>>17 マジソンスクエアガーデンから、TAXI乗って行き先告げて
"O.K. We gotta go. "といったら、文厨は目をパチクリさせてますたw
文厨の場合「 ウィー ごった ゴー」と読みそうでコワイよw
外人「absolutely!」 文厨「そこは、『Yes it is.』 だろ?」 外人「?????」
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/11(金) 12:24:32
>>21 What do you say?でしょって言われそうw
他人の揚げ足とって、使えない英語と 毎日にらめっこして、ラジオから 流れる珍妙な表現をおぼえて、 手にしたものは1級とかかれたタダの紙切れ
what's the hell ってw やっぱこやつには文法やスペルミスの訂正が必要だな
>>30 おまえ、自分でバカと自白してどうする?w
>>31 あ、what's the hell? の方ですか? ご苦労様ですw
what's と書きたくなっちゃう気持ちも分かるけど、ここでの
the hell ってのは強意語として疑問詞の直後に置くものなの。
だから、be動詞は what と the hell の間にはこないの、分かるかな?
疑問文で is を使いたければ What's the hell 〜 ? ではなく
What the hell is 〜 ? としなきゃいけない。
まあ、外人さんでも全く教養のないお馬鹿さんは同じような勘違いを
してたりするけど、それは救いにならないと思うよ。
平均的な外人さんに無教養な馬鹿と思われたくなければ、最低限の
文法の知識は必要だと思うよー。
まあ、文法厨の肩持つわけじゃないけど、 誤解を招くような文法ガタガタの英語も迷惑ではあるな。 日本語でも、下手くそで言いたいことがぼやけている文章見ているとイライラしない?
34 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/12(土) 16:58:32
What's the hell? (その)地獄はどんな地獄状態なんだ、という意味になるのかな?
35 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/12(土) 18:12:46
いや別にこの後には atじゃないととかtoじゃないとみたいなのはスルーだけど what's the hell?はいただけないな、範疇を超えてるwww
36 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/13(日) 04:47:11
スレチだけど、ブックオフで「間違いだらけの英会話選び」というかなり古い本(13年前初版)を立ち読みした。 日本人だけで書かれた英会話教材って、結構スペリングや冠詞、言い回しの間違いがあるんだね。 ある教材のテープなんか日本人が英語ふき込んでいて、lがrに発音されていて、ENGLISHがENGRISHに聴こえるとか、発音がむちゃくちゃらしい。 英会話教材が間違いまくってたら、ただの紙くず同然だな。っていうか、出版社は校正しないのか? 信用問題に関わるとおもうんだが。
文法やスペルミスが趣味の連中が 目指すものって、何者にも害されない 自分らにとって永遠に安寧がつづく世界 けっして人とコミュニケーションをとったり、 英語でビジネスなんていう実用的視点はない そういう連中が、いま日本で英語の教科書を作っている
>文法やスペルミスが趣味の連中が スペルミスの“指摘”が趣味の連中、の間違いでしょ? スペルミスが趣味だったらもう病気w 君もそっちの人?
40 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/08(火) 15:42:56.60
こうやってニートになって、他人の揚げ足取りが趣味w
友達少なそうw
一々揚げ足取りなんて非生産的だよね。 けど、このスレ立てた人、ちょっと極端に英語力低そうで、 突っ込み入れたくなる気分も少しは理解できる・・・
44 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/09(水) 14:47:39.63
まあ、外国人としゃべったことがないことは 容易に想像できるなw
揚げ足取りクンは、狭い部屋に閉じこもって あら探しがご趣味で、ひたすらTOEICの教科書とにらめっこ♪ アメリカ人・イギリス人・シンガポール人・黒人・インド人の 英語が違うなんて想像もできない♪ もちろん、しゃべったこともない♪
>>46 君は英語が出来ないだけで、必ずしも人間として終わっているわけではない。
だから、泣くなって。
アメリカでは、疑問形のかわりにふつうの文章の最後を上げて仕様することが多い 三単現のSは、省略されることがある。 例: This bus gnna Newark? っていったら、アメリカ童貞の文法厨クンは白目ひんむいて怒るんだろうな?w
もう文法厨とか関係なく、海外未経験叩きになってるな
gnna ← 本気で心配になるレベルw 大丈夫か?
>アメリカでは、疑問形のかわりにふつうの文章の最後を上げて仕様することが多い こんな、中学校で習うことを自慢げに言われても・・・ しかも、アメリカに限ったことじゃないよ? どの文法入門書にも載ってることだからさ。 >三単現のSは、省略されることがある。 いえ、最低限の教養のあるネイティブなら、こんなことは“絶対に”しません。 これやると無教養確定、笑われるだけだから、やめといた方がいいよ。
>This bus gnna Newark? What's the hell? を超えたかもw
53 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/14(火) 14:50:15.35
English板で文法指摘するの趣味でぇーす!
なんだ、怨念を晴らすスレか。 指摘してくださいっていわれてないのにドカドカ指摘する、 または指摘する相手と関係ができてないのにドカドカ指摘 する方も、アレだが 指摘されて、逆切れや、Broken Englishでいいとかいうアホ も、どっちもどっち。 双方ともさんざん、愚痴って気晴らししてろ。
56 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/18(土) 12:23:44.51
俺みたいな高学歴じゃないと指摘できないだろゔぉうぉぅゔぉぉwwwww
57 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/04/02(月) 11:57:52.07
ポール・クルーグマンPaul Robin Krugman
59 :
467 :2012/04/02(月) 13:47:10.75
文法や(スペルミスの訂正)なのか(文法やスペルミス)の訂正なのか わからん。 訂正が趣味じゃないけど外人と喋ることに興味が無くて読むことに興味があること 難解な文章を読むために文法力をつける必要があると思ってる。 新情報とか旧情報なんて概念があるなんて面白い。 なぜ疑問形があの形になった理由とか世界を言葉で切り取る作業の発想が生まれたり。 海外にいく必要性を全く感じない。文学を読めれば十分。
60 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/05/29(火) 22:17:42.40
受験英語厨がアメリカの子供のホームパーティーとか行ったら発狂するんじゃない? Do you think so? → you think? → ya think? I am going to do that → I'm gonna do that → I'mma do dat! What did you say? → What you said? → say what? You are going to have to → You gonna have to → You'mana hafta! Dinner is ready. → Dinner's on! → on! I bet you → I betcha! It is good isn't it? → It's good isn't it? → iz good init? what's up? → whassup? → 'Sup! 最近子供に教えてもらった。文法もクソもないよね。 音が繋がったり弱化したりして、Bring'em! とか、wanna, gonna くらいは口語で喋るけど、 もう最近の英語はまじでついてけないわ。。。。
文法とか滅茶苦茶なレベルの人がカジュアルすぎる短縮形発音とか使うのをすごく嫌うネイティブ結構多いから注意した方いいぞ 俺が発音矯正してもらった教授がそうだったし、知り合いの中には、ノンネイティブは wanna gonna gotta さえ使うな、ってのまでいるし
文法ミスを指摘するのは楽しい。 わがライフそのものだよ。
63 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/29(木) 21:47:02.66
トゥギャザーがワンダフル
忍者
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/14(月) 15:37:35.47
66 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/14(月) 15:39:42.55
67 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/14(月) 15:41:15.03
68 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/14(月) 16:03:23.53
文法軽視の奴って「細かい事を気にしなくても会話は出来る!」とか いうけど、極端な話、会話は英語を全く話さずに身振りだけでも相手 の勘が良ければ意思疎通が出来てしまうから「英語が通じた」訳では ない場合がある。 そして文法軽視だと困るのは「本を正しく読めない」こと。会話とは 違って、本は身振りを察してくれないし誤読を直してくれたりしない。 そういう「会話なら全く問題無く出来るから俺は英語が得意!」系の 人物で本読ませると誤読だらけというのは少なくない。
>>68 本よりもっとこまるのは電話だろ。
本は電子辞書あるから簡単な文構造なら読めるしウェブとかなら
機械翻訳で下訳してアタリをつけることも出来るし、長々文法を調べてても
イライラされたりしない。
70 :
名無しさん@英語勉強中 :2014/03/25(火) 19:14:17.43
TOEICばっかり受けてるとそうなりそう
71 :
名無しさん@英語勉強中 :2014/10/07(火) 06:47:32.04 ID:jTb2YJKc
Funny.
72 :
名無しさん@英語勉強中 :
2014/10/09(木) 12:00:58.44 ID:MevvzcRy w わざとスペルチェンジする場合もある。まあでもスペルミスは良くない。 that→datはよくあるね。関係代名詞すら省く場合も多い。理由はthat which whoseを使いたくないから。