英語の各国の訛りについて語るスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1めりけん ◆MERIKEN4.k
英語の各国の訛りについて語ろう。下記は関連サイト。

▼典型的日本人発音の動画(1)
YouTube - Accent Lesson: Independence day in Japanese accent
http://www.youtube.com/watch?v=VezP6yqhs9k

▼典型的日本人発音の動画(2)
YouTube - How to speak Japanglish (Star Wars)
http://www.youtube.com/watch?v=FVc2VhIvA9E&feature=related

▼各国の訛りが聞ける(1)
International Dialects of English Archive
http://web.ku.edu/idea/

▼各国の訛りが聞ける(2)
speech accent archive search
http://accent.gmu.edu/searchsaa.php

▼訛りをネタにしたコメディ
YouTube - Russell Peter - Chinese Accent - Be A Man
http://www.youtube.com/watch?v=iIijBLnIKDI&feature=relaed
2名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 11:12:59
レアジョブ講師 Rachele
http://www.rarejob.com/teacher_detail.php?tid=899

00:11
× preparatory のアクセントが第3音節
○ preparatory のアクセントは第2音節

00:14
× exciting /ɪgˈzaɪtɪŋ/ イぐざイティング
○ exciting /ɪkˈsaɪtɪŋ/
[k]→[g], [s]→[z]の変化 フィリピン訛り

00:18
× pleasure /ˈplɛʃər/ プレしゃー
○ pleasure /ˈplɛʒər/
[ʒ]→[ʃ]の変化 フィリピン訛り

フィリピン訛りを教えて金を取る■レアジョブ■
3名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 11:49:03
弱いからだで何ができるの?
4名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 13:44:21
She is quite a character; cute, amiable, and pretty.

YouTube - The Ultimate Chinese Accent
http://www.youtube.com/watch?v=pYrT0JGWkHg&feature=related
5名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 14:33:17
YouTube - How To Learn Any Accent (Part 1) - Amy Walker
http://www.youtube.com/watch?v=VJyTA4VlZus&feature=related

YouTube - How To Learn Any Accent (Part 2) - Amy Walker
http://www.youtube.com/watch?v=DUx2T7gWCCA&feature=channel
6名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 14:34:14
YouTube - 21 accents - second attempt - part 1
http://www.youtube.com/watch?v=S8dKupQd9-c&feature=related

YouTube - 21 accents - second attempt - part 2
http://www.youtube.com/watch?v=2n_E1tXD4O8&feature=channel

YouTube - 21 accents - second attempt - part 3
http://www.youtube.com/watch?v=GB2b5XAojNc&feature=channel
7名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 23:02:44
世界中イギリス発音なら日本人でも聴き取りやすかったのに
米語聴き取りづれえ
8名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 23:08:37
君はRPの事を言っているのかな?
97:2010/10/09(土) 23:17:22
>>8
What else?
Of course, I do.
Received Pronpunciation
10名無しさん@英語勉強中:2010/10/09(土) 23:20:40
なんで突然英語でカキコすんのさ?
11名無しさん@英語勉強中:2010/10/10(日) 00:01:55
>>10
I sometimes feel English is my mother.
Maybe, this is because I've been reading English materials all the time, watching English dramas all the time, and talking to myself in English all the time.
Haven't you ever feel that way?
12名無しさん@英語勉強中:2010/10/10(日) 00:04:12
my mother tongue
13名無しさん@英語勉強中:2010/10/10(日) 00:04:59
>>11
That happens all the time.
14名無しさん@英語勉強中:2010/10/10(日) 00:06:33
Forget it if it offended you.
Maybe, I have been so crazily studying English that it changed my language channel from Japanese to English.
15名無しさん@英語勉強中:2010/10/10(日) 10:33:32
Cool
16名無しさん@英語勉強中:2010/10/15(金) 05:56:57
あれっ?ココいつから「英語で2ch」になったの?
キモオタが英語とか完全に終わってるよ
17名無しさん@英語勉強中:2010/10/27(水) 00:12:25
訛り比較ならellloもある
http://www.elllo.org/
18名無しさん@英語勉強中:2010/10/27(水) 00:36:51
>>17
Thanks.
That's cool.
Except the Japanese girl speaks English with no accent.
http://www.elllo.org/english/1001/1019-Ron-Hawaii.htm

I rather expected to listen to what we call typical Japanese funny accent.
19名無しさん@英語勉強中:2010/11/03(水) 11:12:33
>>7
エゲレス英語が標準語、米語なんて方言だから、「やけに訛ってやがんな」くらいに思えばよろしい
20名無しさん@英語勉強中:2010/11/07(日) 22:51:32
今TBSでやってるジャパニーズアメリカンのジェームズって奴アメリカ人じゃねぇだろ
テキサス訛りでもない イギリス人が演じてるな
21名無しさん@英語勉強中:2010/11/08(月) 01:38:59
ズーズー弁を聞くと分かりそうで分からないという感覚になる

ニュージーランド英語もズーズー弁みたいなもんだ。
母音がおかしい。
22名無しさん@英語勉強中:2010/11/08(月) 01:41:45
23名無しさん@英語勉強中:2010/11/08(月) 02:04:33
何で教科書に出てくる日本人はKenとMikaなの?
もっと俊子や真二郎みたいな名前で会話してくれよ。
でなければ日本名をどう英語で伝えればいいのかの参考にならない。
24名無しさん@英語勉強中:2010/11/08(月) 02:05:56
いや真二郎ではいいやすいか。
戦国時代の話を10レッスンくらい英語でやってほしいw
25名無しさん@英語勉強中:2010/11/08(月) 02:25:31
普通に

sh'unkouだろ
26名無しさん@英語勉強中:2010/11/14(日) 17:15:19
http://www.youtube.com/watch?v=C245IyBZC0A
やっぱオージーの this は thi:sに聴こえるな。

濃い訛りでは i: は エィっぽく発音されるので区別あるけど、若者はあんまりそんな発音はしないし、
itとeatの区別無くなってるのか?
27名無しさん@英語勉強中:2010/11/20(土) 11:20:18
>>11
>I sometimes feel English is my mother.
I sometimes feel like English is my mother(tongue).

>Haven't you ever feel that way?
Haven't you ever felt that way?

旦那はアメ人、同僚もアメ人のみ、日本語使う機会ほとんどなし。
でも日本語がいちばんcomfortable。死ぬまでそれはきっと変わらないです。




28名無しさん@英語勉強中:2010/11/20(土) 16:33:43
これスコットランドの発音なんだけど
映像見てるとLの舌の使い方がよくわかると思う。

http://www.youtube.com/watch?v=Ok4-Y_xQhbE

ついでにおもしろかったのでこれも。(日本風英語はちょっと似てないけど)

http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM&NR=1
29名無しさん@英語勉強中:2010/11/20(土) 23:48:02
Prince William and Kate Middleton - Full interview

http://www.youtube.com/watch?v=U4RcE9G1MhM&feature=fvsr
30名無しさん@英語勉強中:2010/11/27(土) 04:16:38
ニコ生で映画「オーストラリア」放映中
http://live.nicovideo.jp/watch/lv33269760
31名無しさん@英語勉強中:2010/11/27(土) 05:51:04
32名無しさん@英語勉強中:2010/11/27(土) 05:53:07
確かに南の真ん中と右上では発音が違うね

真ん中 fra:ns 右上 fraens
33名無しさん@英語勉強中:2010/11/27(土) 21:36:01
アクセントを真似てプランクコールしてる人
http://www.youtube.com/watch?v=4X19CRO56cw

評価高い
34名無しさん@英語勉強中:2010/11/27(土) 21:38:41
35名無しさん@英語勉強中:2010/11/28(日) 12:38:47
>>33
Good!
おもしろい
36名無しさん@英語勉強中:2010/11/28(日) 12:39:42
YouTube - Indian Accent Pank Call
http://www.youtube.com/watch?v=QzCKZVTCzkQ

このインド人のいらずら物真似も面白い。
37名無しさん@英語勉強中:2010/11/28(日) 12:53:25
しかし>>33の最後は「ゴキブリが今飛んでるのが聞こえるか?」「ゴキブリ見たいか?」の電話の女の子へのいたずらは
way too disgusting for us to tolerate listening toだな。
38名無しさん@英語勉強中:2010/12/04(土) 06:22:22
http://blog.livedoor.jp/asahipress/archives/cat_50016197.html
これおもろいな

イギリス人とアメリカ人が対話して勘違いが起きるというのを
39名無しさん@英語勉強中:2010/12/13(月) 22:53:34
オーストラリア
http://www.youtube.com/watch?v=EfFrPB5cxHY

twitter 単独であれば トゥウィタ(トゥウィラ)となるが、

twitter accountと言う場合はrが発音されるので、rの前の曖昧母音(もしくはrに含まれる音)の音素も違ってくる。

複数形の時も、単数系の時とは音が違う。(rは発音しないが)

発音をつづってみると、

 twita
 twiteraccount  ←この場合だけちょっとアメリカに似た感じに聴こえる。(実際にはrの音が微妙に異なるが)

tiwit∂:z となる


40名無しさん@英語勉強中:2010/12/15(水) 02:13:54
wales訛りが好きだ!
41名無しさん@英語勉強中:2010/12/15(水) 02:29:35
嫌いだ
42名無しさん@英語勉強中:2010/12/16(木) 04:00:31
http://www.youtube.com/watch?v=MAetNJnt4bo&feature=mfu_in_order&list=UL
こっちでも二種類の twitter発音が聴ける

43名無しさん@英語勉強中:2010/12/21(火) 04:41:20
http://www.youtube.com/watch?v=lccG_MjNF_A

you called her 'eat' に聴こえるね。
44名無しさん@英語勉強中:2010/12/29(水) 10:14:49
2ちゃんねるNews速報+ナビ (RSS生成可) http://www.2nn.jp/
※2ch Twitter ニュースBotあり(専用クライアントソフト・アプリ使用推奨。検索キーワード 2ch•Bot)
45名無しさん@英語勉強中:2011/01/02(日) 22:02:10
このスコットランド人はガチだ!!
http://www.youtube.com/watch?v=YkeFEt7ViL4

しょっぱなのhereで思いっきり ヒーァrrr と舌弾きまくり!!
46名無しさん@英語勉強中:2011/01/05(水) 15:53:08
スコットランドの少年とスカイプで友達なんだが、
何言ってるかほんと分からん
ゆっくり言ってもらっても想定外の発音で聞き取れない

ただRの発音は全然上の動画のおっさんと間逆で、
全然弾いたりしない。 んでWみたいな発音をする

it's waining とか言われてわからなかった raining だった
rがwっぽくなるのは小さい子供ではたまに居るけど、そんな小さい子供なわけでもないし
逆にスコットランドはRが強いものと思ってるので余計聞き取れなかった。

発音がおかしい子なのかね
47名無しさん@英語勉強中:2011/01/07(金) 11:55:28
ぐんぐん英会話講師・注意事項
http://up.mugitya.com/img/Lv.1_up132199.jpg
■レッスン中は YouTube 見るな
■レッスン中は facebook のゲームやるな
■レッスン中は ヤフーメッセンジャー使うな MSNメッセンジャー使うな 生徒以外とチャットするな
■レッスン中は エロサイト見るな
http://samuraibp.com/report/100%e5%86%86%e3%82%aa%e3%83%b3%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%ae%e3%81%90%e3%82%93%e3%81%90%e3%82%93%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%82%e8%b0%b7%e5%8f%a3-%e5%8f%8b
おい、■ぐんぐん英会話■谷口友洋! どんな英会話スクールなんだよwww
48名無しさん@英語勉強中:2011/01/08(土) 17:20:54
>>46
[w]と[l]の中間が[r]
49名無しさん@英語勉強中:2011/01/08(土) 17:22:36
中国人の英語は、Pin Yingの影響が大きいね。chの発音は全くPin Ying流。
50名無しさん@英語勉強中:2011/01/09(日) 12:01:44
>>48
いや、むしろwとrが同類で、yとlが同類で、w≒rと、y≒lとが、ほぼ正反対の音。

>>49
chの発音は、正しい英語の音は上あごを前にせり出す音で、中国人のch音は舌を立てて上あごに接近させる音。
上あごと舌との相対関係でみればどちらも同じなので、中国人のch音は日本人よりもむしろ正しい英語に近い。
51名無しさん@英語勉強中:2011/01/09(日) 18:39:00
中国訛りの英語はほんと耳障りだね
52名無しさん@英語勉強中:2011/01/09(日) 19:42:33
「訛りはあって当然。自信を持って話そう」とか言うけど、
訛りあるやつの早口ほど、手に負えないものはないよな。

非英語圏でも、ホテルマンとかは少なくとも自分が毎日のように
使ってるホテル用フレーズには自信があるから、めちゃ早口なんだよな。
聴き取れねーよ。

また、非英語ネイティブに対しては英語をまくし立てることで優位に
立とうとするのはかなりの国で観られる特徴でもあるし、余計にやっかい。
53名無しさん@英語勉強中:2011/01/10(月) 16:53:28
>>52
「訛りはあって当然。自信を持って話そう」の趣旨は「恥ずかしがって何も言わないよりはましなので、なにかはしゃべろう」なので
そのご意見は的外れ

確かに毎日のように使ってる表現は早口なのは感じる。

別に優位に立とうとしてるとは思わないよ。
54名無しさん@英語勉強中:2011/01/23(日) 23:04:13
最近オージーの若者の発音に変な現象が起こってるっぽい??

二重母音のou(オージーではアウとか時にオィっぽく聴こえる)の、uの音がさらに変わってきていて、
rに似た音色が出てきている。
ケベックフランス語のunにrに似た音色があるのと同じ感じだ

http://www.youtube.com/watch?v=NI5UdGqx-Pc
0:09 video
http://www.youtube.com/watch?v=-CL7_2Zn3cA
0:48 so
55名無しさん@英語勉強中:2011/01/23(日) 23:15:10
地元のインド料理店で、インド人の店員の人が
「さるびすデース」と言って食後のヨーグルトを出してくれる。
56名無しさん@英語勉強中:2011/01/24(月) 12:57:07
>>55
インド訛りはrの巻き舌が特徴だよね。
for the other person = フォル ディ アダル プルスン
57名無しさん@英語勉強中:2011/01/27(木) 07:31:42
オーストラリアはロンドンやアイルランドからの移民が多いって聞いて、
ロンドンならeiがaeiとか、ouの発音とかも似てるから分かるけど、
アイルランドってeiはエーだし正反対やんけ?

と思ってたんだけど、 aiが オィに近く発音されるのはアイルランドの特徴なんだね。
まさに南アイルランドとロンドンの合作がオージーなんだね

http://www.alc.co.jp/eng/feature/081027/ie.html
58名無しさん@英語勉強中:2011/01/27(木) 07:31:58
http://www.alc.co.jp/eng/hearing/world/bn/18/index.html
これ絶対聴き取れない・・・・聴き取れる人すごい。。
59名無しさん@英語勉強中:2011/01/27(木) 07:32:12
http://www.bbc.co.uk/voices/wil/
ここ良いわ。イギリスの各地の生のしゃべりが聴ける。
60名無しさん@英語勉強中:2011/02/04(金) 13:18:20
スコットランド訛りのきつい双子が出てくる作品にはまった挙げ句、
collins gemのScots dictionaryを買ってしまったが、通読しているだけで幸せだ。
英語を専攻したわけでもないので、今後の人生にはあまり役に立ちそうもない勉強だが…。
61名無しさん@英語勉強中:2011/02/05(土) 07:04:51
オージーの発音が聞けるサイト
http://doiyukihiro.blog131.fc2.com/blog-category-5.html

この管理人はouの発音を気持ち悪いとか書いてるが、この発音は結構クセになるし嫌いではない。
62名無しさん@英語勉強中:2011/02/05(土) 07:06:13
>>60
ほう
それは語彙だね?
語彙はもちろん大事だが俺は発音やイントネーションの方がきになってしまう

スコットランドのイントネーションはほんと独特だね
63名無しさん@英語勉強中:2011/02/05(土) 07:12:34
しかしこの>>61サイトありがたいが、

dingo, sit /?/ =GA, RP (/?/) というのは間違ってるな

どっかに書き込んでやろうと思ったが書くところがなかった。
64名無しさん@英語勉強中:2011/02/05(土) 10:59:21
>>62
日本語でいうと「どないなっとんねん」とか「わんくぬ愛を」並に訛ってる部分を
先に文字情報で確認してから聞けば解りやすくなるかな?と思って、
小さい辞書を通読してみたんだけど、いざ、皆さんがここに貼ってくれているサイトに飛んで
聞きに行ってみると、やっぱりなかなか聞き取れないねえ。
訛り萌の皆さんは、普段はyoutube巡りをしているの?
65名無しさん@英語勉強中:2011/02/05(土) 12:27:36
昔はよくやったものだ
6662:2011/02/10(木) 07:33:33
オージーの発音はようやくおおかたマスター出来たし、それで話しても通じるから良いんだけど、
さすがにニュージーランドのアクセントには手をつけようと思わない。
あれは度が過ぎてて真似しだしたら戻れなくなるしめちゃくちゃすぎる。

penがpin、iが曖昧母音のアになるとかは理解を超えている。
この法則で行けば
get itが「ギタッ」だろ?
it isはアタズ
Englishがアングラッシュ
ピンクがパンク
sickがサック


これはキツすぎる。こんな発音で英語が話されると思ったら恐ろしくてしょうがない。
ネイティブでもオージーなんて比じゃないレベルで分からんだろう。
日本のズーズー弁と似た感じと取れるけど、さすがに英語においてのズーズー弁はニュージーランドだけだろう。
iが全て曖昧母音とか…ニュージーランド強すぎるわ…………


オージーはouの発音とiがi:っぽくなるのをやってるとクセになるけど、ouの方はアメリカモードになればすぐ戻れるようになった。
iの方は最近まで知らなくて、最近やるようになったので、アメリカ英語の時にまだたまに出てしまうが、
これが出たとしてもニュージーランドのような極端な発音の違いではないから普通に通じるし、支障はない。

ニュージー訛りのeがi、iがアとかはさすがに英語ネイティブでない外国人は趣味でも絶対に真似してはいけないレベル。
発音、訛り、方言ヲタクの俺が言うんだから間違いない!
67名無しさん@英語勉強中:2011/02/10(木) 10:12:56
>>66
でも一旦オージー訛りをマスターしちゃうと、
次はやっぱりNZ訛りに手出したくなっちゃうんだよね〜。
結構ズーズー弁病みつきになるよw
68名無しさん@英語勉強中:2011/02/11(金) 01:38:41
マジかよ。強者だな。
俺には未開の域だ
69名無しさん@英語勉強中:2011/02/11(金) 09:28:21
でも、そもそも英語の母音なんて、アクセントがなければ全部あいまい母音のアになるのが標準なわけだから、ニュージーランド訛りもそれほど変だとは思われてないよ。
アメリカ英語で、たとえばMinneapolisがミニーエァパリスになる(英語版ウィキ参照)ことのほうがよっぽど理解を超えてる。
アクセントのない長音なんか発音できるか、という人にとっては、ニュージーランド訛りのほうがむしろ自然だと思う。
70名無しさん@英語勉強中:2011/02/11(金) 12:05:25
indian accentほどの強者はいないだろwww
イギリス人だって彼らが何を言ってるのか半分も聞き取れないって言ってたからな
日本人の俺が電話で話すのはムリゲー 泣いたよwww
71名無しさん@英語勉強中:2011/02/12(土) 17:17:46
>>69
確かにアクセントが無いところはあいまい母音になるのが多いが、
アクセントがあるところまで曖昧母音になったりeがイとかになると全然違うと思うが…
>>70
インド訛りは発音の特徴を押さえてゆっくり話してもらえばイケるレベル
そもそも英語は第一言語ではないしなぁ
英語を第一言語として使うネイティブ(イギリス系の正統派)としては一番凄いでしょ



日系アメリカ人ニガヒガ

http://www.youtube.com/watch?v=Oap_SNUEvb4
http://www.youtube.com/watch?v=K1aLtgEjzPk

俺はこいつの動画に興味ないが、単なるYouTuberでWikipediaまであるのは凄いな。

これを見ると、ハワイ訛りって語頭のdでも軽いんだなぁ
72名無しさん@英語勉強中:2011/02/12(土) 17:25:08
インド訛りは発音としての特徴は

thがT、D
rが強い
lが全部lightL
eiはe:
ou:はo:

ぐらいで、どれも日本人にも分かりやすい発音だろ。だからモノマネは簡単。

分からないのはアクセントがおかしいのと一定の抑揚で話すのが原因。
73名無しさん@英語勉強中:2011/02/12(土) 17:30:28
そういえばアラスカって独特の訛りあるの?
74名無しさん@英語勉強中:2011/02/12(土) 18:19:41
インド人の厄介なところはあの無駄な早口と
自分の発音は絶対あってる!みたいな妙な自信
75名無しさん@英語勉強中:2011/02/12(土) 20:43:28
英語ニュースを聞いていると、よく女性アナウンサーで[r]だけ米式で
それ以外は英式、つまり[ae]はほとんど「ア」で[ou]もくぐもった「ァェウ」
の感じ、子音も強めな喋り方の人がいる。一体どっちの人なんでしょうか。
76名無しさん@英語勉強中:2011/02/13(日) 04:19:18
>>75
それは何の番組?日本の番組の副音声か?
77名無しさん@英語勉強中:2011/02/13(日) 15:20:18
>>74
インドは州ごとに言語がちがってて、インド国内で英語使ってふつうにコミュニケーションして通じた経験があるからそうなるんだろうな。
78名無しさん@英語勉強中:2011/02/15(火) 19:30:13
age
79名無しさん@英語勉強中:2011/02/17(木) 21:20:41
>>76
NHKニュースの副音声だけでなく、CNNなどでも聞かれる。
80名無しさん@英語勉強中:2011/02/17(木) 21:25:45
仕事でアジアの国々含めいろんな国からの人の英語を電話で聞く必要が出てきました。
あせっています。
効率よく慣れたいのですが、そんないろんな国の人々の英語が大量に聞けるサイトありませんか?
81名無しさん@英語勉強中:2011/02/17(木) 21:50:31
youtube
82名無しさん@英語勉強中:2011/02/18(金) 01:54:13
>>80
またお前かよww
前に中国訛りに慣れる必要が…とか言ってたよなww
83名無しさん@英語勉強中:2011/02/18(金) 03:18:48
今ごろ気づいたけど
ニュージーだとyesはイィスじゃねぇか!!
84名無しさん@英語勉強中:2011/02/18(金) 05:29:35
>>79
スコットランド辺りがそんな感じ。
85:2011/02/19(土) 23:32:44.29
>>84
86名無しさん@英語勉強中:2011/02/19(土) 23:39:24.11
そろそろインド訛りの発音の特徴も完璧に押さえたいんだけど、まとめみたいなのないのかなぁ。

昔なんかでnumberはナンバラとかって発音するとか言ってたけど、俺が聞く限りでは語尾のr発音してないんだが。 あれはバングラデシュか。

インドはやっぱり一応イギリスの植民地だったから語尾のrは発音しないのか

発音するrは舌弾いて強め
Lは常にはっきりとlightL
thはt、d
ei→e:
ou→o:

で、とりあえずアクセントをめちゃくちゃにしゃべる


みたいなことしかわからない
他に発音規則あったら教えて
87名無しさん@英語勉強中:2011/02/19(土) 23:47:42.93
>で、とりあえずアクセントをめちゃくちゃにしゃべる
ワラタwww
88名無しさん@英語勉強中:2011/02/20(日) 06:59:43.96
マンチェスター訛りはどんな?
89名無しさん@英語勉強中:2011/02/20(日) 07:46:37.00
マンチェスター訛りは

eiはe:

あとはAがu。 でも「オ」に近い感じだから mondayがモンデーみたいな感じ。ビートルズの曲も似た感じで訛ってるよ

http://www.youtube.com/watch?v=klqbypui6tc
あとはコックニーとかと同じようにグロッタルストップでtも消えたりする。 Peter→ピー'ァー。
北西部は語尾のRは発音するとか言われてるが、マンチェスターはしてない。
てか場所によるのかもしれんが、スコットランドもしてるとは思えない
90名無しさん@英語勉強中:2011/02/20(日) 07:55:11.32
北東部訛り  ここらのアクセントはゲルマンを感じる

http://www.youtube.com/watch?v=Zwx0-oewjsM





http://www.youtube.com/watch?v=NdQQzSTSf60
91名無しさん@英語勉強中:2011/02/20(日) 14:30:54.98
>>90
2番目のはまだokだけど1つめの動画はさっぱりだ。
92名無しさん@英語勉強中:2011/02/20(日) 17:17:33.72
2つ目のは俳優だからね。
独特のイントネーションがあるが、そこまででもない。
少年時代に出てた映画ではもっと訛りが聞けるとか。
93名無しさん@英語勉強中:2011/02/20(日) 17:19:32.71
上のような訛りを聞けば英語もゲルマン語族だなぁと実感できる。
94名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 03:32:38.67
http://www.southparkstudios.com/full-episodes/s03e10-chinpokomon
このヒロヒト役の声は関西人かなぁ?

youtubeで「アメリカンホリデー!」「インデペンデンスデイ!」とか言ってた人じゃないの?w
95名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 04:37:00.35
地震のニュースでニュージーランド英語が聞けるけど、
やっぱりeはしっかりIで発音してるなぁ。。
96名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 04:43:06.95
日本でも関西弁や東北弁で言葉が違うように
たとえば、かわいいをめんこいと言ったり、ありがとうをおおきにと言ったり
そのような言葉の違いがイギリスでもありますか?
97方言マスター:2011/02/25(金) 05:22:21.65
そんなにない

単語の違いとかがあるけど、
結局共通の単語をちょっと違う使い方したりするっていうのがメインなような

日本の方言ほど発音が変わって独特の表現になったみたいなのはそんなにないでしょう
そういうのはスコットランド語の域になる

関係ないけど、
元々「おおきに」だけででありがとうという意味はなく、
「大きにありがとう」=Thank you very muchという風につかわれていたんですねぇ〜。
そもそも「ありがとう」は関西発祥のようです
98名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 05:39:48.89
なるほど、イギリスの方言は少ないのですか
やはり山が少ないから人の往来が活発だった事が所以でしょうか
99名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 06:25:38.42
スコットランド「語」とかウェールズ「語」、アイルランド「語」の
ように、「語」とされるよね。

スペイン語とポルトガル語なんかはお互い通じるし、
何を「方言」とするかは政治的な体制にもよる。
100名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 14:35:06.94
>>98
少ないと言うとあれですが、少なくとも日本とかイタリアほどの方言はないですね
101名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 14:39:40.08
>>99

> スコットランド「語」とかウェールズ「語」、アイルランド「語」の
> ように、「語」とされるよね。


いや、スコットランド語はほとんどまさに日本語の方言のような英語から分岐したものだが
ウェールズ語やアイルランド語はケルト語族だから別。
スコットランド語はまわりのやつらからは方言扱いされてるよ
102名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 17:20:07.18
>>101
スコットランド英語は例えば、
"Guid tae see ye! Whit are ye daein?" みたいなのだから、
英語が分かって少々の知識があれば、文字ベースなら推測がつかなくもないので、
沖縄の言葉が日本語方言なら、これも英語の方言なのかな?という感じだよね。
これがハイランドに残るスコットランド・ゲール語になると、
まるっきり別の言葉にしか見えんし聞こえん、手も足も出ないw
103名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 18:22:03.61
>>102
英国人はみんなそのスコティッシュ・ゲール語を聞き取れるもんなの?
104名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 19:38:17.67
>>103
ゲール語の方はきっと聞き取れないし、その気もないんじゃないかと思う。
元々18世紀頃に使用禁止にされたことがあるという経緯もあって。
我々がスコットランド・ゲールを聞いてみたいと思ったら、
カパケリという民族音楽バンドのCDを聴くのがてっとり早いかな。
105名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 19:49:33.22
>>104
ありがとう!すごい詳しいね!
106方言マスター:2011/02/25(金) 22:37:20.94
>>102
ウチナーグチェー方言あいびらん。言語やいびーん。

スコットランド語の方は、ほとんど並びそのままで単語の発音を変えてるだけみたいな感じだし、日本語と沖縄語ほどの差異はないと思う。
まぁ日本の感覚で行けば方言だ。

けど、植民地とか移住で出来た訛りとかじゃなくて、ちゃんと昔の時点で英語と分岐していて、その時から残ってる
言葉だし、現代の英語でこういうのはなかなか無いから貴重だなと思う。

>これがハイランドに残るスコットランド・ゲール語になると、
まるっきり別の言葉にしか見えんし聞こえん、手も足も出ないw

だから見えないのではなく、実際に全く語族が違うと言ってるがな
ケルト語派は英語と全く関係ないよ。


>>103
だから英語と全く系統の異なる言語なんだから聞き取れるわけないってww
日本人がアイヌ語を分からないのと同じ。

言うなら「スコットランド人はスコティッシュ・ゲール語が分かるの?」だろ
現在、スコットランド・ゲール語話者の率がかなり高いのはヘリディーズ諸島のみ。だが全員バイリンガル。
スコットランドゲール語だけを話す人はほぼ居ないとのこと

混同されやすいが、

スコットランド語→英語に近い言語 方言とする場合もある

スコットランドゲール語→英語とは全く系統の異なる言語
107方言マスター:2011/02/25(金) 22:45:45.63
おもしろいな

差異は日本語と沖縄語の方がダンゼン大きいけど、無理やりあてはめると


スコットランド語 ウチナーグチ(沖縄語)
スコットランド英語 ウチナーヤマトグチ(現代の沖縄訛り)


みたいな感じかなぁ。
108名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 23:25:55.16
Scottish English....Vowel Sounds
http://fonetiks.org/engsou2sc.html
109名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 23:26:55.43
Online pronunciation guides to 9 varieties of the English language and 9 other languages
http://fonetiks.org/index.html
110名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 23:41:26.28
地図から選んでイギリス各地の人のスピーチが聞けます。
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/
111名無しさん@英語勉強中:2011/02/25(金) 23:45:53.01
個人的にイギリスのチャンネル諸島はどんな英語なのか気になる
一応公用語にフランス語も入ってる珍しい地域だ。ヨーロッパ大陸に近い。

ググっても訛りどころかその土地そのものの情報が少ない。
なぜだ。興味深い地域なのに。
112名無しさん@英語勉強中:2011/02/26(土) 22:27:34.15
ロンドン系イギリス英語とオージーの区別は付くようにはなったけど、ナルニアのビーバーがコックニー風アクセントで独特の口調でしゃべってるの聴くと、たまにスティーブ・アーウィンっぽい時があるw

コックニーがグロッタルストップを使いまくるのに対してオージーは逆にグロッタルストップ使うべきところでフラップTで発音したりしてるけど

例えばimportantとかcertainとかcurtainのtはアメリカ英語でも飲み込んで発音しないけど、オージーではフラップtを使って/impo:t∂nt/ /s∂:t∂n/と発音したりする。
113名無しさん@英語勉強中:2011/03/05(土) 03:44:44.75
イギリス風黒人英語
http://www.youtube.com/watch?v=6yR8GDfYzbo
114名無しさん@英語勉強中:2011/03/05(土) 09:41:23.02
スコットランドの観光地で中学生ぐらいの年代の子達に遭遇したが
彼らが話す言語は俺が今までに聞いたことのない言葉だった
それがゲール語だったらしい

彼らは、俺が英語ならわかると気づいて途中から普通に英語で話かけてきた
(日本アニメが好きな少年達らしかった)

その様子を遠巻きに見ていた、ロンドンから来たというおじさんは、後で俺にそっと
「あいつらの言ってる事はさっぱりわからん」
と言ってきた
そして感心した目で俺を見たよ

おじさんは俺がずっとゲール語でやり取りしていたと思ったらしい
115名無しさん@英語勉強中:2011/03/05(土) 16:40:22.54
単に日本アニメのことがさっぱりわからんという意味かも。
116щ:2011/03/06(日) 00:54:42.92
>>114
ゲール語話してる地域なんて珍しいところに行ったんですね!
少年に話して貰えて羨ましいです!
117名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 01:25:07.43
わたしも米国にいて子供たちにアニメ国の人間、という感じにばかりみられがちだった
(子供でも、日本人をみると他の東アジア人との嗅ぎわけが出来るらしい)
118щ:2011/03/06(日) 01:43:26.24
>日本人をみると他の東アジア人との嗅ぎわけが出来るらしい

出きるかいや。出来たとしてもそれは特殊な土地柄だからじゃろ。普通はチャイニーズでしょ

アニメ国ってのは辛いな==俺アニメ知らんから。 ショタコンとして失格かな。。
119名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 01:52:02.96
>>118 Is your comment based on your own experience?
Have you ever been staying in US?
アメリカにいて日本人は日本人と大体わかる、
って有名な話よ
服装や雰囲気でDetectされる
120名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 01:53:58.40
勿論しばらく居れば埋没してくる事もあるし、意識的に判らなくするのも可能だけれど
121щ:2011/03/06(日) 02:03:15.74
>>119
違うけど

そんなん人による思う
アジア人が多い地域ならそうかもしれないけど
そうじゃなければそんなの知らない
122名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 02:12:08.01
違うって 米国に行ったこともないのに勝手な推定をしておる
そういうことは「微妙」なことであって
実際に検分するまで意見を言っても仕方がない
(これまで ネットで語り合う
米国体験をした多くの人間とも、その件では意見が一致してきたことでもある)
123名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 02:20:26.08
>>117>>119
日本人は日本人を区別できるけど、
ネイティブのしかも子供が即座に区別出来るの?
124名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 03:20:32.97
>123 だから多少新鮮味があったからここで語っているわけ
自分の場合は、そのときは、かなりギャル系なファッションをしていたことが識別コードだった感じ。
渋谷でヘアカットしていたから望まなくても渋谷系的だった
子供にすぐばれたのは1度や2度ではなかったし

例えば女の場合、日本的なヘアーカット、
ちょっとウェービーなレイヤーカットがまず米国じゃ、珍しい (米国に
ずっと住んでいるアジアンの若い女の子は殆どがフラットで、清楚なロングヘアが多く
段カットなどにはしない。アジアンは長い黒髪が魅力とされてるからだ)
だから段カットのような髪型だけで日本から来て間もない「おのぼりさん」の目印になるくらいだ。
(米国の美容師はああいう風に上手くカットする技術は余りないと日系の美容師に何度もきいてるし)
大体 人種差別の無い富裕な先進国から来たばかりの日本人はアジアンとはいえ
日本にいたときの続きで自己愛や、自分を大切にする服装、自己主張のある服装、
無意識に平和な経済大国を象徴する服装をしてる。
─それが在米のアジアンとは違うにおいがある(米国に暫くいるとそういうのは擦り切れぎみになる)
日常的に人種差別のある米国のアジアンアメリカンの場合は もっと控えめにさりげない
装いをするし、日本人のようにキャラを前に出すファッション 自体少なくなる。
人種差別にあわないような、周囲の白人や黒人の社会に自然に溶け込むような
ファッション?かもと思うくらいだ。
でも日本人、特に観光客はある種のFlashyさがある 現代日本の
独特のにおい。たとえばある種の日本人はかなり金目のいいものを着ていたりもする
(例えば日本人観光客の冬のコートなどですぐにみてそれとわかる人たちがいる)
もちろん100%全員ではないけど「この場合は日本人」という識別コードって存在するし
アメリカ人の間では別に教育レベルが高くない人でも皆それをわかっているようで、
あのハポネサは、なんて陰口いわれたりもする
125щ:2011/03/06(日) 04:42:18.50
I don't like manco
ive never tasted it tho
126名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 09:57:21.04
>>124
ロスだろ。あそこは米国じゃないから。
127名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 13:47:49.07
wwwロスなら自分もよく日本語で話しかけられた(日本語勉強中の学生やら日本好きのネイティブに)
たしかにあそこは米国じゃないと思うww
128名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:09:40.70
私はロスは飛行機のトランジット以外行ったことはない。
この話は、日本人の数も異常に少ない中西部都市でのことだ
でも子供は日本といえばジャパニーズアニメだし
大人も大体そんなこと皆知っている。
129名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:16:46.92
俺はおっさんだが、ロサンゼルス行ったとき、捨てて帰るつもりで全然日本人らしくない
よれよれのジーンズに安っぽいTシャツ着て行ったのに、すぐ日本人だとわかった。
あとで自分なりに理由を考えたんだが、たぶんウエストポーチしてたからと思う。
あれ、じつは日本にしかなくて、英語ではサスケバッグっていうらしいね。
130名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:17:14.04
日本好きで独学で日本語ペラペラになったアメリカ人高校生生主がいるけど、その母親は「うちの息子は中国語ができるのよ!」とおっしゃってるそうだよ。
131名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:17:57.55
>>128
日本人が異常に少ないような都市になんで日本人観光客がいるの?
中西部でハポネサ?

どこの話?
132名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:18:43.80
ウエストポーチとか懐かしいな!今やおっさんもしてない
133名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:22:16.78
>>129
fanny bagっていって、アメリカでも日本と同じ扱い。

動きと表情だけでも見る人が見ればわかる。

でも、中西部でハポネサってのは…
134名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 14:40:10.11
131 異常に少なくてもメインストリートのMacy’sの前とかにたまに見かける
ロスやNYにくらべて相対的に、大分少ないということ。遭遇率が極端に低い。
シカゴには、メキシカンが多い。
NYでも日本人だと見分けられて、オノヨーコの文句言われた。
135名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 15:02:23.62
>>134
NYCで「ギャル」のカッコしてればそりゃわかるでしょ。

レイヤーが出来ないのは白人は髪のボリューム出すのが第一で、
ボリューム減らすのが第一の日本人とは全く逆の考え方だからだし、
(そもそもそれが白人の真似では?)人種差別があるから
なじむためにキャラを出さないとか、ホポネサって言われる
とか(普通に生活してたらあり得ないと思う)ってのは、少々
個人の経験を拡大し過ぎのような。
136名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 15:16:14.87
ギャル(といえるか?)の格好をしてたのはシカゴだ。
Have you ever really been staying in America?
This is the consensus made by many Japanese people who made long-term stay in North America
and who have been discussing online for several years..
137名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 15:36:18.08
>>136
No. I'm not staying here. I've been working here for 12 years, and I'm a
permanent resident. I'm not saying people in the big cities who often
see Japanese FOBs can't distinguish them from other nationalities. It's
not that difficult to know girls with underware-ish cloths with a lot of
make up on are Japanese after you see them several times. Is it?

I just think your view is a bit slanted. Why is it Asian American girls
wear to "bland in" in order to avoid racism? They are Americans for God
sake and of course they'll wear like one.

And why do you want a hairdo with a lot of layers and curls like
caucasians? How can keeping your hair uniquely black and straight
possibly be an attempt to "blend in" to the caucasian world?

I'm puzzled…
138名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 16:07:55.13
まあ、俺の言いたいのはこういう違和感↓

だから多少新鮮味があったからここで語っているわけ
自分の場合は、そのときは、かなりカリフォルニア系なファッションを
していたことが識別コードだった感じ。
ビバリーヒルズでヘアカットしていたから望まなくてもカリフォルニア系的だった
子供にすぐばれたのは1度や2度ではなかったし

例えば男の場合、アメリカ的なショートパンツ、
ちょっと汚しの入った、くたっとしたショートパンツがまず日本じゃ、珍しい (日本に
ずっと住んでいる白人の年取ったは男は殆どが真っすぐで、奇麗なスラックスが多く
ショーツなどは履かない。おじさんはスラックスを履くととされてるからだ)
だからショーツにサンダルだけで、アメリカから来て間もない「おのぼりさん」の目印になるくらいだ。
(日本の店には、アバクロのようなショーツは余りないと米系のスタイリストに何度もきいてるし)
大体 人種差別の無い富裕な先進国から来たばかりのアメリカ人はアジアンとはいえ
アメリカにいたときの続きで自己愛や、自分を大切にする服装、自己主張のある服装、
無意識に平和な経済大国を象徴する服装をしてる。
─それが在日のアジアンとは違うにおいがある(日本に暫くいるとそういうのは擦り切れぎみになる)
日常的に人種差別のある日本の在日アジアンの場合は もっと控えめにさりげない
装いをするし、アメリカ人のようにキャラを前に出すファッション 自体少なくなる。
人種差別にあわないような、周囲の日本人の社会に自然に溶け込むような
ファッション?かもと思うくらいだ。
でもアメリカ人、特に観光客はある種のFlashyさがある 現代アメリカ人の
独特のにおい。たとえばある種のアメリカ人はかなり金目のいいものを着ていたりもする
(例えばアメリカ人観光客の冬のジャケットなどですぐにみてそれとわかる人たちがいる)
もちろん100%全員ではないけど「この場合はアメリカ人」という識別コードって存在するし
日本人の間では別に教育レベルが高くない人でも皆それをわかっているようで、
あの外人は、なんて陰口いわれたりもする
139名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 16:12:50.78
おっと、
>>138
>白人の年取ったは男


>アメリカ人の年とった男

に訂正。長いから見逃したw
140名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 16:53:01.95
日本人とか言ってるけど、ギャルだけの話じゃん
141名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 17:12:17.47
そもそも普通のアメリカ人は、日本から来たばっかりの人と
会う機会ないし。大都市の一部の人だけだよ。

日本の大久保の人が韓国人慣れしてるみたいな物。

そういう地域の特殊な事情を基準に差別とか言い出されたら
かなわないと思います。
142名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 19:50:59.67
芸人のチャドはオーストラリア人だけど、意識してアメリカ風にしゃべってるのしか聞いたことないな。
この前のやりすぎコージーでは両親にビデオレター送ってたから
あれは素でしゃべってるはずだけど、上から本人による日本語吹き替えが被されてて聞こえなかった 残念
143名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 20:28:44.57
>>138を書いてるのはどういう意図だかわかんない。この人日本人なのか外人なのか
>>137はstaying hereとはどこのことかわからない。米国に12年(いない)けど永住者なのか?…
2チャンネルの北米板では、アメリカに来てから比較的初期(1,2年以内)にうける最初の印象として
アジア系の女の子がジミ過ぎる、という見解で皆一致してた─特に髪型が地味で白人の好みにおもね過ぎて
いるのが気になる、というのは共通した見解だと思った。
加えて思ったのはアジア系の子が街中等で大人しくしており、白人や黒人に列の割り込みされたり、
しても抗議しない、シュンとしてる人が多いこと。
そうした傾向と服装の地味さ(ステルス的とさえいえそう)とが関連しあってる印象がある
The fasion os the Asian American girls looks like "stealth" fasion for me.
(I personally named it so! Probablly the Asian people living in US since they were born would never realize it?
Because it must be "natural" for them, in any sense)
144名無しさん@英語勉強中:2011/03/06(日) 20:39:46.18
>>141 どうしてそういう、推定不可能なことを
逆方向から推定しようとするのだろう?
「慣れてないと識別できない」というのは成り立たない。
…むしろ、「慣れてないから、目だって見える」というのが現実の状況に近い気が。
たぶん普通のアメリカ人はTVなどのメディアで普段日本人をみている。
だから それがたまに眼前に現れると それと認識するっていう空気がある。
でも例えば小さな子供たちの反応だけど…
スーパーのレジのところで目を見開いて二人の兄弟がこっちを見ていた。
別にきにしないで支払って出口からでていったら、二人はついてきてしまった。
(明らかに母親はまだ店内で買い物中で、彼らはついてくるべき状況ではなかった)
→珍しいから。日本人を見て彼らが
いつも土曜日の朝に見ている日本のアニメの故郷を連想されたとしか思えん??
145名無しさん@英語勉強中:2011/03/07(月) 00:14:42.54
>>143
>>138はアメリカ人男だよ、当然。
Stayingってのは住んでる人には使わない。
短期間いるだけの人に使う。だから、
No I'm not STAYing, I'm WORKing here.なわけ。

で、髪が地味だ地味だ、白人に合わせてると
言うけれど、その子達は「アメリカ人」なんだよ。
アメリカ人が、アメリカ人の好みで何がおかしいんだろう?

そもそも、君がいう「白人の好み」に合わせてる髪は
黒の直毛だろ?こっちでは「自分の個性を出せ」って
教えられるわけで、個性は黒の直毛だわな。

白人のように茶色にして、白人のように軽くして、白人の
ようにカールさせるのは「白人におもねて」いなくて、
自分の生まれたままの状態にするのはなぜそうなのか、
理解に苦しむよ。日本髪でも結ってるなら別だけど。
146名無しさん@英語勉強中:2011/03/07(月) 00:18:51.54
>>144
英語の方で書いてるけど、そりゃ下着みたいな格好や、
もの凄く濃い化粧と短いスカート丈で歩けば目立つよ。
147名無しさん@英語勉強中:2011/03/08(火) 00:05:49.42
土日に他スレで出た話で気になったんだけど、
ここの方言好きの人は、自分自身の英語はどこの発音をお手本にしてるの?
私はAmerican Accent Trainingの著者の人をお手本にしてるんだけど、
来週のTOIEC終わったら、当分Scotsをどっぷり勉強する予定なので、
きっとそっちよりの発音になってくるだろうなあ…。
148名無しさん@英語勉強中:2011/03/08(火) 00:52:10.18
General Americanの地域だから多分それに準じてる。
149名無しさん@英語勉強中:2011/03/08(火) 01:24:40.07
scotsをどっぷりってどのように勉強するのですか?
150щ:2011/03/08(火) 03:34:15.09
>>147
お手本ていうか基本アメリカ英語でちゃんと発音できるようにしてるけど

高校の時のオージーのALTの発音聞いて真似しまくったり、ネトでオ^ジーラジオ聞いたりして研究して練習しまくったなぁ。
ちょっと気抜いてしゃべってると「オーストラリアっぽい」と言われたりする
oの発音がアメリカだと普通すぎるから、ちょっとスパイスを加えたオージー系の発音をついしてしまうわ

>>147
スコッツは難しいですね
発音の特徴だけ見れば習得できそうなもんに思えるけど、聞くとなかなか聴き取れない
独特のグニャグニャしたイントネーションがあるし。スコットランドの子としゃべるようになって、それはちょっとうつったw
151名無しさん@英語勉強中:2011/03/08(火) 04:08:06.84
ScotsってGeordieよりも訛りキツイの?
152щ:2011/03/08(火) 04:56:19.25
人種差別団体シーシェパードの日本人への虐め
http://www.youtube.com/watch?v=p_MhBFpmbdI
153名無しさん@英語勉強中:2011/03/08(火) 17:03:20.58
昨日、父親の日本転勤と一緒に3年ぐらいを目処に日本に滞在する予定のベネズエラ人と英語でしゃべった
英語はまだ初級レベルって感じで、
スペイン語圏の人にしては発音は気を付けてる感じだったが、文法が変で常に過去形を使ってた。

Did you went
have you went みたいに
154名無しさん@英語勉強中:2011/03/08(火) 19:22:01.65
ここはアメリカ英語をベースにしている人が多いのですね。
発音って意識していてもしてなくてもうつりやすいですよね。
自分の場合は日本語でさえ、進学・就職に伴う転居や知人からの影響を受け、
いまや、どこのものともつかない言葉を話しているような気がするw

>>149
しっかりしたScots-Englishの辞書やダイアローグ形式の学習書(CD付き)などが
現地の出版社から出ているので、それを使いますよ。
絶版やら何やらでCD届くまでもう少し時間かかるから、
それまでは読み書きを頑張って、発音はネットに落ちてるので当分しのがないとだけど。
オンラインのScots-English-Scotsの辞書や、文法などを解説しているサイトもあるけど、
本気でやろうとすると、ネットだけで勉強するのはきついw
155名無しさん@英語勉強中:2011/03/10(木) 01:09:31.08
スコティッシュのイントネーションがマジで移って普段から出るかも
この前インドアクセントにも挑戦したんで、インドかスコティッシュが混ざったようなのも出るw
156153:2011/03/16(水) 04:28:25.41
多少の外国語訛りなら法則知ってるし聞き取れるんだがこの前初めて話したパナマ人は無理だった
よくわからん自分流の発音で流暢に話すから非常に聞き取りが困難
お前の発音おかしいよと言うわけにもいかんしww
多分カブレラの英語的な訛りなんだろうなぁ
カブレラの英語は聴いてて最初は英語と気づかない発音の独自のカブレラ英語だから

yがジャ行になるとかを知ってても、見当がつかない部分多数。
それを普通に速くしゃべられたらお手上げ

カブレラの通訳はすごいわ
157名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 05:54:53.26
夜中に何してんの?↑
158名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 08:53:00.61
カブレラさんのしゃべりはどこかで動画を見れますか?
159名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 14:57:21.71
NBC TODAYのキャスターが被災地に入っているだが、
「がんばる」を「ごんばる」と発音してただ
まあ、「ぎゃんばる」よりはマシか
で、その意味を「たとえどんな、どんな、どんな逆境にあろうとも、
ぜったいに、ぜったいに、ぜったいにあきらめないということ」
と言っていた 実際には、↑より大袈裟に英語で表現

被災地だと、「がんばる」の意味がそんなに重く響くのか
日常で「がんばってね」なんて、恐ろしく軽い意味なのに
印象としては、被災民にインタビューしているレポーターほど、
感情的になっているな
訛っているとかいないとか、発音がどうなのかってことより、
気持ちを伝えるトーンの差異、置かれている状況というのも大きいな

俺たち語学バカは、自然科学の実験のように、
自然の状態ではほとんどありえないような人口環境下で
机上の空論に、一定のデータを付与するためにやっている行為を
バカにするわけだが、それは言葉の訛りにも通じるものがあるな
こんなにも流動的な社会の中で、どこそこの訛りってのは
ほとんど意味をなさなくなっている
岩手あたりの被災者でも、きれいな標準語を話しているやつは多い
逆に、思いっ切り訛っているやつもいるわけだが
当然、「バイリンガル」だっているわけだ
朝ドラなんかの方言も、実に不自然 現地のコトバを知っている人にはね
昔、洋画にもあったよな、コックニーで朝食をだっけ?
ああいうのも、地元以外のやつには受けるが、
方言指導(って、英語でなんつったっけ?)の専門家が
ちょいちょいとできるほど、簡単じゃないだろ

ごんばれ、ミヤギ! ごんばれ、イワデ! ごんばれ、フグ島!

ごんばれ、トウホグ!!!
160名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 23:31:16.42
最近アメリカ南部訛りが好きです。海外ドラマで南部の人が話すの聞いててイイナ〜〜って思う。
普通に日本で英語習いだして、アメリカ留学して、そのあとヨーロッパいって
ずっとイギリス英語が好きだったんだけどきっかけはミディアムに出て来たテキサス人のオッチャン。

誰かアメリカ南部訛りいいって思う人いませんかね。。

あと各国訛りが比較できておもしろいのはMind your Language(へなちょこ英語学校)っていう
すごい古いイギリスのTV番組なんですが誰か観たことありますか?
161名無しさん@英語勉強中:2011/03/17(木) 00:36:12.20
おいらの元カノは南部訛だったぞw
162名無しさん@英語勉強中:2011/03/17(木) 08:12:55.54
>>159
東北の方言「けっぱる」の意味がまさにそんな感じだね。
163名無しさん@英語勉強中:2011/03/17(木) 10:57:54.98
My Name is EarlのJoyとか、True Bloodのスーキーとか、聞いてて楽しい。

ただその人がわざとその訛りで話そうとしてるのか、本物かの判断が自分にはつきかねるので
時々imdbで出身地調べたりしてる。

CSIのサラもあれは南部訛りなのかな。

各国訛りは例えばスエーデン人の話し方ってすごくアップダウンがあって、聞いてて楽しい。
かわいいね。
164名無しさん@英語勉強中:2011/03/18(金) 03:51:19.16
>>158
携帯からなので正確な時間はわからないが、http://www.youtube.com/watch?v=e7L3JnjO_8M&sns=emの20秒以後辺りを見てくれ。これがカブレラ英語。

こっちは2分以降のヒーローインタビューシーンは英語
http://www.youtube.com/watch?v=vDO4gN9ysvM&sns=em
165名無しさん@英語勉強中:2011/03/18(金) 04:06:41.81
黒人訛りの発音をコピーしてmother fuckerと言うのが案外難しい。
rを発音せずに、だからと言ってオーストラリアのようなはっきりした「ア」ではないから案外難しい。この語尾の母音はイギリス英語の方に近いと言えるかもしれないけど、それをあのルーズな感じのアクセントで言うのはやっぱ難しい。ついrが入ってしまう。
ただいま練習中。
166名無しさん@英語勉強中:2011/03/19(土) 01:25:06.74
ttp://www.youtube.com/watch?v=p_BbzRc1_Nw
ttp://www.youtube.com/watch?v=SLrTw5GOemg
カリブ海に浮かぶオランダ嶺アンティルのムラート少年。


【オランダ嶺アンティルwiki】
混血のムラートが84%を占め、残りはヨーロッパ系白人などである。
キュラソー島とボネール島ではオランダ語やスペイン語が混ざり合ったパピアメント語を話し、
スペイン語も通じる。シント・マールテン島はオランダ語を母体にしたクレオール語。シント・ユースタティウス島では英語も話す。
2007年よりオランダ語にくわえ、話者数が多いパピアメント語、英語も公用語となった。


英語も公用語のようだが、普通もっと訛ってそうなものだが
アメリカに住んでそうな感じでしゃべってる
167名無しさん@英語勉強中:2011/03/19(土) 08:59:46.35
>>164
英語に聞こえないw
すげえ。
168名無しさん@英語勉強中:2011/03/19(土) 09:49:25.76
http://www.ustream.tv/channel/nhk-world-tv
こ動画のニュースで今中国系のネーちゃんが英語でしゃべってるけど
これなら完璧に聞き取れる。
169名無しさん@英語勉強中:2011/03/20(日) 00:14:38.79
>>167
でしょ!
エンガヘ エンへ とか言うてるしww

聞き取れる通訳スゲェー
170名無しさん@英語勉強中:2011/03/20(日) 04:42:27.91
誰か>>164の上の25秒からのカブレラ英語を聞き取ってくれ

俺の聞き取り
↓↓
I feel my busso lie , engansey lakeyoke and stay by lookin for the ball lookin for the enghe
and I doin when I feel like and my bat like and my body wik every time like I jump in the ball


バッソって聞こえるのは多分muscleだろうけどBに聞こえるので
エンガンセとかエンヘぇ とかが何なのか見当がつかない!
171名無しさん@英語勉強中:2011/03/20(日) 15:49:43.92
スペイン語みてえだなw
172名無しさん@英語勉強中:2011/03/21(月) 01:33:39.01
冒頭は I feel my bat so light だとの情報
173名無しさん@英語勉強中:2011/03/22(火) 17:30:42.39
163ですが、Mind your Language見つけたんでよかったらどぞ。
古いドラマなので当然ながら日本人役は中国人です

http://www.youtube.com/watch?v=JGv2AqiSOwQ
174名無しさん@英語勉強中:2011/03/22(火) 18:27:13.06
カブレラが番組生出演
http://www.youtube.com/watch?v=6FemjiEaiJw
最新のカブレラ英語
175名無しさん@英語勉強中:2011/03/29(火) 03:28:21.45
カナダの発音なんてアメリカとあまり変わらないし分からなかったけど、
カナダの子って可愛い系のしゃべり方の子が多いなと気づいた。
なんか高学年〜ぐらいのおしゃれな少年に似合う可愛らしい色気があるようなしゃべり方で萌えるぞ。
176名無しさん@英語勉強中:2011/03/29(火) 20:54:25.02
http://www.youtube.com/watch?v=oN86d0CdgHQ&feature=related
カントリーロード(原曲)。なになまり?
177名無しさん@英語勉強中:2011/04/06(水) 04:19:59.14
こっちのスレの方がよかったか

ttp://www.youtube.com/watch?v=V_TWh-2k1yQ
このTOMくんはeiがほぼaiだな。
イギリスで完全にこうなる子っているんだね〜
どっちともとれないような発音とか軽くaiっぽいのはよくいるけど、ここまで精度が高いのはあまり聞いてない。

所在地はノーサンプトンシャー

地図見るとロンドンからはちょっと距離があるしテムズ川近くではない。
そっちの方が今はaiが顕著なの?
178名無しさん@英語勉強中:2011/04/06(水) 05:02:24.34
http://www.youtube.com/watch?v=lj4czMb8c2g
やっぱカナダのしゃべり方かわいいなぁ わかってきた

なんかどう違うといわれたら説明しにくいが、なんか「しゃべり方」が違うって感じで
可愛い感じがするんだよな〜 萌えるしゃべり方だ
179名無しさん@英語勉強中:2011/04/11(月) 13:32:16.15
「中国語訛り」というのがいまいちわかりません、
顕著な特徴にどんな発音例がありますか?
※動画は見れません すいません
180名無しさん@英語勉強中:2011/04/12(火) 23:44:12.27
また「中国訛りに慣れる必要が出て来ました」の人か?
181名無しさん@英語勉強中:2011/04/13(水) 06:29:23.07
>>180
全然違います。
映画で中国人の英語を聞いて興味持っただけです。
182名無しさん@英語勉強中:2011/04/13(水) 09:37:40.14
>>179
語尾の子音が消える。疑問系等も使わない
人がいるので、Do you want soup? が
ユッ ウォンッ スッ?見たいになる。

広東語話者だとNがいえないでLになる。例えば
Such a nice nameがSuch a lice lameになる。

あと思いつくのは日本語話者と同じくTHとSの混同。
SとSHの混同もあるかも。他にも色々あると思うけど。
183179:2011/04/13(水) 13:20:25.08
>>182
なるほど!確かにthinkを「スィン」talkを「トー」と言ってました!
なんでkが言えてないんだろうと…
参考になります。
184名無しさん@英語勉強中:2011/04/13(水) 14:05:14.43
>>183
意外にあれで通じる。日本人が母音足しちゃって、
シンク、トークってのは非常に通じづらいけど。
185名無しさん@英語勉強中:2011/04/13(水) 17:02:31.46
クリスかわいいよクリス
186名無しさん@英語勉強中:2011/04/14(木) 05:57:46.27
>>182
北京語話者で語尾の子音が消えるのはそうだけど、広東語話者は語尾の子音が内破音になるのであって、消えてるわけじゃない。
日本人の耳に聞こえにくいから同じように聞こえるけど、ネイティブには全く別に聞こえる。

あと、thとsではなく、thとtの混同だと思う。それとsとshの混同はないが、sh音が、上あごを前にせり出す代わりに、舌を引っ込めて発音する。
舌と上あごとの相対的位置関係が正しいのでむしろ日本語のshよりはネイティブに近いが、若干音がこもる。
187名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 04:21:24.77
How to do an Australian Accent
http://www.youtube.com/watch?v=--CzCeOJXfA
188名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 04:33:17.42
How to do an Aussie Accent part 2
http://youtu.be/A3u-GzzJwuE
189名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 12:54:45.54
スコットランド英語の詩やら何やらのCDを真似して遊んでいるが、
同じ人でも単語によって、rを巻く時と巻かないときがあったり、
巻くにしても、一度巻きのときと「rrrr」とやるときがあって、
その法則性がいまいちよくわからない。辞書の発音記号は同じなのになあ。
でも、とりあえずforgotはフォルゴット、for herはフォルハル。
癖になりそうw
190名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 13:20:15.14
フォルハル言いづれえw
191名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 21:21:32.47
>>190
言いづらさでいくと、worldもきつい。
rをしっかり巻いた直後にlを発音しなきゃいけないからw
192名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 23:33:51.93
>>189
おお あのスコットランドを習得してくって言ってた人だな
楽しそうやねぇ〜。 独特のイントネーションも癖になると思う

rは巻くのか巻かないのかよくわからんあな〜
俺が知ってるスコットランド子はまかないしなぁ
193名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 11:05:59.22
撒くのではなく、舌を縮めてたるませた状態で息を送って、
ちょうど旗が風にはためくように、舌を震わせた音だと思う。
194名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 12:24:45.30
Realって発音出来ない
195名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 18:45:00.23
>>194
同じくreally。
ri:liがうまく言えない。
196名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 18:46:21.91
なぜ?
197名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 20:14:31.20
>>192
ときどきここや他スレでお見かけするので(多分)、ついつい
「いつもお世話になっております」とご挨拶したくなりますw
独特のイントネーションはいいですねえ。
練習ネタに使ってるCDが、著者自身が自作の詩集を朗読しているものだからか、
何とも音楽的で、シャドーイングしたり一緒に音読するとかなり気持ちいいです。

>>193
あー、そうかもしれない。
実は書き込み見て、半日ぐらい隙間時間に試してみてたんですが、
確かにworldいうの楽になったし、for herも聞いた音に近づいたかも。
ありがとうございました。
198名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 01:02:03.97
とても楽しそうですね〜w

日本育ちのアメリカ人がイギリスに留学
http://youtu.be/3JrWetzRL88
http://youtu.be/db0F7c-w5p0


両親アメリカ人なのにイギリスファンでイギリス英語にしてるみたいねw
199名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 01:26:55.59
かっこいい
200щ:2011/04/17(日) 02:10:39.03
イケメンだよなw
10〜7年前が見たいぜ!
201名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 12:55:03.37
エジプトの12歳の子。あー・・・レロレロ!がかわいい
http://www.youtube.com/watch?v=JAXp_DgmjEQ
202名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 02:33:54.17
http://youtu.be/cXEAbKs79XE

やっぱオージーはthisがおもっくそthi:sだなぁ〜。
203179:2011/04/20(水) 13:39:24.76
>>182
その人台湾人なので広東語ではないと思うのですが
nice to meet youをlice to meet youって言ってるのに気付きました。
あとdidがことごとく「ディッドゥ」と跳ねてるのは個人の特徴ですかね…
204名無しさん@英語勉強中:2011/04/22(金) 04:48:05.56
オージー
http://youtu.be/KrRkg2d0hlk

butterは バラ となるけど、この二つのaは同じ音でいいのかな?
205名無しさん@英語勉強中:2011/04/23(土) 08:41:39.60
>>203
台湾人は福建語か客家語を母語とする人が多いようです。
206名無しさん@英語勉強中:2011/04/23(土) 19:21:33.58
>>205

>>203
> 台湾人は福建語か客家語を母語とする人が多いようです。


多くない…。現在は圧倒的に中国語
207名無しさん@英語勉強中:2011/04/24(日) 07:17:22.53
>>206
福建語も客家語も中国語の一種だが。
208名無しさん@英語勉強中:2011/04/24(日) 13:19:04.42
>>207
政治的にはな
209名無しさん@英語勉強中:2011/04/24(日) 13:21:51.14
政治的に何も普通に中国語だよ。

台湾語も中国語。君の言ってるのはマンダリンの事だろ。
210名無しさん@英語勉強中:2011/04/25(月) 00:06:28.62
それを中国語と言うんだが。
211名無しさん@英語勉強中:2011/04/25(月) 00:27:41.86
言わないよ。マンダリンは標準中国語、まれに北京語。
勿論中国語の一種ではある。
212名無しさん@英語勉強中:2011/04/25(月) 23:39:43.18
言います。
「中国語」と書かれた教材で、標準中国語以外の教材があるなら言ってみろ。
どうでも言いスレ違いのネタをひっぱるなカス
213名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 01:28:59.33
>>212
気違いの詭弁を相手にするのもなんだけど、
福建語や客家語が中国語じゃないという文献があったら
示してご覧?
214名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 02:39:02.63
しつけーなテメェは
人が言ってることをスルーして話をすり代えるお前が基地外だろが。
福建語は福健後、客家語は客家語だろうが。
つまんねーことで荒らして何がしたいんだ。
215名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 22:08:02.54
>>213
いっぱいあるしww
216名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 22:17:06.90
>>215
じゃあ出せば?
それでこの二人のくだらない争いが終わるんだろうから。
217名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 23:43:38.52
適当にググったり百度ったりしとけ
218名無しさん@英語勉強中:2011/04/27(水) 13:41:00.77
百度るw
219名無しさん@英語勉強中:2011/04/27(水) 15:04:45.88
>>217
出せないなら余計な事言うな。
220名無しさん@英語勉強中:2011/04/27(水) 20:15:48.15
>>219
だから違うスレいけや
221名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 05:35:43.91
なんで英米人(他はわかんないけど)って東京はトーキョーって言えるのに
京都はキーヨートになっちゃうの?
222名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 05:41:35.82
東京も トゥキヨウだろ。

/j/の音ってィっぽくなるもんだと思う

beautifulの発音もビューというよりビユルフォウだしね。
223名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 06:54:22.84
基本的に英米人は拗音を発音できない。
シャ行のように拗音っぽい近似音があれば別だけど。

kyo kyuと発音するよりもklo kluやkro kruと発音するのがラクなのが英米人
kyo kyuと発音するのがklo kluやkro kruと発音するよりもラクなのが日本人
224名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 17:43:35.11
次の1から5までの英語を聞いて、それぞれがどこの訛りなのか、選択肢から選んで答えよ。

みたいなテストがあったら面白いのに。


オージーでは西部が
イア。iaで東部はイーi:なんだね。
I∂の発音のことね
アメリカ英語のIr
225名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 08:51:16.74
音声通話で、すぐに非ネイティブとバレたく無い場合にアメリカ人にはあえてオーストラリアあたりの訛りで行くのは効果あり?
226名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 12:20:03.70
それで効果あるほど完璧にオーストラリア訛りができる人なら、素直に訛りのない英語をやったほうがバレにくいと思う。
227名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 15:30:24.22
訛りの無い英語ってなんだよ
228名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 18:07:03.22
わざわざオージー訛りを偽装してない状態の>>226の英語のことじゃない?
229名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 18:30:57.31
RPか標準的な米語のことなんだろうけど、
こういうスレだと、まあ突っ込まれるところだな。
230名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 21:01:57.29
いや、むしろ人によってそのどっちを標準と考えるか違うだろうから、余計な論争を避けるつもりで書いたんだけど、逆効果だったか。
231名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 21:15:06.69
そこはもう、滞在経験とか、個人的な好みとかにかかってくるところなんじゃない?
ずっと日本在住の一学習者としては、どっちが標準とか論争する気にはなれないよ。
232名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 21:45:11.35
まあ英語圏の常識としては標準米語かRPだね。

それはともかく、アメリカ人が大阪弁喋ったら
日本人に聞こえるかって話だね。
233名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 21:52:55.82
ダニエルカールが喋ってるのを顔見ないで聞いたら、日本人が山形弁喋ってるように聞こえるのかな?
234名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 22:00:45.86
その人よく知らなかったから、youtubeでググって
これを顔見ないで聞いたら日本人にしか聞こえないわ。
http://www.youtube.com/watch?v=gJ1pFjseaKk

ただ、このレベルだと標準語喋っても「訛ってるな」とは
思うかもしれないけど、多分日本人じゃないとは思わないと思う。
235名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 23:27:26.70
もうネイティブだな。

236名無しさん@英語勉強中:2011/05/02(月) 14:30:34.19
そういうこと。
237名無しさん@英語勉強中:2011/05/02(月) 16:59:11.58
もうそういう人だと机の角に足ぶつけてしまった時なんかも
ouch!やshit!より「いてっ!」とつい出ちゃうんだろうか。
238名無しさん@英語勉強中:2011/05/02(月) 18:17:24.63
アメリカ英語できればイギリス英語もまあわかるっしょ
と思ってたんだが、甘かった・・・全然聞き取れんどうしよう
239名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 05:07:30.61
アメリカ英語はまあテレビ映画はほとんど聞けるし、
ハリーポッターとかも、ハリーとかダンブルドア、
あと悪役一般辺りは大丈夫なんだけど、ロンがちょっと
ヤバい。

でも、この間スコティッシュのオッサンと話したら
そんなレベルじゃなくて3割ぐらいわかんなかった。

あと、アメリカ英語だけど、映画のロッキーも
わからないレベルじゃないけどかなり聞きづらい。
フィラデルフィアの設定だけど、実際あの訛は
ニューヨークに近いそうだ。
240名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 17:21:33.34
>>239
日本人同士でも、住んだことない土地の年配の人の方言はわかりにくいもんなあ。
スコッツだとwaterがワ−ラーじゃなくってワッタルだもんよ。
ニューヨーク訛りって、具体的にはどんな感じ?
241名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 10:11:45.87
242名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 15:05:48.13
ノースセントラルだった。ミネソタアクセント。
243名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 17:21:01.95
インランドノース、シカゴとかウィスコンシンだってさ。
行ったことないけどw
244名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 23:44:52.87
>>237
そういう人じゃないけどomg、oh..みたいな感じで言ってみてたら完全に染み付いてしまった
245名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 23:54:47.07
訛りスレより発音スレに書きたいが、発音スレは変なのがいるのでここで。

/i(:)/ の音がeiっぽくなるのはオージーやイギリス系の発音として有名だが、
アメリカ英語でも強調して強く言ったりする時はエイっぽくなるんだよなぁ
これについてどうお考えですか?

例としてはメジャーリーグの実況でサヨナラホームランの時に
「ゴォゥ!セィヤ!」
のように聞こえるが実際はsee ya

もしかしたら英語の/i(:)/と言う音はおもいっきり口を引っ張ってイーと言う前に、ある程度の緩んだ音が入ることを許すと言うことなのかな?

/I/の口形で入って、そして最終的にはしっかり横に引っ張ってイーと発音するような形なのかな
246名無しさん@英語勉強中:2011/05/07(土) 12:48:20.91
>>245
子音の終わりを引きずってるんだと思う。
語頭ではならないでしょ?
247203:2011/05/07(土) 22:18:25.91
>>240

たしかニューヨーカーは早口が多かった。
周りに何言ってるか聴き取れなくするためとか、聞いた気がする。

キャッスルの刑事2人がNYっぽくしゃべってる気がするけど、出身がNYじゃない。

L
248名無しさん@英語勉強中:2011/05/12(木) 15:48:37.63
>>246
iで始まる場合かぁ
分からないのでまた発見したら書きます。
249名無しさん@英語勉強中:2011/05/22(日) 06:35:46.27
アイルランドの少年
http://www.blogtv.com/people/murphyryan4
250名無しさん@英語勉強中:2011/05/23(月) 03:08:36.97
黒人ってネイティヴじゃなくても独特やな!

ドミニカの黒人としゃべってんけど、たまに文末に ユーリステン。とか、めっちゃ黒人の雰囲気の声で言ってくるから
何のことかと思ったけど you listen?って言っていたのね。 別に俺が聴いてなかったわけではない。

アメリカの黒人もこういうことはよく言うんよね。
251名無しさん@英語勉強中:2011/05/24(火) 11:06:02.10
そうとうときにはAre you listening?というべきなのに
それを知らないとはオレのほうがその黒人より英語力がはるかに高い
252名無しさん@英語勉強中:2011/05/24(火) 11:32:32.87
黒人のほとんどは英語喋んねえし、ドミニカはスペイン語圏だし。
253名無しさん@英語勉強中:2011/05/24(火) 11:33:48.12
ついでに言えば>>251は そうとうとうき だし。
もうめちゃめちゃやな。
254名無しさん@英語勉強中:2011/05/24(火) 14:04:39.91
そうとうときwww
255名無しさん@英語勉強中:2011/05/26(木) 06:24:27.60
なんか黒人相手だと根拠なしに高飛車なやつなんだな。
listenをリステンと発音するのは別に珍しくないし、You, Listen!というのはおまえ聞けよって意味であって、べつに聞いてるかどうか聞いてるわけじゃない。
256250:2011/05/28(土) 02:30:39.99
257250:2011/05/28(土) 02:32:59.28
258名無しさん@英語勉強中:2011/06/02(木) 05:55:47.39
ネットでオージーってなかなか見つからないんだけどやっとこさ話すことができた。
いつもアメリカ人とかから「オーストラリアかイギリスアクセントだなw」とか言われるが、
やっとオージーに認めてもらった
259名無しさん@英語勉強中:2011/06/09(木) 07:48:57.79
皆スゴイな〜。
俺はまだアメリカ英語とイギリス英語の差ぐらいしかわからないし、自分の発音ショボいよ。
今音読練習考えてるんだけど、アメリカ英語で練習するか、イギリス英語で練習するか迷ってる。
ただイギリス英語って、スピード早くてアクセントがアメリカより強い気がする。この認識はあってる?
だからイギリスの方が俺には難しい。
260名無しさん@英語勉強中:2011/06/09(木) 19:23:21.67
自分も米語の方が聞き取りやすかった。映画なんかで馴染みがあるからか?
RPは何だかもそもそ喋っているように聞こえる。
こんなスレ覗くくらいだし、きっと他の地域の方言にも手を出したくなるから、
もういっそ、米語とRP両方練習しちゃえば?

ところでRP習得するのに使う教材って、何が人気あるの?
米語の発音本は、和書・洋書問わず有名な本がいろいろあるけど…。
261名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 07:20:00.29
正則RPに忠実な教材としてBBCワールドサービス
標準的な中庸ロンドン市民の英語の教材としてハリーポッター
262名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 08:19:20.18
>>259
「アクセントが強い」と言うのはどういう意味でしょうか…?


やはりある程度ものにするまで両方やってみては

俺もイギリスやオーストラリアをやってるし、相手によって使い分けてるけど、やはりアメリカ英語で完璧に発音出来るようにはしている。

最初のうちはイギリス英語とオーストラリアが良く混ざったが、ようやく混ざらなくなってきた。

ロンドン系の発音とオージーは母音が似てるだけに、ついつい混ざりやすい。

ただ、同じ系統の発音ouにしても、オージーの方がかなり強調したような発音だと思う。二重母音の後ろのuにかなり力こもった感じになる
イギリスはuにはそんなに力込めないと思う

あと ∧の音に関してはコックニー系は「オ」とか「ウ」に近く発音されるが、オージーでははっきりした日本語の「ア」に近いから、この違いを気を付けなくてはならない。

colourと言う単語なら、コックニー系では「コラ」っぽくなると思うが、オージーなら母音に関しては普通に日本人が「カラー」と言ってる感覚に近い。
263名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 08:21:31.02
イギリス英語で二重母音を強調しすぎてオージーっぽくなったり、
オージー英語なのにイギリスのイントネーションが出てしまったりというやつ
264名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 14:58:48.90
すげーみんな高度
オーストラリアの語学学校に三か月だけ行ってたけど
カナダ、イギリスの先生は聞き取れても
ニュージーランドのせんせいと地元オージーは聞き取りにくかった
色々あるんだね…
265名無しさん@英語勉強中:2011/06/11(土) 19:33:01.70
>>262
どうしてたら、系統の違う発音同士が混ざらなくなってきた?
子音も十分危険だが、母音はもっと危険だw
特に基本的な単語ほど混ざるような気がする…。
266名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 02:28:05.82
そうそう
基本的な言葉ほど混ざる。
まぁ、基本的で誰でも知ってるような単語や言い回しだけ、長年周りから聞かされてきた影響で日本人っぽい発音が出るとかもあるしね
267名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 17:04:38.02
>>265
というかオージーのイギリスとは違う細かい部分を更に磨いた感じかな
eの音にしても狭め。これも日本語に近いな
オージーは∧とかeとか語尾のerとか日本語に近い発音が多いから、発音してて逆に違和感あるけどw

オージーのouの発音にハマりまくった時は、アメリカ英語を話してるつもりでもその発音が抜けなくて、アメリカ人に「イギリスかオーストラリアっぽいアクセントがあるね」とか言われてたけど、
最近は出なくなったしアメリカ人にも「イギリスかオーストラリアっぽいアクセント」ではなく「アメリカ人みたいな発音やね」と言われるようになったので大丈夫だと思う。
268名無しさん@英語勉強中:2011/06/17(金) 16:59:37.14
ニュージーランド訛りでは
This is a pen を
ザサザピンと発音しますか?
269名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 07:11:47.45
スコットランド言葉の教科書一周したんで、
何か一冊長いのと思ってTrainspotting読み始めたんだけど、
いや、どっぷりだわ。出てくる単語の1/3くらいが、OEDから見放されているw
しかし、今まで五冊ぐらいこっち系の本読んできて常々思うことだが、
頼むから綴りのフリーダムさをどうにかしてほしい。
推測するのめんどくさいし、自分が書く時どれ使うか悩む。
Iは"A"か"Ah"なのか、jacketは"jaiket"か"jaykit"なのか、
方言じゃなくて言語ですと普及活動するんだったら、そういうの統一しようぜw
それとも、わりとこんなものな言語も多いのかなあ?
270名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 08:48:57.20
スコットランド言葉の辞書使えよ馬鹿
271名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 09:05:26.06
>>270
スコットランド語の辞書はもちろん使ってるよw
オンラインのも充実してるし、300pくらいの小辞書なら二冊通読した。
で、手に入れやすい中で一番大きな辞書からして、
「スコットランド語は綴りの幅が広いので全ては収録しきれません」なんて注意書きがついている。
272名無しさん@英語勉強中:2011/06/20(月) 07:31:21.29
そりゃスコットランド語と言えるものと、単なるスコットランド方言の境が曖昧になってるからじゃね?

沖縄では老人は沖縄語と言える物が話せるが、それより下では日本語と混ざり、下の年齢に行くほど日本語になってるという感じだが、境が曖昧

あなたがやってるのはスコットランド訛りの英語ではなくスコットランド語なの?
人によって認識が違うだろうし、なかなか学ぶのは難しいのでは
年代を決めて学べたら良いが
273名無しさん@英語勉強中:2011/06/20(月) 07:41:23.00
日本はかなり方言差が大きいから、
日本語の方言の差違で考えればスコットランド語は英語の方言と言える範囲だが、単語の綴り方とかまで英語と違っていて、かつ英語と極めて近い言語というのは現在他に存在してないから、是非言語として欲しいと個人的には思う。

ウチナーグチみたいに、ちゃんとした確立されたものがあるんだよな?

まぁ、何て言うか本当の意味での英語の方言って言うのはやっぱりイギリス国内の方言のことだよな。
アメリカやオーストラリアは所詮持ち込んだものが独自に変わっただけだし
274名無しさん@英語勉強中:2011/06/20(月) 07:45:36.40
グレートブリテン島で、ちょっとアメリカ英語っぽいとこってどこなの?

普通のRを発音して、flapTをアメリカほどではないもののある程度使って、アメリカっぽい発音の地域あるよね。

まぁアイルランドに近い方面なんだろうけど。

あの人たちがアメリカに移住したんだろうね。
275名無しさん@英語勉強中:2011/06/20(月) 12:41:59.15
>>272
使用しているテキストと辞書は現代スコットランド語のものだよ。
自分自身の認識としても、スコットランド語を学習しているつもりでいる。
(だから厳密な意味では、イタチかもしれない)
英語に近すぎるけれども文法にも差違があるし、やっぱり別言語なんだろうね。
単なるスコットランド方言と境界が曖昧はおっしゃるとおりで、
だからこそ何とかして火を消さないよう普及活動してるんだろうね。
おかげで学習情報は意外と手に入れやすいような気がする。
276名無しさん@英語勉強中:2011/06/21(火) 08:53:30.54
>>274
イングランドからも移住してるよ。その後イングランドの方が
変化した。

グレートブリテン島でアメリカに似てるとこってのは
特にないんじゃないかな。スコットランドはrhoticのとこが
あるけど、アメリカ人にもイングランドの英語の方が聞きやすい。
277名無しさん@英語勉強中:2011/06/21(火) 20:21:38.24
>>276
う〜ん 微妙に似てるのがあるから見つけたら貼ります
278名無しさん@英語勉強中:2011/06/21(火) 20:22:36.54
Romeってアメリカ英語で発音しようとしてもイギリス風になってまう
279名無しさん@英語勉強中:2011/06/22(水) 06:43:01.00
http://www.youtube.com/watch?v=EjrHbJ0yaGg
http://www.youtube.com/watch?v=R_c4O6J7iJw
↑スコッツさんこれはどこと思う?
rを発音してるのと、betterをアメリカみたいな感じでflapT&Rで言ってる箇所がある


こちらは多分典型的な北アイルランド
http://www.youtube.com/watch?v=7dTC2or4iaE
http://www.youtube.com/watch?v=AuzjkqfUUBg
http://www.youtube.com/watch?v=iZSfu2yZDnU
↑3:15の 'STEP 6' と言っているところの、sIksのIがeに近いように俺には聞こえるんだが
まだまだ俺の力量不足か・・。


司会者が典型的なロンドン系母音
http://www.youtube.com/watch?v=eVmDF2byBoI

ヨークシャー
http://www.youtube.com/watch?v=z25PO3x7MI4&feature=related

スコットランド西海岸
http://www.youtube.com/watch?v=dut1v5m_gdk&feature=mfu_in_order&list=UL
これはR弾いたりしてるな


ニューヨークブロンクス出身黒人
http://www.youtube.com/watch?v=3bhup4MYGFI
280名無しさん@英語勉強中:2011/06/22(水) 13:04:09.31
>>279
にちゃんで呼び出し受けるのって初めてだなあ…。
ちなみに276は、別のたぶんもっと色んなことについて詳しい人だよ。
正直、私のイギリス英語の学習経験は、スコットランド以外の地域については
アルクの究極イギリス英語リスニングDeluxを漫然とひととおりシャドーイングしただけだw

一番最初のはウェールズにほど近いイングランドですか?
って全然どこかわからなかったから、パフォーマーさんの名前ぐぐったんだけどwww
確かにprettyとかアメリカっぽいですね。
北アイルランドの少年の三つ目、'Step6'の6、私にも別の単語に聞こえるw

こうやって色々な地域の発音をまとめて聞くと面白いですね。
私はこういうの見つけるの苦手なので、思わず全部見入ってしまいました。
281名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 20:47:50.29
そうかぁ良かったです。




http://www.youtube.com/watch?v=Iwuy4hHO3YQ
The BugglesというバンドのVideo killed the radio starという曲。

普通にR発音しとるから、普通にアメリカのバンドだと思って聴いてたら、
いきなりカーントって言うから何でや?!と思ったら、イギリスのバンドだった。
282名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 21:22:52.09
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4255003386/
「アジアの視点で英語を考える」

この本、「付属CDにはアジア各国の人々の英語を収録」というのがものすごく魅力に感じるのだけど
ひょっとしてこのスレの人なら一人くらい買ってCD聞いたことある人いる?
いたら感想教えて。
283名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 10:10:12.80
ダメだ!やっぱりちょっと気を抜くと「ou」の発音がイギリス、オージー風になってしまう!

特に「No」と言うときに、普通に「ノゥ」と言うのでは物足りなくてついやってしまっているようだ。
昨日もアメリカ人に「アジア人なのか?だ。アジア人のアクセントが全く無い」と褒められたけど、イギリス系のouの母音はやっぱ癖になるな。


自分の中ではイギリスのouの母音はeiとかとセット物だと思ってたが、rは発音するのにouはあの発音をするって人もいるんだね

アイルランドは流石にouがウゥみたいになるけど。スコットランドもこれ系のはずですよね?

マンチェスターが舞台の「ミリオンズ」と言う映画を見ると、登場人物が「ok」を、「ウーケェー」みたいに発音してて、最初非ネイティブの外国訛りかと思った。
狭いoと狭いe。
284名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 12:23:11.58
>>283
>ouがウゥみたいになるけど
そうっす。これ系です。
aboutはaboot、aroundはaroond、townはtoon。結構、表音文字してますねえ。

そんなことより、オージーとイギリス系とアメリカを使い分けてて
「ちょっと混ざる」だけで済むことがすごすぎます。
いや、この三つの発音を習得していること自体すごいけどw

この間普通の英文を音読しようとして、
例えば"I don't know."を目で見て、"A dinna ken."と発語していることに気付き、
一時間Scotsやったら同じ時間だけ普通の英語もやることに決めたよorz
285名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 06:16:10.30
連投ごめんなさい。
ここの人はいろんな言語の発音に詳しそうなので、教えて頂きたいのですが…。
また、スコットランドlow landの言語というか方言というかの件についてです。

二ヶ月ほどかかって、trillR(舌先を震わせて出すR、巻舌と表現する人もいる)が
単音ではできるようになったんだけど、どうしても最初にtが軽く入ってしまって、
例えばtrauchle(訳しにくいけど体を引き摺って歩く感じ。chの発音は作曲家のBachと同じ)
なんかだと、先にtを発音できるから自然にできるんだけど、
"ma bran new(=my brand new)"だと、bとrの間に変な溜めというか軽いtが入って不自然になってしまいます。
どういうことに気をつけていけば、単語の中でも自然に発音できるようになるのかなあ。
自分のまわりは、生まれつきtrillRができる人か、自分にはできないと最初から諦めてる人しかいなくて、
練習してできるようになった人は他にいないのです。
コツや練習のポイントなど、あればぜひ教えて下さい。
286名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 07:36:33.38
俺まだ余り英語分からないけど、話してて聞き取り易い人と、聞き取りにくい人がいるのは確かにそうかも。
でもまだ自分にはどこがどう違うとか指摘はできないけど…。
ニューオリンズって南部訛りってやつがあるのかな?
何か響きが柔らかくて、何というか、アクセントをあんま強調しない??
優しい感じがするけど、単語の切れ目が曖昧でよく分からなかった。
287名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 13:18:25.95
>>286
southern drawlを生で聞いてきたんだね。いいなあ。
よく、女性が話すとエロいなんて小説では表現されてるけど、そうだった?
288名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 15:24:14.47
>>287
エロいとかまで、まだ自分には分からないなあ…。でも確かに女性は可愛く聞こえた。
もうちょっと勉強してみる!
289名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 22:07:53.72
なんだかんだ言うてアメリカ人はイギリス英語への尊敬と言うかそういうのはあるだろうね

アメリカのドラマなのにナレーションだけイギリス英語だったりするのがあるのもその現れだろう
290名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 12:18:29.65
ハーバード大学をはじめアメリカの有力大学の多くがニューイングランドにあるから、どうしてもイギリス英語が賢く聴こえるんだろうな。
291名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 13:41:44.65
ってか歴史的背景とか抜きにしてもホントにニューイングランド地方の英語はイギリス英語に近いの?
ハーバード、MITすぐそばのボストンの訛りとか。
292名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 16:11:55.09
今、気になってつべ行ってきた。ボストン、二発貼ってみるよw

http://www.youtube.com/watch?v=gilUZDDkzEQ&NR=1

http://www.youtube.com/watch?v=RbK4cL3QSc0&feature=related
293名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 22:49:22.91
へ〜
議員みたいなおっさんがしゃべってる動画を見たが、
Rはほんとに発音しないんだな

アメリカのこういうのは初めて聴いた。
carの発音がオージーそっくり!とのコメントがあるね。
確かにα:の音がオージーと同じように狭い音になってる

語尾のerの ∂の発音もオージーほどではないが、結構「ア」に近めだな。
294名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 22:53:01.22
295名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 23:18:43.89
ガーナやナイジェリアにも訛りはあるのですか?
296名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:45:44.55
アフリカ訛りがありますもちろん

ボビーオロゴンの訛りが強い英語は「南の島のフリムン」と言う映画で聴けます
297名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 15:07:32.02
ボビーってどこ出身だっけ?
298名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 15:46:12.33
The office 観まくったわ。ブリティッシュアクセントに憧れてな。ミーハーですよ。
スクリプトまで買ってもうた
299名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 15:48:05.75
the officeはアメリカ版のほうが面白い。私には。
300名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 15:52:16.81
>>299
>the officeはアメリカ版のほうが面白い。私には。

アメリカ版みたことないな。
チェックしてみます
301名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 18:34:33.53
>>297
ナイジェリア
302名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 03:16:18.87
黒人訛りのスクリプトってないかなぁ?
いっぺん黒人訛りの発音もやってみたいんやけど
303名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 05:06:32.10
アフリカの英語圏の国でもそれぞれ違うのかな。
南アフリカ
ナイジェリア
ガーナ
リベリア
シエラレオネ
ウガンダ
ガンビアとか
304名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 05:51:48.60
>>301
サンキュ
305名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 08:57:59.38
>>302
映画とか、語り付きの音楽DVDの英語字幕なんかはどうかな。
306名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 11:15:36.76
リベリアはアメリカの黒人奴隷が、シエラレオネはイギリスの黒人奴隷が解放されて作った国だから、それぞれアメリカ英語、イギリス英語の影響を受けているだろうな。
307名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:15:09.12
これがリベリアかな
http://www.youtube.com/watch?v=SZ6BWt0GI-A&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=2xpqMOQZcIU&feature=mfu_in_order&list=UL

http://www.youtube.com/watch?v=TxFMCy8xT1I


Liberian Kids rapping in Monrovia
http://www.youtube.com/watch?v=GwC7WV-4iBk&feature=related




こちらはニューヨーク・ブロンクス
http://www.youtube.com/watch?v=P7OAe__KPQo&feature=fvwrel



リベリアゴスペルとか見てみたけど、
やはりアフリカ的な声の出し方で、
アフリカンアメリカンみたいな発声ではないな
308名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 17:22:46.31
スコットランド語の発音本が再版されたんで、今読んでるんだけど、めっちゃ面白い。
http://www.scotslanguage.com/books/view/59/2765

エディンバラ、グラスゴー、ダンディー、アバディーン在住の市井の人のスピーチが二十一人分集められてて、
スコットランド英語ならびにスコットランド語の発音の概説、都市ごとの特徴の概説とともに、
各人の発音の特徴的な部分がIPA表記で解説されていて、思わず嬉しくて走りまわったよw
とりあえず、Lauというバンドの"Banks of Marble"という歌の歌詞の
Marbleがマルボーに、silverがシィルアァに聞こえる理由がわかってよかったです。

スピーチのスクリプトと解説は本買わなきゃだけど、
スピーチだけなら、貼ったサイトから飛べば無料でダウンロードできます。
情け容赦ないスピードと訛りでまくし立ててくれるから、私は聞いてて涙目になったけど、
あっち系独特の語彙でややこしいのはほとんど出てこなかったし、
英語の発音一般に詳しい人なら、本無しでも、結構楽しめると思う。
309名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 18:56:43.24
>>308
スピーチ聞いてるけど、面白いね!
かなり長く話してくれてるし、量もたくさんあって参考になるわ
310名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 07:38:43.92
スコットランド訛りは言語学者の中では英語とは別の言語に分類する人もいるくらいだからなあ、
スコットランド高地、所謂ハイランドはゲール語使ってたぐらいだし

そういえばちょっと古いけど、『THE STORY OF ENGLISH』って面白いね
英語の変遷や訛りの地勢的意味とかが詳しく書いてある
311名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 17:43:26.08
>>310
低地のScotsのくくりの中でも、更に細々した方言に別れてるくらいだしねえ。
ああでも日本語と一緒にするのも何だけど、関西弁だって結構地域ごとに違うよね。

『THE STORY OF ENGLISH』、本も元ネタの番組も面白そうだね。
番組の方は、ちゃんとした手段で見るのが大変そうなのが残念だけど…。




312名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 22:38:26.74
http://www.youtube.com/watch?v=RdZ6n30519Q
これが典型的な日本人英語。
バックパッカーで旅してたときに会った日本人がみんなこんなしゃべりかたしてた。
313名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 22:52:51.32
香港とかで聞くような甲高い声と不自然な抑揚で
大きな声の強いなまりの英語の動画ない?

あれぜったいに受けを狙う目的でマスターしたいんだけど。
314名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 22:55:02.07
ジャマイカやトリニダード出身の人達の英語もすごいと思う。
最初聞いたときは、英語を話してる事すら分からなかった。
315名無しさん@英語勉強中:2011/07/28(木) 22:58:55.75
>>312
みんなかよw
一人くらいは、もう少しうまい人いてもよさそうだ。
これは初めて間もない人のレベルだな。
この人にしては良く頑張ったほうだ。
316312:2011/07/28(木) 23:08:59.10
>>315
そうみんな。
312の動画を聞くと、海外を放浪してたときに会った日本人女の子のことを思い出して、
なんかなつかしく思う。
317315:2011/07/28(木) 23:13:56.66
>>316
そうか、そんないい思い出があるなら、失礼な事書いちゃったな。
そんな経験があるなら、英語力うんぬんをしないほうがいいな。
ずれた話になってしまう。私も人と英語を話したいなぁ。
318オージー研究:2011/07/28(木) 23:32:38.97

http://ja.forvo.com/user/greengobbie92/
このオージーの若者の”video”の発音聴いてみてんか

若者はこれ系の発音になって来てるみたいなんよねぇ
二重母音[ou]のuの部分が rっぽく聞こえません?

何故かオージーは2重母音[ou]の後ろの[u]をドイツ語ウムラウトのような発音で、力入れて発音するんだよねぇ
それが強まって、また独自の方向に変化していってるように思う。

「コックニーに近い発音をゆっくりとさらに強調したもの」って感じで認識してたけど、
若者の発音はイギリス・コックニーの発音からも離れてきたように思う。イギリスの∂uはこんな力いれないもんね

イギリス人http://ja.forvo.com/user/GoDo/

ここで紹介されてるのは従来のオージーの発音だが、若者の発音ほど強くない。
http://doiyukihiro.blog131.fc2.com/blog-entry-8.html
noと発音してる声は若干移行傾向にあるかもしれない。が、上のforvoの発音のように、rっぽいような響きはない
319名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 00:09:20.48
>>318
CNNで普通に聞こえるよ。
たとえば、ノルウェーの爆弾騒ぎの容疑者が1500ページに及ぶ文章を書いた。
manifestoと言って、最後は「トウ」と強く言う。

もうひとつ、映画の「デイ・アフター・トゥモロー」で竜巻が発生した時、
テレビリポーターがtornadoの最後を「ドウ」と強く言っていた。
これらの発音に似ている気がした。
これらは、出身ごとに変わらないので、要注意だ。

もちろん、CNNでもforvoの若者のように、「オウ」を特に強く言う人も多い。
この場合は、どこ出身かわからないのが欠点だ。
一人が話し方をコロコロ変えることもあるので、完璧に固定した話し方かどうかは不明。

ちなみに、ドイツ語のウムラウトの発音は、英語の「オウ」とは違う。
「エオ」が同時に聞こえるような発音。英語で「アエ」が同時に聞こえるような発音があるのと同じ理屈だ。
その発音があるのがあの有名な「ダンケ・シェーン」だ。「ダンケ・ショーン」と言っているようにも聞こえる。
オランダ語でもウムラウトの「ダンケ」。超臭い食べ物の「シュールストレミング」もそうだ。「シュールストロミング」とも聞けるらしい。
「エオ」の中間だから、そう思うんだ。
いくつかの国でこういう発音があるようだ。中国語でも「的」というとき、「アオ」が同時に聞こえるような音を出す。
「ダ」でも「ド」でもなくその中間だ。「おいしい」の「ハオチー」は「ハオツー(haoci)」に聞こえるが、「イウ」の中間みたいな音。
色々あって面白い。

これからもオージー研究をがんばってくれ。
320315&319:2011/07/29(金) 00:16:31.90
イギリスの発音がやっと聞けた。ポップアップブロックだったから。

イギリス人のほうは、さすがに全然違うように聞こえた。
コックニーをしらないので、ここまでにしておく。
321オージー研究:2011/07/29(金) 00:53:55.21
このForvoの話者はほんとに典型的な若者の発音って感じ

オージーの場合元々α:ところがa:って感じで狭いけど、さらに狭くなって(いや横に広がって?)いるため、
kの後に来ると「キャ」のように聞こえる。
cartwheelのcartの発音でさえキャートに近く聞こえるし、

can'tもキャーンtのように聞こえる

フランス語パリ発音のcaと同じような感じでしょうね。

しかもae, αr, ∧が全て近いものになる傾向がある
有声子音の母音のaeはアメリカと同じで強く長く発音するから分かりやすいけど、短音のaeとイギリス英語で言うα:のところがかなり近く聴こえる

いやー面白い変化だな
solveはsalvになってる

eの狭さも顕著。
322オージー研究:2011/07/29(金) 01:16:40.68
>>319
「オウ」がウムラウトなのではないけど、「ウ」の部分がオージーの場合は普通のuと違って、もっとかなり舌を緊張させるような音で、
実際にオージーの二重母音ouを表すときは>>318のサイトにあるような狭母音の記号で表さすことができる
この音は
なんとなくuウムラウトに似てる気がするけど、もっと奥で発音するからこもった印象になる
若者はより奥で強く発音するようになってる気がする
323名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 01:26:09.37
>>322
solveのようなのがsalvのように発音されるのはちょっとわかるな。
hotってアメリカでは絶対にhatだし。 イギリスではhotらしいけど未確認。
発音談義が楽しいんだけど、そろそろ寝たい。 発音を少し研究しておいてよかったよ、あなたと話せたから。
他の国との比較が面白いよね。「こんなの言えるか!」っていう発音に挑戦してみるのが楽しい。
たとえばサンスクリット語とか。せっかくだから少し書いて寝るよ。

アラビア語のassala-m 'alai-kumなんてわけわからんw
'alaiって「祈る」、kumは「彼を」なんだけど、「'a」は喉で「ッア」と言う感じ。
発音を文字で言いづらいんだけど、喉の構造を言おうか。
舌の一番奥の付け根、あごとくっついている境目あたりを「舌根」という。
そこから奥へ、パイプのように喉が下に続き、声帯がこの空間のボトムになっている。
ほとんどの日本人は、この船にあるような曲がったパイプの使い方がすごくへたくそなんだ。
それで発音が苦手なんだけど、これが喉の形なんだけど、パイプの喉で叩いて「ア」と発音するんだ。
カポッと言う音とともに「ッア」というか、「ッカ」が破裂音っぽくなくなったような感じ。

参考は映画「ナイトミュージアム」の一作目だったと思う。
古代エジプトのファラオが何度も古代エジプト語で何か、命令を言う。
何度も出てくるが、この発音が一回だけ聞こえたのを覚えている。 これがすごくきれいな発音だと思ったので、参考までに。
アラビア語では、アポストロフィの逆向きまであって、「どう違うんだ。 どっちもッアじゃないのか?」ってわけわからん。

「ッア」の音がまた、ヘブライ語の「?」の下の点がないという変な記号でもでてくる。
これはタイ語のあまり意味がないことが多い文字の「?オー(やっぱり下の点がない)」という音である。
タイ語は、例文を音読して丸暗記するに限る。「文字がなんでこれなのか」を学ぶと極端に難しくなる。
文字の意味を調べようとしたけど、声調の理由などがまるっきりわからない。
パーリ・サンスクリットが元の文字もあって、ややこしい。文は丸暗記するしかないと思う。

もう寝たいので、これだけで寝ることにするよ。それじゃ、おやすみ。楽しかった。

324名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 23:15:10.56
今NHKの番組で出てるMargo Lionって人、アメリカ人だけど発音がよく聞くアメリカ発音と微妙に違うとわかるね。
これがボルティモア訛りなのかね

aiの音が広めだ。
325名無しさん@英語勉強中:2011/08/18(木) 17:33:17.69
>>324
母音の訛りを聞いていると、口の開け方の加減って大事だなあと思うよね。
6だって、スコットランドのは口を縦に開きすぎてsaxに聞こえるし(綴りまでsaxのときもある)
誰かがここに貼ったアイルランドの少年のは、うっかりするとsexに聞こえてしまう。

ところで最近、簡単な用事やにちゃん中にBBC Radio Scotlandをかけ流しているんだ。
といってもほとんどRPベースで、たまにDJがaboutをaboot(アブート)というくらいで、
現地らしい発音は、街の人やミュージシャンなどへのインタビューで聞けるぐらいなんだが、
さっき、偶然耳にしたオークニー島のコーナーはすごかった!
語彙は典型的なScotsと似たような感じなんだけど(ちょっとぐぐったところ独自語彙もあるらしいが)、
全体に流れる独特の抑揚が、スコットランドの他の地域とは一線を画している。
ちょっと言葉でどう表現したらいいか分からないので、とりあえず貼ります。
長いけど、冒頭数分で雰囲気はわかってもらえると思う。
http://www.bbc.co.uk/radioscotland/news/rs_around_orkney/
326名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 07:22:37.46
>>477

    ,,-―--、
  _(/ ̄ ̄ ゛ヽヽ
  // ・ ー-- ゛ミ、
  `l /   (゚`> `|
  | (゚`>   ⌒   )  菅朝鮮畜「3.11で逮捕を逃れたが、
  .|⌒(.・ )    |゛      だいぶ時間経ったのに、まだ大地震来ないなぁ」 
   | (___,,ヽ  |    
.   l  }ニニニ /   }  
 .  ヽ `― '    }  
    ヽ     ノ    げへへ・・
     >    〈     

327名無しさん@英語勉強中:2011/08/24(水) 23:21:35.99
セルビア訛りの特徴が分かる方いらっしゃいませんか?
早口で、言ってることの3分の1も聞き取れません。
正確な出身地は聞いていませんが、南部ではないようです。
328名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 23:46:39.97
ドイツ語には「ジャ」「ジュ」「ジョ」の音がないらしいけど、ドイツ人は英語を話すときこの音を発音できない?
329名無しさん@英語勉強中:2011/08/26(金) 23:54:56.24
>>328
実に興味深い。

同様に「○○語では△の音はないから、英語の△の音は○○人は発音が困難」みたいな情報をどんどん出し合おうよ!?
さいごにわたしがまとめるから。
ちゃんとまとめるから。
学校のレポートみたいにWordで10ページ以上、結論付きみたいに、ちゃんとまとめるから。
だからみんなちゃんと情報出してよ。

こんな感じに。↓

■中国ではdの音がないからtで代用する。だからfoodは英語初級の中国人が発音したら「フート」みたいになる。

■スペイン語圏では日本と似ててvとbの区別がないから、veryとberryの区別ができない人がいる。
330名無しさん@英語勉強中:2011/08/28(日) 12:38:22.44
ベトナムではr音がなくて、rの文字でzの音を表すから、「ラーメン」の発音が…
331329:2011/08/28(日) 12:53:39.04
■ベトナムではr音がなくて、rの文字でzの音を表すから、「ラーメン」の発音が…

追加しました。
332名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 02:22:01.32
>>328
あんまり考えたことないし、そんな気に成ったこともない
ちゃんと発音してるんじゃない?


>>229
でも中国人って逆にtのところをdにしたりもする。。

例:わだしはちゅこくちんたよ!
333名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 14:06:59.14
ダイアン・クルーガーの英語はイギリス英語?アメリカ英語?
ちなみに彼女の英語はやっぱりネイティブからしたらやっぱりちょっとアクセントというか訛りはあるのかな?
334名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 14:50:56.66
>>332
それ韓国
335名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 16:49:06.91
>>334
いや中国だよ。
336名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 17:11:20.32
調べてみたところ
中国人は「た」は「だ」になりやすいようだ。


dが無いと言うのを自覚してるから、逆に外国語をしゃべるときには変なdを使ったりするのか、
それとも、tとdの概念が無いだけで中国語においてもその発音される場所によってはdの発音になることもあってその法則が現われてるのか
たぶんこっちだろうな

軽く調べてみると、中間の発音で。軽音のときは濁音に近い発音になるらしい
337名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 17:14:14.89
日本人は全く発音に関して偉そうに言えないけど、
韓国の ザ行が言えないという訛りはキモイな。
338名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 17:50:30.94
http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_alveolar_fricative
ザ行音が存在する言語は全世界の28%だそうだ。
339名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 18:06:56.70
あれ?でも韓国人って海外で何か問題起こしたとき日本人のフリして
アイムザパニーズと言うのは都市伝説だったのかな?(日本人になりすますのは本当でも)
340名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 21:44:29.11
実際にそんな発音をするというのは、ガセだね。

jaという概念がないから馬鹿な人は Zapaneseと綴ってジャパニーズと読むらしい。
341名無しさん@英語勉強中:2011/08/29(月) 22:57:54.03
TOEICのオーストラリア(男)が異常に早口で
聞き取りにくいんだが、オージーは
みんなああいう話し方なんだろうか。
342名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 02:31:50.53
どの国の人でも早口だったら聞き取りずらいのは当たり前。
343名無しさん@英語勉強中:2011/09/02(金) 04:03:20.48
オージーは女性の早口の方が聴き取りにくいべ!
344名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 00:24:10.45
>>342
お前はまず日本語を勉強しような
345名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 00:52:41.99
発音うpスレにうpしたら、日本人じゃないと言われたぞ。
346名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 03:36:12.13
▼典型的日本人発音の動画(1)
YouTube - Accent Lesson: Independence day in Japanese accent
http://www.youtube.com/watch?v=VezP6yqhs9k

これ嘘でしょ?ww
まじで腹痛いんだけどwwwwww
347名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 05:18:42.46
わざとだよw
サウスパークにもこういう日本人出てくる。
348名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 05:19:05.70
>>345
お前はインド人だろ。
349名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 05:58:44.02
>>346
ワザとやってるのに、実際に真剣にやってると思ってる日本人の痛いコメントがあるよね・w
書いてる奴らは実際はこの人の足元に及ばんぐらいの英語力だろうに
350名無しさん@英語勉強中:2011/09/04(日) 06:17:20.80
>>348
I am jap
351名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 03:50:19.49
http://www.youtube.com/watch?v=c2Ej1fKKIwE&feature=mfu_in_order&list=UL

ソー
エピソード
ouがo: だな
eiもe:系
∧がU系

これはほぼ北部系と思って良いんですよね? 


でも俺が前に気づいたのは、

eiがe:系の人でもouはロンドン系の発音する人いるよね?
こういうのはどこの人なんだろうか?

てっきり、 eiがe: 、ouがo: はセットだとばかり思ってたが違った。。
352名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 03:57:50.63
あぁこの少年の所在地はノース・ヨークシャーのMiddlesbroughか

o: やe: は、これより北部は全域これ系の発音ってことで良いんだよね?

ただ、この少年の場合、 e:と言ってもそんなに狭い音ではない。

だんだん若い世代では広い音になっているのかな?

実際のコテコテの e:って、結構狭い音だよね。oにしても。ウの音色があって。

スコットランドの方まで行けば、子供でもそういう狭い音で発音してますか?
353名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 13:35:15.27
>>352
あなたにレスする時はいつも、色々聞き直したり読み直したりしなければいけないので、いい勉強になる…。
私もあなたのように、細かいところまできちんと聞けるようになりたいw

スコットランドもouがo:でeiがe:と、二重母音が伸びる系だけど、
きっと修行が足りないためだろう、あまり狭さを感じたことがなかった。
そういえば、子供というか、ごく若い人の喋りを聞いたことなかったなあ。
この子のhitlerのT、54秒あたりと1:30あたりのだけ、フラップ気味に聞こえるのは、気のせいでしょうか。

ついでにガチのスコッツだと、around(ərɑʊnd)がaroond(ərʊːnd)みたいに、
綴り字でouと書く部分が、カタカナだとウーみたいな音に変わるものが多い。
で、綴り字でooと書くものは、例えばgood(gʊd)だとguid(g(u)ɪd)になる。
(guidのuは、地域によって発音しなかったり、すごーく弱めだったりいろいろ)
他にも母音の変化はいろいろあるけど、綴り字ごと変わるから、追いかけやすい部分もあるw
354名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 16:48:55.53
>>353
Hitlerのtは母音に挟まれてない(Lは声を含む子音ではあるけど)し、破裂させてない音ではないでしょうか・・?

Scots vs Irish accent
http://www.youtube.com/watch?v=QHt6HsTvSY4

Fake A Scottish Accent - Lesson 2
http://www.youtube.com/watch?v=ary0hEfXXhA

スコッツはLは強くならないんだね。
355名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 17:25:49.54
こちらにも貼っておこう。

色んな地域の話者のStellaが聞けるサイト
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=find&language=english

発音うpスレの
>>118
確かに後半とかなんか感動しましたw
でもちゃんと聞いたらgoとmeetの間にはandを挿入してるようですが、
herの後の音がなんなのかわかりません

Iの音は俺にはアメリカでのeに近いように感じましたが、a[ae]の音なのですか?
Phonetic Transcription:が書かれて無いのが残念

こういう発音があるということは、やはりあの北アイルランドの少年の【I】の音も、これに近い発音をしているということなんでしょうかね。


storeのrは軽めのアメリカ系のような発音だし、
frogのrは軽く弾いているように思えるが、trainのrはまた違うように聴こえるし、ほんとにバラバラだ。
スコットランド訛りのrに規則性ってほんとにないんでしょうかね

356名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 17:45:05.43
やはり曖昧母音なのかな?

ニュージーランドはIが曖昧母音になると有名だけど、
この音声に関しては俺にはスコットランドの訛りと同じく【e】に近く聴こえる
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=1387

以下ニュージーランドの話者

この話者は普通にI
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=101

この話者もIの範囲っぽいな
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=817


曖昧母音っぽいのが意外と少ない

この話者はthickのところとかははっきりしない発音に聴こえる
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=1105

この話者は最初のbringは曖昧母音ぽいがkidsはオージーに近いiで発音してるようで、母音が定まってないように感じる
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=1250
マオリ語、フランス語、ドイツ語ができて、ニュージーランド以外にもアイルランド、イギリス、アメリカに住んだことがあるようだけど
他にはbagのaが普通のアに聴こえる
357名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 17:52:25.47
このサイトに併記されてるPhonetic Transcription:も、正確なところもあれば違うような気がするところも多いけど
358名無しさん@英語勉強中:2011/09/05(月) 17:55:24.06
glasgow
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=82

e:って発音してるところをeIってなってるとこがあるし


最後の一文に感動w
∂nってところはonを挿入したってことかな
359名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 13:31:38.51
>>354-358
そうかあ、ヨークシャーの少年の1:30 Hitlerのtだけ、どうもdっぽく聞こえて。
リスニングできないスレで、誰かが「イギリスもフラップTある」って言ってたから、
てっきりこれのことなのか?と思いましたw

たくさんあるけど、まず、six→sax、sexの件について。
http://www.scotspeak.co.uk/
>>308で以前紹介したScotspeakだけど、GlasgowのKarenさんの14秒付近、fish→fash寄りで発音している。
スコットランド関係を聞いていると、こういう音の変化は多い。しばしば綴りまでiからaに変わっているほどだ。
一方、「日本人がɪを発音するときはイとエの間のつもりで」なんてよく言うし、
自分でも色々聞いていてよく、「発音やる前なら、これ、eだと思いこんだろうな」とたびたび思うことがある。
>>355 の440番の母音はeの音色を帯びているように思えるので、ふだん聞き慣れているものにより、
aの音色、eの音色がそれぞれ卓越して聞こえて、こうなったのかなあと思う。

440番関係、goとmeetの間のand、私にはよくわかりませんでした。
herがらみはhərwnzDɪ(rはじき音)に聞こえたかなあ。
eとɜがɪになる現象が一部にあるらしいから、これかなあと・・・。
(Scotspeak Annie-Dundee sherry3:37 pastry3:45)
360名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 13:32:33.20
続きです。R関係だけど、例えば、supermarketと書いてあるとするじゃないですか。
たくさん聞いてるうちに、字見て、「ああ、superのrは弾かず、marのrだけ弾こう。で、ketはkɪtかな?」と思うようになり、
たまたまラジオで出くわすと、そのとおり発音してくれて、嬉しくなるんだけど、なぜそうなるか、ちゃんと説明できない。
やっぱり、オージー関係でも、「何となくわかってくるけど、説明できないこと」ってありますか?

Lは確かに暗い。発音本でも、veryDarkLなんて表現されているくらいに。
でも、言われるまで、あまり意識したことありませんでしたw
少し聞いて、そういうのを発見できるのって、さすがだなあと思います。
361名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 13:33:25.89
ああ、長い。ごめんなさい。
最後に、私がScotsの勉強のメインテキストにしている本のサンプルを貼らせて下さい。
Unit23のダイアローグとCDのサンプル音声付きです。お好きな方、楽しんで下さい。
http://www.scots-online.org/learner/example1.htm
362名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 13:41:03.04
>>359の下から三行目は her Wednesdayが、hərwɪnzDɪに聞こえたと言いたかったです。
なんか、肝心なところ抜けてるし…。すみません。

>>359-361は、「自分にはこう聞こえたよ、こういうことかなと思ったよ」というだけなので、
発音に詳しい方、違うぞと思ったら、もうほんと、どんどん突っ込んでやって下さい。
その方が、私も勉強になりますので…。
363名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 17:51:33.95
>>359
イギリスにもフラップTがあると書きこんだのは俺ですよ。
これはまず母音に挟まれてないし、フラップTには成り得ないとおもいます。
イギリス人のフラップTはまた音源があれば貼ります

スコッツとしてはaなのですねぇ。難しいです。発音記号でaeと言うことですか?

goの後に∂n~のような音が聞こえました。
herはやっぱりrなんですね。

>>360
あー 楽しそうですね〜w
今パッと思いつきませんが、あるでしょうねぇ。
とにかく新しい発音を発見するのって楽しいですよね。

Lに関しては一応、そのyoutube動画の人が【アイルランドとスコットランドの違い】とか言って言及してます。

364名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 17:59:32.49
>>362
凄い!!
これはスコットランド語か〜〜!これを習っているのですか?
英語の単語も聴こえてくるけど、また英語とは違う物も感じますね。
日本語で言えば東北弁とかにあたるでしょうが、英語という言語でこういう差異が残ってるのは無いですから貴重ですね。
日本とは違って一応イングランド・スコットランドのような区分があるわけだし、言語として良いと思われますね。

メジャーな近縁の言語にさらされていると、徐々にそっちの言語の共通語に向かって均一化していくので線引きはほんとに難しいでしょうけど。
365名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 18:37:34.60
>>358に貼りましたが、

meet her Wednesday のところの発音記号で

mit h∂r ∂~n となっているこの ∂~n というのは、 やはり meet her on Wednesdayと発音したということなのでしょうか?

そうだとすると、その女性も同じように言っているのかもしれません
366名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 18:42:45.53
>>363 364
そうですか、やっぱりフラップT違いますか。しつこくてすいませんw

スコットランド語は、響きは東北だけど、日本語に例えるなら沖縄の昔からの言葉をおしたいです。
同じ国の別民族で、昔からの言葉と、標準語に近づいた言葉があって、どちらも生きているという点で。
日本で習えるところってあるんかな。本国では学校でも多少やるみたいだけど。
小説読んでいてたびたび出くわしているうちに気になってきたので、
Collins JemのScots辞書買ったら、一晩で一気読みしちゃって、もうやるしかないなと。
それで適当にぐぐって、オンライン辞書サイトや教科書になりそうなもの探してきて、この三月から始めたわけです。
メインテキストにしている本は、別売りのCDがやたら入手困難だったので、
初めの頃は、発音はMatthew FittというScotsで詩を書く人のオーディオブックと発音記号だけが頼りでしたw
七月になって、メインテキストのCDが入手できたり、Scotspeakが再版されたりで、かなりやりやすくなったです。
367名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 18:57:31.66
>>365
のんびり書いてたらw
82番はmeet her on Wednesdayなんじゃないですかねえ。そう書いてるってことは。
確かによく聞けば、そう聞こえるような。
440は、herとWednesdayの間に、onあるかなあ。どう思われますか?
無さそうな気がするけど、私の耳は、あまり信用できないのですw
これ、遅送りとかできないかなあ。
368名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 18:59:59.73
rの弾き舌に関してはこの人じゃない?

http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=611

この人 Stellaのlですらdark(?)で発音してない??
ロシア語やブルガリア語で聞くような音だ

どれを聞いても、sotoreのrは弾かないようだね。
369名無しさん@英語勉強中:2011/09/06(火) 21:26:48.52
>>368
確かに、一番弾いてるかもw 初期に発音見本にしてたMattew Fitt氏みたいだ。
Fitt氏のworldは絶品で(言いづらいけど)、音源がネットでフリーか、リアルで知り合いなら聞かせたいくらいw
でもここ二日色々読み直したおかげで、rの後にシュワ入れてOKとわかって言いやすくなったw

StellaのLはさすがに暗くなるだけだけど、Lが語末に来ると平気で消失するんだあ。
Footballは平気でFitbaに綴りごと変化する。
更にTがグロッタルストップ化して(fɪ?bɑ)言われたら、ほんま、知らんと見当つかん世界やんなあ。
どこかにフリーの音源なかったかなあ、これも探してみます。

あなたほどに全然聞けないので、ほんとになんだか申し訳ないのですが、
またいろいろ疑問など出てきたときは、お話を伺いに出てくると思います。
これからも、よろしくお願いします。
370名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 08:00:53.86
Funny Scottish Accent (Dear Frankie)
http://www.youtube.com/watch?v=0D6zdFWq0OU&feature=feedrec
371名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 08:10:14.97
Speak english, please!!!
http://www.youtube.com/watch?v=QRTbSJMTg30&feature=related

Rikki Fulton - ''Supercop'' With Mark McManus
http://www.youtube.com/watch?v=S-SLLOqp1zo&feature=related

Glasgow Rangers' groundbreaking signing.
http://www.youtube.com/watch?v=oUXhW3JC9Zw&feature=related

Teach Yourself To Speak Scottish - 1 - Scunnered
http://www.youtube.com/watch?v=gWrSEKNlZkI&feature=related
372名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 08:14:25.31
このおっさんの≪ワ?≫ってとこがなんか可愛いww
373名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 08:21:22.29
374名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 13:18:36.44
ぎょうさん貼ってくれやったなあ。
あとで楽しみにゆっくり見ますわ。

私はə˞というかrの音色の母音の発音がことの他苦手で、
もういっそのこと、音節末のrを全部弾いて発音しようかと時々思うんだけど、
やっぱ、それはあかんかなw
375名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 16:15:47.03
>>370の少年は、まさにScotsって感じでいいなあ。
Ye wudna be able tae hear yer...と綴るしかない感じで。
(you wouldn't be able to hear your...)
ディクテーション挑戦してみたんだけど、後半だめだめだったよw
修行が足りないわw
376名無しさん@英語勉強中:2011/09/09(金) 23:03:52.75
377名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 07:11:28.15
>>376
なにこの、トレインスポッティングみたいな喋り方のおっさんw
378名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 07:22:01.15
アフリカンブリティッシュ

http://www.youtube.com/watch?v=phQZPRKzr8g
379名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 16:12:20.68
你好
380名無しさん@英語勉強中:2011/09/10(土) 20:40:33.27
嵐が丘(Wuthering Heights)の方言が濃いと聞いたので、ヨークシャー訛りのホームページを探してきた。
かなり盛りだくさんにまとまっていて面白い。
http://www.yorkshiredialect.com/

Example of Yorkshire textのページとか、glossary of Yorkshire wordsなんかみると、
結構、スコットランド語と共通の語彙なんかもあるんだね。雰囲気が似てる。
The Sounds of the Ridingsってところでは、三人分、スピーチが聴けるけど、
East Ridingの人、HereとThereのR、弾いてるの?ってくらい強くない?
381名無しさん@英語勉強中:2011/09/17(土) 02:00:48.22
ハワイ訛りhttp://www.youtube.com/watch?v=O7X9AAeDCr4&feature=related

動画はピジンを取り上げてるけど、
単に発音の訛りとして簡単なものは、thが完全なdなのははっきりわかるね。
黒人訛りのdとも少し違う。ハワイのdは、もうdとして完全に定着してる感じのdで、軽いdにも変化する。
リトルチャロのマイケルなんかからも、このdがはっきり聴かれる。
382名無しさん@英語勉強中:2011/09/17(土) 02:29:41.18
How fo Speak Pidgin
http://www.youtube.com/watch?v=GLmfQSR3EI0&feature=related

これでもdがよく分かる。

anotherのdがもうflapTのように発音されてる。


全体的にはフィリピン訛りに似たイントネーションだという意見が多いな。
383名無しさん@英語勉強中:2011/09/19(月) 00:11:34.61
http://stepup.yahoo.co.jp/english/daily/listening_a.html?hd=20110502&bhd=&x=69&y=15
↑これの男の方の発音が、

なんかよく分からんが、標準的なアメリカ発音ではない。
どこ系の人のしゃべり方とか分かる人いる?

まず最初のplanのaeの部分がアメリカ人としては不自然。
nの前のaeだからもっと強調されるはず。
http://dictionary.reference.com/browse/plan

勝手なイメージだけど、crazyの言い方とか何かしら外国訛りが関与した雰囲気を感じる。
384名無しさん@英語勉強中:2011/09/19(月) 00:26:58.01
>>383
日本人じゃないの?
385Native UK English speaker:2011/09/19(月) 03:01:46.98
>>383
At the beginning, it sounds Anglo-Canadian or Anglo-Irish, but at the end it drifts into RP English (standard UK English).
386名無しさん@英語勉強中:2011/09/19(月) 13:38:35.09
アメリカ英語の発音解説
http://www.youtube.com/user/rachelsenglish
387名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 01:57:00.39
最近youtubeで、accent challengeという面白いものが流行っているようだよ。

ただ単に、あげられた単語を順番に発音していくだけのものなんだけど


http://www.youtube.com/watch?v=v9VJGrhZwTM

http://www.youtube.com/watch?v=h9Uvt05et4k
↑このイギリス女性は良いね〜。オージーに近い母音で、
グロッタルストップ系だ。コックニーの系統を汲む発音だな。
敢えて読み上げるときはt発音してるけど、
始める前のtwitterはトゥウィッア−と発音してる。

http://www.youtube.com/watch?v=_XLVF84mMh4&feature=channel_video_title



スコットランドの人
http://www.youtube.com/watch?v=V_jb8R_DQSo

ne:mの狭い音が聞けるし、rもtapが出てる!



俺もカタカナ発音でうpしてやろうかなwwwwwwww



というか元サイトはこっちっすな
http://www.tumblr.com/tagged/accent+challenge
388名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 04:20:53.40
アイリッシュアクセント
http://www.youtube.com/watch?v=oYYXXjmiZwo&feature=related

thは完全なtだね。

その代わり普通の語尾のtがなんかシュみたいに聞こえたりするんだけどこれはどういう音なんだろう?


スコットランドとの違いは やっぱLが対照的だね
389名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 11:24:10.19
アイルランド人のrainbowがlimboにしか聞こえなかった。
rとlは俺の耳のせいだろうけど。
390名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 11:25:23.12
↑UKの中の北アイルランド
391名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 11:31:05.29
北アイルランドとアイルランドのアクセントは結構違うの?それともほとんど一緒?
392名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 12:05:47.14
>>389
rは弾き舌のr。

ai は 狭い e: だから、 Iに近いイメージになるかもね。

レーンボー
393名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 15:19:49.25
アメリカに一年留学してたけど、イギリス英語とアメリカ英語の見分けが付かない
この人の英語はなんか聞きづらいな〜くらい。そんで、canとかが出て来て初めて、この人はイギリス人だったんだと気付く
俺より英語出来ない日本人でも、ブリティッシュアクセントは明らかに見分けられるらしくて、俺が見分けられないこと明かすと留学行ってその程度って馬鹿にされるお
こんな人ほかに居ませんか?
394名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 15:44:54.18
>>387 >>388
スコットランド、やっぱり全体に流れる独特のうねりみたいのあるよね。
あれの正体というか、何をどうすればああなるのか、今だにわからんw

アイルランドの人、もう一人捜してきた。
thがt、tがシュなのは共通なんだね。
http://www.youtube.com/watch?v=uve4dhAuswo&feature=related
シュっぽいtは、舌をtの位置に軽めに持って行ってから
上あごを滑らせながら引き抜いたような音が似ているような気がする。何となく。
395名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 16:35:04.28
何となくとか言ってるのもあれすぎるから、こんなの探してきた。
http://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English

Pronunciationの二項目に、tは破裂せずθに下線(slit fricative)になるとか、
四項目には母音のあとのθがdental stops(tの右肩に小さいh,d)に
なるときがあるとか書いているので、きっとそういうことなんでしょう。
こんな細かい用語と記号で説明されても、薄ぼんやりとしか分からんけど…。

>>393
見分けが付かなくても困ることってないと思う。
でも、ここのスレに出てくるような強烈なのは、きっと見分けが付くと思うお。
396名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 16:46:54.97
いや、何度もごめん。
>>395のサイトのこっちの説明の方が適切だ。
Leinster and Greater DublinのConsonantsの第一項と第三項。
きっちり、語末のtは(sɪh)みたいな音になりますとか、
"think" や"this"のθはt,dに変化することが多いとある。
こうやってすぐに早とちりするんだよなあorz ほんと、すみません。
397名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 18:29:08.23
>>394
ほんとだ。
なんなんだろこのシュ音は・・

確かに、そんな感じがしますね。

スーパーマーケッシュっておもろいなぁw

やっぱりdでも同じようになってるね。

後はfollowingの oがアメリカみたいな発音なんだね
theaterやwaterでflapTも使ってるし

んでやっぱLが強いなぁ。
結構ラ行に聞こえるタイプのLだと思う

>>396
ほー 
調査乙です
398名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 18:35:14.12
アイリッシュ女性
http://www.youtube.com/watch?v=-kec2D06LTI&feature=related

何故か単語が多い

シみたいに聞こえるな〜。
399名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 21:52:44.13
はかせ太郎がアイルランドに行く番組見てたんだけど、
素敵なアイルランド人だらけだったよ。
ほんとにthがtになるんだね。
なんだか全体的な響きがかわいかった。
400名無しさん@英語勉強中:2011/09/24(土) 09:09:31.19
http://www.youtube.com/watch?v=BWddGWIsIpM
最初の20秒だけ。
ものすごい南部なまりでワロタw
401名無しさん@英語勉強中:2011/09/24(土) 14:52:53.26
よく女性が南部訛りだとエロイと言われるけど、こんな感じをイメージすればいいのかな?
http://www.youtube.com/watch?v=FZo40CEOEcs
コメントには疑惑の声が寄せられてるけど、真偽はよくわからんw
402名無しさん@英語勉強中:2011/09/25(日) 17:15:24.65
訛りよりポテトガンのほうが気になった
403名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 20:58:47.25
モノマネ

フィリピン人もthはtか
アイルランドと同じタイプの有気音(←今日覚えたww)を伴う普通の強いtで発音
404名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 21:01:31.10
この女性の方はフィリピンと言っても、明らかにコーカソイド系だな。
405名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 22:50:47.88
近年アメリカの西海岸から広い範囲にかけて特に若者の間で見られる
母音の変化[ɔː]→[ɑː](e.g. cause)に関しての音声を集めています。

Spoken Corpusや現地のドラマ等、形式は問いません。
この変化がよく出ている音声資料を教えてください。
406名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 14:39:54.04
http://www.youtube.com/watch?v=8FIHtKe6crw
これは物凄い ゴォ〜ァィズだなw
407名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 06:04:26.58
やっぱ本場イギリス人にはオーストラリア訛りって言われるぅぅ〜〜、。
具体的にどこがオージーっぽくて、どこをどうすればイギリスになるのか教えて欲しいな〜。
でも俺にそれを聞いて、説明を乞うて、答えを理解する英語力は無いのであった。

おそらくouの発音が間延びしたように強すぎるところとかがオージーなんだろうけど
まだまだだなー 
ロンドン系と似てるとは言え、やはり俺がやるとオージーになる

まぁ本気でオージーを消してイギリスアクセントでしゃべろうとしてたわけではなく、相手がイギリス人だからアメリカじゃない方でしゃべってたんだけど、
どうしてもオージーの雰囲気になるようだ。
いつオーストラリアに引越したんだっけ?ってなんだよ。。 

どうすれば良いんだろう?アドバイスお願いします
一回イギリス発音を基本から学び治すべきかな
408名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 07:05:36.32
askとかcan'tとかのɑの口の開く量が少なめだったとか?
イギリスアクセント、うpしたら、詳しい人が何か言ってくれるかも。
409名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 12:29:39.02
じゃあそのままコックニーにシフトしたら?wその方がまだ楽なんじゃない?
410名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 20:27:29.09
コックニーつうか、エスチュアリーはちょっと憧れるなあ。
でも、匙加減が難しそうだよね。
411407:2011/10/04(火) 23:55:06.96
そのaskとかcan'tの音は、むしろオージーが狭いと言うのを後から知ったぐらいなのでそれまでずっと広い音でやってたので問題はないとおもうんですが、、
その他もろもろの部分がやっぱオージーっぽいみたいだ。

オージーにしゃべったらちょっとイギリスっぽいと言わるときもあるし
やっぱ完全に発音しわけるのは難しいみたい・・

>>409
俺の中でイギリス英語と言ったらコックニーとかそれに準ずる(?)エスチュアリーの英語なんですが、
コックニーの特徴を一通りやると、母音のei→aiだとかオージーと共通する部分が多いので、逆にそれをやると境目がなくなるというか その区別がつかない感じになってしまうんですね
いくらグロッタルストップを多用したりしたところで、やはりオージーが現れる。。 むしろeiがai系にならないスコットランドとかウェールズ系をやればオージーは出なくなるかな?
ただウェールズもaiはαIでオージーに似てるけど

あと、イギリス英語をしゃべろうとすると何故か必ず声が高くなる・・w 
412407:2011/10/04(火) 23:55:48.15
あと、コックニーではRPでα:の部分がaeだったりする部分もあるみたいで難しい。
413407:2011/10/05(水) 02:04:01.56
http://www.youtube.com/watch?v=t7UAW3n2vV0&feature=related
1. You sound? like as if you're putting on an Australian accent, as your real accent seems to be slipping at parts and your accent seems to sound unnatural. Maybe I'm wrong, but that's what I think.

2. You mostly sound South African who has lived in England for some time. You sound more of a natural South African, really, than an Aussie.

3. The only words you say like the Australians is "so" and "go", cos you put an R at the end ("sore" and "gore"). Your "ask" is very South African/Cockney.




やっぱネイティヴにもオージーの二重母音のuの部分をrのようにとらえる人いるんだ
414名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 02:09:11.14
415名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 02:16:24.38
やべーなにこれおもしれーーw
416名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 17:28:19.06
>>411
Ah'm wantin tae hae a blether aboot accent wi ye! とか言っちゃうんですか?
(I want to have a chat about accent with you)
って、これじゃコテコテすぎるかw
コックニーいいじゃないですか。milkがミゥクみたいな感じになるのが可愛いし。

さっき見つけたエスチュアリー解説動画。
具体的にRPやコックニーとの差がわかってなかったので、なるほどと思ってしまった。
http://www.youtube.com/watch?v=I2X9L5llhTQ
417名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 17:33:54.44
オージー英語の番組が面白かったから、これ貼ろう。

Blethering Scots
http://www.youtube.com/watch?v=Wky2a4kWQIc
発音じゃなくて語彙だけど。
418名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 18:31:01.88
>>416
ベッカムやジェイミー・オリバーってコックニーだと今の今まで思ってた
419名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 18:35:50.45
>>416
いや言っちゃいません。。スコットランド語はね。。
ただ若干北部寄りの母音に親しんだ方がオージー母音から離れられるかなぁと思って。
昨日はノッティンガムの少年としゃべってて、オージー発音を取り除きたいからイギリスアクセントを教えてくれと言って教えて貰ってたw
ノッティンガムは中部で少し北部寄りなので好都合。

彼の発音sayとかのeiのeの音が狭めな感じ(でも決してe:ではない)がして、完全にオージーで言えばseeの発音だ。


コックニーをやるとどうもしらぬ間にオージーになってしまうなぁ

エスチュアリーの動画みてみます

オージーとの母音の違いを比べて解説してくれるのとかあると良いんだけどな。
lの母音化(w化?)は日本人にとって楽だね。
420名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 18:43:05.64
london accent football factory
http://www.youtube.com/watch?v=WsroKDbIy4w&feature=related

London - accent speech
http://www.youtube.com/watch?v=_HDmKvz4Lfw&feature=related

London Native English Speaker Interviews Part 1
http://www.youtube.com/watch?v=Uvh6ra1gbjc&feature=mfu_in_order&list=UL


ん〜 この発音好きだけどwやっぱ母音はかなりオージーに似てるんだよなぁ

421名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 02:54:35.58
ロンドンアクセントについてのフォーラム
http://www.antimoon.com/forum/2003/2865.htm
422名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 03:07:57.43
423名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 08:30:39.28
>>422
Scottishに関しては、「うんうん、そこ、ポイントだよね!」と思った。
Britishも「確かにそうかも〜」と、かなり参考になった。
他の地域については聞き込んだり喋る練習したりしてないから、わかんない。
424名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 18:39:17.35
ノッティンガムの子
nowとかの[au]のaが狭めで、「ネァウ」寄りの発音に慣れている者にとっては、
一瞬イギリス英語のnoのように聞こえる。
425名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 01:18:09.41
Rude Americans - Do you speak English?
http://www.youtube.com/watch?v=0tyzG_ZKVfU&feature=related
426名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 01:34:43.14
"American vs. British English" the tongue match
http://www.youtube.com/watch?v=nxFSXao4jCg&feature=related

How to understand the differences between British and American English
http://www.youtube.com/watch?v=GwbpY4eNOgE&feature=related
427名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 07:08:30.56
>>426
音節末のRを弾く癖がどうにもならなくなったのもあって、
RのないRPに切り替えたんだけど、そんなら使う言葉もイギリスにしなきゃだよね。
アメ語の小説ばっかり読んでたから、正直そっち方面は苦労しそうだなw
ま、いっか。
とりあえず今の悩みは、ɑːか æか、どっちで発音すべきかしょっちゅうわからなくなることです…。
428名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 08:41:10.82
>>425
面白かったw
429名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 16:00:15.94
>>427
スコッツはお休み?
430名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 16:21:06.84
英語を使った仕事をしてる人って
日本の企業ではアジア諸国を相手にしてるところは多いから
アジアの英語(中国、香港、インド、マレーシア、韓国)に慣れることは
生活に直結するほど重要なのだから
もっと議論されてもいいと思うけど
そのような人はもともと2chなんてくだらん便所の落書きみたいなところは眼中にないと思う。

でも

わたしみたいに2chで情報を得たい人もいる。
ぶっちゃけ、アジアの英語の訛りに慣れる方法、
それも生活がかかってるのでかなり真剣なのですが
いい方法はありませんか?

方法論と並び、いっぱいアジア英語が聞ける音声のソースが大量に欲しいです。
そんなサイトはありませんか?
431名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 16:54:31.77
また例の中国訛りに慣れる必要が出てきた人かw
432名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 17:01:34.30
>>429
だって、普段喋る用に通じる発音の練習もいるじゃないですか。
BBCの聞き過ぎとScotsのやりすぎで、米語の発音がめたくたになったんですよ(聞くのは平気)orz

スコットランド関係、最近はBBCラジオでCeltic ZoneとかTravelling Folkとか
Scotland Introduceみたいな音楽番組聞いてるだけかもしれない。
Accent of English読むのが楽しすぎて。
あ、でも、Celtic Zoneはハイランドや島の人の喋りや歌が聞けて、めちゃくちゃ面白いですよ!

>>430
訛りに慣れるには、特徴をwikiかなんかで調べて、いくつか聞いて、
自分でもそのように喋ってみるのが早いと思いますが、副作用もあるので万人には勧められません。
音声の方は、とりあえずChinese Accentとか、適当な単語をGoogleに放り込んで、
ようつべを漁ってみるのがいいのでは。
このスレの>>282に、アジアの英語を集めたCD付きの本の紹介があったけど、
そんなのを読んでみるのもいいかもしれない。
433名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 17:21:14.46
漏れもオージーはお休みしたいけど、やっぱりオージーの母音を使って思いっきりしゃべると気持ち良いわw
イギリス英語に挑戦すると、中途半端に似てるだけあって余計抑えるのが苦しい。 
rを発音したら英語っぽいと思ってる典型的な人と思われそうで嫌だけど、元々はアメリカ英語の発音を研究して、rを発音するのが好きだったから
イギリス英語の語尾はちょっと物足りないと思っていたしw どうせ発音しないならオージーみたいに母音を変化させまくるような楽しみがほしい
コックニーはおもしろいけど、やはりオージーが出るしグロッタルストップしまくったりあのイントネーションでしゃべってると疲れるww

イギリス英語は確かにどこがα:でaeなのかがちょっと難しいね
434430:2011/10/07(金) 17:53:06.51
>>432
レスどうもー。
特徴がwikiにあるんですね。
いまら調べてみます。
喋り真似も。
副作用?
わたしは英検1級・TOEICほぼ満点なので
悪いほうに影響されない自信はあるのですが
一応気をつけておきます。
あと>>282の書き込みをしたのはわたしです。
買う前にレビューをもっと聞きたかったけどなかなか読んだ人いないんだね。
435名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 18:02:01.82
>>434
んじゃ、人柱になってw
あと、面白い動画見つけたら、ここに貼ってね。
待ってるよ!
436名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 18:21:33.44
小林克也 ギロチン刑が確定?だとよ。
437名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 19:06:09.49
He got angry because I forgot the appointment.
438名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 19:52:45.45
>>433
スコットランド英語がTOEICのナレーターに採用される世の中が来たら、
私も全部それで通すことにするw
439名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 20:37:51.36
http://en.wikipedia.org/wiki/Regional_accents_of_English
Is there any web site about English accent, described in more detail than the above?
440名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 23:25:00.76
イギリス語の人をバカにしたような発音が大好き\(^o^)/
441名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 23:34:36.87
>>420の最後のビデオ、
ハローとかニューヨークから来た人じゃまいか!
オイスター逆さまだし、答えた人バッキンガムの前にいるのにバッキンガムてインタビュアーに促されてたw
個人的に好きなビデオでした(^ ^)
442名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 00:52:45.36
>>440
パイレーツオブカリビアンに出てくるなんとか大帝とか良いだろうなww
443名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 02:53:21.19
イタリアとかどうなの?ラテン?っぽい後味なしゃべりで聞きとりやすいけど聞きにくいかんじ
444名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 06:13:42.57
445名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 02:28:46.25
446名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 02:34:08.71
ニュージー
New Zealand Star Trek interview with Karl Urban and John Cho Part 1
http://www.youtube.com/watch?v=ntpwG9yp9Iw&feature=related
447名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 05:04:46.79
http://www.pronunciation-english.com/3/cat49/index_2.html
この発音解説サイトがイギリス英語を規範にしてるんでちょっと鍛えるわ
448名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:29:25.90
これ、聞けます?
http://www.bbc.co.uk/voices/recordings/individual/cornwall-marazion-cargeeg-ken.shtml
スクリプト付きで、いろんな地域の人のしゃべりが聞けておいしそうなんだけど、
mp3形式じゃないから、聞こうとするとreal player(有料)ダウンロードしろって言われるorz
449名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:54:43.93
ほんとごめん、よく探したら無料でダウンロードできるreal playerありました。
無事、聞けました。お騒がせしましたorz
ちなみに>>448は、イギリス英語なのにまるでrだけは米語っぽい
コーンウォール訛りでございます。
450名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 13:00:16.02
>>448
すごい独特のモゴモゴ感だけど、
toがflapっぽくなってるところとかもアメリカに近い物を感じるな。
gotのoもRPよりはアよりにも感じるし

アメリカ英語ってここらへんの英語が基礎になってんのかね
451名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 23:58:22.36
>430

同意するとこ多いです。
このスレは確かにイギリス英語・アメリカ英語に関する話が多いですね。
まぁそれはそれで面白いなとは思って私はスレ見てますが。

でも、現状ビジネスの場面では、業種にもよるけど、
アジアのノンネイティブとのやりとりの比重のほうが多いケースが増えているのでは?


私の場合はインド英語に悩まされてます。インド訛りホント分からん!

会社の仕事でインドの現地の人と電話で話しをすることがあるのですが、
アクセントきつくて、かつ早口なので、なかなか聞き取れないです。

で結構プライドあるのか自己主張強くて、コミュニケーションに骨が折れます。

間違いや誤解を避けるために、出来るだけメールを介在させてますけど。


個人的に国としては好きなんですけどね、インドって。変な反日感情は無いみたいだし。


452430:2011/10/16(日) 23:56:32.10
「実用インド英語検定試験」みたいなのがあったら受けるのに。
インドなまりが強い人のリスニングばかりの問題。

>>451
そうですよねー。
インド人は変な発音で話すのに全く矯正しようとする意思がないから困る。

>>282の本買ったけど、いまいち。
CDの発音はそんなに強いなまりじゃないし、各国ごと音声が数分と短すぎて
仕事で使うために練習しようと思っても全然足りなすぎる。
本の内容は買った日のうちに全部読んだけど、こういうアジア英語についての他の本を読んだことがある人は
まったく真新しいこと書いてないし、意味なかった。
453430:2011/10/16(日) 23:59:48.59
仕事で慣れたい人にとっては
「これぞ絶対に英語には聞こえないぞ」的な強烈ななまりの英語をとにかくた〜くさん聞きたい。
上記の本もそうだけど、ネットでたまに見つかる音声ソースは、そんなになまりは強くないんだよね。

これぞ絶対に英語には聞こえない!みたいな音声ソースはないものか?
454名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 01:57:10.78
455名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 04:22:12.88
オリヴァー・tウィスト
http://www.youtube.com/watch?v=xpYVXdpm6zg
456名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 19:00:00.61
>>453
英語と思えないレベルの訛りが聞ける音声ソースかあ。
スコットランド語ならびにスコットランド英語で、私が聞いてるものといえば、
地元の人が趣味で作った教科書、著者自らが吹き込んだ詩集のオーディオブック、
俳優が真似るための現地の人のスピーチ集に、BBCラジオスコットランドだけど、
そんな感じのもの、インド英語にもないかなあ。
それか、インド映画なんかどうだろう。
ヒングリッシュで英語字幕つきの物を探すとか。
インド映画じゃない上、観たことないのだが、『ベッカムに恋して』は
インド系の人物が多くて結構訛ってると聞くけど、現地の人に比べたら薄目なのかしら。
457名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 03:30:01.83
スラムドッグミリオネールを見れば?
458名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 06:44:28.69
*The Namesake[邦題:その名にちなんで](アメリカに住む移民インド人家族を描いた小説の映画版)
http://www.youtube.com/watch?v=3M5TM94lqYY
*Outsourced [邦題:不明](会社がインドにコールセンターを移転するにあたり、主人公が社員トレーニング、
客にセンターがインドに移転したことがバレないよう米アクセントを教えにインドへ行く恋愛コメディ映画)
http://www.youtube.com/watch?v=LImhTTFu4b8
*The Kumars at No. 42 映画じゃないけど。youtubeにたくさんある
(イギリスBBCの毎回イギリスの芸能人がこのインド人家族の家にお邪魔してトークするという設定のトーク番組)
http://www.youtube.com/watch?v=Afd0BIERkqA
*Mumbai Calling(イギリスのシットコム Outsourcedと似た設定 インドにあるコールセンターが舞台のコメディ)
http://www.youtube.com/watch?v=gGmEHIbs3co
459名無しさん@英語勉強中:2011/10/19(水) 06:29:12.87
昨日ラジオ聞いてたら、インドっぽい旋律の英語の歌が流れてきたんだけど、
例えばhigherみたいな比較級の語末のRをtrillさせて歌っていて、めちゃくちゃびびったw
ハイランドの人がそうやって歌っているのを聴いたときも、いい加減驚いたけど…。
こういうのって、インド英語じゃわりと普通なの?
460名無しさん@英語勉強中:2011/10/19(水) 13:50:32.40
する人はするでしょ

てかそうなるのが普通と思ってたから意外としない人も多いんだなって感じ
461名無しさん@英語勉強中:2011/10/19(水) 13:54:47.81
スペイン語圏とかもそうなるイメージがあったけど、学習者でそうなるのは聞いたことない。

アメリカのヒスパニックの典型的な発音という感じだが、こちらもわざとやってるのしか聞いたことないからよくわからない。
462名無しさん@英語勉強中:2011/10/19(水) 16:10:36.00
>>460
普段聞くのがスコットランドのローランドだから、
語末や音節末のRというと、やっぱりtrillじゃなくてtapのイメージが強くって。
trillR自体そんなに出くわさないし、あっても語頭もしくは語頭の子音のすぐ後がほとんどだから、
それが語末に来ているので、なんだかすごく珍しいもの聞いてる気分になったけど、
そうか、確かにスペイン語圏ならそうなりそうだなあ。でも、意外としないのか。
anyをonieと言われても全く驚かなくなってるんだから、やっぱり訛りって慣れの問題なんだなあ。
463名無しさん@英語勉強中:2011/10/19(水) 17:03:07.86
すまんトゥリルとタップは区別してなかった

それならヒスパニックはトゥリルじゃなくてタップの方だろう
トゥリルって音が出ないくらいの感じでtぅるるるrっとやるんだろ?
464名無しさん@英語勉強中:2011/10/19(水) 18:05:06.64
>>463
そうそれ。
Rの発音の参考に見てたスペイン語学習サイトに、
語末のRは普通tapだけどtrillになることもあると書いてたから、書き込み見て納得しちゃった。

このスレとはあまり関係ないけど、trillRの練習方法って、
日本語で探すとあまり情報無いけど、英語で探すと本気モードのが出てくるよね。
スペイン語学習人口も多いんだろうけど、外国語をやるときに発音を真剣にやろうとする人の割合も多いのかな。
465名無しさん@英語勉強中:2011/10/21(金) 04:41:28.54
http://www.youtube.com/watch?v=94WTznpJ29M&feature=related
テキサス親父の訛りは、アメリカの訛りがよくわからない人にも分かるレベルの訛りで面白いね。

ゴイリーって何かと思ったらgirlyのことだ。
こういうのってニューヨーク訛りの特徴じゃなかったっけ?
466名無しさん@英語勉強中:2011/10/21(金) 04:42:35.21
foreignerをフェーリナーって言ってるのは、なんかそういうネタがあるのかな?
467名無しさん@英語勉強中:2011/10/21(金) 05:09:34.72
http://www.youtube.com/watch?v=pVISy_Hy2fY
r発音しないからIrwinが本場の発音に聞えるw
468名無しさん@英語勉強中:2011/10/22(土) 06:07:59.65
ニューヨーク・ブロンクス
http://www.youtube.com/watch?v=Pm84c0QmRaA&feature=related

確かに西武のブラウンの話し方だ

αの音がより「ア」に近い感じがする でもprojectのoはオ寄りに聞えるが何故だろ

他の色んなブロンクス人と比較しないとこれが普通なのかどうなのかわからないけど、

この人はヒスパニック系の発音も入ってる? jの音がなんか若干スペイン語寄りに聞える

469名無しさん@英語勉強中:2011/10/22(土) 10:53:45.29
ニューヨーク・ブロンクス
http://www.youtube.com/watch?v=Pm84c0QmRaA&feature=related
確かに西武のブラウンの話し方だ
αの音がより「ア」に近い感じがする でもprojectのoはオ寄りに聞えるが何故だろ
他の色んなブロンクス人と比較しないとこれが普通なのかどうなのかわからないけど、
この人はヒスパニック系の発音も入ってる? jの音がなんか若干スペイン語寄りに聞える
470名無しさん@英語勉強中:2011/10/24(月) 04:05:35.08
サッカー川島の英語
http://www.youtube.com/watch?v=sfjo3roZBMs

イントネーションとかが完全にヨーロッパのどこかの国の訛りだ

英語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語は日常会話レベルに話せ、オランダ語、フランス語を勉強中らしい
471名無しさん@英語勉強中:2011/10/24(月) 10:33:28.78
サッカー川島の英語
http://www.youtube.com/watch?v=sfjo3roZBMs
イントネーションとかが完全にヨーロッパのどこかの国の訛りだ
英語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語は日常会話レベルに話せ、オランダ語、フランス語を勉強中らしい
472名無しさん@英語勉強中:2011/10/24(月) 13:14:40.93
http://www.youtube.com/watch?v=uHZ2o5v-Ibg&feature=related
本田はちゃんと日本語訛りだけど普段ロシア語喋ってるのかな?
473名無しさん@英語勉強中:2011/10/24(月) 14:07:46.09
オランダではうまくやってた本田も、
人種差別が酷くDQNなロシア人には疲れているようだ。
474名無しさん@英語勉強中:2011/10/29(土) 21:31:59.53
発音の知識がないのが自分でも嫌になってきたので、
Practical Phonetics And Phonologyってのを読んでみた。
ウェールズ語のLLなど標準的な英語では出てこない音素ふくめて
図解やCDの音声でわかりやすく練習させながらの説明があって、
25種類のアクセント+古い英語の復元の短いスピーチに、
スクリプトと各アクセントの特徴の解説がついていて2400円くらいかな。

でも読んでて、途中まですごく楽しかったんだけど、
やっぱり自分はこういう教科書みたいの読むより、
好きな方言のオーディオブックや小説に、辞書だけ頼りにしていきなりあたって、
あーでもない、こーでもないってやってる方が性に合ってるんだなって思ったよ。
475名無しさん@英語勉強中:2011/11/01(火) 19:52:14.10
今度、初めてTOEICを受けるので、公式問題集を買ってやってみた
途中までやって、これはあかんと一旦やめた
聞きにくい&聞き取れないんですが

アメリカ英語以外の英語を真剣に聞くのは、初めてだったので、ある種カルチャーショックを受けた

で、最初に度肝をぬかれたのが、以下のフレーズ
日本語で書くとこんな感じ
「くりーみにしゅが」
これ、最後の「が」にアクセントがある
まるで、東北弁だよ、これ
何回聞いても、英語に聞こえない で、回答を見たら…
「cream and sugar?」
おお、rを発音しないというパターンか
「が」にアクセントがあるから、これ絶対「sugar」だとはわからんわ

あと、eiがaiに聞こえるやつ
main が「マイン」に、 day が「ダイ」に tableが「タイブル」に聞こえる
これ、何? 
グーグルで「eiがaiに聞こえる」で調べてたら、イギリス英語の特徴な訳ね

各国の発音の特徴もこれから、勉強していきます
道は険しいです
476名無しさん@英語勉強中:2011/11/01(火) 21:34:23.31
>>475
聞いたものがTOEICの公式問題集なら、eiがaiはオージーだよ。
さすがにコックニーは出ない。
よそのスレ見ると、TOEICのオージーの男性は訛ってる上に早口だから嫌がってる人多いみたいね。
477名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 02:40:10.27
>>475
良いね^^初めて触れたわけだね。

でも、「が」にアクセントというのは意味がわからないがね。
そんな発音は無いっす。
478名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 09:37:30.22
>>477
表現が悪かったですね
疑問文なので、アクセントではなく、語尾があがる感じ
まさに、東北弁
「わるいごはいねが」の感じです
479名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 14:36:14.94
RPを東北弁と表現されると、何だかすごく新鮮だな。
480名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 18:02:12.17
意味不明だよねww
481名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 18:03:35.24
逆に疑問文で語尾上がらずフラットなイントネーションで言うのがイギリス英語だろ
482名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 18:32:59.53
>>481
一応疑問文では上げることが多いけど、結構な確率で上げないよね。
平叙文でも上げるときと上げないとき、下げて上げるときがあって、
同じ文でもニュアンスというか、受け取られ方が変わる。
かなり複雑だよね。こういうのは場数こなすうちに、徐々に身についていくものなのかしら。
483名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 22:08:15.32
TOEIC公式問題集 本日のお手上げ発音
「schedule」が「シェジュール」にしか聞こえません
これって、どこの国なのかしら

でも、スペルを良くみたら、「シェジュール」でもいい様な気がしてきた…
484名無しさん@英語勉強中:2011/11/02(水) 22:15:09.79
>>483
イギリス
TOEICの公式問題集vol4しか持ってないけど、喋ってる人の国籍がスクリプトに書いてるよ。
485名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 02:00:39.25
>>482
なんかイントネーションじゃないんよな
高いトーンで続けて言う。 

日本語の高低イントネーションで考えたら、むしろイギリス英語の疑問文の最後は下がってる。

バーーーっと同じ高さでしゃべって、最後の単語だけ下がる。
486名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 07:42:46.84
>>485
文全体での話か〜。
むしろ文頭の内容語が一番強いというか高くて、
その後、内容語と機能語のメリハリをごつごつつけながらダーッと喋って、
最後の単語の語尾を気分によって素直に上げたり、嫌みったらしく上げ下げしたり、なぜか下げたりするイメージだった。
確かに文頭に比べると、相対的に語尾は下がってるか…。
文全体でのイントネーションって大切だから、しばらくそのあたり意識して聞いてみるよ。

日本語で考えたらとあったので、関西弁と南関東弁で疑問文を喋ってみたんだけど、
(関西出身で南関東在住なので)
関西弁だと、語尾というか文の末尾の文節、めちゃくちゃ高いね。そして抑揚が激しい。
逆に南関東弁だと、語尾そんなにあげないんだな。
今まで、意識したこともなかったよ。
487名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 07:46:33.54
486の四行目の真ん中、『上げ下げ』じゃなくて『下げ上げ』ですね。
ごめんなさい。
488名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 08:23:26.11
>>486
日本語で考えたらというか、日本語の高低アクセントに当てはめたらという意味ね。

アメリカ英語だと、場合によってはイントネーションは変わるけど、
例文集のお手本みたに最後を上げて発音するのが普通だけど、イギリス英語はあんな感じにならない。

アメリカ:Do you want to go shopping?↑

イギリス:Do you want to go shopping↓

のような感じ。
489名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 09:37:39.34
>>483
オーストラリアもシェジュールだよ。
490名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 19:38:54.66
>>488
おおざっぱに言うと、
既に知ってる情報を確認したい時には上げるか下げ上げにして、
(だからyes-noで答えられる聞き方なんかだと上げることが多い、
whatで始まる形でも質問の目的がすでに約束済みの日付の確認などだったら上げる)
新情報を探り出したい場合、例えばwで始まる系の疑問文とか、
yes-noで答えられる形だけど相手がなんて答えるか想像つかないときには下げるらしいですよ。

平叙文や文の継ぎ目でも、語尾の上げ下げで結構ニュアンスが変わるらしいので、
いっぱい聞いたり自分でも喋るうちに、自然に馴染んでいくなら徐々に身に付くんだろうけど、
短期間に一気に覚えようとすると、ほんとに頭がパンクしそうになるわ、これ。
491名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 20:26:39.78
whatで上がらないのは英語の決まりだからアメリカも同じだし。

アメリカ英語を基準に考えると、 イギリスはまったくちがうし、 do you 〜でも上がらないよ。 
492名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 20:42:30.22
文で上がるとか上がらないとか書いてても伝わらないので、
うp
http://dl8.getuploader.com/g/4eb27d6f-ac78-477f-996c-370db63022d0/3%7C2chenglish/36/%E7%84%A1%E9%A1%8C+%28141%29.wma
こんな感じのことを言いたい

イギリス英語って全体としてトーンは高いけど、疑問文でもアメリカのように最後に向かって上がっていかないんだよなイギリス英語だと。
最初から高いから上げられなくて下げるんじゃないか?w
493名無しさん@英語勉強中:2011/11/03(木) 20:47:57.11
最近、癖になるのを抑えるためにouはアメリカ寄りで発音するようにしている
ouを普通にouと言ったからと言ってイギリス人に、その母音を指摘されて「アメリカ訛りだ!」と言われることはないから。
逆は一発で言われるが。
494名無しさん@英語勉強中:2011/11/04(金) 05:55:29.92
>>492
アメリカは文全体がなだらかに上がっていくけど、
イギリスの場合はそうはならず、語頭が高くその後は高さ的にはフラットか下がり気味、
そこまでは一致してるよね。
うpしてくれたのは、最後の単語の語尾を下げてるけど、上げるパターンもあるの。
使い分け方は、>>490のとおり。
ソースですが、どっかにEnglish Pronunciation in UseのIntermediateかAdvancedが置いてる本屋でもあったら、
立ち読みしてきて下さい。
495名無しさん@英語勉強中:2011/11/04(金) 19:49:30.85
確認のときは上げると言うというのは what〜again?を例に出すと良いね。

この場合はアメリカ英語のようになるの?
イギリス英語の音声が欲しいね。やっぱ文章では分からん。
496名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 10:28:43.75
TOEIC公式問題集でのヒアリングより以下の発見

speaker は、「table」を「たいぶる」と発音。でも「schedule」は「スケジュール」と発音する人

「thank」→「スィンク」と「サンク」の中間に聞こえる。aeにiが混じったような感じ。ただし、もう一度「thank」を発音したときは、aeに聞こえた。この人発音が安定してないのか?

「envelope」→「オンヴェライプ」に聞こえる。eがoに近い。ouがaiに聞こえる。
 
発音がアメリカ英語から少々はずれても、気にならなくなってきました
(これが、いいことかどうかしらないが)


497名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 10:50:16.24
発音訛りの世界に入りたてで楽しそうだなぁ。
498名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 15:01:41.56
>>495
ならない。アメリカだと文尾に向かって/みたいにだんだん上がっていくけど、
イギリスは文頭が一番高く、その後少し下がって平坦め、文末の単語だけ上げる感じ。
アメリカと聞き比べると、上がり具合は控えめかも。
でも確実に上がってるし、教科書的にも「上げる」って言ってるから本人達にも上げてる自覚があるんだろうなあ。

音声はやっぱりあったほうがわかりやすいですよね。
リアルの知人なら「これじゃ!」って持って行くところですが、フリーでネットに落ちてるものとなるとなあ…。
ちょっとゆっくり探してみます。見つけたら、忘れた頃にでも貼るかも。

>>496
ひとつひとつの単語を聞こえるままに丁寧に聞けるところが羨ましい。
私はそっち方面あまり恵まれてないので、いろいろ読んでるってところがあるのでw
アメリカ発音とのズレが最初気になったってことは、米語の発音をしっかり把握してたってことだもの。
初々しいことばかり言ってるから、とりあえず、こんなのでも聞いてスレちゃえw
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/text-only/england/byker/
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/text-only/minority-ethnic/slough/
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/text-only/scotland/stonehaven/
499名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 16:28:59.79
http://www.stickam.jp/video/173857158
2:45のセリフ「後できっちり話したるぁ」
はトゥリルRですか?
500名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 17:29:10.51
みつるの関西弁の真似が微妙だなあw 懐かしいわ。
2:45の部分は声がかぶってたので実はよく聞こえなかったんだけど、
日本語でこの文脈なら、trillRになる人はなってしまいがちな部分だと思うよ。
みつるのRも結構trill気味だね。0:13くらいの「土産があるんじゃ」とか。

他に日本人で有名どころっていうと、これの1:34とか3:15あたりとか。
http://www.youtube.com/watch?v=_EjCW53dWso
きれいで色っぽい上、こんなに歌とtrillRがうまいなんて素敵だわ。
501名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 19:41:35.55
そうですねw
確かに声が被ってて聞えにくいけど、俺(関西人)の耳には、
trillRで たるあぁ と聞えますね。 これ気抜いてたら、こんなに舌巻いてる(叩いてる?)とは気づかなかったんですが、。
注意して聞いてたらこんな怖い発音してたのかwという感じで気がつきました。
「ミヤゲがあるんだ」ですね
やくは結果的に偽広島弁みたいになってる 

ほ〜そういう歌唱法もあるのですね。
まぁtrillの音は僕としてはごく身近な発音ではありますけどね。
502名無しさん@英語勉強中:2011/11/05(土) 19:43:22.04
亀田親父の西日本的な「う」の丸めの強さもよく分かる音声です。
503名無しさん@英語勉強中:2011/11/06(日) 01:07:45.51
北アイルランド人の英語はズーズー弁ぽいと思った
504名無しさん@英語勉強中:2011/11/07(月) 19:25:47.01
北アイルランドってどんなんだっけ…と探してたら、こんなの発見。

>>501
前言ってた、イギリスだけどbottomとかのtがdっぽく聞こえる発音って、こんな感じですか?
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/text-only/ni/belfast/
505名無しさん@英語勉強中:2011/11/07(月) 20:05:40.38
ついでだけど、今朝、BBCスコットランドのCeltic Zoneという番組を聞いてたら、
ケルト音楽好きな人には日本でも人気のあるLunasaというアイルランドのバンドが取り上げられていて、
音楽もおしゃべりもたくさん聞けて幸せだった。
けっこう訛っているのに聞き取りやすく喋ってくれて、CD一枚持ってるだけだけどファンになりそうw
http://www.bbc.co.uk/programmes/b016wz70#p00lmj9f
LunasaはこれのChap5です。六日後にはたぶん消えるけど。
506名無しさん@英語勉強中:2011/11/07(月) 23:07:46.45
北アイルランドと言えばあのsixをsexっぽく発音している少年。

>>504
前言ってたとは?
ごく普通のflapTではないでしょうか。
507名無しさん@英語勉強中:2011/11/08(火) 04:31:39.85
>>506
なんか、イギリス独特な感じのFlapTがあるみたいなこと言ってなかったっけ?
勘違いかも。ごめんね。
508名無しさん@英語勉強中:2011/11/08(火) 04:39:41.58
それは言ってないと思うw
509名無しさん@英語勉強中:2011/11/08(火) 04:52:43.84
そうかw ごめん。
それにしても早起きだね。人のこと言えないけどw
510名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 02:12:45.08
文化人の語学力1 大江健三郎
http://www.youtube.com/watch?v=WTf_kxmhW30&feature=related
この人なんで中国人みたいなしゃべり方してるの?
511名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 02:34:03.23
>>510
ちょっと信じられないくらい発音が悪いが、
極端な日本人発音で中国人ぽくはないだろ。

つーかこれは、相手は半分もわかってないだろうなと思う。
512名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 02:50:17.95
そうかな・・
極端な日本人発音とは違って中国人っぽいしゃべり方が入ってると思うけど・・
513名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 02:52:25.34
語尾がtならはっきり「ト」みたいな感じに言うか、ちゃんとできるかどっちかで、
逆に軽く母音を付加する感じの発音って日本人はあまりしないような
なんか口調が中国か韓国人の英語みたいに聞こえるな;ぁと思ったけど
514名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 03:53:50.84
でも本当に信じられないくらい発音悪いねw

ネイティブが思う中国人訛り(と日本人訛り)ってこんな感じだけどこれってあってる?
http://www.youtube.com/watch?v=WW4ZGO_Hi_8&feature
http://www.youtube.com/watch?v=hNi4snjUosw
515名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 04:32:58.42
>>513
オレの知り合いのおばはんで、
アメリカ長いのにこういう英語喋る人いるよ。
年寄り世代はこんなもんなんじゃね?
516名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 04:40:49.34
年寄りの発音ってことかな?
517名無しさん@英語勉強中:2011/11/11(金) 23:50:43.24
30代半ばの俺が子供の頃@us、テレビで日本語訛の英語をいぢるときは、
決まって黒澤映画に出てた三船って人のマネだった。
今のマネは、いみふで中国語訛と同じ感じなんだよね、リエゾンしないで
一語一語区切って発音するような。

http://www.youtube.com/watch?v=QsTEB2ABkro
スタートレックのMr.Zulu役のジョージ・タケイさんの演技上の日本語訛英語
518名無しさん@英語勉強中:2011/11/12(土) 00:37:04.16
その人そんな日本人訛りにはなってないね
R抜いて威厳のある感じで結構普通にしゃべってるからイギリス英語みたい
519名無しさん@英語勉強中:2011/11/12(土) 00:46:32.48
映画がフルでうpされてるけど三船敏郎は一体いつしゃべるんだよ・・
http://www.youtube.com/watch?v=y12_NTnrQHw&feature=related

向こうでも恥ずかしくない縄文系俳優ですね。
520名無しさん@英語勉強中:2011/11/15(火) 20:04:31.16
こちらで「スコッツの人」が話題になっています


おまえら何ヶ国語話せる?
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1298034433/
521名無しさん@英語勉強中:2011/11/16(水) 13:33:17.24
スコットランド語は、この板かあっちの板か悩むところだね。
私は英語から地滑りして行ったのでこっちにいるけどw
あっちの人、何ヶ国語もできてすげーな。
522名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 16:30:39.89
こんにちわ
外国語板のスコッツの人?です

こちらのスコッツの方は英語系統のスコッツとガーリック両方を同時に学習中とお見受けしました。
感服です。

私もcomplete gaelicは購入済で早く勉強開始したいところなのですが、いまだLuathのスコッツも終わらず。。。


学習開始時期もほぼ同じようなので、お互い頑張りましょう。
523名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 16:36:40.38
>>452
実はインド人、自分たちはイギリス英語を話している、と思ってました。
今もそう言う意識はあるかもしれません。

数年前ですが、これからはアメリカ英語の時代だ、とインドでアメリカ英語ブームが発生し、かなりの数の「アメリカ英語学校」ができました。

その後数年、インド人の英語がどう変わったのか、私にはさっぱり分かりませんw
524名無しさん@英語勉強中:2011/11/17(木) 17:38:15.80
2大スコッツの2がご対面たぁこりゃぁ大ニュースじゃ。
明日の朝刊に載るかもしれんのう。
525名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 07:25:01.55
>>522
ゲール語の本までかぶってますねw
私もゲール語はほぼ積ん読状態です。発音聞くためにここ見るだけで圧倒されてorz
http://www.akerbeltz.org/fuaimean/fuaimean.hm
でも、こうして何カ国語も習得されている方がおられると思うと、
せっかく本も手元にあるし、BBC Albaにだって学習サイトがあるんだから、
とりあえず手を着けてみようという気力が出てきました。
こちらこそ、これからもよろしくお願いします。

>>524
なんや、それw
526名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 10:16:49.18
エスチュアリー
http://www.youtube.com/watch?v=MQxhbLPZVpI&feature=related

東京の客は無気力で、洗練されているように見せかけているんだね。
527名無しさん@英語勉強中:2011/11/19(土) 23:50:52.86
スコッツとゲール語の話題になってるけど、スコッツってどういうこと?
ゲール語は、スコットランド系のゲール語と解釈できるけど。
スコッツ=現スコットランド訛の英語ってことかな。

エディンバラにいたとき、みんなドイツ語話しているのかと感じた。
その後、例えが悪いけど"ass"を使わず"arse"を使うのもドイツ語"Arsch"の
影響を感じたんだけど、"to"を"tae"と書くところなんかはゲール語ぽいよね。
528名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 02:35:35.52
>>527
細かく言えば、

・スコッツ または スコッティッシュ:ゲルマン系のスコットランド語。
・ゲール語:ケルト系アイルランド語
・ガーリック:ケルト系スコットランド語。当人たちは ガーリックだ、と主張してます。

tae は スコットランド的な弱化音かと。
from も fae になってますから。
529名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 02:36:43.41
現スコットランド訛りと言うか、ちゃんとした正書法のある英語に近い言語じゃよ。
日本で言う沖縄語みたいなもんじゃ。もっとも、英語とスコットランド語の方が近いがの。
英語と近い言語なんたぁ、なぁけぇきわめて貴重な言語ということになるのう。

現と言えば、もっと英語になってるだろう。
530名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 05:27:04.49
このスレでいいのか分からんが質問

イギリス英語で発音は「ヤーマ」
おしゃべりって意味らしいんだがスペルわかる??
おしゃべりってのも映画の訳だから意訳かもしれん
531名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 06:16:43.42
>>530
スコットランド語でyammerつーのならある。
不平がましくめそめそ言ってるとか、絶え間なくバカみたいにくっちゃべってるみたいな意味。
あ、でも今ジーニアス英大引いても、普通に英単語として出てきたわ。
あんまり関係ないけどジニアス英大は、スコットランド語に優しい。ODEよりも優しいかもしれないw

>>529
だけど綴りはかなりフリーダムなんだよなw
こっちもいい加減慣れてきて、見覚えある範囲で適当に綴り書くようになってきた。
532名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 06:28:44.67
>>527
みなさん、説明して下さったけど、ついでに。
スコットランド英語(Scottish English):英語としてのスコットランド方言
スコットランド語(Scots):ゲルマン語系スコットランド語。英語とは中英語で別れたから、かなり似てる。

でもScotsspeakっていうスコットランド低地地方都市部の一般人のスピーチ集なんか聞いてると、
実際使われている現場では、線引きしがたいようなところがあるんだろうなと感じる。
文芸なんかで、筆者が「Scotsで書くぞ!」と意識している場合はわかりやすいんだけど。
533名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 07:07:38.86
そこはウチナーヤマトグチみたいなもんだね。
まともなスコットランド語だけで話している人はもうあまりいないのだろう。しらンけど。
534名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 07:31:19.30
アバディーンあたりでは結構使ってるってLuath Scots learner書いた人が言っておられる。
これで勉強するとほぼ自動的にアバディーン訛りのスコッツを覚えることになるという…。
そっちの方では学校でも教えるみたいね。
まあでも実際どんな感じなのかは、行ったことがないから私もわかんない。
535名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 10:26:54.72
>>531
おおおおお!ありがとう!!
536名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 16:54:38.54
>>533
地方だといまだに「seld」=売り切れ、なんて書いてるようです。
537名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 16:56:35.25
>>531
スコッツの中にも方言があるからね。
Doricはもう英語に見えない。
538名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 16:58:19.66
当時は知らなかったけど、英語の講師がスコットランド出身で、国際電話では完全にスコッツで話してた。
他の講師に聞いても意味が分からないって言ってた。
Muira って名前の先生だったよ。
539名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 00:42:07.58
それかっこいいな!
英語ではなかなかそういうのないだろうからな。
540名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 01:45:52.59
http://www.youtube.com/watch?v=rX76ZgQXo8A&feature=mfu_in_order&list=UL
これはアフリカ系イギリス人だとすぐ分かるよね。

イギリスであっても黒人の声としゃべり方はすぐわかる
541名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 01:47:34.45
訛り自体はエスチュアリーではない

誰かどこらへんか分かる?
542名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 04:35:04.21
コックニー環境のロンドン在住者がRP発音しようとして失敗したケース、ってとこかな。
th→f なんかがそれっぽい。
543名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 08:02:49.83
え?何の話だ?
544名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 08:31:24.90
勝手に北の方の人かと思ってたよ。
なんか、たまに二重母音伸びてたり、IがAhっぽいような気がした。
…と、さらに混乱させてみるw
545名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 08:50:16.28
もっぺん聞いてみる。
確かにthinkとかのthがときどきfになってるなあ。
北国の人なら、th自体抜くとかhにしちゃうとかの方が多そうだよね。
でもthisみたいなのの、thがたまにtapRくさいときもあるような。
かと思えば、6:30くらいの"That good that good"のthはdっぽい気がする。

どこだろね。友達の影響受けやすくていろいろ混ざりまくってる人だったりして。
546名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 09:11:20.45
>>544
俺もそっち系だと思った
でも ouはアウだね。
まぁ中間当たりかなぁ
IがAhっぽいのは黒人の訛りでいいとおもう

あと、語頭の有声音のthは決してvにはならない
547名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 09:17:25.92
なんでvの話が?
548名無しさん@英語勉強中:2011/11/21(月) 09:31:00.11
間違えた
>>545
549名無しさん@英語勉強中:2011/11/26(土) 10:24:41.81
ロシア訛りの英語について文法的特徴が書かれてる本知ってたら教えてください。
550名無しさん@英語勉強中:2011/11/26(土) 14:29:04.26
551名無しさん@英語勉強中:2011/12/21(水) 01:07:41.82
アメリカの馬鹿女アクセント(?)は、語尾を上げる以外は結構インドアクセントと共通してると言えると思った。
552名無しさん@英語勉強中:2011/12/24(土) 18:26:18.66
過疎だし、あげよう。

スコットランド・ゲールの学習書は、これも日本語のが無いから英語の本使ってるんだけど、
そのCDの吹き込みの人たちの英語説明が、情け容赦なく訛ってる。
でも、こっちもafterをアフタルと言われて、「ん?エフタルじゃないのかい?」と思うから、
相当感覚が麻痺してきてるな、これ。

で、ラジオではハイランドの歌姫やフィドラーさんのインタビューを聞いて喜んでるけど、
あの人達、whatのwhが、発音記号で言うとw逆さにしたやつを通り越して、fになってる、ときどき。
553名無しさん@英語勉強中:2011/12/24(土) 21:23:25.46
fではなく日本語のф程度ではないの?
554名無しさん@英語勉強中:2011/12/24(土) 21:43:45.09
>>553
どうなんかな。
アバディーン人についても「逆さwをfで発音してる人もいる」と記載しているのを見たことあるし、
自分の聞いたときの印象としても、「うおっ、まじでfだ、これ」って感じだったなあ…。
でも、日本語のфのことをよく知ってるわけじゃあないからなあ。
平たく言うとどんな音? 富士山のふとか?
555名無しさん@英語勉強中:2011/12/24(土) 21:50:58.53
ハイランドではwのかわりにuを使うと聞いたことがあるような
556名無しさん@英語勉強中:2011/12/25(日) 03:41:56.52
>>554
うん。日本語の「フ」と言う時の音確かはфと言う記号だったはず
英語のように歯を当てるわけではなく、唇同士を近づけて、空気を漏らす音
557名無しさん@英語勉強中:2011/12/25(日) 03:45:15.67
Real Steelを見た

ヒュー・ジャックマンはまぁ、少しアメリカナイズされつつも、オージー訛りを残す発音と言う感じかな?
本人の普段のアクセントや、他の映画でのアクセントは(これ以外には「オーストラリア」しか見たことがないので)どうなのかしらんが、
恐らく他の映画でもこんな感じなのかな?

ていうか、ある程度大きくなってからアメリカに移住したオージーやイギリス人の、平均的なアクセントはどんな感じなのか聴いてみたい。

558名無しさん@英語勉強中:2011/12/25(日) 09:08:28.13
>>556
うちの中学校では、фはマンコを表すマークだった。
559名無しさん@英語勉強中:2011/12/25(日) 09:36:30.49
知るかいや
560名無しさん@英語勉強中:2011/12/25(日) 09:49:29.06
うちの中学校では、фは軍配を表すマークだったな
561名無しさん@英語勉強中:2011/12/25(日) 16:09:46.76
>>556
それよりかは、やっぱりfかなあ。
しかし一つ勉強になった。
考えてみれば日本語の音、発音記号でどう表現するのか、全然知らんわ。

>>558
うちの中学では、それは二重丸に斜め線をひいたマークで表現してたな。
562名無しさん@英語勉強中:2011/12/26(月) 22:06:58.91
最近、ディズニー映画をよく見てるのだけど、
ときどき米語以外をしゃべるキャラが出てきて、そういうの探すのも楽しい。
ニモに出てくるでっかいサメはオージーでいいのかな?
563名無しさん@英語勉強中:2011/12/26(月) 22:40:11.39
>>557
最後の一行、自分も興味ある
564名無しさん@英語勉強中:2012/01/01(日) 23:56:31.60
ユージのルイ・アームストロングのワラワンダフォーworldものまねを見たけど、
thを綺麗に発音しすぎなのと、Iがahっぽくなるのを真似れてない 二重母音をはっきり発音しすぎ
565名無しさん@英語勉強中:2012/01/03(火) 08:01:29.01
566名無しさん@英語勉強中:2012/01/03(火) 11:04:49.16
>>565
何人なんだ?フランス人?
567名無しさん@英語勉強中:2012/01/03(火) 13:54:30.02
書いてある通りだが、
568名無しさん@英語勉強中:2012/01/09(月) 13:31:35.69
アカン俺 バカ女訛り嫌いじゃない
569名無しさん@英語勉強中:2012/01/09(月) 18:27:41.53
ちょっと癖になりそうだけど、真似しすぎてうつるのが怖いよねw
570名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 00:14:07.92
そうそうw
最近あのアクセントが結構出るようになったわw・・  
571名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 06:30:11.24
>>562
今見てみたけど、
サメは全員オージーだよ
オーストラリアが舞台だし
http://www.youtube.com/watch?v=3-Zk1nd_dY8&feature=related

せっかく英語で映画見るなら実写のやつを見たいと思うけど、こういうのがあるとちょっとおもろいな。

572名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 06:48:48.92
http://youtu.be/X5QwtgGMpzQ
これ何訛り? 黒人かなと思うけ
573名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 06:49:33.23
最初外国訛りかと思ったけどアメリカ黒人っぽい発音か
574名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 06:53:35.44
インド
http://www.youtube.com/watch?v=7PubcEuGiEY&feature=related

なんか共通点がある気がするんだけどなぁ・w
575名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 10:22:14.25
もっとナマリが「強くてきたない」英語が聞きたい。
仕事でいろんな国の人の英語を聞く機会があると
このスレで紹介されてる英語は「かなりキレイ」な部類に入るので役に立たない。
576名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 12:20:33.74
自分で必要と思う物は、自分で探しなさい。
577575:2012/01/10(火) 12:33:57.43
もっとナマリが「強くてきたない」英語の動画は、どこかにありませんか?
578名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 12:41:17.51
おめが英語ば喋る姿を撮影すりゃ問題解決だべ
579名無しさん@英語勉強中:2012/01/10(火) 12:45:41.43
いや、丁寧語使えばいいってことじゃなくって…w

ちょうどいいや、Peter Trudgill and Jean HannahのInternational English読んだことある?
西アフリカからバングラディシュ、パキスタンからフィリピンにかけての
ノンネイティブの英語を集めた物で、音声は一番新しい版のがダウンロード式だったけな。
ちょっと興味はあるんだけど、同じシリーズのイギリス版のが、
解説はコンパクトにまとまっていていいんだけど、録音の音質がいまいちだったんだよなあ。
amazonのレビューもほとんどないから、ぜひ人柱になってください。
580579:2012/01/10(火) 13:09:27.94
581名無しさん@英語勉強中:2012/01/11(水) 05:31:23.87
なんだこいつw
582名無しさん@英語勉強中:2012/01/11(水) 07:04:20.53
DQN返ししてみたw
583名無しさん@英語勉強中:2012/01/13(金) 22:49:56.27
しばらくやってみたけど、つくづくRPが性格に合わないw
すごく勉強にはなったんだけど、あの発音は私には上品すぎる。
かといってエスチュアリーは難しそうだし、特に愛着もないし。

米語に戻ることも考えたけど、もう自分に正直になって、
パイレーツ・オブ・カリビアンのタコ船長とか、
BBC Radio ScotlandのTravelling FolkのDJの人みたいな、
あまり激しくない聞きやすいのを、しばらく真似てみるw
584名無しさん@英語勉強中:2012/01/14(土) 03:46:52.65
え、そのままスコッツで良いじゃんw
585名無しさん@英語勉強中:2012/01/15(日) 01:58:34.60
松井はネタレベルww
http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=13227543

インデペンデンスデイ!のネタレベルw
586名無しさん@英語勉強中:2012/01/15(日) 14:14:16.60
http://profile.allabout.co.jp/ask/q-105435/

この山中 昇 とか言うおっさんダメだろ。。

ニホンの方が通じるわけないじゃん
587名無しさん@英語勉強中:2012/01/15(日) 14:35:18.92
How to Rent Apartments in Japan - Ep 1. The Basics 日本での賃貸の基本
http://www.youtube.com/watch?v=YHiv5R4xpfo
外国人をアパート入居に受け入れるメリットとは?
http://www.youtube.com/watch?v=58d7-A7AAI4&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=N5NDSvUj8s8
http://www.youtube.com/watch?v=-rsfGqwn35k&feature=related
588名無しさん@英語勉強中:2012/01/15(日) 23:12:11.63
アメリカ言語療法士が教える英語発音上達法
http://youtu.be/EEly2P09njk

この人ってアメリカ人?まぁ独特のアメリカ人っぽい声の出し方だけど、
ouの発音が微妙にイギリス寄りに聞こえる

それと auが 思いっきりaeuみたいだね。
589名無しさん@英語勉強中:2012/01/15(日) 23:21:57.82
日本育ちのアメリカ人だけど、
イギリスが好きでイギリスに留学してイギリス英語をしゃべってる人
http://youtu.be/9ctdjXpO1zI
590名無しさん@英語勉強中:2012/01/16(月) 02:09:41.35
CNNってカナダの番組でしょ?
イギリス英語多いね
591名無しさん@英語勉強中:2012/01/17(火) 01:26:26.85
http://www.youtube.com/watch?v=dyTST-9qYG8
イギリスのどこかねぇ
broverはあった。
でも他にあまり特徴がつかめない
592名無しさん@英語勉強中:2012/01/17(火) 02:16:03.05
>>590
http://ja.wikipedia.org/wiki/CNN
CNN is not Canadian National News, but Cable News Network じゃけ
593名無しさん@英語勉強中:2012/01/17(火) 03:33:31.32
>>590
思いっきりアメリカだけど、仮にカナダの番組だとしても一部の地域以外ほぼアメリカ英語でしょ。
594名無しさん@英語勉強中:2012/01/17(火) 04:34:40.49
アメリカなんだね。
そういうことじゃない イギリス英語のキャスターやナレーターがよく出てくると言ってるんだよ。
595名無しさん@英語勉強中:2012/01/17(火) 04:37:27.56
http://www.youtube.com/watch?v=7T1AXrUoli4
あれこのインタビュアーってどこの人?
596名無しさん@英語勉強中:2012/01/18(水) 09:40:05.00
>>588はアメリカの東の方の人じゃないかな。
他はぜんぜんわからんw

CNNは見ないけど、アメリカの映画ってイギリス発音結構聞くよね。
たいてい悪役か癖のある役柄だけどw
逆にBBCラジオ聞いてると、20をトゥエニィ言ってるやつとか、わりといる。
向こうの感覚から行くと、やっぱり米語はおしゃれなんかな。
597名無しさん@英語勉強中:2012/01/18(水) 09:58:43.48
>>584
Och weel, gin Ah spak in Scots, wad ye nae ken whit Ah'm blatterin?
(うーん、でもスコッツで喋ったら、何言ってるんかわからんことない?)

最近不思議に思うんですが、
訛りがきつくても聞き取りやすい人と、訛ってなくても聞き取りにくい人ってどこが違うんでしょうね。
声質? それとも単に滑舌がいいか悪いかだけかなあ。
598名無しさん@英語勉強中:2012/01/19(木) 16:08:54.22
音声読み上げサイト

インド訛りも聞ける
http://www2.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php

まぁ不自然だけど
599名無しさん@英語勉強中:2012/01/21(土) 02:50:39.32
強いロシア訛り

A guy speaking with the best thick Russian accent
http://youtu.be/xks7xtwhRY8
600名無しさん@英語勉強中:2012/01/21(土) 02:53:35.32
スコットランド

Me and my Scottish islander accent!
http://youtu.be/66E8HJVtxzU
601名無しさん@英語勉強中:2012/01/21(土) 05:30:38.61
世界各国の英語が聞けるサイト
http://web.ku.edu/~idea/index.htm

ただここに載ってるデータで、分からないほど強い訛りは無いっぽい。
602名無しさん@英語勉強中:2012/01/23(月) 02:47:36.00
ステラ

かなり訛りの酷いおばあちゃん
(ロシア語、アルバニア語話者)
http://accent.gmu.edu/searchsaa.php?function=detail&speakerid=304

なんか母音を付加したりしてるのはアルバニア語の影響なんだろうかね。
603名無しさん@英語勉強中:2012/01/23(月) 19:53:16.03
ちょっとそろそろロシア訛りを習得しようかなと思ってしばらくやってみたが、なかなか難しいね。

厳密にやろうとすれば、前後の音によって子音を無声音化させたり逆に有声音化させたりしないといけないし、難しい。
それに、あのいかにもロシアと言うような独特のイントネーションを再現しないとそれっぽくならないし。

これやって
erの音とdarkLの音が変になってしまったから今アメリカ発音に復帰トレーニング中ww
604名無しさん@英語勉強中:2012/01/23(月) 19:59:44.54
thがs、zなのが案外難しい。

基本的にはsだが、場所によっては急にtを使ったりもするからなかなか習い辛い。
こるは日本人も似たような感じかなぁ。
Thisはディスでthatはザットみたいな。
まぁ大体はサ行ザ行で、ダ行での表記が割りと知られてるのはthisぐらいか?

ズィスなんて書かれてるのも見るが、そもそも日本人はziすら発音出来てないから「ヂ」と言うかけ離れた発音になってしまう可能性が高くなるからね…。

ヂ・エンドはよく聴くけど今となっては非常に気持ちが悪い。
605名無しさん@英語勉強中:2012/01/23(月) 20:36:01.64
>>602
読むのにも苦労されてそうだしなあ。
herがすごい。どうしてその音に…。
アルバニア語やロシア語ぜんぜん知らないけど、hの音が無くてxの音がよく使われているの?

>>603
ロシア語とセットでロシア訛りも始めたとか? 
相変わらず器用でうらやましいぞw
thがtになったりsになったりっていうのは、語中の位置によって変わるのかな。
606名無しさん@英語勉強中:2012/01/23(月) 23:54:07.71
>>605
そうそうそのherの音はロシア語訛りなんだけど
何故かヨーr(ё(r))みたいな音になるんですよねぇ。ここが一番不思議。
そうですねロシア語はhはないのでхの音になりますね。
thはそれっぽいですね典型的なのはsだけどtで発音するところや個人差もあったりみたいな。

色んな言語にも興味はあるんですけど、
なかなか本腰を入れて勉強をする根気がないヘタレですw
なので訛り程度が良いんだろうねw
607名無しさん@英語勉強中:2012/01/26(木) 14:19:19.65
クロアチア人

http://www.youtube.com/watch?v=-Vz3uTVEvTM&feature=related
(0:12〜0:58の部分のみ英語)
608名無しさん@英語勉強中:2012/01/26(木) 14:38:04.76
言語サイトでブルックリンの黒人女性と話した。
ニューヨークの人と話すこと自体ほぼなかったので始めて。

askをaksと発音してたのを聞いたぞ。
609名無しさん@英語勉強中:2012/01/26(木) 20:26:38.56
>>607
なぜかとても聞き取りやすいw 話し方のせい?
やっぱり日本人も、R全部弾くのありだと思うんだよなあ(まだ言ってる)。

これはアメリカ人俳優がイタリア訛りを真似た物。大袈裟すぎる気もするけどキュート。
http://www.youtube.com/watch?v=WAlHlaWjWyo
610名無しさん@英語勉強中:2012/01/28(土) 09:08:50.96
各地方での英語の発音についてのネタだったのでこちらにも。

http://en.wikipedia.org/wiki/Open_front_unrounded_vowel

ここの一覧表を見ると、Inland Northern Americanではstockの発音がstakとなり、

カナダの英語、イギリス北部の英語、アイルランドの英語、ジャマイカの英語、スコットランド語、ウェールズ語でのstackの発音がstakになると書かれている。

611名無しさん@英語勉強中:2012/01/28(土) 22:25:10.98
>>610
発音総合でやるとスレチっぽいから、こっちでレスしますw

オージーだと、例えばcalmのɑが前行ってæにまでなるんですか!
それはまじで混乱しそう…。

æがaになる地域って結構多いんですね。
BBCスコットランド聞いてると、結構みんなこんな感じです。
http://www.youtube.com/watch?v=aBs7xIftLPU
こういうの聞きすぎて、こないだRPのcupをcapと聞き間違えたんだぜorz

Inland Northern Americanの英語は現物聞いたことないけど、この図見るとまるで聞き取れる気がしなくなりますw
http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_cities_vowel_shift
なんでこんなことに。
612名無しさん@英語勉強中:2012/01/30(月) 02:33:34.51
ニューヨーク訛り?の startをストォ〜tみたいに発音するのがなんかかっこよく思えてきた 黒人のイメージ
613名無しさん@英語勉強中:2012/02/02(木) 03:45:39.84
これがRP系の発音でしたっけ?
http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/native_english/new_words/new_words.htm?f=g&fn=ne_g_002

erの音が結構アに近く聞こえるタイプ。
NHKの発音講座の女性も結構これに近めだった。
614名無しさん@英語勉強中:2012/02/02(木) 15:17:23.25
>>613
聞いていると背中がむず痒くなってくるからRPなんじゃないですかねw

>erの音が結構アに近く聞こえるタイプ。
RP系のerはシュワだけど、これ言われてはっとして手持ちの物を見たところ、
RPの語末に来るシュワはかなり下がって、この音になるんだってさ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BA%96%E9%96%8B%E4%B8%AD%E8%88%8C%E6%AF%8D%E9%9F%B3
今まで全然意識してなかったので勉強になりました。ありがとう!
615名無しさん@英語勉強中:2012/02/02(木) 20:44:04.10
語末以外は?
よく聞くエスチュアリー系だったりその他の発音ではもっと狭い音だけど、このRP系?の発音では普通にverbヴァーブのように書かれて違和感ない感じの発音だ
616名無しさん@英語勉強中:2012/02/02(木) 21:15:04.53
verb(vɜːb)だよね。
そんなにこれɜː離れしてるかなあ。
ごめん、そこはよくわからない。
617名無しさん@英語勉強中:2012/02/02(木) 23:06:27.64
フィリピンの英語ってどうよ?
618名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 00:39:37.07
基本はアメリカに近いけどたまにアクセントがおかしい単語があるのと子音の有声音化などがある
619名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 01:13:05.94
>>618
詳しく教えてくれないか
アジアで一番英語がまともと思ってたから
620名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 04:27:39.58
>>619
そうだと思いますよ。
まともだと思います
621名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 07:47:04.83
>619
すまん、言葉にするには難しいけど雰囲気的には
英語のプラス東北弁って気がする
タガログ語のせいか(タガログ語に関しては無知なので憶測)無駄に母音が入ったり
英語的なリズムと全く違うリズムで喋ったりもする

でも、ちゃんと話せる人はアメリカンイングリッシュを話す…まあ油断すると分からないけどね
622名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 08:41:36.34
>>616
それがэ離れしてるのかどうかは分からないと言うか、おそらくそっちが模範的な発音とされているはずだから、これがэの音なんだと思う。
ケンブリッジ辞書の発音もこれに近めかなと。今>>613を聞いたら、慣れたせいか違和感なくなってきたけどw
でも、やっぱり普段もう少し狭い方の発音をよく聞く気がするので。

こういう時にはこのサイトが活躍する
worldの発音
http://ja.forvo.com/word/world/#en
イギリス人だけで数えて4番目の女性の発音が広めだと思う。


それと、イギリス英語の語末の音も正確にはシュワーでは無かったのですね。
確かに、イギリスの発音が割と「ア」っぽく聞こえるのに対して、アメリカ人の場合、意図的にRを抜いて”nigga”なんて書いてる場合でも、結構狭い音で、あまり”ア”のようには聞こえないなと思ってたけど
こっちの発音が正確なシュワーと言うことで良いんでしょうかね?それともこれもまた違ったりするのかな。。
デフォルトでこの発音が出るのは”sofa”のような単語だね

こうして見ると実際結構発音記号とは違う音が使われてるんだなぁって感じですね。
623名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 09:58:27.38
Phonological history of English short A
http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_English_short_A#Phonemic_.C3.A6-tensing_in_the_Mid-Atlantic_region

アメリカ英語はアメリカ英語ぐらいにとらえてたが、
アメリカ英語でも意識すると色んな発音があるんですね〜。
さすがに覚えきれないからどれか模範の発音が欲しい。。
624名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 10:00:04.61
625名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 14:04:04.18
>>622
IPAの母音を図示したもので、ターゲットの音の範囲をスクリーントーンで記したものがあるじゃないですか。
ネット上で探してみたけど見つからなかった。日本語の本なら竹林本に載ってるかな。
あれでみると、シュワってけっこう縦長なんですよね。
RPでも語末のは下がるけど、k,g,ŋに近接すると上がるんだそうで、結構まわりの音の影響を受けやすいらしいんです。
今まで全然そんなこと考えたことなかったけど、言われてみるとそうかも。
正確なシュワがあるってことじゃなくて、シュワとされる範囲が広いってことなんじゃないでしょうか。

最近、yourをyɔːというようなタイプのRP真似るのが楽しくなってきたw
626名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 19:20:41.36
シュワって何ですか…
627名無しさん@英語勉強中:2012/02/03(金) 19:55:50.47
əのつもりだったけど、すんませんw
カタカナで書くときは、最後伸ばさなきゃいけないですね。
628名無しさん@英語勉強中:2012/02/05(日) 05:24:52.25
629名無しさん@英語勉強中:2012/02/05(日) 05:28:48.77
スペイン語圏の訛りはy(j)がj(ろみたいな記号)だね.

カブレラもevery yearをエブリジヤと言ってたし、ラミレスが「40本」を「じょんじゅっぽん」と言ってるのも聞けたな。
630名無しさん@英語勉強中:2012/02/05(日) 18:26:41.50
イギリスのドラマや映画見てるうちに、コックニーが格好良く感じるようになってきた。
エスチュアリーやりたいなあ。でも底なし沼のように難しそう。
h-droppingのあるキャラが、例えば"under house arrest"なんて言ったときに、
houseのhが落ちるものだから直前のunderのrが発音され、それがまた挿入のrらしく弾き舌に近い音になっていて、
あまりの格好良さに思わず鳥肌が立ってしまった。
631名無しさん@英語勉強中:2012/02/05(日) 19:05:38.37
発音マニアは気持ち悪いw
コクニ訛りは、学のないチンピラ風の話方なのにw
632名無しさん@英語勉強中:2012/02/05(日) 19:38:30.79
発音マニアかどうかわからないけど、
英語に限らず普段自分が使わない音を聞くと
おぉ…。って思わず興奮してしまうよ。
633名無しさん@英語勉強中:2012/02/05(日) 20:22:47.61
ここ訛りのスレだからなあ。
発音と地方独自の語彙を語らなくて何を語るんだw
634名無しさん@英語勉強中:2012/02/06(月) 01:12:43.54
>>625
そうなんですね。勉強になりました。
余裕ができ次第、さらに詳しく調べようと思います。

>>625
俺はイギリス系の発音をする時は常にjO:になってるなぁ〜。
スコットランドではどんな感じなんですか?

>>630
おぉーコックニーに興味を持たれましたかw
イギリス系の母音と繋がるときの弾き舌に近いrもなかなか良いもんですよねえ。

しかしth→vっていうのはほんとに難しいよw しかも全部が全部vになるわけではないみたいだからめちゃムズイ
無理して非標準の発音をするのに苦労するという・・w

>>633
ほんまそれなーw
635名無しさん@英語勉強中:2012/02/06(月) 08:00:31.83
>>634
スコットランドのyourはyer(jɜr jɪr jər)なんですが、ラジオなんかだとyour(jɔː)もわりと聞きます。
youはye(jiː)なのですが、これを強く言われると私の耳にはギーに聞こえるw

th→v、全部なるわけじゃないんですね。
その辺の勘が身に付くには、やっぱりいろんな人のをたくさん聞くしかないんだろうなあ。
636名無しさん@英語勉強中:2012/02/07(火) 01:21:32.34
>>635
ほー yerなんですね 
おもしろいなあ。 jiの発音が聞けると言うのは良いですね。
ya だったら日本語にある音(強さは違えど)だから、誰も意識しないけど、
日本語にない組み合わせの音になって初めてその音を意識することができるだろうから。
日本語の古い仮名だと「以」で表すのかぁ。沖縄語にはこの区別がある。
637名無しさん@英語勉強中:2012/02/07(火) 03:09:34.00
ロシア訛りでtaと発音する時のt音がいにも日本語の「た」、もしくはそれ以上に破裂を感じさせない発音で、物凄く田舎臭く聞こえる
親しみやすくもある
638名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 13:45:54.07
にしこりの英語どう思う?
http://www.youtube.com/watch?v=9NRu6PgBR7Q
http://youtu.be/KHW0Vfdq6Z4

英語はアメリカで身につけたんだよな?
でもイギリスっぽい話しぶりなんだが・・ 

謎だ。
639名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 13:50:39.26
http://www.youtube.com/watch?v=PGoegsl-vxc&feature=related
う〜ん どこのしゃべり方なんだろ
明らかにRは発音してないイギリス系の発音をしているし、
発音の仕方に独特の感じがある
640名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 14:13:56.28
>>638
いま聞きながら書き込み。

thの音、vの音、が弱い。
641640:2012/02/08(水) 14:14:32.12
全体的に子音のおとが弱すぎる。これは日本人全体の特徴だが。
イントネーションは日本人にしては上出来。
642640:2012/02/08(水) 14:15:01.43
thの音がちゃんとできてないのが気になる。
643640:2012/02/08(水) 14:15:31.84
あ、いまrの音も弱かった。(right nowのところね)
644名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 14:16:28.58
またthの音が違う。(nothingと言ったところ)。  ・・・ここで最初の動画終わり。

次のみてみるわ。
645名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 14:17:30.23
またthの音ができてない。(thinkingのところ)
646名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 14:46:21.74
647名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 14:47:24.97
にしこりはthはsやd,tを使っていますね。
Rも英語の音を使ってない
648名無しさん@英語勉強中:2012/02/08(水) 14:52:18.16
649名無しさん@英語勉強中:2012/02/09(木) 22:09:05.97
Vic GallowayというBBC Radio Scotlandの音楽番組をよく聞いてるんだけど、
DJがscheduleをskedjuːl言ってることにふと気付いて、ʃedjuːlちゃうんかいと驚いた。
longmanの発音辞典引いてみたら、イギリスでもsk-で発音する人の割合が年々増えてきていて、
1973年以降生まれだと65%がsk-派らしい。(老人は10%以下)

他に世代差激しい単語ないか、ぱらぱらめくってみたらrealがすごいわ。
rɪəlじゃなしにriː(ə)l言う率、老人で三割、若者は七割越え。
LONGMANの発音辞典、図表とコラムだけでも通読したらかなりよさげなんだけど、
時間とやる気がなかなか・・・orz
650名無しさん@英語勉強中:2012/02/10(金) 04:50:29.61
まぁ大体 リーリィ。って感じで
リアリーなんかほとんど聴いたことないしね。

アメリカの場合はdarkLには自然にシュワーが入るし、こっちもそこに母音があると意識しては発音してないだろうね

というかそもそもイギリスってdarkLあるの?イギリスと言えば語尾のlでもしっかりと舌をつけて発音することが有名で、

アメリカ人が真似するときもその特徴を誇張しすぎてるのがよくみられる。
651名無しさん@英語勉強中:2012/02/10(金) 21:06:46.14
rɪəl、お嬢様学校の先生みたいで、なんか萌えん?

イギリスの標準的な発音にもdarkLあるけど、アメリカの方がより暗めなのかな。
アイルランドなんかは、いかなる部分でも明るいL使うらしいよね。
以前ラジオで聞いたときは、とにかく子音の前のsがʃになるのにびっくりしてただけで、
残念なことに、そこに全然気が回らなかったw

スコットランド語はdarkを通り越して、uになったり、まるっきり消えたり。
callはcawかca、awfulはawfuとかawfie(-ieという語尾にするのが好きみたい)、golfはgowfで、ballはbaだよ。
綴りも実際の発音を反映した形に変わるから、頭に定着しやすくていいw
652名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 12:34:32.06
ボガァ言うてます
http://ja.forvo.com/user/sailorddr/
653名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 12:39:42.23
bugger
http://ja.forvo.com/user/FrazJam/
一方こっちの人はrを発音しながらbahgerと言ってますね

スコットランドで このuの音ってどうでしたっけ?
654名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 12:40:57.94
”nerd”発音を聞くと、n∂rd じゃなくて neh-rdのように発音してるな
655名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 12:43:36.91
crickeyではかなり弾いてる音で発音してる これがtrillRと言うやつか?
ほんと色んなrを使うんだな
656名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 15:56:17.50
>>655
trill R 
この動画、どこをどっからどう突っ込んだらいいんか、わからんw
http://www.youtube.com/watch?v=KVVzEwYNWaU
657名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 16:32:43.92
trillと普通の弾きRとの境目はどこなん?
658名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 16:36:52.71
>>656
おもしろいものをありがとうw
その人日本でスコットランド語を教えてる人なの?w


常にRがこんな発音なら聞き分けに苦労しないのにw
659名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 16:53:02.18
>>657
発音の方法が違う。
弾きの方は、上歯茎の奥、口蓋の急に凹むところのキワあたりを舌の先で弾く感じで、
trillRは、舌の根本の両側面を上の奥歯に触れさせた状態で、舌先は弾きと同じ場所に軽く置いておいて、
舌の力を抜いて息を吹き出すと出る。
弾き音は伸ばせないけど、trillの方は伸ばせる。

>>658
コメントやら読んでいると、日本で英語を教えている人なんじゃないかというような気がw
Lも面白いよね。舌先を上唇に付けてて。
660名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 19:27:37.40
>>655
せっかくだから、自然な感じで使われているtrillRを探してきた。
ただしスコットランド方言じゃなくて、スコットランド語。

Auld Lang Syne
http://www.youtube.com/watch?v=1edtLulXImo
2分4秒あたりの"braid hae roar'd"
ベタな蛍の光メロディーので見つけられたら、もっとよかったんだけどw
661名無しさん@英語勉強中:2012/02/15(水) 19:04:40.95
どなたか教えて下さい。
aboutがアボイト、houseがハゥィス、nowがナイのようにuがイの音になるのはどこの訛り?

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/talkingsport/2012/02/120213_ts30_olga_kharlan.shtml
プレゼンターのお姉さんの発音です。
662名無しさん@英語勉強中:2012/02/15(水) 20:26:33.81
>>661
うちに転がってるEnglish Accents And Dialectsという本に、
「houseなどのaʊは、英国王室含む上流階級の人々の場合、
二つめの音が前寄りになることがあり、時としてaɪと混同するほどです」
なんて書いてあるから、それかもしれない。
663名無しさん@英語勉強中:2012/02/15(水) 21:59:45.25
>>661
wikiなどのネット上ソースも探したけど、いいのが見つからないので、
ちょっと反則かもしれないけど、"wells U-RP”でぐぐって出てくる
Googleブック検索結果の281pの中ほどを見て下さい(該当ページがすぐ出てきますが)。

しかし、こんなのあるのか。本買った身としては複雑だ…。 
664名無しさん@英語勉強中:2012/02/15(水) 23:07:45.10
インド人の糞発音が大量に聞けるサイトないでしょうか?
仕事でインド人の発音を聞く機会があって即座に慣れないといけないので。
665名無しさん@英語勉強中:2012/02/15(水) 23:08:33.93
とにかく糞きたない発音でお願いします。
ネットでいままで紹介されたインド人の動画はまだまだかなりキレイな部類に入ると思う。
666名無しさん@英語勉強中:2012/02/15(水) 23:51:42.81
>>664
定期的にやってくるなあw インド映画、見る?
http://www.youtube.com/watch?v=aWEivxZfDTg&feature=related
667名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 00:09:21.35
ついでに、ここでインド人俳優のインタビューなんかがひたすら見られる。
http://www.indiafm.com/
668名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 00:35:07.66
>>664
またあんたか 
669名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 02:22:20.98
ドイツ
we are sinking!
http://youtu.be/YRf9ooQ7qq8

670☆マリリン☆ ◆A9s9MDMZDClm :2012/02/16(木) 03:19:16.59
初めてアメリカに行ったとき、
oftenのtの音を発音するのに驚いた。
西海岸のほうではtを発音するんだね。
日本の学校英語は、ニューヨーク英語を基本にしてるんだろうな。
671名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 03:37:42.03
最近は発音する

学校英語でニューヨーク英語を基本にしてるわけないだろw
672名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 03:58:25.71
673☆マリリン☆ ◆A9s9MDMZDClm :2012/02/16(木) 04:04:21.10
>671
ニューヨークの英語を日本の中学高校は基準にしていると大学の教育学部で
きいて以来、それを本気に信じてましたがまちがってたんでしょうかね。
674名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 05:47:23.05
>>673
うん間違ってる
675名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 06:08:50.32
New Yorkをヌー ヨワクと言うのが正しいニューヨーク英語。
676名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 07:04:22.41
個人的にはフランス訛りが苦手だわ
あいつら世界一ワガママな国民だから直そうとしないし
677名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 07:21:49.04
と世界一難解な日本語訛りの英語を話す日本人が申しておりますw
678名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 08:04:24.73
そうか
ボブ・サップってかなりインテリだけど

確かにそう言えば豪快な野獣のイメージの割には全然、ゲトーな黒人しゃべり方ではなかったもんな。
だからラップもイマイチだったのか
679名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 08:33:20.64
ニューヨーク黒人、コックニー、スコットランド、キウイ、インドのナレーターで、
裏TOEICあったら受けてみたい。
勿論ナレーターは毎回適当に捕まえてきた、そのへん歩いてた人で。
やべえ、点数取れる気がしないw
680名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 09:15:39.71
>>670
フロリダ出身の英会話教師もオフトゥンって発音してた。
こっちがオーフンって言ってたら合わせてくれたけど。
681名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 09:25:17.26
>>662 >>663
ありがとうございました。
英語学習は各国の訛りにも対応していかないといけないから、なかなか大変ですね。
682名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 09:43:04.66
>>680
オフトゥンというのは正式に言うと間違いのようですよ。
ただ、現在ではそのように発音する人が多いので、広く受け入れられてようです。

http://www.dailywritingtips.com/50-incorrect-pronunciations-that-you-should-avoid/
冒頭でoftenについて触れています。
683名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 11:23:21.67
イギリスで、LONDONをロンドンと発音すると絶対に通じないのな。
ランダンだったら百発百中で通じる。カタカナ発音でOK。ラはRじゃなくてLな。
684名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 13:34:29.67
通じないかな?
イギリスの中部あたりの人や生粋のコックニーの人はロンドン(ロンドゥン、ロンd∂n)と発音するやん(日本語より丸みはあるが)

まぁランダンと言った方が良いと言うのはそうかもしれないけど、絶対に通じないということもないやろ
685名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 16:20:36.00
>>681
こちらも勉強になるし、まあ趣味みたいなものでw
イギリス英語は訛りから逃れられないところがありますよね。
映画やドラマでもキャラ付けに訛りを利用している作品が結構あるから、
多少の知識があった方が、より楽しめるし。
686名無しさん@英語勉強中:2012/02/16(木) 22:08:42.34
Blas na Gaidhlig(ほんとはGaidligのaの上に'が付くけど、どうやって表記したらいいかわからない)
という、ゲール語の発音をIPAを使って親切に解説してくれる本を読み始めたのだが、
学習者達(イギリス人だろう)がシュワーに"Lazy E"ってあだ名を付けているという話が載っていて、
なんだかちょっと目から鱗が落ちた気分になった。
687名無しさん@英語勉強中:2012/02/17(金) 03:09:17.54
ほんまや
今カナダのyoutuberの動画を見てるけど、確かにaeがaっぽい
688名無しさん@英語勉強中:2012/02/19(日) 21:28:45.29
今ライオンキング見てんねんけど何でスカーがイギリス英語なん

ディズニーアニメでは必ず両方出てくるようにしてあるんか?
689名無しさん@英語勉強中:2012/02/19(日) 21:49:59.48
>>688
あの当時はジェレミー・アイアンズが大活躍してたから、
サービスみたいなものなんじゃないか。
690名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 01:43:42.66
東京が舞台のカーヅで日本語訛りが聞けるよw
691名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 06:48:43.64
やっぱりカナダ人は語尾上げるね。
おっさんもやってる。
692名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 06:58:57.54
スーパーサイヤ人を目指す黒人少年
http://youtu.be/fYxCrugJj_o

これはなかなかの黒人発音だね。南部発音と言った方がいいのかな
693名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 06:59:14.48
ちなみにアトランタらしい
694名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 08:12:32.84
ドイツ訛り最強だろ、日本人にとってはw
695名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 08:25:56.03
どう最強なの?
696名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 08:46:49.27
>>692
アメリカの黒人さんも、IがAh、myがma、-ingが-inなのかあ。

>>690
カーズ2は国際見本市みたいなものだもんなあw
アメリカ、イギリス、ドイツ、イタリア、日本の声優さんの英語が聞けて、
このスレ的にはおいしい。
697名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 09:13:36.94
マジか!そんな色々聞けるんだ
698名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 09:44:23.27
How To Get An American Accent
http://youtu.be/p5T3ubSdhSM

アメリカ人たちのコメントがおもろい
699名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 09:55:16.91
コックニーとの類似性、違いについても触れてるな
How To Speak With Australian Accent
http://youtu.be/QVgiG7_Ey9k
700名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 09:56:18.39
発音だけでなく声も変えないといけないんだな
701名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 10:40:30.22
Older Received Pronunciation three [ˈθɾiː] 'three' Rhotic consonant
702名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 10:40:58.48
703名無しさん@英語勉強中:2012/02/21(火) 12:39:23.09
>>699
鼻にかけるのとイントネーションがポイントか。なるほど…。

>>701
>>661と同じく、RP話者の中でもかなり上品な方がお使いになるそうでございますよ。
かたやコックニーに近づき、かたや上品すぎてどこぞの訛りみたいになってるなんて、
幅が広すぎるぞ、RP!
地域関係なく、もともと上層階級の人+上層に行くため教育受けた人が喋ってるから、
ここまでカオスなのかな。
704名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 01:42:29.45
How To Talk With A Southern Accent
http://youtu.be/P32vIpZ_Y9g

ouがイギリスっぽい?

Australian accent part one
http://youtu.be/kyQlf0zjBXw
オーストラリア人によるオージーアクセントに関する演説in Tokyo

4:40らへんからコックニーの真似

http://youtu.be/s8B7bwc2ZUE
リトルチャロの母親役をやったらしい
705名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 15:57:44.64
ここで変わった例をご紹介。

スペイン人と日本人のハーフの英語講師がいるんだが、発音は日本人丸出し。
でもHは発音してなかった…。
706名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 16:05:20.78
>>705
日本語でもHの発音は苦手な人なの?
707名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 18:20:45.52
いや日本語は普通やと思う。
アルファベット見たらHを発音しない癖がついとんねやろな。知らんけど。
Hを発音しない以外はかなり日本語訛りなのに…
708名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 18:58:25.91
>>705
「おまえハゲとるな」は「おまえアゲとるな」になるのか。
709名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 21:14:42.86
スペイン語ではHは発音しないからね!
ハゲとるはjaguetoruと書けるので発音できる

問題はシュ・ジュ・チュだ!
これが完璧なら日本語が母語の人だろうね
710名無しさん@英語勉強中:2012/02/22(水) 21:27:11.63
日本語のハ行はHではないというのを知らない人が
まだいるようだなw
711名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 00:36:15.09
>>708
だからならないっていってるだろw
712名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 00:37:04.85
ペイン・ダンテしょうのすけのEngrish
http://youtu.be/Tvg_EjZnqRc
713名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 03:07:19.43
>>712
コメントを見て分かるように英語が下手でもイケメンならcute、おまいらならcreepy yellow monkey.分かるよな?
714名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 04:50:07.17
おまいら
じゃなく
おれら
だろ?
715名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 06:05:30.80
俺もイガリスのヘァーフやから大丈夫やで。
716名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 07:14:58.35
夢見てるの?
717名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 07:36:51.95
何がどいや?
718名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 19:17:49.76
A History Of Scotland - Episode 4 - Language Is Power (2/6)
http://youtu.be/f4z7lezpXkM
719名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 22:27:35.35
>>718
6/6まで見ちゃったよ。
この人、聞きやすいなあ。worldの発音がいいよね。
BBC、頼むからラジオだけじゃなくって、テレビもネットで海外配信してくれ…。
720名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 23:28:09.19
俺は貼るだけでまだ見てないんだけど 見てもらえてよかったw
721名無しさん@英語勉強中:2012/02/25(土) 13:40:50.07
ここ訛りのスレだからなあ。
発音と地方独自の語彙を語らなくて何を語るんだw
722名無しさん@英語勉強中:2012/02/26(日) 01:09:47.69
?
723名無しさん@英語勉強中:2012/02/27(月) 13:04:17.19
アイルランド
https://www.youtube.com/watch?v=9VRdurIRGA4
https://www.youtube.com/watch?v=mSnV9qTIwO8

どうでしょうか? これはかなり独特のイントネーションですね
気づいたところなどを教えてください。
これは南部かな?
724名無しさん@英語勉強中:2012/02/27(月) 14:06:53.19
イギリスのコックニー英語
http://www.youtube.com/watch?v=4LJw6PAi5Q8

これが聞き取れたら天才。

725名無しさん@英語勉強中:2012/02/27(月) 14:13:23.25
ごめん。上は間違い。
コックニーじゃなくてアイルランド系の流れ者が使う英語。
726名無しさん@英語勉強中:2012/02/27(月) 14:27:59.58
字幕つき
http://youtu.be/53n5iXN_n2w

ただブラピの偽訛りはうまいのかい?
727名無しさん@英語勉強中:2012/02/27(月) 17:52:37.83
日本のイギリス教師に聞いたら、本当にこんな感じで話すらしい。
何言ってるかわからないそうだ。
すっげえバッチくて、ルールもへったくれもなくてマナーを注意しようものならぶん殴られるって。
728名無しさん@英語勉強中:2012/02/27(月) 19:14:24.52
>>724
pikeyって何かわからんかったから、urban dicで調べちゃったよw
面白そうな映画だね。週末にでもレンタル屋にあったら借りるわ。
本当にこんな人々が実在するの?
729名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 06:04:10.84
>>727
スナッチのは別にして
イギリス人なら普通のコックニー訛り、方言はわかるでしょ?
730名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 11:40:38.14
>>729
関西出身で関東に住んでるけど、
来た頃は、農業とか漁業やってる年配の人の言葉がかなり厳しかったなあ。

h-droppinとかth→fくらいならまだしも、thやfをグロッァウ・ストッにしちゃうとか、
その地域だけでしか通じない言葉を織り交ぜられると、イギリス人でも慣れてない土地のはきついかもしれない。
731名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 12:25:51.20
これの1:28あたり"I'm the strongest and the best!"のstrongestがシュトロンゲストに聞こえる。
なんなんだろ、これ。
http://www.youtube.com/watch?v=qTgvvY_2FRU

ついでにTwin Trouble
双子の機関車のスコッツ訛りをがんばるUK版。
http://www.youtube.com/watch?v=V-oJwZ5K-eo
一方、やる気ゼロのアメリカ版
http://www.youtube.com/watch?v=SpUIfu6UwGE
732名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 13:39:01.99
>>731
ちょっと笑っちゃったよ!そのアメ版のやる気のなさw
733名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 17:42:59.23
>>730
おお!面白い経験談をありがとう!
俺も関西人なので稲川淳二の怖い話は未だに聞き取れない。
734名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 17:46:14.27
英検準1級のリスニング
イギリス英語の奴だけききとれん
他満点なのに
735名無しさん@英語勉強中:2012/02/28(火) 20:39:50.85
>>312
やっぱり日本語訛り最強だな
おれの発音とまったく同じだ
アニメの出来もいい
736名無しさん@英語勉強中:2012/02/29(水) 00:54:52.49
>>312
アンドゥーがおもろいね。 フランス語っかっちゅうのw
彼女もまた、なんでもsiにしますね
737名無しさん@英語勉強中:2012/02/29(水) 00:58:08.65
coldとかhelpのような子音の前のlだとlになるようだね

あとアンドゥじゃなくてエンドゥーだった w
738名無しさん@英語勉強中:2012/02/29(水) 01:00:44.24
0:40? <-- Party time! ^^

Misut13 1 か月前

はは
739名無しさん@英語勉強中:2012/02/29(水) 01:12:13.25
スパイダーマン
http://youtu.be/q5KuFOMxANA

ワロタw

catch a loversに聞こえた、


関西人かなぁ?
740名無しさん@英語勉強中:2012/02/29(水) 09:33:26.89
http://www.singinglessonstories.com/how-to-sing-like-black-people/

この人って外国語の訛りの影響がありますか?
それとも違うのでしょうか?

生まれはアメリカっぽいのですが
イタリア系の発音でしょうか?
741名無しさん@英語勉強中:2012/03/01(木) 04:51:53.14
イギリス英語のsmoothingだってさ
http://hatsuon-kyosei.com/blog/
742名無しさん@英語勉強中:2012/03/01(木) 04:59:34.52
リヴァプール訛りでは
kを/x/で発音するってマジか
http://hatsuon-kyosei.com/blog/?p=4873
743名無しさん@英語勉強中:2012/03/01(木) 07:59:28.08
>>741
そうそう、上品な方ほど三重母音を伸ばすらしい。
towerはター、fireはファー(のことも)w

>>742
Scouse
http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse
744名無しさん@英語勉強中:2012/03/01(木) 16:39:41.03
>>742
そこの
リヴァプール訛りのPaul is working for a firm in the city.ちょっと笑った
745名無しさん@英語勉強中:2012/03/02(金) 02:19:31.35
日本在住外国人 (多分オージー)

Japan - How to #64 - Apologize
http://youtu.be/of_R1NHn9Ss
文化の違いを知るのに日本人にもためになる


街に溢れるジャパングリッシュ
http://youtu.be/Lil0qhcC0pw
http://youtu.be/3jKhj9_gYTs

Very Cool Japanese Lockers!
http://youtu.be/K741sY3Ux0s

Simple But BRILLIANT Machine in Japan!
http://youtu.be/ephoGENAOfk




746名無しさん@英語勉強中:2012/03/02(金) 21:09:55.26
>>724
スナッチ観たお。
なにこのコックニー聞き取り強化訓練映画。
女、トップレスのモブ以外、かあちゃんしか出て来ねえw

nのあとの有声のthがことの他消えるっていうか、nっぽくなってた気がするけど、
ロンドンに限らず、どこでもこんなもんだっけ?
747名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 02:17:11.54
ごくごく普通の現象です
748名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 02:59:23.12
前にも貼ったが・・日本育ちでイギリス好きのアメリカ人
http://youtu.be/9ctdjXpO1zI
749名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 11:44:48.99
ロンドン出身の子役
http://www.youtube.com/watch?v=93Xjzyj0Dw8
やっぱ結構ロンドンっぽいなぁw tのグロッタルストップや、コックニー的なイントネーションが聞かれる
750名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 11:52:12.73
751名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 11:53:17.24
このおっさんが実務23年ってマジですか?
例に漏れずtechnolozyて言ってるな・・ 無駄な間違い
752名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 12:05:38.66
・・・懲りんやっちゃなあ。
もう知らん。
753名無しさん@英語勉強中:2012/03/03(土) 12:09:42.23
>>750
売れないお笑い芸人よりよっぽど笑えるな。
The more serious he is, the more fun it is.
754名無しさん@英語勉強中:2012/03/05(月) 02:55:30.73
http://youtu.be/v615QAbcmrU
これはthrill R(スリル・アール)ですかね?
755名無しさん@英語勉強中:2012/03/05(月) 04:18:43.87
>>754
スリル?TRilledでしょ?
756名無しさん@英語勉強中:2012/03/05(月) 19:50:06.01
>>754
すごいね。こっちのがもっとすごいかもw
http://www.youtube.com/watch?v=wHSarCXMauQ
757名無しさん@英語勉強中:2012/03/05(月) 20:06:46.19
>>754
Whit for are ye gabbin aboot Japanese tune?
758名無しさん@英語勉強中:2012/03/05(月) 20:58:01.99
>>756
ナイスww
759名無しさん@英語勉強中:2012/03/08(木) 00:03:08.92
既出かもしれんが・・・・Hot Fuzzの珍場面
http://www.youtube.com/watch?v=Cun-LZvOTdw

イギリスの田舎でも通訳を二人かませないと解らない訛りがあるのかねぇww
760名無しさん@英語勉強中:2012/03/08(木) 03:46:49.99
>>759
ははw何故二重w

ウチナーグチでもやってほしいな
761名無しさん@英語勉強中:2012/03/08(木) 06:17:40.06
ちょっと訛りとは違うが

ケインコスギのブログってローマ字の日本語でやってるんだなw
カタカナ語のとこはそのまま英語で書かれてたりするのがおもろいな
http://blog.livedoor.jp/yumemigachi_salon/archives/51412219.html
762名無しさん@英語勉強中:2012/03/09(金) 04:42:38.64
http://youtu.be/gahXIdvz1f0
これはオージー?ニュージーか?

あぁオージーかー。
763名無しさん@英語勉強中:2012/03/10(土) 14:54:22.25
>>759
面白そうなので見てみたが、イカレた映画があるんだね〜。
こういうの、もっとない?

>>762
訛りより関連動画のいかがわしさが気になって仕方がないw
764名無しさん@英語勉強中:2012/03/10(土) 14:59:42.16
ニュージーとオージーってそんなに違うんですか?
765名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 01:17:54.34
ニュージーの映画って無いのか?
766名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 01:19:44.88
オージーは訛りが酷いが、ニュージーランドはイギリス英語に近い。

と言ってる人をよく見かけるが、果たしてどうなのか?
どちらもイギリス系で、確かに響き自体はニュージーの方がイギリスに近い感じなのかもしれないけど、
俺はIが∂になると言うズーズー弁は分かりづらいと思うけどな
767名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 02:49:54.81
>>765
有名なのだとこれかな? 
でもヒロイン喋らないし、メインはニュージーの俳優じゃないので、このスレ的にはどうなのか…。
http://www.youtube.com/watch?v=t5tqNG4GKgI&feature=related

ところで映画って、現地人が実際喋ってるのより比較的聞きやすい?
これを見ていても、現地人のスピーチ集に比べたら、ぜんぜん分かりやすい。
http://www.youtube.com/watch?v=EsRoSsauhss&feature=relmfu

少なくとも、原作本を初めて開いたときのやばさは感じない…。
http://www.amazon.com/Trainspotting-Irvine-Welsh/dp/0393314804#_
768名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 03:29:35.86
ん?原作本を初めて開いたときのやばさとは?
769名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 03:29:59.94
あぁ映画の内容の話か。
770名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 03:31:01.35
オージーの話題に隠れたり、おぼろげにイギリスに近いとだけ言われている
英語のズーズー弁・キウィイングリッシュにスポットを当てていきましょう!
771名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 03:36:10.38
>>767
その真ん中のやつ

watch→ウォーチ not→ノート みたいに母音が伸びてる印象。

どこのかと思って見てみたら、ウェールズかぁ。
確かにウェールズのベンくんもなんとなくこういう感じがあるわw
これ子供は結構可愛い
772名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 03:46:37.99
めちゃくちゃ訛ってるニュージーの動画は無いものかね
773名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 06:36:40.04
俺はオージーの普段erみたいな語尾はあんなにはっきり ア!と発音しておいて、

次に母音が来るときは自然にアメリカ発音みたいになるのが凄いと思うw

774名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 07:09:47.91
>>768
説明不足でした。すみません。
リンク先のLook Inside!で本文をチラ見して頂ければと…。

>>771
真ん中はエディンバラだお。
775名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 08:19:18.67
あれ やっぱりスコットランドでよかったのかw
776名無しさん@英語勉強中:2012/03/11(日) 09:39:18.42
>>775
よく「スコットランド映画をアメリカなどで上映する際は字幕が付く」って話が出るけど、
まさにこの映画のことなんだよね。
正直、そこまで聞きにくいかな。
アメ人が外国の英語に不寛容なのか、こっちの感覚が麻痺してるだけなのか、どっちなんだろ。
777名無しさん@英語勉強中:2012/03/12(月) 03:08:51.25
トライ
32 Accents of the English Language.
http://youtu.be/Jlvb5wRrkrI
778名無しさん@英語勉強中:2012/03/12(月) 03:19:13.61
Flight of the Conchords: Kiwis vs Aussies
http://youtu.be/qTwAoFR4DuM

Kiwis vs Aussies 2: Revenge of the Zeal
http://youtu.be/buoztHLk9JQ

Aussie vs Kiwi slang
http://youtu.be/jr4rQ5QpXrU
779名無しさん@英語勉強中:2012/03/12(月) 03:24:14.41
>>770
アルクお勧めのニュージー訛り映画だそうです
http://www.youtube.com/watch?v=7k4dPUWr5r0&feature=related
http://www.alc.co.jp/eng/eiga/accent/accent04.html

ついでに、むかし見に行って面白かったような気がするオージーのおかまロードムービー
http://www.youtube.com/watch?v=MV-Zzasrky8
780名無しさん@英語勉強中:2012/03/12(月) 03:28:59.56
ニュージー

new zealand accent
http://youtu.be/j7nvbDsBNT4

Regional Dialect: New Zealand というかアクセントチャレンジの動画
http://youtu.be/m2w0_3sD1TQ
781名無しさん@英語勉強中:2012/03/12(月) 03:34:16.48
アフリカ枠としてはナイジェリアアクセントが有名?みたいだけど、
やっぱりナイジェリア訛りをやるときはみんなボビーみたいな声でやってるねw
782名無しさん@英語勉強中:2012/03/13(火) 10:01:07.16
ナイジェリア
http://accent.gmu.edu/searchsaa.php?function=detail&speakerid=59

なんか適当な感じw
herの発音、右のIPAにはr書いてあるけど、発音してるか?
日本人のように普通にハーと言ってる感じだね
ナイジェリアの他の物を聞いてもr発音してないし、これも発音してないと思うけど

62歳の発音
http://accent.gmu.edu/searchsaa.php?function=detail&speakerid=1039

なんかこの人、日本人にめっちゃ分かり易い発音じゃないか?



783名無しさん@英語勉強中:2012/03/13(火) 10:04:07.37
784名無しさん@英語勉強中:2012/03/13(火) 10:14:31.93
日本
http://accent.gmu.edu/searchsaa.php?function=detail&speakerid=224


やっぱりこのIPA表記正確じゃないね
forのrなんてまったく発音してないだろ

参考程度にはなるだろうから日本人のlとrの混同をみるのはおもしろいけど
785名無しさん@英語勉強中:2012/03/14(水) 02:44:00.69
BBCスコットランドのお笑いTV番組、Limmy's Show
http://www.youtube.com/watch?v=KGzcixzB4J0
http://www.youtube.com/watch?v=4-32RxlHiGU
http://www.youtube.com/watch?v=YLq3_z_0sOU

アメリカで放映することがあれば、やっぱり字幕は必要かもしれない。
786名無しさん@英語勉強中:2012/03/14(水) 23:53:29.13
昨日Limmy's ShowのDVDが届いたので、一日一時間ずつ見てるんだけど、
ショートコント集だから集中力途切れないのはいいが、訛り半端ないw
へー、stoppinのppってグロッタル・ストップになるんだあって感じ。
わけてもth-droppingの激しいこと、nothingはthとgが脱落するから超短いし、
"like this"はkとthが消える上、thisのɪの口開きすぎてアに近づいてるから
まじで字幕onしないと、そんなんわかるかい!ってなる。

問題の"like this"は、1:05付近
http://www.youtube.com/watch?v=-mYoEpVXFbs
787名無しさん@英語勉強中:2012/03/15(木) 11:56:55.84
>>786
こんなんで苦労してんの?
788名無しさん@英語勉強中:2012/03/15(木) 17:35:44.89
>>787
そらそうよ。
もともと不得意だし、リスニングや発音始めて一年ちょいだもん。
まだまだです。
789名無しさん@英語勉強中:2012/03/15(木) 18:38:46.27
そこのlike thisは特に引っかかるところじゃないと思う。
790名無しさん@英語勉強中:2012/03/15(木) 18:52:42.72
落ち系が特に苦手なんかな…。
h-droppingもかなり苦戦するし。
そこら辺、これからの課題にしてみる。
791名無しさん@英語勉強中:2012/03/16(金) 10:26:10.90
訛りだの落ちだの言う以前に
米国なら米国、英国なら英国の標準的な英語を
もっと見直した方が良いんじゃ。
792名無しさん@英語勉強中:2012/03/16(金) 14:52:27.78
>>791
うーん、正論だ。
だが、いまいちやる気が出ないw
793名無しさん@英語勉強中:2012/03/16(金) 21:27:24.46
今放送してる映画第9地区で南アフリカ訛りが聞けるよ
しばらく聴察してみよう
794名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 03:31:17.81
南アフリカ訛り 

昨日見て思ったのは、主人公っぽいのがフォッキンと連呼してたなw
ロンドン系の英語を外国っぽく訛りながらしゃべってる感じだね
whenとかのeの音は狭い。でもαは普通に広いな。


WATCH THIS SOUTH AFRICAN ACCENT REAL
http://youtu.be/fGEow0EvEf0
795名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 03:32:07.11
おもしろい。

イギリス人による偽アメリカ英語(fake English)
http://youtu.be/q-cAnFbEXY0
796名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 04:57:01.31
南アフリカ

第9地区主役シャールト・コプリー (ヨハネスブルク出身)のインタビュー
http://youtu.be/Sbbh1eBSPsY
http://youtu.be/YxoLBL7sMyY

Lが強いLだな。

[ai]が広めだったり、やっぱ雰囲気は似てるがオージーとは逆にα:は広いな。
[au]の発音は普通。

∧の発音は普通にア系で
fuckをfookと言うのはそれだけそういう発音で定着してる?ような言い方みたいだな
それと映画ではオランダ系訛りを入れてたみたいだからあれを英語ネイティヴの南アフリカ訛りとは言えないな。
797名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 09:46:40.57
>>796
バカ?
798名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 11:52:25.30
ん?
799名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 16:00:00.78
>>798
変なのはほっとき。
800名無しさん@英語勉強中:2012/03/17(土) 19:51:43.09
と自演で言ってみる
801名無しさん@英語勉強中:2012/03/19(月) 22:57:36.86
この前バングラデシュ人がニコ生放送してて英語しゃべったら見事にインド英語で楽しかったw

もちろん、インド英語キター!!とは書き込んでない



インド英語定義http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E8%8B%B1%E8%AA%9E?useFormat=mobile#s0
802名無しさん@英語勉強中:2012/03/20(火) 02:44:09.56
イングランド北東部訛り
http://www.youtube.com/watch?v=Zwx0-oewjsM
このような訛りを聞けば英語もゲルマン語族だなぁと実感できる。
803名無しさん@英語勉強中:2012/03/22(木) 07:07:52.67
日系アメリカ人の老人
http://youtu.be/Mb2FjnrKGwI
804名無しさん@英語勉強中:2012/03/26(月) 18:29:09.86
アイルランド共和国の人と北アイルランドの英語って結構違うもんですか?
それともほとんど一緒(地域差はあれど)ですか?
アイリッシュ訛りっていうのは両国の人間の訛りを指すのか共和国の訛りを指すのか知りたいです
805名無しさん@英語勉強中:2012/03/27(火) 17:47:38.15
806名無しさん@英語勉強中:2012/03/29(木) 03:59:10.14
ロシアから電話かかってきたときはこっちがロシア訛りを真似てしゃべってやると案外簡単に撃退できたよ
807名無しさん@英語勉強中:2012/03/29(木) 08:22:09.24
撃退って、いったい何の電話やねんw
808名無しさん@英語勉強中:2012/03/29(木) 08:54:48.31
そりゃ大抵は遊びでかけてきたり、ロシア語の変な単語を言わせて喜ぶパターンやろ。
809名無しさん@英語勉強中:2012/03/29(木) 09:06:30.42
変態電話みたいなもんかあ。
810名無しさん@英語勉強中:2012/03/29(木) 09:25:49.21
いや単なるイタズラ。
811名無しさん@英語勉強中:2012/03/29(木) 20:33:28.23
メジャーリーグ開幕中継のヒーローインタビューでスペイン語→英語→日本語の三か国語放送w
812名無しさん@英語勉強中:2012/05/10(木) 20:29:45.85
最近ドイツ訛りの日本語サンプルを聞く機会が増えて、
ドイツ訛りの日本語の雰囲気がわかるようになった。
813名無しさん@英語勉強中:2012/05/11(金) 22:04:43.66
各国の訛りのまね方
Spanish ・・・ It's sodium free. ---> ittz sodieme fre'me!
Aussie ・・・ Good day mate! ---> g die my!
Canadian ・・・ I'm horribly sorry ---> I'm horrably sarry
Korean  ・・・ My wife likes coffee ---> My wipe likes copy.
814名無しさん@英語勉強中:2012/05/11(金) 22:10:01.18

Japanese ・・・ She likes rice ---> Sea likes lice.
Chinese ・・・ Why? When did I say that? ---> howway? howway did hai say that?
Indian  ・・・ I think something is wrong ---> I tink someting is wrong.
BLACK ・・・  What's up? I'm going to meet you ---> sup? imma'meecha!!

けっこうあってるっしょ?
815名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 14:07:56.35
>>813
面白い。もっとくれ。
816名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 21:16:49.67
Canadian ・・・ I'm horribly sorry ---> I'm horrably sarry

カナダ人のsorryってそんな発音やったっけ?
aeはaに近いけども
817名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 22:48:54.82
俺の職場のカナダ人ビッチはsorryをサァリィって言うよ
818名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 23:16:59.89

バッパーで受付してるといろんな人が来るから面白いよ。
南部訛りとかイギリス英語とかもわかるんだけどアルファベットだけだとどうもうまく表せない。

基本的にインド人はなぜか Thinkをティンクっていう
中国人台湾人は全て発音がホゥヮンホゥヮンしてる 子音が全くないからマジで聞き取り不能

韓国人のF/P判別不能でマイワイプとかコーピーとか言ってるは笑えるけど、
向こうからしたら日本人がTH/SとかL/R判別不能で
ライスとかアイシンクとか言ってるのもクソ笑われてるんだろうなと思うと笑えない。
819名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 23:19:24.29
horribleのiは曖昧母音だからそこはカナダ人とか関係ないと思うけどね
ていうか>>813を見てsorryがsarryなのに何故harribleじゃないのかと思ったけど。(ここでのaはαであるものとして認識している。アメリカ人にも通じるように書くにはah)
820名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 23:19:57.84
bupperって何?

821名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 23:21:21.34
>>818
せやな。fをpはどうしても笑えるけど、fとpは実際に近い音で、音としてはLRの方が差異が明らかだからそれをできないで笑うことは出来ないんだよな
822名無しさん@英語勉強中:2012/05/13(日) 23:28:54.08
まぁな
まぁ発音にここまでこだわってんのは日本人だけどかなんとか言う奴もいるけどさ
もともと英語圏のオージーとか南部訛りとかの「アクセント」じゃなくて
非英語圏の訛りというかクセは「エラー」だもんな

個人的には、アイシンクとかいつまでも言ってる日本人よりは、
まるっきりアメリカ英語発音のコピーでも、流暢に喋ってる方が断然理解してもらいやすいし
いいと思うんだけどみんなはどう思う?

気取ってるとか思う奴もいるのかもしれんけど


つーかコリアンがオーストラリアでふぁびょっててPACK YOU!!!!!って言ってたのはXXXX吹いたわ
どうぞつつんでくださいませってかんじ。
かわいらしい。笑
823名無しさん@英語勉強中:2012/05/14(月) 16:43:36.29
>>818
韓国人ってLとRの区別できんの?
もちろん英語の達人ではないそこらの一般人の話で
824名無しさん@英語勉強中:2012/05/14(月) 17:16:53.50
>>823
韓国人が区別できない説を書き込んで回ってる人がいるけど、
stellaの例文読み上げを聞く限りでは、詰まりまくりで酷い発音の人でもLRはみんなできてるみたいだった。
825名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 03:00:02.38
http://www.youtube.com/watch?v=iOShUr83b6w&feature=related
このインタビュアーは何人?

横顔が亀梨みたいで心なしか声も似てる気がするんだけど、一応白人か。
ジャーパンと言う言い方はよくロシア人が言ってるが、
よく見たら最初に名前と共にスウェーデンと書いてあるな

白人なのに極端にアゴが細く奇妙な骨格をしてるな
http://img.tweetimag.es/i/BengtLemne_o

826名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 04:30:37.23
>>824
でもハングルにはLとRの区別はないよね?
それなら韓国人はどうやって習得したんだ?
827名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 04:37:40.61
それが分からない。
でも確かにみんなL、Rは区別できていて、右のIPAでもそれが示されていた。
828名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 04:38:58.33
韓国語にL無いっていうのも本当なのか分からん。
詳しくないけど、ちょっと見た感じだと発音の表記でLが出てくるぞ。 名前のLeeとかじゃなく普通の会話で。


829名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 06:52:14.69
韓国語の「ㄹ」は場所によって/l/と弾き音の/r/とを使い分ける
830名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 18:11:41.00

Aussie
one two three four five six seven ait nine ten

Korean
one chu chree four five six seven eight nine ten

Indian
one two tree four five six seven eight nine ten

Japanese
one tu- slee foh fieb siksu sebun eigh-to nine ten

こう見ると日本人がいちばんひどいな
831名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 18:19:56.52
いやいやw

コリアンの英語発音も最悪。
コリア語もシラブルがあるけど
英語のとは違う
832名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 18:23:41.10

空港でさー無線もってるとさー
コリアンエアーってかならず
エージェロジェロセヴン・・・コピー・・・ って言ってくるからすぐわかる

833名無しさん@英語勉強中:2012/05/15(火) 21:44:39.11
>>830
酷い日本人はfohではなくホーだがw
834名無しさん@英語勉強中:2012/05/16(水) 00:11:18.08
このスレ面白いな
835名無しさん@英語勉強中:2012/05/17(木) 14:37:24.10
>>830のチョン英語に対する無知さが一番ひどい。
836名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 06:15:13.66
chuはないだろうなw何一つ韓国訛りの特徴が載ってない

one tu sri por pipe six sepen eight nine ten ってとこかな?
837名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 06:16:01.07
JR西日本で「ドーにご注意ください。」とか言ってる女の車掌がおる。
なんでイギリス英語やねんww
838名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 07:25:10.49
京急は「ダーにご注意下さい」
これ豆なw
839名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 19:19:44.76
まじ?
840名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 20:29:09.43
>>836
원 투 쓰리 포 파이브 식스 세븐 에이트(または에잇) 나인 텐
だそうだ。
won two sseuree po pibew shixew sebeun eightew(またはeis) nine ten
てところだな。
841名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 23:07:24.65
いきなりハングルとか書くなよ びっくりするだろうが。
842名無しさん@英語勉強中:2012/05/20(日) 12:09:56.03
スペイン語が母国語の人とか、I have 20 years old.とか言う。
Tengo 20 años.を直訳してるだけだが、何でこういう間違いをしてるのか分かると面白い。
後、中国人はよくSheとHeを混同する、てか彼女でもHeを使う。これは中国語では漢字は違うが
彼も彼女も読みの発音が同じだから。
トルコ人は That's true, that's rightをよく使う。トルコ語で聞き返す事が多い。トルコ語は音を大切にした文法の作りだし。
843名無しさん@英語勉強中:2012/05/20(日) 16:32:23.29
フランス人なども同じ
I have ●● yearsの形
J'ai ●● ans.
844名無しさん@英語勉強中:2012/05/20(日) 16:36:03.83
彼らの疑問形はHow many years (do) you have?
日本ではハウオーダーユーがみんなが知ってる有名なフレーズだが、海外では必ずしも有名ではなく、How old are you?と訊くと、I'm fine.と言われることがある。
845名無しさん@英語勉強中:2012/05/20(日) 17:27:13.86
Some people may think that programming is difficult, but actually it isn't.
846名無しさん@英語勉強中:2012/05/24(木) 00:31:37.43
先日英国の医療系の番組を見ていて、耳慣れない音に驚いた。
特に cervical は、最初何を言ってるのかわからなかった。
ただ、カタカナは英に近いんだとわかった。

Vitamin, cervical, AZT
(米)ヴァイタミン、サーヴィコー、エーズィティ
(英)ヴィタミン、サヴァイコー、エーゼッティ
847名無しさん@英語勉強中:2012/05/25(金) 00:49:30.74
>>844
How old are you て言ってまさに言われたわ
848名無しさん@英語勉強中:2012/05/25(金) 01:48:44.58
だろーw
849名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 04:15:58.18
http://www.youtube.com/watch?v=hdV4zCyfeIc

0:19

アメリカだけど、トリプルアイって言ってる。
triple Aを
850名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 05:58:24.02
普通にエイ(eɪ)って言ってると思うけど
851名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 07:22:01.27
普通より若干広いかもしれないけど/eI/だろ
852名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 15:56:30.88
>>849
もっとリスニング力つけたほうがいいよ
853名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 17:26:50.17
【芸能/米国】シャロン・ストーン、フィリピン人の元ナニーから訴えられる 「子どもの英語がなまるからしゃべるな」と指示[12/05/28]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1338189191/
854名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 20:44:03.01
明らかに普通より広いだろ。少なくともeではなくε
充分にオージーレベルだね。
855名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 20:57:38.71
すくなともオージーレベルでもなけりゃアイでもない
856名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 22:57:26.48
>>855
まず最近のオージー聞いたことあるのか?
十分にオージーレベルだよ
857名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 23:05:07.49
俺も若干広いと思ったけど/aI/とは違うよ
何より[ɛI]ぐらいなら/eI/の範疇だろうし
858名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 23:17:19.43
>>857
オージーもaIと違うよ。
だからオージーレベルと言うのは間違いではない。
オージーもこういう発音が多い。
859名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 23:25:27.81
/æɪ/のことか?
そこまでは広くないよ
860名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 23:31:35.39
アメリカのどこの地域だろう
eIのeが広い地域はあると思う
861名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 23:33:36.33
>>859
そうか〜・。
862名無しさん@英語勉強中:2012/05/31(木) 23:35:18.73
http://www.youtube.com/watch?v=ursA-SCuDWY
幼少期をイギリスで過ごした兄と日本で過ごした弟
863名無しさん@英語勉強中:2012/06/03(日) 07:41:19.91
今、ラジオ聞いてたらケベック州からきたバンドがインタビューされてたのだが、
メンバーの一人が完全にh抜きで喋っている。
最初オスペタリテってなんじゃいなと思った、hospitalityのことだよw
これってフランス語の影響とか?
864名無しさん@英語勉強中:2012/06/03(日) 21:33:50.08
>>863
>これってフランス語の影響とか?

もちろんそう。
ケベック人はフランス語の人間だから。
865名無しさん@英語勉強中:2012/06/03(日) 22:15:46.28
>>864
なるほど。かかったのがアイリッシュっぽい曲調の器楽オンリーのだったから、
余計に?と思ったけど、レス見てバンドのホムペ行ったら、
フラ語と英語のバイリンガル仕様の上、歌ものの歌詞もバリバリフラ語だったw
イギリスのラジオに出演したから、頑張って英語をしゃべっていたんだな。
866名無しさん@英語勉強中:2012/06/04(月) 00:16:59.37
うん。要はフランス語訛り。
知り合いのケベック人も英語ペラペラだけどhはよく抜かしてる。
日本語でもね。

ところで、なんてバンド?
867名無しさん@英語勉強中:2012/06/04(月) 07:09:14.73
>>866
Le Vent du Nordってバンド。ってバンド名自体がすでにフランス語?
今まで知らなかったんだけど、イギリスツアー中みたいで、たまたまよく聞く番組つけたら喋ってた。
向こうのバンドはホームページ上でたくさん試聴させてくれることが多いから嬉しいよな。
868名無しさん@英語勉強中:2012/06/04(月) 21:43:28.37
>>867
サンクス。
ル・ヴァン・デュ・ノール。フランス語だね。
869名無しさん@英語勉強中:2012/06/04(月) 21:58:00.48
勝手に若い今どきのバンドを想像してたw
870名無しさん@英語勉強中:2012/06/04(月) 22:13:56.80
タイ人の英語は語中のrがすっとぶのか、少なくとも私には聞きとれない。
fruitがfoot、trainがtainに聞こえます。
あと子音+子音のとき日本語ならuで発音するところがaになる。
skyならサカイ。最初何言ってるか全然わからなかったw


余談だけど4歳の甥っ子が外国人に一生懸命英語を話してたんだけど
(もっともせいぜい10単語くらいしか知らないと思うw)
元気よくイェエエエエエス!と言うのがジェエエエエエス!になってた。
yとjって同じなんだ〜と実感した。
互換性があるといったほうがいいのかな?
871名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 04:05:35.24
>>870
余談にレスすると、うちの三歳児はもっと小さな頃からずっと、fをpで発音することがある。
昨日もテレビみながらpassion!passion!と連呼しているので、
なるほどホットな格好の姉ちゃんが映っとるわと思ってたら、本人はfashionと言うつもりだったらしい。
韓国系というわけでもないし、日常的に韓国語に触れる機会もないんだけどね。
872:2012/06/05(火) 05:26:02.76
何ええ年してあほすき見とんねんw
873名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 05:35:50.31
>>867
これなんてジャンルの音楽なの?
874名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 06:40:00.53
では動画貼ろう

ケベック訛り

http://www.youtube.com/watch?v=UqSTJNKNANg
特に右端がかなり良いフランス語訛りだw


http://www.youtube.com/watch?v=jJZuf-yNaGc
875名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 08:15:06.90
876名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 14:03:00.15
空耳に出てきそうなジャンル
877名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 15:10:15.63
>>873
ざっくりいえば、ケルト系。
878名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 17:34:39.98
test
879名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 19:04:39.49
迅速な発送に感謝します。
届いたらもちろ直ぐに連絡ます。

次のトレードで私たちが出せるモノをリストにしました。
貴方の興味をひくような種類はいますか?
それと貴方の方でも最新のトレード用のリストを送って下さい。
880名無しさん@英語勉強中:2012/06/05(火) 21:47:48.16
>>872
あほすきって何?
881名無しさん@英語勉強中:2012/06/06(水) 06:39:49.78
882名無しさん@英語勉強中:2012/06/09(土) 17:05:50.58
ドイツ人はchやjの音を発音するのが苦手なのかな?
883名無しさん@英語勉強中:2012/06/12(火) 19:20:04.39
「プリシラ」というオージーのドラッグ・クィーン映画を見たが、
あまりオーストラリア訛りに馴染みがないせいか、イギリス英語かと思ったw
884名無しさん@英語勉強中:2012/06/16(土) 02:46:18.47
パトワ語ってジャンルも面白いな。

>>882chは苦手ではないだろうが、確かjの音は無いからyになるだろうね
885名無しさん@英語勉強中:2012/06/16(土) 02:50:16.40
ドラッグクイーンとかいう物を始めて知った。
http://www.youtube.com/watch?v=MV-Zzasrky8
要はニューハーフのショー?めっちゃ怖いww
886名無しさん@英語勉強中:2012/06/16(土) 11:50:30.03
>>884
これの歌詞もパトワ語なのかな?
http://www.youtube.com/watch?v=8St3HAwJOYU

私もたまにやりたくなるけど、なかなか手が回らないw
単語集みたいのは、英語・日本語問わず、わりとネット上にあるよね。
半分以上パトワ語で書かれた小説で面白いのがあるのなら読んでみたいけど、
やるとすれば、レゲエを熱愛するのが一番入りやすいのかな。
887名無しさん@英語勉強中:2012/06/17(日) 00:43:50.33
ちょっとジャマイカ訛りの特徴でも調べてみるかな
888名無しさん@英語勉強中:2012/06/17(日) 01:13:58.07
英語ではないが・・。

Which Asian language sounds the best in your POV? (Final)
http://www.youtube.com/watch?v=c7P_ZLnh3b4&feature=plcp
889名無しさん@英語勉強中:2012/06/17(日) 01:27:07.65
My White Jamaican Dad (Original)
http://www.youtube.com/watch?v=iwDgA9LUVMA&feature=related

おもしろいなw
890名無しさん@英語勉強中:2012/06/21(木) 20:15:48.19
あげ
891名無しさん@英語勉強中:2012/06/21(木) 22:20:54.08
くつなしおりがtomatoをトメイドウで言ってるけどオーストラリアはトマードウだと思ってた
892名無しさん@英語勉強中:2012/06/21(木) 22:23:17.49

チャドが初めてちゃんとオージー英語を披露か?
NHKに出た時はアメリカ寄りの発音に変えてたし、チャドの自宅に芸人がホームステイする番組でのビデオレターでは上から自分で吹き替え被せてたしなw
893名無しさん@英語勉強中:2012/06/22(金) 05:01:51.44
894名無しさん@英語勉強中:2012/06/22(金) 19:12:06.27
スコットランドじゃHughの愛称がShugなんだよ。
で、そんなふうに呼ばれるやつがドラマなんかに出てくるたび、ぎくっとするんだ。

そう。一瞬、shagかと勘違いするんだ。
あっちの人はæをaで発音するし、shagの方を先に覚えちまったものだからorz
初めて"Shug!"という呼び名を聞いたとき、実は「イジメで付けられた渾名か!?」と誤解したw

シモネタでごめん。
895名無しさん@英語勉強中:2012/06/25(月) 00:37:31.72
896名無しさん@英語勉強中:2012/06/25(月) 00:41:58.93
897名無しさん@英語勉強中:2012/06/25(月) 07:17:45.53


アメリカ合衆国 3億人


中国英語話者 3億5千万人


インド  10億人



イギリス英語


アメリカ英語


発音とは一体なんなのか
898名無しさん@英語勉強中:2012/06/25(月) 07:42:01.09
こんな隔離スレで、そんなこと言われても。
899名無しさん@英語勉強中:2012/06/25(月) 15:51:40.82
>>897
900щ:2012/06/26(火) 09:28:19.18
もう5年ぐらい前になるんかいのう
ロンドン在住の俺とタメで完全にロンドンアクセントで話す日本人の女の子とスカイプしてた。
本人もそのアクセントネタが結構好きみたいで盛り上がった。
急にオーストラリア人と結婚して消えちゃった。。
901名無しさん@英語勉強中:2012/06/28(木) 20:26:44.96
やっぱり俺のアホ耳には、イギリスのコックニー系とオージーの区別がつきにくい。
聞き分けるポイントってどこ?
教えて、詳しい人。
902名無しさん@英語勉強中:2012/06/28(木) 22:49:59.52
オージーに割と詳しい俺もよく混同してたよ
オージーでもイギリス風に話す人とかだったら余計紛らわしくなる。
やっぱ母音の広さとかかな?
色々サンプルを聞いてまた調査してみるか
903名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 18:20:31.16
>>902
詳しい人でもそうなのか。ちょっと安心したw
調査結果が出るの、ワクテカしながら待ってるよ。
コックニーしゃべるイギリス人とオーストラリア人がひたすら会話する動画とかあるといいのになw
904名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 21:18:25.55
>>903
詳しい人っても、もの好きで普通の人と比べたら知ってるって程度だからね^^;

とっておきかもしれない
ベッカムVSオージーならあるよw
http://www.youtube.com/watch?v=1t0iWdLc2nQ

he sounds like harry potterというコメントが94thumbs upを獲得してるね
905名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 21:20:01.66
典型的なオージーとイギリスの "water" の発音の違いなら
http://www.youtube.com/watch?v=5Dxdd-o_EnE
この動画で言ってるのがあってる。sharkとか後は分からないな〜。

にしても、他のネイティブからするとイギリス英語のイメージってそんなにLを強く発音するイメージがあるんだなぁ。
非イギリス人のネイティブがモノマネすると、この動画の人がやってるようにインド人の訛りみたいに舌をべったりとくっつけまくる。
日本人の耳にはこんな風には聞こえてないよね。アメリカよりもはっきりと聞き取れると言う程度で。

906名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 23:12:40.90
>>904 >>905
ありがとう。ほんとにあるなんて。 素晴らしい動画ストックw
うーん、並べて聞くとかなり印象違うような気がするけど、具体的にどこがと言うと…。
とりあえず、グロッタル・ストップ多用してるか、waterのtが有声になるかあたりが分かりやすいのかな。
って、オーストラリア、グロッタル・ストップないよね?
907名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 23:25:29.08
>>906
きっちり調べずにレスするけど、
>>906
>>906
うん。やっぱりそこら辺は分かり易いんじゃないかな。オージーにグロッタルストップはないですね(多分)。
908名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 23:26:06.37
なんか無意味に3個も安価つけてたが気になさらずw
909名無しさん@英語勉強中:2012/06/29(金) 23:40:06.11
在米だけど、先週デパートで販売員と客で

 「ロンドンからお越し?」
 「いや、オーストラリア」

ってやり取りがあったよw
910名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 00:25:14.10
>>909
逆も見たことある
911名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 00:38:44.71
>>909-910
マジかあぁ超聞きてーww
912名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 00:44:33.48
あー、じゃあコックニーとオージーの混同って、まじで一般的だったんだあ。
なんか、すげえ、ほっとしたかも。
そんなには俺、アホ耳じゃないかもw
913名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 00:45:46.16
まぁアメリカ人は無知だからねw
914名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 01:03:15.12
昔、ロンドン訛りを真似ようとしてたとき、
イギリス人からは「オーストラリアっぽい」と言われたな。
オージー相手にオージーのつもりでしゃべってたら「たまにイギリスっぽい」という感じになるし。

まぁ今更だけど、完全にしゃべる分けるなんてほぼ不可能だと思う。
ネイティブだってその土地に住めば多少なりともその癖がついてアクセントが混ざるんだから。
日本人がやるならどっちか一つを目指さないとかなり難しいと思う。両方知ってしまうときついかもw

オージー訛りとロンドン訛りを完全に分けてしゃべれるバイリンガルって居るのかな?w
それこそほこたてみたいな感じで「絶対に出身地を見破られない人(複数の方言を操れる)」VS「絶対に見破る人」みたいなの見てみたいなぁ 
915名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 01:04:22.35
東京の人間だって大阪弁と京都弁の違いなんか分かんない事多いだろ。
仮にも英語を勉強する人間が「アメリカ人は無知w」とかいうのは
どうかと思うよ。
916名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 02:15:47.09
東京人は無知じゃん。何もおかしくない。
917名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 02:16:41.45
まぁ、単に「よく知らない」と言うことを言いたかったのだよ。
918名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 02:19:03.77
大阪弁と京都弁はイギリスとオーストラリアと比べて近すぎる。そんなもの分かるわけがないしw
919名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 03:09:29.40
それ聞いて多分京都人が先に怒ると思う 大阪弁みたいに下品じゃないと
で大阪人はお前らみたいな金にガメツイ連中に言われたないわってキレること請け合い
920名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 03:33:55.88
>>918
オーストラリア訛はもともとコックニー(ロンドン訛)
921名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 03:49:04.72
>>919
京都の人はプライド高いさかいなぁ。せやけど京都も 〜け?の多用とか結構荒いねんで。
まぁ下品やとか綺麗やとかそんなイメージで語るのはどうでもええとして、
京都弁の方は遅上がりのアクセントが多いさかい、ちゃんと聞いてたら分かるけど、
同じ京阪式アクセントの同じ近畿方言で、ハル敬語使用と共通性が高いんさかい
近畿圏外の人が聞いて簡単に分かるもんではない。

>>920
現在の差異だよ。
922名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 03:50:38.43
東京人は「や」を使えばなんでも関西弁と思ってるぐらいだからw
923名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 03:59:42.02
>>921
だから現在も似ているって話。実際アメリカ人も
「イギリスから?」じゃなくて「ロンドンから?」と
聞いてるわけだ。
924名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 04:09:37.90
>>923
現在も隣り合っていて、ただでさえ同質化してきている京阪と比べるのはちょっと違うね

「ロンドンから?」
と言うのは東京人が四国から来た人を「関西から?大阪から?」って言うのと同じようなもの。
歴史的観点は別としてな。単に音的な問題で。
925名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 04:11:11.57
>>924
東京人でも四国と関西は普通間違えないと思うけど。
926名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 04:15:48.27
と、おもったけど、聞いてみたら似てるわ。
http://www.youtube.com/watch?v=GBgpkyx4Reg&feature=related

じゃあ徳島と大阪でいい。
927名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 04:41:10.21
>>925
いやいやw
>>926
うん
928名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 05:06:27.72
929名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 06:55:07.37
イギリス英語とオーストラリア英語なんて間違えないよ。

無教養アメリカ人店員が、アメリカンアクセントじゃない英語は全てイギリス(=ロンドン)と考えたとか、
オーストラリア人客がブリティッシュアクセントに矯正してたとか(その手の学校はオーストラリアに沢山ある)、
必死に豪州訛りを隠そうとして一夜漬のブリティッシュアクセントを使ってるオーストラリア人客を気遣って、
店員が「ロンドンからっすか?www」とやってるとか。客だって「ロンドンから?」と言われた方が嬉しいだろう。

標準語を使おうとしてる客に対して、「東京からですか?」と聞いてやるのが優しさのように。
これを微妙な北関東アクセントを嗅ぎ取って、「ひょっとして栃木ですか?」なんて聞いたら、当たっても外れても、
客は嫌がるし、接客になってない。

「東京からですか?(実際は北関東かな?)」
「いえ、栃木です(東京人と間違えられたw 栃木に帰ったら周りに自慢すっぺ)」
みたいな優しいやり取りがいいんだよ。

そのオーストラリア客も、地元に帰ったら「アメリカさでロンドン人に間違えられたべwww」とか自慢半分に旅の思い出として
話すわけだよ。
930名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 07:01:10.94
>>929
Sounds like you know a lot about the states and Australia eh? Where have you been? And for how long?
931名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 07:16:19.81
>>929
そういう接客になってない嫌なタクシードライバーいるらしいな。東京には。
932名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 07:17:09.09
東京人に 大阪の人ですか?

と言うゲームをしたい人このゆぼgfffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffg:
933名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 07:24:28.78
東京住んでた時関西弁聞くだけでムカツクと言われたことがある大阪人の私。
父東京母大阪のハーフの自分は冷静に対処出来たが生粋同士ならやばかったかも。
大阪の諸君油断大敵 みんなが受け入れてくれるとホモウなよぉ〜
934名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 07:50:52.69
ロスの日系ホテルで、土産物屋の日本人女性店員が俺に対して「東京ですか?言葉から東京だと思った」と
言ったのはリップサービスだったんだな・・・。

だって、俺、鳥取だし。

コテコテの鳥取西部訛りは当然に消す努力はしたけど、いきなり標準語なんて話せるわけがないしな。

それでそのことを周りに土産話で話してしまったw

そしたら爺ちゃんと婆ちゃんが、「父ちゃんは東京の大学出とるし、母ちゃんは愛○の人だから、ユーチャンもこの辺の子達に
比べたら、あまり訛りはないわね〜」と嬉しそうに話してたw
935名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 16:32:32.00
良いなぁ 鳥取弁も名古屋弁に似とるでなぁ
936名無しさん@英語勉強中:2012/06/30(土) 22:43:46.64
一つ疑問に思ったのは、イギリスの∧がaに近いこと
コックニーとか北部ではuに近い発音なんだから、イギリスこそ狭めの発音するもんだと思ってたらアメリカと逆だったこと
937名無しさん@英語勉強中:2012/07/01(日) 17:24:33.41
http://www.youtube.com/watch?v=xUq1ZY-fTBI&feature=relmfu
これ何アクセントよ??

普通に北米英語だと思うんだがcan'tだけ見事にイギリス発音・・
938名無しさん@英語勉強中:2012/07/01(日) 19:47:21.97
コーンウォールなどの南西部方面に一票入れてみる。

maybeレベルの確信度だけどなw
939名無しさん@英語勉強中:2012/07/01(日) 21:38:27.87
確かに一聴北米っぽい発音に聞こえて、can'tがイギリス式だった場合はそこら辺を考えるよな
でもなんか違う気がするな 
しゃべりも個々の発音もcan't以外どうも普通の北米訛りにしか聞こえない。
wantedとかawesomeとかの発音聞いても。
940名無しさん@英語勉強中:2012/07/01(日) 21:40:15.37
コーンウォール地域のサンプルください
941名無しさん@英語勉強中:2012/07/01(日) 22:31:46.43
自分もこの子北米の子だと思うけど
他のビデオでyoutubeをユーチューブってはっきり言ってたりわけわからん
942名無しさん@英語勉強中:2012/07/01(日) 22:42:26.69
これは面白い例のようだね
ネイティブから見ても概ねアメリカ英語で、たまにイギリスアクセントの部分があると言う見解
943名無しさん@英語勉強中:2012/07/03(火) 06:27:27.82
http://www.youtube.com/watch?v=HiMZxFwAjP8

オーストラリア英語での野球の実況は新鮮だな
944名無しさん@英語勉強中:2012/07/04(水) 04:51:49.86
http://www.youtube.com/watch?v=BAeTF-65p94&feature=channel&list=UL
この人の英語ってネイティブから見たらどうなんだろう?
(日本育ちのアメリカ人だけどイギリス好きでイギリスに留学している)
945名無しさん@英語勉強中:2012/07/04(水) 04:52:56.55
946名無しさん@英語勉強中:2012/07/04(水) 04:58:17.10
この人の英語で、
アメリカっぽさが出てる部分を指摘するならどの辺かな?
947名無しさん@英語勉強中:2012/07/05(木) 09:58:09.08
Polyglot tour of flat in 8 languages and 6 dialects
http://www.youtube.com/watch?v=sCylqlYNRTg
948名無しさん@英語勉強中:2012/07/05(木) 10:14:39.28
http://www.youtube.com/watch?v=FY1b513hIto&feature=channel&list=UL

この人がしゃべってるIrishってのはゲール語なんだよね?
なんかfake American Englishみたいに聞こえた・w
949名無しさん@英語勉強中:2012/07/05(木) 16:23:33.04
>>948
アイリッシュの方は全然やったことがないけど、
スコティッシュと共通だと思われる単語が聞こえてくるから、きっとゲール語だろうと思う。
英語やスコッツで本読んだり映画やドラマ見る方が楽だし楽しいから、
基本的な単語や文法からやらなきゃいけないこっちは、ついさぼりがちになってしまう。
どうにかしないとorz

自分にはハナモゲラアメリカ英語には聞こえないけど、
それは単に、ごく近縁の言葉に多少は触れているせいかもしれない。
950名無しさん@英語勉強中:2012/07/05(木) 23:16:29.45
生でインド訛りを聞きたい人はここで
http://com.nicovideo.jp/community/co1567674
951名無しさん@英語勉強中:2012/07/06(金) 09:11:30.91
952名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 05:07:47.43
This is Britain - Hallowen
http://www.youtube.com/watch?v=TSsPTSMWoJE&feature=channel&list=UL
やっぱロンドン系はどくとくのイントネーションがあるよなぁ
953名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 05:09:40.84
http://www.youtube.com/watch?v=8EN2RYcWeYY
エリック・クラプトンがideaの後にr付加してる?
954名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 08:42:44.62
http://www.youtube.com/watch?v=8Qp4m3rcQNM&feature=related
この人何訛り?スコットランド訛りでしょうか。RPですか?
955名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 09:10:52.97
どっちでもない
956名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 09:29:58.28
Early life

Born in Torquay, Devon, to Royal Navy officer David Hart Dyke and Diana Margaret Luce, Hart grew up in Petersfield, Hampshire.
She was educated at Downe House, Berkshire[4], an independent girls' boarding school,
where she was a contemporary and friend of the sports presenter Clare Balding, who was head girl.[5]
She graduated with a 2:1 degree in political science from the University of the West of England,
followed by training at the Academy of Live and Recorded Arts. Despite reading Politics at University,
she always wanted to be a comedienne. In 2002, she did a solo show in Edinburgh, and in 2004 she pitched a comedy show to the BBC.
At her read-through for BBC executives, Jennifer Saunders was there, laughing throughout.[6]


出身はSouth West England
イングランドの左端の方みたいね。
957名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 09:33:36.49
Regional Dialect (South West England)
http://www.youtube.com/watch?v=O_Rl3D2A_Q8 

でもイングランドのアクセントだったらゲイでもストライトでもイントネーションあんま変わらん気がするけどどうかなw

958名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 09:34:58.08
British Accents and Dialects│ Dialect Blog
http://dialectblog.com/british-accents/
959名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 09:40:22.20
http://www.youtube.com/watch?v=MwhvJU2JMT4
この人はRPと言うことでいいのかな
Rは舌触れてそうだね。

これぐらいのRが一番難しいきがする。弾きすぎても変だし、弱くすると弾かれずにLになりそうだし
960名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 10:20:15.45
RP
http://www.youtube.com/watch?v=MwhvJU2JMT4
http://www.youtube.com/watch?v=WMKIPssMF2E
http://youtu.be/jfqdgMqtuEY

コックニー
http://www.youtube.com/watch?v=vP4f95AK8L4
http://youtu.be/B0cTyuLBFhI

エスチュアリー
http://www.youtube.com/watch?v=7CbLhnIp7jg
http://www.youtube.com/watch?v=39jgnWcQk3w

West Country (Southwest British)
http://www.youtube.com/watch?v=0_fWUKLUAb8
http://www.youtube.com/watch?v=h3k4FuKx1aU
rを発音する


全部貼ろうと思ったけど多すぎるわw

>>958のサイトにイギリスの地域ごとのアクセント概要と動画がまとめられてるから参考になるわ。







961名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 10:58:45.75
■Midlands English イングランド中部
http://www.youtube.com/watch?v=D5ASHXylc-g

■Northern England English
http://www.youtube.com/watch?v=OSFQ90lhjJk&feature=related

■Geordie
http://www.youtube.com/watch?v=us6EPrD_kKM
http://www.youtube.com/watch?v=G5Sa_QkbcS0←強い訛り

kiteがkateの音になるのか!

■Welsh English
http://www.youtube.com/watch?v=9rRSgOqQVLY
http://www.youtube.com/watch?v=d9jtzUdT06Q
non-rhotic. The letter r is often trilled or tapped.

■Scottish English
http://www.youtube.com/watch?v=O4IzLhXoYvw
http://www.youtube.com/watch?v=tIU4A2oPOUo
http://www.youtube.com/watch?v=AXGP4Sez_Us
http://youtu.be/1vgBZPdWL3U
上のサイトで見れないのが多かったので追加
スコッツってglottal stopなんだ


962名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 11:06:06.31
アメリカの各地の訛り
http://dialectblog.com/northamerican-accents/
963名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 18:06:15.23
>>961
なんか伸びてると思ったら、たくさん動画を貼ってくれていたのか。
参考になりそう。ありがとう。

スコッツはグロッタル・ストップ祭だよw
前にも書いた気がするが、語中のthでも、例えばsomethingを(sʌmʔn)としちゃう人もいるし。
もっとも、thは跡形もなくなることがけっこうあるけど。

総合で少し前に流行ってたL-vocalisationもさかんで、激しすぎて消失することもある。
これも前に例に使った気がするが、footballの発音は(fɪʔba)。
でもここまでくると、綴りもfitbaと表記されることが多いw

上記の発音記号は、スコッツの発音本を参考にしながら、私が(こうだよな〜)と書いてみたものであり、
辞書的なものに載っていたものではないです。ご了承下さい。
964名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 18:34:43.42
>>963
somethingのthが発音されてないような発音はオージーでもよく聞くし、
こういう発音は結構あるみたいですね。
965名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 21:49:41.67
>>964
オージーではまず聞かないよ。
966名無しさん@英語勉強中:2012/07/07(土) 22:02:59.59
ほう?
前からオージーでよう聞くなと思っとったんじゃけど。
967名無しさん@英語勉強中:2012/07/08(日) 00:11:08.06
今度からはすぐにイギリスのどの地域か特定できるぐらいにならないとな。
968名無しさん@英語勉強中:2012/07/10(火) 06:20:17.11
969名無しさん@英語勉強中:2012/07/10(火) 18:29:45.85
970名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 10:04:43.91
この黒人訛り?すごいな
http://www.youtube.com/watch?v=AFCjQtlJZ-I&feature=related
1:34の ゲイハーッ!って何?
その後の2:04あたりからはthe only thing that he did to me でいいのかな?
こんな詰まったようなしゃべり方をするんだな.

 すごい優しそうな顔してるから、こんなラッパーみたいにしゃべる感じがしなかったw
こてこての黒人発音じゃないかな
971名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 10:05:48.43
ゲイハーッ!にはまってしまったじゃないか
972名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 10:46:07.53
How To Speak English
http://www.youtube.com/watch?v=UnhzA9GrF1o&feature=g-vrec

イギリス人がアメリカ人に英語を教える


意味を予測させてるから、あのヒュー・ローリーのやつみたいだね
973名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 11:42:56.20
面白かった
974名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 12:00:43.68
>>972
俺はホモじゃないが、イギリス人の子の笑顔に軽く勃起した・・・orz
975名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 12:16:10.78
>>974
それ完全にホモだから・・・ 絶対ありえんわ・・・
976名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 13:13:09.70
イギリス人の方かわいいね
977名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 13:20:23.70
キョタコンキモス
978名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 16:17:32.94
いや、彼は異様にカワイイ。
男でも引き込まれる。
979名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 20:37:07.05
http://www.youtube.com/watch?v=SsmWUQ5SRco
すごい訛りだな・・・。ぜんぜん聞き取れない。
字幕と言葉があってない気がする。やたら母音が多い。
980名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 20:50:01.39
>>979
これ、英語じゃないだろ。
ポルトガル語じゃないのか?
981名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 20:54:01.15
>>972のvideoでaubergineの事ズッキーニって説明してるけどナスだよね?

ところでアメリカンの方の黄色のメッシュはどうなの?w
982名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 20:56:51.51
>>979
何がすごい訛りだな・・・だよ
英語じゃねーじゃんアホかw
983名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 23:22:54.19
>>974
俺も別の動画(アメリカ訛りに挑戦するやつ)での笑顔に萌えた
984名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 23:23:51.40
マンチェスターユナイテッドのファーガソン監督はスコットランド訛りなん? 聞き取れへんわ!
985名無しさん@英語勉強中:2012/07/12(木) 23:31:28.90
>>982
ネタニ・マジレス乙。
986名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 00:17:19.67
あぁ逆のバージョンもあったんだね
How to speak American
http://www.youtube.com/watch?v=sfGf9nk7RTI&feature=fvwrel

>>983で言ったのはこちら
http://www.youtube.com/watch?v=LpJ3yzUPbL0&feature=plcp
987名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 00:26:58.11
dude that chick is a butterface
988名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 00:30:56.95
>>986の下の動画の2:18のyou don't girlfriendてどういう意味?
989名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 02:16:10.84
>>988
童貞
990名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 04:06:47.55
>>984
スピーチ探してきた。
http://www.youtube.com/watch?v=h0bBsjmtGRE

だんだん母音が伸びてきて、グロッタル・ストップが出てきて、
1:31あたりのbeforeの音聞いて、そうだなと思った。
991名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 04:30:27.07
>>989
992名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 04:37:05.81
http://www.youtube.com/watch?v=aZ3ImcT17mg
Lをはっきり発音してないな
993名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 04:39:05.75
2:21のabsolutelyがアブソゥーィーみたいな感じになってるな
994名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 05:02:59.59
Lをはっきり発音する気はあまりなさそうだけど、
thを抜かないから良心的かもしれない。

ところで次スレの季節だが、
立てるとすれば、テンプレは1をそのままコピペすればいいのか?
995名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 05:35:01.12
はい。お願いします
996名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 05:46:27.30
997名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 05:48:00.58
ごめん、変なところでEnter Key押してしまった。
>>996は新スレ。
998名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 05:51:09.16
乙です!
999名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 06:25:41.81
埋めがてら、The Story of EnglishのThe Guid Scots Tongueを貼ろう。
スコットランド訛りの英語じゃなくて、スコッツがいっぱい聞ける。
http://www.youtube.com/watch?v=KmVrHjFDjwA

個人的には、これの4/7に出てくるアパラチア山中在住のおじさんが一番聞き取りにくい。
1000名無しさん@英語勉強中:2012/07/13(金) 08:13:18.95
>>999
ほんとだ!th発音してない!
Noth-Eastがノーリーストだw
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。