>>5 Quickly! Get your fat ass over there, Private Pyle! Oh, that's right, Private Pyle ... don't make any fucking effort to get to the top of the fucking obstacle! If God wanted you up there He would have miracled your ass up there by now, wouldn't He?
>>11 I got the exhaust. Thank you. However, the item did not come with an illustrated instruction for mounting. If you have one, could you please send it to me either electronically by an e-mail or by a hard mail?
>>11 I received the muffler. Thank you. But it didn't include the manual on how to attach the muffler to the bike. If you have the manual,would you email a PDF or bmp file or send it by mail?
>>35 いや、誤爆じゃなくてあちらの業者のサポート窓口に要望送りたくて。 Excite翻訳に頑張ってもらったのですが、いくつか要望させてください。のところが Please let me demand some. となって、なんとか意味が通じるのかな?ってのしか出てこなかったもんで 詳しい方にお願いしようかと。
>>62 A female vocal band member wanted who will also join our song making process. We can use cover songs for street performances untill our originals are ready.
>>34 = >>55 I'm a current user of Streamtome. I have several requests regarding this product: 1. Playback sometimes freezes during WiFi connection even when the bitrate is lowered. So, I want Streamtome to cache the content for a certain period of time in iPhone. 2. I want a rewind capability to be added (such as rolling the play 10 seconds back, for example).
>>67 My stage debut was the winter self-orgnised performance when I was in the 1st grade in my high school. Our club performed twice a year; play competition in summer and self-organised performance in winter.
>>69 I haven't booked a hotel yet. I am waiting for their responses to my inquiry. I will decide which hotel I'm going to use according to their response. Is there anyone that can correspond with me in Japanese via email?
Thanks. I might have a chance to communicate with you in future, though I do not understand English at all. (These sentences were translated by my friend, and I didn't touch any part of it.)
>>43 >よろしくお願いします。 > >「たくさんのお祝いメッセージありがとう! >歳をとることは嫌だけど、皆に祝ってもらえてとても嬉しいです。 >みんなにたくさんの幸福が訪れますように。」 Thank you for the many messages of congratulations. I don't like getting older, but I'm happy if you guys celebrate with me. Hoping you all have lots of luck and happiness!
>>112 Fall has finally come in Japan. The heat in the summer, continued until recently, literary killed people. I was careful enough to keep the heat away from my workplace and home by turning on the air conditioner all the time. But that caused another problem. I got sick for several days and took off from work. I'm getting better but still cautious about my condition. Sorry for not getting contact with you these days because of these sort of reason.
>>189 You told me that you will refund the overcharged $100 to my credit card account, but as of today, the refund is not shown on the transaction history on-line.
Surely, you can make what you want to say with that sentence. There are a lot of people who can write only grammatical incorrect sentences among native users.
These photos, which reminds me of the past and with a melancholic melody bring me tears.
I must admit you did your work at your full extent, but honestly saying... It's terrible. What have you done in junior language class? No, you don't make yourself understood. It's nearly impossible to get what you are going to say about!
>>260 As you know, Japanese speakers and English speakers often use different wordings when they say the same thing. Although we want to use as natural English as possible, there is nothing we can do when we don't know the natural expression. However, I think rather than sticking to the correct grammer, it is ok as long as you can get across what you want to say, no matter how clumsy the expression is.
>>260 I suppose it is more important to be able to communicate with people than to be trapped in grammar and fail to make yourself understood. As you might have noticed, English structure and that of Japanese are more frequently different than we think they are. All of us, totally unaware of this, feel helpless, even though we hope we can speak natural English.
As you know, sometimes usages in English are different from that in Japanese. Of course, It might be better to use as much naturally as you can, but you can do nothing if you don't know it. On the other hand, I think it enough if you can communicate with others even if with sluggish English, not feeling so much need to bother with its grammar.
>>289 >ここのゲーセンでサイフなくしたんだけど、届いてないですか?って店員に聞くときはなんて言えばベストでしょうか。おねがいします Excuse me, I lost my wallet in this amusement arcade. Has it been handed in to you by any chance?
>>288 >俺の日本語能力は日本人の最高クラス。 >その俺様が分からないということは、君の表現が不自然かつ情報不足なのだ。 My Japanese ability is top native speaker level. If someone like me does not understand, your expression must be unnatural or not enough information is included.
I have full command at Japanese language at top native speaker level.
If anyone like me happen to fail to get meaning of phrases which is written in written Japanese format, that leads to the fact that the expression of it is so unnatural and less informational that even the highest level of native does not understand the meaning of the phrase in normal sense.
>>293 My Japanese is ranked as one of the best Japanese native speakers. You said that you couldn'T understand me, that is, your expression is unnatural and too immature.
>>288 I have the prociency in Japanese language which is the summit level among Japanese. What makes no sense to me is that your expression is unnatural and with insufficient information.
>>263 Deeply inside the trees there is a wild male fowl sitting on a branch and passing a night alone which has a long tail, a floppy tail -in the slower night as long as the tail is I would sleep alone in the separation from my lover
>>264 In the morning fog at the Akashi bay I found a ship blurring the transmarine island provoking a thought with my heart warmed
>>325 The third face from the top engraved on a totem pole is most likely mine. I appreciate it if anybody capable of Japanese will help others understand.
ここらで考える。 >あしびきの 山鳥の尾の しだり尾の >ながながし夜を ひとりかも寝む In the star light filtering through foliage there is a wild fowl with a long tail, a floppy tail in the slower night long as the tail is I would sleep alone as the fowl is
Autumn night breeds brings winter. Winter night wind brings new year. The new year dawn are just around the corner. Bless your new year, and may the force be with you.
>>359 Shut up, you fool! Do I have to point out that you are missing the point, don't I? I've never met a guy as stupid as you are, in my short but dedicated 2ch life.
When you are predicting what you think will happen in the future, you should choose the form based on how certain you are. If you're not too sure, it's fine to use “will”, but if you're nearly certain about something, it's best to use “going to”.
I think it will rain. (I'm not sure, but it looks like it might.)
It's going to rain. (I'm sure it's going to rain ? I can see black clouds in the sky.)
If you understand these articles without any difficulties, then you might want be careful about the choice. If you are not, then forget about that. You are not as good as taking care of that, and people who listen to you won't expect you to know the difference.
>>448 Thank you very much for your kind comments. As much as I would like to, I'm sorry to say I cannot make a tutorial for the performance. It is a complicated piece of music so producing a tutorial would require more time and attention than I could spare right now.
>>466 Whatever you have done, you are allowed because you are so nicely acceptable. You look nice even if you deny our accusation with arrogant posture.
Oh,really? I have never watched the Jidai Matsuri. I'm jealous! I'm afraid it has much rain in Kyoto all season,because it 's near from the mountain... But,city street of the rainy day is very very beautiful :) I wish you a nice & safe trip!
>>472 Oh, you did? How nice it is. I've never watched Jidai festival so far. Unfortunately, it often rains here in Kyoto all-year, because of the mountains around here. Yet, the streets, on rainy days, are no less beautiful. I hope you have a nice and safe trip.
>>481 「ジャッジメントですの」 訳: "And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee."
In this city of 2.3 million, only seven Level 5s exist, and she ranks in as the 3rd most powerful. The "Railgun," Mikoto Misaka-sama. She is the electroshock princess of our school, and is the ultimate lethal weapon.
>>494 Hey, I placed my order on September 6th but have not received anything yet. I ordered samples from 8 companies at the same time and you are the only one I have not received anything from.
>>497 理系のテクニカルなライティングは経験がないのですが、 We investigated under what conditions this unusual shape formed. (unusual がテクニカルタームでないならirregularの方が、普通の英単語のような気もします。 2個目はパス。1個目と同じでしょ。
>>496 Could you tell me details about the refund for the dvd?
よろしくお願いいたします The proposal was submitted as Tuesday was the deadline for local governments and other entities to file with the central government ideas for the planned Comprehensive Special Zones, which will be subject to special deregulation measures and preferential tax treatments.
>>524 Thanks to you for nice care. My poor English has been inconvenient burden on you in case of communications. I will improve my English by next meeting, so you can expect more comfortable at work and everything. Believe me, your joke will be better appreciated.
>>541 You have no talent for English. Even if you are not sure in details, you could have, at least, express it in any way you like, now matter how ambiguous the original Japanese can be. Nobody is expecting you to be such a perfect translator.
>>524 Thank you many things. I am not fluent in English, Torezu communicate very well, I put the inconvenience. By the time the next meeting to keep a little progress, course work, I'm looking forward to your jokes
>>524 I owe you a lot for everything you did to me. I might have caused difficulties in communication due to my poor English skills. So, I will study hard to get my English any better by the time we meet again when we can enjoy your funny jokes as well as do business.
I am terribly sorry for causing you a great deal of trouble, but would it be alright with you if I ask you to help me a bit and to spare your precious time to build a thread here, with a following title and contents. I very much appreciate it. Thank you very much. I owe you big. You are the best.
TV.com - Free Full Episodes & Clips, Show Info and TV Listings Guide http://www.tv.com/
TWIZ TV | FREE TELEVISION SCRIPTS & TV TRANSCRIPTS | MAIN INDEX | LISTING OF ALL TV SHOWS AVAILABLE | COMPLETE SERIES WITH EPISODE GUIDE http://www.twiztv.com/scripts/
>>552 The item(s) has been arrived in one piece days ago.Thank you for your help. I'll enjoy putting the free gift sticker(s) on my DTM equipment.
You said I don't have to pay its shipping cost but the invoice tells its charge and it's questionable. It means it'll be taken off something instead afterward?
>>533 The Chinese Govoment has to take countermeasures enough if Japan won't get the message. We'll urge Japan to relieve the skipper unconditionally and immediately. If they act arbitrary, Chana takes action forward. All the issue that does occur, if it may get more serious, is all their fault.
>>559 I know. I tried to make it funny the way its original sentences are, but gave up because of the shortage of time right now. Let me try sometime later.
In 1969, the United Nations Economic Commission for Asia and the Far East (ECAFE) indicated the possibility of large oil and gas reserves around the Senkaku Islands.
Subsequently, both the PRC and ROC (Taiwan) governments have protested and asserted their claim to sovereignty over the islands. However, the United States handed over the Senkaku Islands to Japan on 15 May 1972.
The islands was widely accepted as Japanese territory by Chinese government. Actually, it is PRC that published the various maps which all indicated that the islands is allocated to Japan.
Only after that foundation of the possibility of gas reserver do implement PRC to argue it belongs to China.
>>575 We are from different countries. But, we are of the same age, right? We want to be close friends. Except that my English is too awful to communicate well.
>>575 We were born in different countries but we are of the same age, right? I'd really like to get to know you better. And I'd like to tell you about myself more. It's too bad that my English is limited and I cannot do so well. :*(
Are you certainly aware that both of us, born in a different country each, are right now of the same age, 20? To be perfectly honest with you, I was wondering if it would be definitely delightful as well as pleasurable to be possibly able to get closer to each other and make friends with each other, except that my English is not skillful enough to adequately communicate with you.
Fukuoka Prefecture is placed westside of Japan, where I live. In addition, sorry it can be helped I'm late returning mails because I'm not used to. Will you forgive me?
>>599>>600 Looks like there's someone odd linger on this thread these days, right? What makes this happen? Is that guy someone thitherward? >>600 中韓とは表現されてない。隠語で表現が適正。
>>606 Fukuoka, one of the cities located to the west of Japan, is where I live. I am happy if you are aware that, due to my lack of skills, my response to your email can sometimes be a little too late.
client state ●daughter nation ●dependence ●dependency ●dependent state ●subject country ●subject state ●tributary ●tributary nation ●tributary state ●vassal state
>>628 You see? Jap has surrender! That means Jap is a loser! Because Japanese know they are criminals, therefore they admit their sin.
It may be the same as Osaka prosecutor's case. Chinese government may be represent the justice.
There is a possibility that Japanese government arrests the marine patrol members who involve this case, and send them as criminals to China, that enables Chinese authority can punish the Japanese crews of abduction in the territory of PRC.
>>633 All officers of Japan Coast Guard, you don't have to do your job so seriously, any more! All you have to do is just to go back and forth around Senkaku islands without your guts.
Japanese gov. already has abandoned the right to the islands. (...refrain as many times as you like, and morendo.)
>>635 At the green entrance of a '2'-marked building, facing directly toward the mound located right in the middle of 11 surrounding trees spaced equally, lies a treasure.
>>648 We, the Japanese people, have determined to preserve our security and existence, trusting in the justice and faith of the People's Republic of China.
We believe that laws of China are universal; and that obedience to Chinese laws is incumbent upon all nations who, as a client country of PRC, would sustain their relationship with China.
There are no way to cope with a case where Chinese ship attacks Japanese vessel because the Great China is always threatening Japanese government.
Japanese, after WWII, does not have such power as she once had to maintain face ships and combat boomer.
Although Japan developed the policy where she could only handle with enemy who is crossing the border and invading Japan, but she has no such ability to fulfill it's duty as attacking the base station of missile launching of enemy country even if the missile is going to lift up toward Japan.
This is our nation's status quo you must admit with great sorrow.
In this situation, it is rather clever idea that Japanese, as the second power in Asia, cautiously obeys the order from PRC, which has became the superpower in Asia.
No matter how frequently we had cited basic and major ancient document, it is in vain. For, they have not any ability to understand, so that their comment is inconsistent, as you see. They had a lot of contradiction always. But, they had no means to solve it, as they can't so much as understand what OO are referring to.
We have several orders done together so your order might be completed by November or December. I'll let you know when it's completed.
>>646 サービスは英語語源だろwww 文字通りなら Thank you for your unthinkable service within my order. ってかおまけでしょ? Thank you for your consideration included in my order. お心遣いが注文商品に含まれていましたことを感謝します。
>>670 After all it can be helped with no matter how frequently we've been citing basic and major ancient documents because they can't understand them.
As you see, their comments are in a muddle. They always have an amount of contradictions but they have no way to settle in. It's because they don't even understand what Mr.〇〇 is stating.
>>691 What the hell are you to talk like that? I know that quite well, probably much more than you do. I wasn't born yesterday. My question still unanswered is, how do I hang up the phone more politely than just saying 'Bye'.
Hello, sir. I called you about .... Hello, sir. I am calling you about .... Hello, sir. I called you regarding .... Hello, sir. I am calling regarding .... Hello, sir. I called about .... Hello, sir. I am calling about .... Hello, sir. I called regarding .... Hello, sir. I am calling regarding ....
Is there any superiority among these or anything? As you see, there is a wide range of combinations, depending on whether we use or omit its object 'you', or which is more fitted to choose 'about' or 'regarding', and so on.
>>701 The condition of the stag beetles I have in stock is not very good, so I will treat them and then send them to you on the 4th of October. The other rhinoceros beetles etc will be sent as planned on the 27th. When they have dispatched, I will contact you again with a tracking number.
>>687 Japan's summer is hot with widespread humidity, so I don't recommend coming during summer. In particular, this year was a real scorcher, so it was best you didn't come.
>>694 "I love this islands." That's enough for Chinese to take the sovereign of the islands, which once was called Senkaks. It is anniversary day of the surrender from Japan, 24th September.
>>690 Chinese gentlemen are philanthropists, assisting the weak and striking down the strong. They detest all unfairness and fight for justice, while showing great respect for the law.
>>690 who cares whether future verifies your predictions. another victory for nu-soku people? huh. go back to your nest and see the dream of victorious japan.
>>726 That has been the basis of the organization. If it's hard to promote activities alone, you should do it with more partners and from your own community.
>>723 今年は調子はどうですか?の意味がイマイチ掴めんが 去年はダメだったけど今年はということか???今年になってどうかでやる。 Long time no see. How's it going? How are your children feeling so far this year?
>>722 It's surprising the hardcore maniac like you should want ○○.
>>730 You were studying abroad at 〇〇 university weren't you? Would you know of a good noodle restaurant near 〇〇 university? Also, what was your favourite dish on the canteen menu? (without Mc Donalds)
What does he mean by "predecessor"? I don't get what he said. He never give us any proper explanation with his references. Why can't he explain things even when those are what he said? Obviously, nihonshoki does not contain description like that. His comments are meaningless for the most part. The only thing I got from those was that he knows absolutely nothing about nihonshoki.
>>743 >『今は、特に変わったものはもっていません。来春に珍しいものが手に入りそうです』 At the moment, I don't have anything special, but this spring I should be getting my hands on something rather unique.
>>753 I don't like the guys who have a tattoo. I also don't like the guys who put on trunks. I don't understand why those people want to get tattoo on their bodies. What makes them happy. I am at a total loss to understand their intention.
>>763 I sent you an e-mail last Friday but I'll sent it again because I wonder whether you got my e-mail due to URLs included.
>>765 Have you shipped me ○○ yet? If you've already done it, please tell me the tracking number(s). If you've not yet, could you tell me when you'll send me? I'd like to know its amount, too.
>>759 食事なら I don't mind the restaurant at the beginning. But people around might distract us so could I provide you an idea if I could come up with some better place to see?
>>773 It's getting cold these days. I failed a lot with new approaches last year. I'd like to get a good new deal with you, taking my failure into my heart. How's it going this year?
>>779 めんどくさいから、あんまりちゃんとした英語にしないけど、 1. Place them at a place away from direct sunbeam, but with enough breath. 2. Keep the soil clean. Use picks when feeding. They eat meat, so please feed both special food and veggies (egg plants and cucumbers). They love dried skipjack and sardine. Give enough calcium to prevent them from eating each other. Only once a day is enough 3. Keep the soil (special mat) always wet. but do not put water on crickets directly. 4. Adult crickets making sounds with wings are male. After mating, females lay a lot of eggs under the surface. Please leave the soil and keep it wet. If you do that, you'll see surprisingly many hatchings next June.
>>781 >>可能なものがあるかを調べて、私に知らせて下さい。 Please investigate whether there is anything feasible and report what you find to me. >>貴方の連絡を待っています。 I am waiting for you to contact me.
>>805 I got some stinky stuff stuck in my penis, which I brought to my girlfriend to torment her with its smell, when she jumped out of her skin and shouted 'How gross!' And the rest is history. No sex up until now.
MustOverride は、プロパティまたはプロシージャの宣言ステートメント内でだけ使用できます。 MustOverride が指定されているプロパティまたはプロシージャは、クラスのメンバであることが必要です。 MustOverride を指定したプロパティまたはプロシージャには、コードを 1 行も追加しません。 End Function、End Property、または End Sub のステートメントも追加しないでください。
I don't mind the restaurant at the beginning. But people around might distract my study. so can I provide you an idea if I could come up with some better place to learn?
>>778 L.A! The place everybody dreams of! I'm sooo jealous! You must spend a wonderful time!
>>781 Could you check out what's possible and let me know it? I'll expect to hear from you.
>>784 I'll send you a Cristmas Card this year too. 何枚も送らないなら単数だろう。
>>813 As for the location of your office, it depends on what kind of traffic you use. >>814 Sudden arrival of Autumn. It was 33℃ just those days, today it has dropped sharply. We must expect short fall before winter. Please be careful for your health in those hot and cold climates.
It ain't no exciting for the mo-fucking Climax Series. Fuck the person who designed this system. It should have been time now when struggles for the championship of both the Central League and the Pacific are warming up. At every single match-up everybody should have followed who's the starting pitcher and who's saved for last... So it couldn't have been enjoyable more that we would see or imagine their strategies. Damn it! Who the hell designed the Climax Series! I know nothing is successful all along. I'm really missing that excitement of the old time struggles that I could never experimence. That really annoys me! The climax series is a bit of a fucking gimmick for managing to warm up. Nobody's really excited about the childish tricks like that and futhermore it might be down the crapper if the top-ranked team at the League should be beaten at the series so the funs of the team would breathe easy if it wins out the series and they would be overwhelmed by a feeling of despair if it lose that. This year I'll support the third-ranked teams of both the Central and the Pacific. I hope both the third teams would play the game at the Japan Series and finally the public opinion would move in the direction that the fucking Climax Series is getting abolished Each professional team has too close levels of ability and that's why the longer pennant race is performed to decide the No.1 team accurately. Let us remember that the baseball game is the game where the players hit the round balls with the round bats so it depends on not only their abilities but their luck. They wage a long struggle for taking out the element of luck. The short-term struggle of the Climax Series blows it up as if the fine Japanese dining were soused in amounts of Worcestershire sauce bought in the hundred-yen store.
>>817 today今日といってない。 We must expect 期待してるニュアンスとは限らない。普通逆だろう。 >>814 Sudden arrival of Autumn. It was 33℃ a couple of days ago and the temperature looks like going down directly. I wonder it'll be a short period this autumn. Better watch out for yourself not to lose your health with a big difference in temperature.
>>797 "Book of Sui" tells as below. Translation:"Silla and Baekje respect Japan as the major nation, where is a lot of novelties and their emissaries would come and go constantly." Notes: 敬仰 literally means 'feeling respected and admiration' and it seems it also means 'being dependent' as the ancient term.
I have some friend who knows much of the behavior of mantis and he said he knows the possible places they live in and promised me he would go to catch them for me in a few days. I wish he would find them successfully...
>>831 I trust you because I've been buying them from you for years and only once they had been dead when I received them. But there're too many dead bodies this time and the most puzzling thing is that some of them are mostly torn limb from limb. Did the officers do something intentionally in the customs ?(What do you think?) Anyway, I need another 4 pairs. I'd like to buy them.
>>832 I'm gonna deal around smaller substances this season. The adult ones might carry a significant risk of the failure of the carriage. I'd like to see your list available. I'm in no hurry right now. I'll be back in business about the middle of October.
>>838 Maybe not so much good thing of Tokyo but of Japan is that we hardly feel difficulty or inconvenience in our lives because a lot of people live around. Shops are open 24 hours a day and we can go shopping within a 10 minute walk. I've lived in Tokyo, Japan since I was born so personnaly speaking it's not so strongly recommended that you should live in Tokyo but, from the objectiveand wide point of view, I think it's an advantaged city in some ways.
>>864 Let me write down list of things I would like to ask you (sorry it's many). If there are some question you feel offended, please forgive me. They are just out of my ignorance, and I've never meant to be.
>>859 It's enough of a tote bag as a supplement to a magazine and stuff. I really don't need one.
>>860 I have a lot of questions to ask and I'd like you to let me show by a run of the item I hope you'll forgive me if there's something offensive in it because of my ignorance. 1. 2. @は向こうのパソコン環境で文字化けしないかどうか・・・
>>861 I know you can't help being so stubborn. You'd better be honest before you lose all.
>>875 What do you think is the racial boundary between Caucasian and Asian?
>>876 This year it had been a long spell of extaordinary hot weather in Tokyo. The temperature is a bit going down these days but I wonder what month it's better for me to be back in business in about. I'd like to ask what you think is better. And I'm so interested in the smaller substances rather than bigger ones.
>>877 I want you to show me the list about the "small-size" substances you're going to deal with before long. I'll mainly deal with the smaller sized substances this year. What do you think of my business?
>>880 Then appears his mother who is claimed to be dead. On net, the new on the sudden death of his mother has flourished with no foundations. Next day, Chinese polices take him and his mother away from the eyes of mass media.
>>880 Then appears his mother who should have been dead, you know who are said to die of shock from hearing his son arrested by Japanese Authorities amid unsubstantiated information on the net.
>>882 自分でなく他人の言葉でおk? Words always disappoint my feeling.
>>886 I have some trouble when I try to send money to your Paypal. Paypal authorities sent me a message that your account only accepts domestic users so I couldn't send you money. I'm sorry to trouble you, but could you change settings of your account in order to receive money from abroad or tell me another account available for me?
>>888 It's a little bit cold at the mornings and evenings in the present season in Japan.
>>889 It's not it's impossible in the other days of the week since I'm busy. It means I don't want you to put up with something.
>>953 Now, during interview are you only able to reply regarding A? Has the matter of B ended just like this, when it was your focus for three years? According to you, concentrating on A is more important, isn't it. So from now on you will continue to not speak about B at all? Your publisher, the interviewer, and yourself are choosing to ignore the matter of B, even though I think that you at least should protect and stick up for B. It seems this is the level of your thoughts towards your faithful fans who have supported you all this time.
>>953 I'm rather disappointed you choose to talk solely about A in interviews. B, a center of attention for the past 3 years, is taken up as little as this? You seem to put more emphasis on taking care of A. I hope you don't tell us you are not going to talk about B at all. Publishers and interviewers as well as you are ignoring B. It wouldn't hurt if at least you could look after and pay attention to B. Is that what you think your readers, who have been fans all the time, deserve to have?
I'm writing this note because I have complaints to make. I would appreciate it if you would spare a few minutes to read my note. How come you only answered questions on A? You've been talking about a lot on B for last three years. But you no longer care much about B anymore? Does this mean that you're not going to talk about B from now on? It looks like not only the publisher and the interviewer but also you don't remember B anymore. I wish you could at least care about B and take care of him/her/it. Is this the thanks your fans get for supporting you for a long time?
Your shipment has been accepted by me with my approval. I express my concern on your duty. I will give you another opportunity for your work if you are good baby.
Your shipment contains some items that I do not order, such items are to be accepted for free. I thank you for your free based service. There might be another deal if you persist to your friendly attitude.
We are now going to be together again, and will do a music festival next spring. She is down because you do not respond her. I don't know what makes you silent, but it's better for you to send her e-mail at least once.
We four have decided to band together again and are going to perform a concert next spring for just a single time. She is disappointed because you haven't sent her back e-mail. I assume you've decided to do so by some reason, but would you kindly reconsider to say her hello?
>>951 This host qualifies for making magisterial experts a person with a funny character and sometime chaffing them. I think the way Mr.Sanma talks is wonderfull.
>>964 I received it without any problems. Thank you for a lot of free gifts. I'd like to do business with you again. >無事に受け取りました もおまけの話もこのスレで出たばっかじゃんw ググれないのはまだしもこのスレ内でcntrl-F検索すらできないってなんなの?
I'm going to go abroad to have some surgery. I'm being asked which hotel I'm staying in and what flight I'm on. "Certainly. I'll let you know when I accept a hotel reservation and a flight appointment"
1.We four are happy to announce that we're playing an one-time concert to get back together next spring.
2. Having no reply of your mail gets her down. I know there must be something in your mind but could you say any single word with a letter for her if you don't mind?
You've got opinions, man. We're all entitled to 'em. But I never asked. So let me thank you for time and try to not waste any more of mine. Get out of here fast. I hate you break it you babe but I'm not drowning. There's no one here to point. Who cares if you disagree? You are not me. Who made you king of anything. So you dare tell me who's wrong, who's poor and made you king of anything.
>>994 Since yesterday a censorship has started in Japan. In the capital Tokyo and 18 other major cities, thousands of people are taking part in anti Chinese demonstrations. CNN, the Wall Street Journal and foreign media in China and Singapore are reporting this as a top news story. However, Japanese newspapers and TV are not broadcasting this matter at all.
Censorship has been on in Japan since yesterday. Thousands of people were holding an anti-China demonstration in eighteen major cities in Japan including Tokyo. These demonstrations have already been covered by major news sources such as CNN and Wall Street Journal. The news became a headline in China and Singapore. But somehow the Japanese news media have kept their mouth shut on this.