一つの単語に複数の意味があり読み手の推測に頼りすぎている。
無生物主語など概念をそのまま放出するような無神経な粗雑な作り。
欧米人の大げさなジェスチャーは、野蛮で粗野な言語の不出来さを補うためのものだった。
1の脳が常人より劣ってるのは良くわかった。
英語ができないからって英語に当たるなよ。
残念だけどそんなことしても上達しない。
4 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:17:55
ネタなのは分かるけどさ、正直1の日本語とか突っ込みどころ満載じゃん?
頑張って書いたのにこれなんだから、1はマジで日本語能力劣ってる訳じゃん?
みんなあえてスルーしてあげてるのに、これ以上、なにを求めてるんだい?
日本語もだけど、
英語を日本語に置き換えれば文脈によって単語の意味が異なるのと同様
日本語でてきとーに書いた文章も英訳するのに難儀なんだよ。
両方向で一対一対応じゃないんだよ。中学生でもわかる。
同僚に「これ英訳しといて」とか言われるが
三十路おっさんのくせに「○○は××に『なります』」とか変な日本語はやめてくれ。
背景を説明されてないから、空気すら読めるわけがない。
なります、って何だよ。getかbecomeかwill beか。
と思ったら、ただの「です」だった。三流の飲食店の給仕じゃないんだから。
いや、それあちこちで書いてるだろ。もうわかったから、いいかげん諦めろよ。
そういうのが難しいのは分かるけど、雰囲気で意味は分かるだろ。
プロならそんなの出来て当たり前。プロじゃないなら付き合わされて御愁傷様。
この板はバカウヨ率が高すぎる
9 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:50:43
>>5 具体的にどこがおかしいのか書いてみろ低脳
じゃんじゃねえよクズ首吊れ
10 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:51:26
おい、何が「じゃん」だよ クズ 回線切って首に巻いて吊れ
11 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:52:49
>>5 てめえの読解力の無さを人のせいにすんなゴミ おい 首吊れ首 早く吊ってライブで動画うpしろ
世間に比較すれば高いけど、2チャン的にはかなり低いと思う。
すげえ、ぶち切れたwww
本物だw
14 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:54:42
15 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:55:46
>>13 お前が本物の馬鹿だ首吊れ 「じゃん」やろう
何が 「じゃん」だよクズ
な に が 「じゃん」 だ ク ズ
16 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:56:50
>>13 すげえのはお前の学歴の酷さだ
馬鹿が移るからレスすんな低脳カスニート
>無生物主語など概念をそのまま放出するような
何じゃこりゃw 適当に難しそうな言葉並べりゃ良いと思ってるだろw
「概念をそのまま放出」って具体的になんだか説明してみたらいいんじゃん?w
18 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 14:58:48
>>17 オイお前F欄?
なんでそんなこと分からないの
どこが難しいんだよじゃんクズ 難しい言葉WWWWWWWWWWWW
それぐらいで難しいってお前Fラン卒だろ?
そんな事言っても、1は馬鹿なんだから、自分でも何言ってるか意味分かって
無いわけじゃん?w
20 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:00:21
お前ってほんとにマーチ馬鹿だから何もわからないのなじゃんやろうWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
キメエWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
英語ってゴミが喋る言語だろ
ゆとりがF欄とか言い出したw
お前高校生だろw
大文字でWとか、2チャンでさえ馬鹿にされるぞ。
じゃんw
23 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:01:47
おい死ねよゴミ首吊れ
な に が 「じゃん」 だ ゴミ
なに開き直って何度も使ってんだよ
ごまかしてんじゃねえぞクズ 粗大ゴミの日に持って行かれろ
24 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:02:49
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
イジメてやる^^
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
大体これくらいの時期から受験生が切れ始めるのは恒例行事w
F欄とか言ってると、お前がF欄になるぞwww
2チャンなんかやめて、単語の一つでも覚えろ、低能w
26 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:03:49
お前絶対低学歴だろ
お前みたいなのは高学歴に存在しない
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
イジメてやる^^
27 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:05:14
一日中2ちゃんに張り付いてる低学歴はお前だ
そうやって一日中はりついて 怠けてるからお前は駄目なんだろ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
なに開き直って何度も使ってんだよ
イジメてやる^^
28 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:06:33
一つの単語に複数の意味があり読み手の推測に頼りすぎている。
無生物主語など概念をそのまま放出するような無神経な粗雑な作り。
欧米人の大げさなジェスチャーは、野蛮で粗野な言語の不出来さを補うためのものだった。
一つの単語に複数の意味があり読み手の推測に頼りすぎている。
無生物主語など概念をそのまま放出するような無神経な粗雑な作り。
欧米人の大げさなジェスチャーは、野蛮で粗野な言語の不出来さを補うためのものだった。
一つの単語に複数の意味があり読み手の推測に頼りすぎている。
無生物主語など概念をそのまま放出するような無神経な粗雑な作り。
欧米人の大げさなジェスチャーは、野蛮で粗野な言語の不出来さを補うためのものだった。
一つの単語に複数の意味があり読み手の推測に頼りすぎている。
無生物主語など概念をそのまま放出するような無神経な粗雑な作り。
欧米人の大げさなジェスチャーは、野蛮で粗野な言語の不出来さを補うためのものだった。
一つの単語に複数の意味があり読み手の推測に頼りすぎている。
無生物主語など概念をそのまま放出するような無神経な粗雑な作り。
欧米人の大げさなジェスチャーは、野蛮で粗野な言語の不出来さを補うためのものだった。
29 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:07:41
英語を喋る奴は息が臭い
英語を学ぶ奴はコンプの塊
英語を学ぶことでコンプを払拭しようとしているが
実際何の意味もないWWWWWWWWWWWWWW
まあきみはガキだから「高学歴」になる「可能性」はあって、一応低学歴では無いけど、
君高校でも出来ない方なわけで、高学歴なんて夢のまた夢 じ ゃ ん ?
毎年君みたいなのに荒らされるんだけど、どうせ3月には静かになるんだから、
無駄な事はやめて、単語でも覚えたら?
31 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:08:39
ゴミ低学歴が必死の抵抗
32 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:09:34
お前の書き込みみてお前が低学歴なことがはっきりしたよ
お前は完全な格下だ お前のような典型的な低学歴ゴミ人間には興味がない失せろ
33 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:10:27
典型的なただの低学歴だろお前
なんでレスしたんだよ
何で2ちゃんやってるんだゴミ低学歴
34 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:11:42
ゴミ低学歴ざまあみろ
一生コンプで底辺をさまよえ
英語を喋る奴は息が臭い低脳
35 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:12:11
英語出来ない子にこの板は興味が無いから、お前が失せた方が良いんじゃねーのw
英語出来なかったら、まともな大学入れねえだろw
ごめんな、
>>7って
>>6に対してか?
俺は社内翻訳者として雇われたわけじゃないし、本業もあるし、
他の課の仕事を大人の事情でしょーがねーから押し付けられているだけで。
一部の企業の「全員TOEIC(アフォなテスト)何点以上取らないとクビな」
てのもバカバカしいわけだが、中学校は出てるんだから
書けなくても大筋は読めろよ、という。
--
こっちゃいくら案件がきても、5件くれば並列処理のできるわけがない。
投げてきた相手の目的はせいぜい優先順位つけるだけのための訳だ。
せめて、わからない文章でも翻訳の必要のあるドキュメントとどうでもいいドキュメントの区別はつけてくれ。
全部和訳しないと判断できないというのは効率が悪すぎる。
「この商品は明日送る『予定です』」という文章のtomorrowをyesterdayに変えて
「この商品は昨日送る予定です」とかいうわけのわからない文章てどうにかならんかねえ。
俺に相談しないで、ただ単語を入れ替えて送るだけだから、米国にはアフォかと思われてるわけだ。
38 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:15:50
田舎の学校で教えてる低学歴英語教師かお前らキメエWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
受験時代にやっていれば良かったものをざまあWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
39 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/11(日) 15:18:16
大人になって英語始める馬鹿キメエWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
そういう馬鹿って単語帳を何ヶ月も掛けて一冊やったりするんだろWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
バカキメエWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWw
お前なんか誰もみてねえよ何かっこつけて英語学習してんだバーカハーゲWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
お前英語はおろか、2チャンのwさえ使えて無いじゃんw
あと数十日しかねえんだから、2チャンはやめろよ、低能。
F欄確定だぞwww
>>37 正直やめた方がいいぞ、その会社。
本業も出来ない、英語も中途半端な、社内英語屋になっちゃうよ。
この板の発音のスレにその成れの果てが居る。
>>1 日本語の方が英語より劣っている点もたくさんあるけどね。
・結論が文の最後に来るので、最後まで読まないと、「賛成」なのか「反対」なのか、何を
言いたいのか、わからない。
・文字の種類が異様に多くて、学習効率が悪い。
・その割に、発音は異様に単純で、同音異義語が非常に多い。そのため、複雑な内容の
場合には、話された言葉を聞き取るだけでは正確に理解しづらい。
・動詞・形容詞の活用や助詞・助動詞の使い方など、文法が異様に複雑。
>>41 ありがとう。
ただし悲しいことに、辞めるのは簡単だが次を探すのにものすごいエナジーを要するんだよね。
英語ダメ人間ばかりの当該部署が新規募集をかけつつあるらしいから、
あと数ヶ月経って新入りが入ったら、何が何でもそいつに押し付ける。
その業務に関してだけは俺が早いかもしれないが、本業じゃないしムダに過ぎる。
くだんねーもん。やってもスキルにならないし。
俺は本業をやりたい、と強く主張することで。
この板にいる方には想像もつかないわけだが、
英検4級も落ちるレベルの英語能力の人間は滅んでしまうのがベストだ。
44 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/15(木) 00:59:16
ここの
>>1はひどい池沼だなw
あ、御免。池沼に失礼だったwww
46 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/06(水) 19:00:45
>>43 深く同情しますわ。
そのレベルの英語力の人間は死んだほうがいい、は言いすぎだけど、
少なくとも「会社に入るなら障害者枠で」と言いたいね。数学で
言うところの九九も出来ない状態じゃん?その状態で会社に入って
こられると、
>>43さんのように被害を食らう人が出る。
はっきり言って翻訳ソフトに丸投げのほうが、まだマシな英訳が
得られると思うよ。
47 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/06(水) 19:08:06
>>42 漢字は覚えるまでは大変だけど、一通り覚えてしまうと後が楽。
知らない専門用語や医学用語とかでも、漢字を見れば6割は意味わかる。
一方英語は、多少の推察が効くとはいえ、基本的には単語知らなきゃ
わからない。だからアメリカの学生は母国語なのに単語帳で
単語を覚える。
48 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/06(水) 20:37:35
>>47 ラテン語の語源で意味がわかるよ。
漢字と一緒。
49 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/06(水) 21:27:36
1は受けるわwwwwww
50 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/07(木) 14:48:24
前置詞みたく不必要なものが存在するって原始的な言語である証拠
日本語にそんなもの無いが誰も困っていない
動詞の活用・時制・分詞構文もなくすべき
中国語には動詞の活用も時制もないが
中国人がそれで困ってるって話きいたことがない
51 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/07(木) 19:38:08
前置詞のかわりに助詞とか副詞とかがあるだろ
52 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/07(木) 19:41:10
英語はロシア語やドイツ語よりも進化している
格変化が基本的にない
名詞に性がない
三格しか代名詞にはない。ドイツ語は四格だ
理系のくせになんかラテン語やアラビア語に手をつけて挫折した俺だが
膠着語じゃあない限り奪格まであって当たり前だからなあ。
ええ、トルコ語も挫折しましたよw
格変化のほとんどない英語は、文法的に一文一文が短くなけりゃ通じない。
〜だが、〜だが、〜だから、〜で、〜かもしんないから、〜してくれ
みたいな日本語は英訳したくないし、また、翻訳者でもない。
54 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/22(木) 14:21:10
55 :
名無しさん@英語勉強中:
日本人は漢字に頼りすぎてる、漢字の弱点は要領よく仮名で補ったりして工夫までしてる
他の言語を習得するのに苦労するわけだよ、まあ自分もなんだけどね