / if / had / been ) your guidance, I might have become a criminal.
If it had not been for
きちんと問題を書いてくれないと解きにくい
948名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:17:47.31
>>945
As far as I know Ronaldinho is the best soccer player in the world,
I was wrong about my new boss, because she is really very kind.
It is my mother's dream that my brother and I become doctors some day.
The knight said, "fighting against evil is in my blood".
if it had not been your guidance, I might have become a criminal.
949名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:24:38.64
4はinが無くて5はforがあるんじゃないの?
950名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:31:08.91
inはいるよ
951名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:37:08.22
要らないっしょ
952名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:40:01.29
in someone's bloodでぐぐれ
953名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 03:59:11.42
それらしいのヒットしないけどまあいいや、最後のforは?
954名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:09:02.92
forは確実にいるよ
あと見つからないなら
http://beebee2see.appspot.com/i/azuY5s6UBAw.jpg
955名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:30:39.41
なるほど、理解した。
forも確かに無いと意味が伝わらないね。
956名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:39:54.34
>>954
このyou can't〜のyouはmy bloodで、my sonとかの愛情をこめてる感覚ですかね?
957名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:41:45.15
だからyouになってるのかな?
958名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:53:23.26
どうみても総称としてのyouでしょ
Nobody can take it away from me.
と同じ
959名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:59:58.71
5は別にforいらないっしょ?
if it had not been your guidance, I might have become a criminal.
もしそれがあなたのアドバイスでなかったなら、犯罪者になっていたかもしれない
960名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 05:05:31.77
>>958
そっか、ありがとー
なんか勝手に妄想しちゃって、もしそうなら美しい表現だなって思った
961名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 07:46:24.71
>>959
この文だけならforの書き忘れと考えるのが妥当かと
itってなにってなるし
962名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 08:06:42.97
どうもありがとうございましたm(__)m
963名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 08:43:56.01
正解厨って明らかな嘘を書いたり、正解っぽい間違いを書いたり、正解を書いたりするから、信じていいか判断できない。
964名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 08:49:50.90
2chへようこそ!
965名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 08:50:48.16
暑いね〜
966名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 09:13:58.00
123,456,789を
one twenty-three million, four fifty-six thousand, seven eighty-nine
のようにhundredを略しても変な人だと思われませんか?
967名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 09:22:22.07
HOT!HOT!
968名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 10:53:24.45
いいかい、正解を言うよ
969名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 10:54:22.01
ざわ・・・ざわ・・・
970名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 10:57:04.09
ドヤ顔で問題を出して自分で答えるスレ
971名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 12:24:14.63
When Jerry was clearing out his loft, he unearthed some old books he thought he had lost.

このwhenはwhileの場合とどの様な違いがありますか?
972名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:22:02.49
進行形ならwhileと同じ
973名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:22:43.74
>>970
君には顔が見えるの?
すごいね
974名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:25:52.76
「よし、今日は塾の○○先生に教えてもらったこのネタでいくか。
これは多分皆知らないだろうな、答えを書き込むのが楽しみだ…」
975名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:32:55.52
>>972
ありがとうございました
976名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:53:10.99
ほんと変なの住み着いたな。翻訳関係スレと同じくらいキモイw
977名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:56:38.41
Don't keep the door open

Don't leave the door open
のニュアンスの違いはなんですか?
978名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:09:20.32
945です。
返事遅れましたが、皆さんありがとうございました!
5番の問題ですが、選択肢の「for」を書き忘れてました。
頑張って勉強したいと思います。
979名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:27:49.20
>>976
お前も十分きもい
980名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:32:33.09
翻訳スレに帰れよ
981名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:38:38.22
翻訳スレって全く英語の話せずにジジババがくだらない世間話と自分語りしかしてないじゃん。
何で削除されずにずっと英語板にあるのかが分からん。
982名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:38:46.24
きもきもきんもー
983名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:39:11.15
もきもきもっきーん
984名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:40:13.28
すぐこうやって荒らしだす
985名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:41:51.19
案外同じやつなのかもね
986名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:43:21.30
許せない
987名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:43:55.67
専門板のやつは煽り耐性が低いからな
荒らしがわきやすい
988名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:44:46.64
まあ正直あのスレは板違いだわな
989名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:46:04.25
見てきたけど本当に英語関係なくてわろた
990名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 14:57:51.28
せやな
991名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:00:45.30
下々の者たちへ

次スレを立てても苦しゅうないぞ
992名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:02:50.28
I got home very late so my mother will have been worrying about me all night.
これ解決した?いつのまにか新スレになってるけど。
993名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:11:44.84
>>992
will have pp の用法(まぁそこでは will have been ppr だが)なら辞書に載ってる。
994名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:16:26.69
なるほど、正誤問題での間違い例文ってことかぁ。
995名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:26:49.60
↑これ、ドヤ顔のつもり
996名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:34:04.15
人生初の2ゲットオオオオオオオオオオオオオオオオ!
997名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:58:16.63
>>993
うん。"Can't buy me love."の主語も辞書見れば分かる。
998名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 16:00:04.97
ビートルズ厨か
999名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 16:06:47.15
999
1000名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 16:08:57.39
めりけん早くきてくれー!!!!
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。