[NHKラジオ講座]実践ビジネス英会話[杉田敏]

このエントリーをはてなブックマークに追加
301名無しさん@英語勉強中
杉田さんほど冗談を言わない人も
珍しいな。
へザーハワードは懸命に面白く
しようとしてるのに。
302名無しさん@英語勉強中:2011/06/23(木) 19:44:28.08
へザーハワードさんが説明の最後で、ちゃんと落として
“決まった”“これはおもろいやろ”と思っても、
普通に流されてるからかわいそうです。
303名無しさん@英語勉強中:2011/06/23(木) 20:38:41.00
たしかにヘザーさんが面白いこと言って、楽しい雰囲気作りに
努めているのに、杉田さん、ちょっとそっけないよね。
それでも、ヘザーさんの影響か、最近のビニエットでは、
杉田さんも「あ、なるほど」と思わせるひと言を言ってくれたりする。
304名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 00:01:07.45
杉田さんは一回一回のプログラムをきちんと15分にまとめることに神経を
集中させてるからね
収録を終えた後はヘザーさんと映画やグルメの話で盛り上がってるよ
305名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 07:04:58.97
ちゃんとヘザーさんと会話しているよ。
杉田さんの会話部分は編集でカットされてるだけ。

ヘザーさんが脈絡なく、Right・・と話を始めることがあるが、
あれは、杉田さんが話しを振ってるから。(もちろん、放送には出てこない)
306名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 07:12:12.16
そいや、杉田先生、ボソボソっと尻すぼみトーンで、

どういったときに使われますか、、、“oh dear”って、、、?

って少し振っていましたね。

質問の最後の方は音量を上げないと聞き取れなかったけど。
307名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 07:54:09.51
へザーさんは面白い。
若い頃は、お転婆娘だったんだろうな。
洋子の出世話よりも、へザーさん自身の
お話を聞きたいね。
308名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 08:54:26.16
幼い頃、将来はスーパードクター!とかムービスター!とか夢見てたはずw>ヘザーさん
309名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 10:05:11.38
>>304>>305
なるほど、そういうことね。
確かにヘザーさんはよくRightで話を始めるから、
そういう振りがあるんだろうなとは想像していた。
編集していないものを一度聞いてみたいもの。
310名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 13:59:20.01
ヘザー人気だな
311名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 15:49:30.66
結構かわいいしね。
312名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 20:22:02.20
洋子よりずっといい女
313名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 20:44:57.20
俺はあまり大きな声ではいえないが・・・


スザンナ・ジョーンズのファンw
314名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 00:23:01.48
思うにこれって、結構編集されてね?
もしかしたら杉田先生もジョークに反応してたり
ヘザーさんのコメント解説してたりしてるが、カットされてる予感。
録音レベルたいして性能良くないけど、それでも時々背後の音声が
途切れている気配は感じられる。
315名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 06:07:26.42
そりゃそうだろ
316名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 07:50:04.03
杉田先生の声が急に変わる箇所があって、なんだか不思議な感じです。
リアルに編集しているのがよく分かります。
意外につなぎ合わせ、張り合わせが多かったりして。
317名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 08:14:50.50
靴屋の息子の英語講座
318名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:10:39.64
ストリーミングで聞いている者ですが、週遅れですいません。
ヘザーさん、piece of cakeってなぜ言わなかったのだろうかね。
319名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:17:03.56
>>318
「朝飯前」と同じような表現→つまり、
before breakfastというような表現は英語にはないと回答。
320名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:50:53.87
「朝飯前」という“意味”ではなくて、“表現”がない、だったんですね。
周辺がいまいち聞き取れなかったのであれでしたが。
ありがとうございます。
321名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 06:52:23.03
逆なら
a piece of cakeと同じような表現、
ケーキ一切れというような表現は、、、あるね。

めっちゃ簡単、たやすいご用であれば
“ちょちょいのちょい”とか
“ちょんちょーん”がぴったし。

よーわからん。
322名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:12:36.42
・put one's shoulder to the wheel
・put one's nose to the grindstone
どちらも「全力を尽くす」という意味のイディオムだけど、
前者はヘザーさんの説明にあったように、はまった車に肩を当て、
懸命に押している様子がイメージしやすい。でも、後者は回転砥石に
鼻を押しつけるなんて…ちょっと怖い。いずれにしろ、
I'm ready to work hard for the company.というのが基本で、
work hardの代わりに上記のイディオムを使えるとカッコいいよね。
323名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:58:24.99
【質問】
L-7 Looking Professional (1)
quirky→quirkのヘザーさんの説明で、
「私の個人的な変わった癖は、よく独り言を言うこと、
それと何十年も前に死んだサイレント・ムービー・スターと
○○すること」と言ってたけど、○○の部分が聞き取れなかった。

わかった人、Can you please tell me about it?
324名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:32:39.36
>>322
聞いてすんなり理解できるのはかっこいいが、
無理して使うのは格好悪い。
325名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:38:20.86
cut the mustardの例文はわかりやすかった
自分で使うことはないだろうけどw
326名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:58:51.73
>>324
確かに、反省。ノンネイティブに対して、こんなイディオムを
使うのはやめた方がいい。ただ、ネイティブが使うのを聞いて
理解する必要があるから、それがちょっと面倒くさい。
327名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 17:21:46.55
>>323
Do you happen to reacord it?
If so, upload it so I can help you. If not, you have to wait for
a week because I listen to this program on the Internet one week behind.
328名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 17:55:39.26
It reminds me of a company my mother used to work for that banned female employees wearing pants, insisting that they wear skirt suits, nylons and heels.

息一つ着かずに読んでたけどこんなごちゃごちゃした文会話でホントにパッと思いつくのか?
いや思いつかない。
329名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 18:51:33.50
反語の練習ですね
330名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 19:15:25.42
実践ビジネスのこのような会話文を普通に話せるようになるには、
この際海外で数年生活しないと皆無な気がします。
何回も音読すればその文は覚えて使えるけどそれまでですよね。

リスニング力の向上に利用するしかないですよね。
というか、それが目的の講座ですよね。

この内容の会話文を話せるようになろうなんて、、、。
できるもんでしょうか?
331名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 19:45:31.03
>>327
同じくストリーミングを利用しているリスナーです。
たまたま今日の午後の分をリアルタイムで聴いていて、
あの部分だけ聞き取れなくて、あれ?と思ったから。
332名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 19:46:55.44
>>328
悪文の典型だね。
work forで一度切っても意味は通じるわけだし。
あと、プレゼンが上手い人はinsistingの前で一拍置くだろうね。

ちなみに、>>328の悪文を話すような人はだらだら話すタイプの人間だから、
しどろもどろになる。だから、きちんと耳を傾けていれば、案外意味は分かる。
逆にすらすら話す人間は、>>328のような悪文で話さず、きっちり
切るところで切って相手が分かるように配慮する。

まあ、教材としてどうなのよって批判は>>328みたいなケースでは出ちゃうね。

って、>>328がどの教材の文なのかしらねえけどw
333名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:00:29.09
>>328
こんな長い文章、話しながら本当に思いつくのかと感じますよね。
ただ、一見するとこのように長い文章でも、よく見れば、

It remids me of a company
会社を思い出させる
my mother used to work for
母が昔勤めていた
that banned female employees from wearing pants
その会社は女性社員がズボンをはくのを禁じ、
insisting that they wear skirt suits, nylons and heels.
スカートスーツ、ストッキング、ハイヒールを身に着けることを求めた。

こんな風に分解できると思います。そして、この流れこそが、
英語的思考(ちょっと大げさだけど)ではないかと思うのです。
「実践ビジネス英語」にはこのような文章が多く、実際の英語も
前から後ろに順々に繋がっていくパターンが多いように思います。
334名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:07:35.92
>>330
私は英語圏(ロンドン)で生活し、仕事で英語を使いましたが、
それでも綺麗な英語を使うのは簡単ではありません。(笑)

この講座はリスニング力向上に適しているのは確かです。
と同時に、利用の仕方によっては、スピーキング力向上も
充分に図れると思います。時に難解な文章もありますが、
ほとんどはオーソドックスな文章です。
イディオムが多用されているため難しく感じるかもしれませんが、
それをスタンダードな表現に置き換えれば、充分活用できるはず。

What do you make of this?
335名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:09:35.98
>>333
そんな分解法の発想は多読するほうがつくよ。

>>334
そんな応用をラジオ講座でする意味は全く無いよ。
複雑なスタンダード英語は文章をたくさん読むほうが良い。
336名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:13:16.94
リスニング練習で必要なのは、複雑な文章をスクリプトをみながら聞くことじゃない。
一語一語きっちり聞き取る練習と、いろんな話題を英語原文のまま瞬時に
理解する脳を作ること。悪文を文字を見ながら理解する練習法じゃ
なかなか身につかないと思うよ。
337名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:24:32.75
>>335>>336
英語力をつけるにはリーディングが大事。たしかに。
しかし、言うまでもなく、それは基本中の基本です。
ただ限られた時間の中で、わずか15分の講座のみで
一生懸命に勉強しているビジネスマンも多いはず。
そういう人こそ、頑張って英語力をつけてもらいたい。

悪文だとか、流れが不自然とか、批判する声は多いけど、
実際に話される英語はもっと不自然で、もっと悪文です。
本当に力をつけたい忙しいビジネスマンには、
ただひたすらシャドウイングすることを勧めます。
暗記するまでシャドウイングをすれば、必ず力がつきます。

338名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:38:59.73
337の補足

シャドウイングとは、スピード、リズム、ストレス、ポーズなど
限りなく完璧に近いシャドウイングのことを意味します。
単についていけばいいというのではありません。
それができればリスニングは飛躍的に向上しますし、
スピーキングにも良い影響を与えます。
339名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:48:03.22
シャドーイングなんていっているけど、普通に一文を聞いただけでは、そのまま再現
することは不可能でしょうね。工夫をしないと。
340名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:54:24.85
シャドウイングが難しい場合は、
まずテキストを見ながら音読(オーバーラッピング)を勧めます。

実際、ネイティブ同士で話すスピードはこんな感じです。
これが聞き取れるなら、かなりリスニング力があると思います。

http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b011zzhl/Off_the_Page_Pleasure_and_Pain_of_Public_Transport/
341名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 21:11:55.02
シャドーイングなんて必要ないとおもう。
文章を話す早さで読めればいいだけでしょ。会話には癖があるから、
その対策は必要だよね。
>>340
そのリンク会話遅いけど、自分には理解できないな。

342名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 21:38:18.71
to each one's own, right?
343名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 21:42:33.03
344名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 22:28:59.94
>>339
ビジ英ぐらいのスピードならシャドーイングけっこうできるよ
345名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 22:44:16.95
語彙力って、やはり大事だと思うけど、
みんな、どんなふうにボキャビルしてる?
346名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 22:48:08.21
自分は「実践」に出てくる語彙は確実に覚えるようにして、
他にも、英語のラジオを聞きながら、わからない語があると
ネットの英英辞典で調べたりしている。この方法の難点は、
知らない語をすべて聞き取れるわけではないこと。
ネットの新聞を読みながら、知らない語句を調べていけば
もっと語彙力強化に繋がるんだろうけど…なかなか。
347名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 23:52:19.27
何も見ないでシャドウイング
→詰まったところで巻き戻し
→何も見ないでシャドウイング
→詰まったところで巻き戻し
→繰り返し
→できた!
ビニエットを聞く
→書き取る
ビニエットを聞く
→書き取る
→繰り返し
→かきとれた!
→ビニエットを見て添削
→英英辞典で分からない単語を調べる
→英英辞典で調べた単語の中に出てきた単語を調べる
→英英事典で調べた単語の中に出てきた単語の中に出てきた単語を調べる
→繰り返し
→わかった!
→何も見ないで口頭作文
→詰まったところでやり直し
→何も見ないで口頭作文
→詰まったところでやり直し
→繰り返し
→いえた!

一年間毎日これやるだけでめちゃめちゃ英語力伸びるよ
348名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 00:11:09.16
そらそうだろ
349名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 04:51:08.67
347

どんなけかかんねん、てな感じですが、
まあ、なかなかできんでこりゃ。
確かにやれれば速攻、速効で即効やな。
350名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 05:09:17.53
実践ビジネス英語のテキストを電子書籍(マガストア等)で使ってる
人はいる?紙の方が便利なんだろうか。
351名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 07:36:12.33
富士山でデジタル版を購読してるけど、いちいちログインしないといけないのが面倒。
パソコンの画面が小さいと読みづらい。
でも紙のテキストは保管が大変なので、これからもデジタル版を使おうと思う。
352名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 11:59:42.60
富士山って、もしかして観測で?
353名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 20:37:23.45
デジタルだと英作文のクーポン券どうなるのかな
まあ応募したことないんだけどね
354名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 20:38:21.65
雑誌オンライン書店なら Fujisan.co.jp
355名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 11:06:11.50
6月30日放送のsubparは載ってない辞書の方が多かった。
356名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 11:22:52.60
靴屋の息子の英語講座
357名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 18:49:27.23
↑Act your age.

ヘザーさんの例文を聞いていると、
もしかしてJリーグのファンなのかなと思ったりする。

なでしこジャパン、U-17、ガンバレ!
358名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:08:04.50
967 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 09:43:40.18
杉田先生を擁護しているのか 常駐している方が理解できません。
本当は擁護するふりをしたアンチではないのですか?
先生への批判が例年のように終息しないのはなぜですか?
いちいち愚弄するような書き込みをするから相手もむきになるのです。
それに第三者は感情的に攻撃している人の言葉に耳を傾けないものです。
本当に杉田先生の継続を願うなら静かに願います。
359名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:09:12.97
968 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:09:31.30
>>967
上から目線の感じ悪い奴

969 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:20:55.95
>>967
第三者の振りして、「あの荒らし」が書いたんじゃないの?

970 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:27:57.46
>>969
そうだね、論理が破綻してる点がいかにも奴らしい。

971 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:33:11.82
>先生への批判が例年のように終息しないのはなぜですか?

あなたが書き込んでいるから。

972 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:35:50.41
>>967
ほんと、おかしな文章。
360名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:12:06.74
974 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:36:35.79
5レス攻撃か、このレスで連続かきこをするのは他にいないよな。

975 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:31:52.30
>>974
批判している俺が三連くらいはする。
ただし各レスは長文であって別人各を装った
短文じゃないけど
361名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:13:08.81
976 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 20:28:00.70
>>974-975
誰も別人を装っていないだろ。杉田信者かアンチか知らんが、
お前らみたいな反応を引き出すためにわざとやってんだろ。
あっさり釣られてやがんの。
362名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:15:57.88
983 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:40:44.43
過去スレのコピペじゃないの
都合が悪くなると流れを変えるためにレスを重ねるのもパターンだね。

984 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:42:54.64
ということは、>>967は杉田に雇われた工作員かと思ったけど成りすましなのか、

そもそも967を攻撃した常駐している人は、信者なのかアンチなのか、

信者だとすると、擁護してる人が他にいない事がわかってないと攻撃出来ない、
つまり、今まで書き込まれた擁護レスは、すべて一人で書いていた、

アンチだとすると967を攻撃してもおかしくないけど、
今までは、わざと変な擁護で間接的に杉田を攻撃していたってことか、

教えて、わけわからない。
363名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:17:02.18
987 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:47:05.87
>>983
おバカさん。

988 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:49:40.00
>>984
どうでもいいじゃん
364名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:18:20.78
991 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 05:22:54.63
>>976
>誰も別人を装っていないだろ。
>>970で別人装っているだろ、嘘をつくな。
今までも多くいるように見せかけた自演をやっていたことを認めたわけだな。

>>987
この反応は事実だな。都合が悪くなったからって無駄にスレを重ねるな。
>>988
よっぽど確信をついているんだな。
365名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 03:22:40.96
どうしてもこのスレを荒らしたいらしいな。
そのうち、「杉田は青学しか出てない」なんてお得意のフレーズも出てくるんだろ。
どんな名家の出身でどんな名門大学の出身か知らんが、社会的な実績を出せなくてルサンチマンを持ってる奴だろうなw
366名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 08:26:24.17
ここは講座に関することを書くのであって、
くだらない個人的な怨念は別のスレで頼む。
367名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 13:07:34.25
ロン・ウォーカー役はラジオ英会話出演の
ジェフさんが担当しているんだろうけど、
年寄り臭い声を出すのがちょっとわざとらしい。
もう少し自然でいいと思う。
368名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 13:21:02.54
うーん、やっぱりquirksの部分が聞き取れなかった。
何十年も前に亡くなったサイレント・ムービー・スター…
それが一体どうしたというのだろう?
369名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 18:14:08.08
この講座って本当に「実践ビジネス英語」なのか?
「ビジネス」そのものは全然ないような気がする。
370名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 19:42:43.02
個人的には週5レッスンの方がいいな。
週3だと少し物足りないような気がす。
371名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 20:34:21.93
同意。教材のボリュームの割に放送時間が少ないと思います。
「素材は提供するから、あとは各自で好きなように勉強しろ」ってことなんでしょうか。
CD付書籍になった高橋修三シリーズなんか見ても、そんな造りですよね。
372名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 05:21:45.86
自演乙。
373名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 11:03:25.68
BBCを聞いていたら「step up to the plate」(L6-5)が出てきた。
to take responsibility for doing something,
even though it is difficult.
イディオムって知らないとどうしようもないからね。
少しずつものにしていくしかない。
374371:2011/07/03(日) 13:59:10.59
>>372
自演ではありませんよ。失礼な人ですね。
375名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:32:42.49
>>372
別レスでお願いします。
376名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:33:50.13
Shoemaker's son's English program.
377名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:36:33.91
>>376
下手な英語やな。別レスに行けって。
378名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:42:22.33
>>377
Your comment is boring. Fuck off.
379名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:48:24.67
>>378
総スカン喰らって楽しいか?
もうひとつのスレで一人で盛り上がってろ。
380名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:49:31.45
>>378
本当に迷惑。
381名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:51:13.55
>>379>>380
構わない方がいいんじゃないかな。
あーいう人って、みんなから煙たがられるのが喜びみたいだから。
無視するのが一番だと思います。
382名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 15:38:06.05
>>381
Don't think you are stupid playing three roles? lol
383名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 17:22:47.97
?
384名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 17:33:57.36
こちらでも、常駐してる荒らし君の連続攻撃ですか。
385名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 18:18:18.50
ここでも荒らしか、377 379 380 381は同一人物の自演。
386名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 04:51:07.52
複数のレスで攻撃するのは気が弱い証拠だな。
多くいるように見せないと不安なんだろうな。
387名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 08:02:42.63
>>382
three roles = 一人三役ですか?
この講座を聴くレベルじゃない、っていうか自動翻訳だろうが。
どこかから流れて来た荒らしじゃないかwww
388名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 12:47:41.89
>>387 は常駐している荒らし
389名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 18:44:20.48
>>323
...and getting crushes on silent movie stars who've been dead for decades.
私の奇妙な特徴は、よく独り言を言うこと、
それと何十年も前に死んだサイレント・ムービー・スターに夢中になっちゃうこと。

get a crush on....
=get crushes on....

.....にのぼせあげる。.....にメロメロ(とりこ)になる。

I've just listened to the show. Hope this helps.
390名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 20:35:35.71
自演乙
391名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 21:35:39.52
>>389
get crushes onが「夢中になる」ですか…なるほど。
助かりました。Thank you so much.
392名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 22:45:36.49
それにしても、>>382の英文はひどいな。
393名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 22:56:22.99
>>392
ひどくない文に書き換えてみて。
394名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:30:08.12
やさしいビジネス英語実用フレーズ辞典…使ってる人いるかな?
絶版になった本だけど、暇な時に読んでみると、まさに実用フレーズ。
395名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:40:45.70
>>393
Don't you think you stick out like a sore thumb?
396名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:51:05.34
一人三役みたいな感じが全然出てない。
397名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:57:13.16
>>396
お前のこと書いたんや。わろた。
398名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 00:20:08.81
やっぱり無理だったんだw 難しいこと頼んでごめんね
399名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 06:04:04.66
常駐してる人って、自分で質問だして自分で答えてるの?
先週から急に書き込み増えたけど、ほとんど書いたの?
信者なの?アンチなの?それとも、ただの荒らしなの?
400名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 10:42:41.11

さすが常駐荒らしだけあって動向に詳しい。
書き込みを「信者」か「アンチ」だけで括る、
そんなステレオタイプじゃ、英語、あかんでしょ。