1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2009/07/10(金) 13:37:56
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/10(金) 13:41:00
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/10(金) 17:45:42
リンゴ酢 ○軽快・無料 ×成句対応していない バビ ○成句対応 ×やや重・有料・1PC1ライセンス 衝突は無いので両方インストール可能 例) alt+マウスオーバーでリンゴ酢 alt+マウスオーバー+右クリックでバビ
前スレから
http://www.megaupload.com/?d=CYQRTXCG lingoes_2.5.3exe
Chiezo 2005.ld2
Eijiro v86 English-Japanese.ld2
Eijiro v86 Japanese-English.ld2
Jukuu Chinese-Japanese Sentence.ld2
My Pedia.ld2
http://www.megaupload.com/?d=1ADHBE8T Genius English-Japanese.ld2
Genius Japanese-English.ld2
Longman Dictionary of Contemporary English.ld2
Meikyo Japanese Dictionary.ld2
Misaki.msi
8 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/12(日) 11:17:50
>>1 スレ立て乙です。
ウィルスバスター使ってるんだけど急にlingoes.exe がwindows dll かなんかに
アクセスしようとしていますが許可しますかってなって、
許可しないとlingoes 使えないから許可したんだけど
これはウィルスバスターがアップデートかなんかで仕様を変更したからかな?
ウィルスバスター使ってる人どうですか?
今までずっと使っててそんなことする必要なかったからちょっと気味悪く感じてるんだけど。
lingoesのテキスト選択翻訳って 翻訳したい部分ドラッグするだけじゃだめなんでしょうか 翻訳してくれない それと翻訳結果ウインドウが最全面OFFにしているのに 表示されたままになってしまうのは私だけでしょうか
リンゴ−酢のアクセス共有違反で強制終了するのは なぜですか? リンゴ−酢とバビロン使ってル人に質問。スペックは何ですか? マックでしたら使いたい。 おしえてくれ。くれくれくれ
>>11 テキスト選択ONにはしているのですが
反応ありません、久々に使っていて
前使っていたときはマウスドラッグでなぞるだけで
結果が出たような気がしたのですが
使い方間違ってるんでしょうか
カーソル翻訳もだめ、まいったな
クリップボードでは結果出るから
辞書はちゃんと入っているようです
なにそれこわい
>>6 misaki.msiがcabファイル足りませんとかでインストールできない
持ってる人いませんか?
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/18(土) 20:33:48
>>13 Verはいくつ?
最新のVerにしてみた?
>>16 公式サイトのを入れなおしたら出なくなりました
得体の知れないサイトからとってくるもんじゃないですね
>>17 とりあえずオメ。
ところで、りんご酢のdictフォルダに、「now0.ldx」と「now1.ldx」っていう
ふたつのldxファイルがあるんだけど、そんなld2ファイルはないし、
展開された辞書一覧にも出てきてない。
ちなみにVerは、V2.5.3-1のポータブル版なんだけど、誰か心当たりある人いない?
初めはなかったファイルなんで、ちと不気味。
19 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/21(火) 22:41:54
lingoesをバージョンアップした時って、辞書のインストゥール状況引き継いでくれる? なんかdictフォルダだけ残してもだめみたいで、初めから入っている辞書以外は 全部手動でインストゥールし直した。 30冊近くあるんで、ものすごい手間 orz
どういうやりかたしたかわからないけど、おれのところは引き継いでるよ 期限切れになったあとそのまま新しいのをインストール
lingosこんなんあったのか・・・便利すぎる
23 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/23(木) 01:15:40
>>20 ダウンロードファイルを落として解凍したものをフォルダに上書き。
その際dictフォルダを別の場所にコピーして、あとでそのフォルダを上書きしたけど、エラーで弾かれました。
こっちでは、期限切れ表示、出ませんよ。
googleツールバーについてるマウスオーバー辞書が 単語数とか安定性とか不満なんで何か乗り換えようと思ってるんだが このスレ的には林檎酢が一番人気なの?
一番人気なの。。 というかLingoesのスレと化してる
EPWINGのマウスオーバー辞書作るのってプログラマーにとってもむずかしいの?
国内固有の規格だしUTFが普及する以前に辞書が作られてるから外字処理とかが必要だね EPWINGのライブラリはあったような気がする
インストゥールw
ディスクトップ
ラップ人
ポータブル版だけどApplication Dataにファイル残すのやめてほしい
33 :
32 :2009/07/24(金) 07:52:52
失礼、Lingoesです
firefoxdictionaryをGENE95で使おうと思うんですけど、 もっと便利なfirefoxのアドオンとかあったら教えてください
Lingoes.
ALCでいちいち引いてた昔をおもいだす Lingos最高〜
いいぞ
簡単に引けるのはいいけど英語学習には微妙だな 履歴でも残せればいいのに
単に履歴取りたいなら、フリーのクリップボードで履歴とればいい もしくは黒猫の単語帳(辞書はiknowサイトで引く)が履歴とれるし、他にもいろいろ手はある
ついでに忘れがちな単語はアドオンのwebマーカーでマークしておいてるよ そんでマーカから単語帳リスト作成
41 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/26(日) 23:46:40
便利なGMもあったんか
マウスオーバー辞書とページ翻訳だと やっぱりマウスオーバー辞書のほうが英語の勉強にはいいのかな? オッサンになってから英語の勉強は辛くてかなわん・・・
学生のうちに勉強しないからそういうことになんだよおっさん
>>43 機械翻訳が読めるのもスキルの一つだと思いますよ。
私は内容がまったく頭に入りません。
>>231 は↓と同一人物だな
抽出 ID:IgBzShrh (5回)
882 名前:心得をよく読みましょう[sage] 投稿日:2009/07/29(水) 01:21:16 ID:IgBzShrh
サガットが来ないといまいち盛り上がらないね。
サガットちゃん、いらっしゃーい
884 名前:心得をよく読みましょう[sage] 投稿日:2009/07/29(水) 01:45:09 ID:IgBzShrh
>>883 裏の某スレに光臨してるよ。
887 名前:心得をよく読みましょう[sage] 投稿日:2009/07/29(水) 01:59:23 ID:IgBzShrh
http://realura2ch.com/ 892 名前:心得をよく読みましょう[sage] 投稿日:2009/07/29(水) 02:32:27 ID:IgBzShrh
>>889 Nice !!
>>891 お前の方がくだらない、。
896 名前:心得をよく読みましょう[sage] 投稿日:2009/07/29(水) 03:15:32 ID:IgBzShrh
サガット最高
48 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/01(土) 09:20:06
lingoesの辞書ダウンロードページ、アクセスしたら This Account Has Been Suspended と表示されるんだけど。漏れだけ? 昨晩はそんな事なかった。
俺もなるよ〜 制限されてるなぁ
51 :
49 :2009/08/02(日) 02:24:28
今見たら直ってた。一時的なものかな?
これ、カネ払ってない辞書ソフトについては、違法コピーを使ってることに なるよね?
もろちん
じゃあ、使うの気が引けるな。 なんたって、俺は正義の味方で通ってるし、曲がったことが大嫌いだからな。 そんな俺がパソコンで違法ソフトを使ってるなんてことになったら、自分で自分に嘘をついてることに なってしまうよな。 まがーーったーーことーーがだーーい、きーーらいーー
いよっ色男
BTにバンバン欲しい本が上がっていると知ったとき俺はダークサイドに落ちた
57 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/03(月) 23:20:15
林檎酢、バージョンアップしたら、 ミニウインドを好きな位置に移動できなくなった
バージョンアップの為に、古いのアンインストールしたら 辞書ファイルも全部消えてた。 ジーニアスとかもう手に入らないのかorz
Naver Japanese-Korean Dictionary Naver Korean-Japanese Dictionary のオフライン版が来てました
ファイル
62 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/12(水) 20:27:10
なんか、lingoesサイト見れなくね?
Oxford Dictionary of Lawが来てました
66 :
名無しさん@語学勉強中 :2009/08/25(火) 21:40:05
Naver Japanese-Korean Dictionary.ld2とNaver Japanese-Korean Dictionary.ld2 ダウンロードしたのですが、追加しようとするとエラーが出て追加が出来ないです。 どなたか同じ現象が起きた、という方いらっしゃいますか?
67 :
名無しさん@語学勉強中 :2009/08/28(金) 00:17:34
66の件ですが、自己解決しました。
Babylonとロボワードとどちらがいいですか?
おまえら、りんご酢の検索結果のフォント何にしてる? ジーニアスがみにくくてしょうがないんだが
フォントはいじりだすときりがないからなぁ。そういうの好きなやつは好きだが おれはcomicうんちゃらってやつにしてる
>>70 Comic sans MSですかね?
変えてみたらぱっと見が楽でいい感じですね
キングソフト辞書でSVLの単語帳作ってるんだが、やっぱバグありすぎだなw タダだから使ってるけど、とりあえず単語帳作ったらもういらないかな。
キングソフトの単語帳ってcsvでインポート/エクスポートできるん?
>>73 txt形式で保存できるよ。誰か一緒に作らないか?
Lingoes使ってるとクリップボード監視ソフト(CLCLとか)の履歴がぐちゃぐちゃになる。 これはクリップボード使って文字を受け渡す以上どうにもならないか。
>>76 CLCLのオプションのウィンドウにLingoesのクラスを登録して履歴に追加しない設定にするとかは?
Lingoes使ってないからクラス名しらんけど、設定画面でウィンドウタイトルでてくるからなんとかなりそうな気がするんだけど。
epwing辞書が使えるフリーのマウスオーバー辞書があるといいな。 誰か作ってください。
>>80 俺も使う辞書は全部EPWingで持ってるから、
真っ黒の林檎酢使わなくてすむならその方がうれしくはある
EBWinの中の人とかやってくれないかなあ
ドクターマウスに近いマウスオーバー辞書ってありますか ってか、ドクターマウスはもう出ないのかな
りんご酢を起動してると文字コピペできなくなるのはバグ?
こぴぺできるぞ
lingoes2.5.3の事なんですが、 あるときからポップアップ辞書が全く機能しなくなりました 設定の変更や更新はしていませんし、思い当たる節は全く無いです 設定のカーソル翻訳のモードなどの確認をしましたが問題はありませんでした 何が原因ですかね?
ショートカットが何か他と競合している 思い当たる節がなくてもとりあえずショートカットキー設定を変えてみる ということが自分の場合は多いけど、さて
king soft の辞書はどうでしょう。 フリーでダウンロードできて 旺文社・三省堂の簡易辞書(英和・和英・国語)が入っていて ブラウザに限らずwindows上で使えます なかなかいいと思うのですが・・・
91 :
88 :2009/09/18(金) 18:26:25
今日PCを起動したら普通にポップアップ辞書が機能するようになってた 設定とか何もいじってないし他のソフトも特にいじってないのになぜだろう
明鏡国語辞典ってなくなったんですか
>>40 どんな手順でやるのでしょうか?
Firefoxを使う必要があるのかな
94 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/22(火) 14:34:48
英辞労入れたいんだけど どこでしょうか?no result なんだけど。 2.62BETA です。
97 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/23(水) 11:39:48
98 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/23(水) 12:17:33
99 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/23(水) 12:40:29
>98に追加。 一太郎2009には、Office連携機能は含まれていないが、ユーザー登録すればダウンロードできる。 ただし、別途ATOK用の電子辞書(ジーニアス・明鏡など)が必要。 プレミアム辞書・辞典パックfor ATOKのみで、ブラウザからマウスオーバー辞書が利用できる(はず)。
Lingoesのあの解説サイトには設定画面で、 『「Ctrl」のチェックボックスを外して、「マウス上」だけにすれば、 一切クリックしなくてもカーソルを合わせるだけで訳語が表示されるようになる』 とあるのですが、これは文字をドラッグして反転させなくても 辞書が表示されるということでしょうか? 自分のPCではそのように設定してもドラッグし反転させなければ 辞書が表示されませんので気になりました。
>>100 どんなウィンドウでも出るわけじゃないよ
たとえばChrome系のブラウザはなぜか反応しなかったりする
たとえばメモ帳でも反応しない?
単純に「マウスオン辞書検索」が無効になってるとか、そんなオチじゃないよね?
>>101-102 ありがとうございます。それと、すみません。
マウスオン辞書検索っていうんですかね、それが無効になってました…
見落としです…
104 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/25(金) 03:47:51
あはははは
Operaもマウス乗っけても反応しないね
Sleipnirはマウスオンだけだと出るけど修飾キーをつけると駄目 IEとFirefoxはどっちでも大丈夫
テキストとかワードでもやってくれるところがいいよね
PDFも完璧 いうことなし
Gecko系のK-Meleonはダメだな 軽快なブラウザほど相性が悪いのか
なんか、林檎巣でマウス辞書が出たり出なかったりでなかなか出ないんですけど なにが原因なんでしょうか?辞書いくつもいれてるのが悪いんでしょうか?
エスパーじゃないのでそれだけではわかりません。
なんか、右マウスボタンだけにしたらやたら反応するようになった でもコントロールキーと複合だと殆どうごかねー
ついにマウスオーバーだけにしたらかなり反応が良くなった なんで複合キーだとうごかねーんだろうか?
103じゃないが、俺も「熟語を訳す」のチェックボックスがあるなんて 気付かずにずっと使ってたよ。
林檎巣でPDFのプラグインをインストールしようとすると、 「Install Failed」って出ますけど、仕様でしょうか?
どうやったら文全体の翻訳ができるんだ・・・orz
>>117 メイン画面の「テキスト翻訳」で文章入れてオンライン翻訳
エンジンはいろいろ選べる
>>118 あなたが神か!ありがとうございます
・・・ブラウザ上の文を反転させてマウスオーバー的な感じのはさすがにフリーにはないんですね
普通に出来るだろうに・・
>>119 それって翻訳ソフトのクリップボード翻訳や
ブラウザの文章選択→右クリック→オンライン翻訳の結果を
文章選択するだけでpopupで結果を表示させるってこと?
それってKingsoftのハイライト翻訳だよな
>>121 そうです
クリップボードに入れることなく翻訳できれば最高なんですが・・
PC起動したらLingoesのメッセージで 「現座のバージョンは使用期限です、新しいバージョンにupgradeしますか?」 と出ていたのでupgradeを実行したら 「現在のバージョンは最新なのでダウンロード不要です」 ってメッセージが出るんだけど、どうもソフト自体は起動してないみたいです 新しく最新版をインストールするべきですかね 辞書も追加し直しになるのかな
現座だって 現在です、失礼
>>125 先ほど、自分も同じ目にあったので、現在の2.6.2に最新版2.6.2をインストールしたw
いまのところ、ふつうに使えている。辞書の設定をいじる必要もなかった。
Portable版もアーカイヴの中身を上書きで貼り付けすれば設定が保持されたよ でもこれバージョン確認する仕様だといつ使えなくなったりするかわからんね。。。
>>127 自分もやってみた
辞書もそのまま移行されていたのでよかった
>>125 俺も今日端末起動したら同現象。
なんかスパイウェアくさい動作じゃね?
131 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/01(木) 22:41:02
やっぱりみんなもか・・・ いきなりでびっくりしたよ
スパイウェアが何かわかってるのか
私も同じ状況です。 またダウンロードし直せばいいんでしょうか?
ほんの少し目線を上に上げれば分かることを聞く
すみません、「現在の2.6.2に最新版2.6.2をインストール」というのがよく分らなくて 新しくインストールし直して辞書フォルダとspeechフォルダだけ移動させればいいんでしょうか・・?
やってみればいいだろ
エラーが出て出来なかったので一度アンインストールして入れ直そうと思います お騒がせしました
TTSケイトの発音綺麗だな。これは素晴らしい
>>139 禿同
英語の音声を30種類くらい聞き比べてみたが、ケイト最高。
男性ならBritishらしくややゆっくりとメリハリのある声の
Daniel(RealSpeak)がいいね。
142 :
141 :2009/10/02(金) 14:40:32
Portable 版上書きしたら、何のこともなしに使えた…うれしい(´;ω;`) うちはLingoesなかったらマジ困るレベルになってきたわw たとえシェアウェア化しても買ってしまうぞこれは…くそ、中華なのにびくんびくん
まさかとは思うが 第二のバビロンへの第一歩か
lingoesでのことなんだが、 文章をクリップボードにコピーしてる状態でハイライト辞書を使うと コピーしている文章の解説が出てくるときがあるのは何とかならんのかね?
ケイトいいな 情報さんきゅー
ケイト引っ張りだこだなw 新製品のジュリーと聞き比べたがケイトが上
firefoxにbackword入れてみたんだけど、肝心の音声が聞けない・・・ エキサイトへ飛んで音声ボタンクリックすればちゃんと聞けるんだけど、そりゃ手間だ。 ほかのアドオンが必要だったりする?
Kateって235MBの奴でいいのかな?
ケイトは確か二種類出回ってたな kate2.exeとkate3.exe(kate3のほうが小さい) それはkate2じゃないか?多分OK
ありがとう ナチュラルでビックリした。機械っぽさが無くていいね
ちょいとスレタイとずれるけど、英語で文章書いてるときに、この言葉の英単語知りたい!ってときがあるんだが、 そのままキーボードから手を動かさず調べたい・・・ なんか適当なキー(たとえば無変換とか)を押すと英訳検索窓みたいなんがでてくるソフトとか機能ないですかね ちなみに今はリンゴ酢です
EmacsならそういうLispがあるよ 秀丸とかほかのエディタでも似たマクロがあるんじゃないかな
>>155 なんのためにホットキー設定があると思ってるんだ?
とりあえずAlt+Lを押してみろよ
>>157 なんと・・・
だが調べ終わったらどうやって消せばいいんだ・・・orz
キチガイかおまえ
>>158 ESCとかAlt+F4じゃ消えないのか?
ところで
>>147 の症状が出るのは俺だけかね?
>>158 なんのた(ry
とりあえずAlt+Lを押してみろよ
>>158 なんのためにキーボードがあると思ってるんだ?
とりあえず全部のキーを押してみろよ
alt+Lに始まりalt+Lに終わる マウスなんて必要としません
>>155 は林檎酢の良さを30%程しか引き出せて無い気がする
>>158 なんか人生楽しそうだな・・・いろんな意味で
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/04(日) 12:30:11
リンゴ酢、ちょっと前にインストールしたんだけどなぁ… 如何せんリンゴ酢のページの辞書ファイルが壊れてて\(^o^)/ 出来ればリンゴ酢使いたい…
そうか
と思ったらちゃんと辞書ファイルはテンプレにあったすまん…
そうだな
ああ
林檎巣のインスタント翻訳は、さすがGoogle翻訳、いい味出してる。 構文もへったくれもない単語の羅列はもはや害毒。 文章選択したら、さっさとCROSSLANGUAGEあたりのエンジンにでも 送ってくれる仕様のほうが、どれほどありがたいことか。
>>168 テンプレに無いものは前スレにあったりする
リンゴ酢、入れてみたが検索結果のポップアップ表示を、もっと詳しく設定したい。 単語を選択したときだけ、とか右クリックしながらホイールクイックとか… 出来ればマウスオーバー関係でキーボードには触りたくないんだよな。
単語選択についてはハイライト翻訳という機能で実現できるんじゃないかな。
ハイライト翻訳試してみたがうまくいかなかった(´・ω・`)
alt ctrl shift のチェック外して中央マウスボタンとかに設定してみれば? 少なくともキーボードに触れる必要はなくなる
林檎酢は辞書引きアプリとしても秀逸だな 最初はむやみに辞書を追加するのを控えていたが、今は入れまくり状態 あとは音声読み上げで長さに制限があって尻切れになるのが惜しい
64bitOSにしたらメモ帳でLingos効かなくなっちまった・・・
TTSのKate使っている方、どこにあったか教えて頂けないでしょうか。。
痛風しました
lingoseで明鏡以外の国語辞典って無いかね?
新明解
>>184 あってる
>>185 以前は林檎酢にあったけど消えたようだね。
いずれ復活するんじゃないかな。
Rapidにはないようだが鈍器には一つ流れてる。
すぐ落とせる。shin meikai kokugoで検索。
>>184 そこ異様に重くない?
前そこで落そうと思ったけど残り10時間とか出て諦めた記憶がある
すまんが、鈍器って何かね?
>>187 その通りでめちゃくちゃ重い。まさしく残り10時間とかだ。
けど一晩ほっとけば落ちてるだろうという希望の元落としてる。
Kateありがとう 今落としてるけど40分ぐらいで終わりそうよ こんな時間だからかね
ちょっとしたケイトブームだねw P2Pやらない人はRapidshareで落とすのが吉
ケイトって聞くと必ずピンクパンサーのクルーゾー警部の召使のケイトゥを思い出す
ついつい癖でリンゴ酢の検索結果をできないのに、 右クリックでコピーしようとしてしまう。 もうちょっと検索結果のウインドウのアイコン大きくてもいいと思うんだ…(´・ω・`)
連投スマン。一応英文読ませること出来たのでまとめ。 1.Kateの音声パッケージ手に入れる 2.パッケージインスコ 3.マイクロソフトのSpeechSDK5.1.exeを手に入れる(前スレではSAPKだとかそんなんだったけど) 解凍してTTS Engineをインスコ 4.一応再起動しておく(なくてもおk?) 5.リンゴ酢の設定で音声をKateに変更 これでリンゴ酢のメイン窓のところに英文打ち込むと読んでくれた。 選択してリンゴ酢の窓開かずに読ませれないのかな…
>>194 右クリックじゃなくてctrl+cでコピーできるでしょ?
>>195 わざわざ窓開かなくても読ませられる
違法行為なんだから人に聞かないでなんとかしろや
>>195 3番いらなくね?
俺のは元々入ってたのかな?
>>196 ショートカットキーというものに慣れてないせいでその存在を忘れていた…
無事読ませること出来たよありがとう。
>>198 前スレの話からすると最初から入ってるらしいのだが、
声だけ入れてもダメだったので「じゃあ最新版だ」と開き直って入れたんだ。
多分しなくてもいい人としないと出来ない人がいるんじゃないだろうか。
新しいMisakiなんかはエンジン込みだろう MSと同じツールが一緒にインストールされるし
マウスオーバー辞書って成句とかも検索に引っ掛かるの?
202 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 22:58:11
>>41 の使い方解説したサイトってないの?
ぐぐっても情報が無い
>>201 簡単かつ連続した語の成句は読み取る(特にVicon)
別に成句を読み取らなくても困らないけどな 多少手間はかかるけど
FirefoxのアドオンBabelFish Instant Translation使ってる人いる?
2.6.3来たな
Lingoesのハイライト翻訳の翻訳エンジンの変更ってできる? GoogleじゃなくてExcite使いたい
>>205 使ってるよ。最高。火狐はどうにも好きになれないが我慢してる。
どのソフトでもいいので翻訳機能使ってる人、どんなときに使ってるのかな? やっぱり単語の意味が分かっても文の訳が分からないときとか?
211 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/10(土) 06:09:27
りんご素は単語帳機能つけてくれ
俺ナニやってんだろ kateにずっと666・・・を読ませてた
213 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/10(土) 13:24:24
疲れてるんだろ。
>>209 大量の英文の素訳というか下訳というか、誤訳は承知の上で
とにかく日本語の単語に置き換えさせる。
訳す必要のありそうな個所が見つかれば自分で訳すと。
>>207 翻訳サーバーに依存してそうだからBizLingo(富士通)が対応しない
限り無理じゃないかな。
まともなエンジンでのハイライト文章翻訳なら
>>205 の
BabelFish(Systran)かな。語数制限もないし、オフラインのテキストを
ブラウザで開いてハイライトでもOKだから試してみては。
215 :
207 :2009/10/10(土) 17:21:41
216 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/11(日) 17:11:24
キングソフト辞書のせいでなんかIEプラグインがインスコされた件
林檎酢にくらべてキングの特別なメリットって何かな ユーザー辞書の構築?
合法なところ
前々から思ってたんだが、リンゴ酢というソフト自体はOKなのか? ただ単に公式から辞書データを違法にDL出来る状態がダメで、 ソフト自体は優秀で使えるもんだと思ってるんだが。
正直リンゴ酢の話題はダウンロード板にスレ立ててやって欲しい あんなのモラル皆無じゃなきゃ使えない
>>220 たぶんOK。
開発者に無許可で公開しているとか、
何かのライブラリをライセンス違反で使ってるとか、
何かの特許に抵触しているとか、
そういうことがなければ。
余裕で違反抵触してそうだな
224 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/12(月) 01:06:41
キングソフトはアンインスコしても変なファイルが残るのがいやだ
違法合法に関しては、Wikiを見ても割とおとなしい記述だけど、 出版社側は何も処置は講じないのかね。あとはBabylonが訴訟起こすとか。 まあ、世界一巨大な著作権侵害サイトであるYoutubeですら野放し状態だしな。 そこで善良な市民がビデオや音楽を違法にupし、これまた善良な市民が コメントでクレクレ君やってるわけだから、電子フォーマット時代は面白いね。
226 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/12(月) 06:50:17
スレチかもしれんがkateってpssにも使えるのか?
pss... what?
228 :
226 :2009/10/12(月) 10:31:30
単語を覚えるためのソフト「P-study system」です。 使えました。 単語を発音させてるんですが、kate超良いですね。
南山は削除されちゃったの?
231 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/13(火) 01:54:26
たまたま林檎酢で”google”引いたら、こんなの出てきたw 既出かもしれないけど、貼っとく。 (英辞郎 v86の例文から) There are tons of web pages, google it for yourself, you lamer. いくらでもホームページがあるだろ?自分でググれ[調べやがれ]、この厨房[初心者]! ◆匿名掲示板などで見掛ける乱暴な表現 (Vicon English-Japanese Dictionaryから) v. (コンピュータ)グーグルのサーチエンジンを使ってホームページを検索する; ガールフレンドまたはボーイフレンドになる可能性のある項目をインターネットで検索する
kate、orbit使ってDLに49分かかった。 いまはCollins Cobuild English Grammarをkateに読んでもらってるw
>>231 photoshop も動詞の用法があるんだぜ。
>>236 中国といえばVerycd、VerycdといえばeMule
これでわからなければあきらめる。
>>237 親切にヒントありがとう!
でもたどり着いた先で、検索に引っかかりませんでしたorz
>正直リンゴ酢の話題はダウンロード板にスレ立ててやって欲しい
俺もその感が出てきたなあ、ファイル探しが続くようでは話にならない
でもまあいいやw
>>238 たどり着いた先?eMule上で検索だよ。
ファイル名はググるか百度ですぐわかる。もうこの話題はおしまい。
>>231 サイトで引いても出てきてワロタ
もう少しマシな例文は考えれなかったのかとw
英辞郎は収録語数だけが自慢で中身はハァー?だからな 林檎巣にも入れてない
コンサイスオックスフォードはまだか 語の説明がしっかりしていてコンパクトだからマウスオン用に最適じゃないか
test
ちなみにこんなのもあった (英辞郎 V86 林檎酢にて) clitty {名} : クリちゃん◆【同】clitoris
ちょっと見直した
PDICをマウスオーバー辞書として使ってる人いる? これだと単語登録もすぐに出来て案外使い勝手いいんだけど、 どうしてあんまり話題になってないんだ?
pdfで使えたらいいんだけどねDokoPop
firefoxでも使えないんじゃなかったっけ?
前にちょこっとPDICの話ふったけどガン無視されたw 昔はポップアップといえばPDICだった 単語帳機能がいいよね でも今となってはやっぱLingoes ALL THE WAY
私の希望はただ一つ
>>171 と同じくハイライト翻訳のインスタント翻訳で
グーグル以外のものを選択できるようにしてほしい。
せっかくのポッポアップ文章翻訳機能なのにエンジンがググルでは
全く使い物にならず残念。
ポッポじゃなくてポップだなw Results 1 - 100 of about 8,120 for "ポッポアップ". (0.49 seconds)
ポッポがアップを始めました。
便利って話でインストールしてみたものの、中国製でブラックということで ビビってアンインストールしちゃった、、スパイウェアとかじゃないの?
中国製と分かって怖がるなら最初から入れなかったらいいだろww
鳩山ポッポ 坂東英二(スカイフォルム)
>>253 俺みたいに中国製と聞いて「これはただものではない」と喜び勇んで
入れる奴もいるというのに、お前ときたら・・・
通信させないようにすればいいじゃん
通信切っているw そろそろEPWINGの変換ツールでてこないかな こないか
ビビるだのブラックだの これからは友愛でいこうぜ ポッポー
262 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/21(水) 22:22:25
林檎酢の「エッセンシャル英英辞典」って、英英辞典としてはどうなん? シンプルさは気に入ってるし、何より著者が ”Lingoes Project” なんで、 著作権的にはなんら問題ないはずなんだけど、 英語DQNの俺には信頼できるないようなのかどうかが判断できない orz
263 :
262 :2009/10/21(水) 22:23:15
ごめん、ageちゃった
264 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/21(水) 22:29:03
でその中でこの子はっていうのがいたらアレンジしてあげなよ。 別に離婚しろとはいってない。ただここで日本に軸をもう一度あわせてごらん。
エエエエエ
今更気付いた。 林檎酢って引いた例文なんかで分からない単語があると、 検索窓に入れなおさないといけないんだな。 それともこれは俺が林檎酢使いきれてないだけか…?
267 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/21(水) 22:39:05
じゃあ、奥さんと定年後過ごせるようにあっちで準備しなよ。 それこそ民宿でも塾でもやればいい。この際JETを見習おう
>>266 ポップアップウインドの右下にある「ハイライト翻訳」ってのを押せば、
選択してた語句がすでに検索窓(この画面だと文章入力用のでかい窓になってる)
に貼りついてるはず。
おおおお 266じゃないけどありがとう
伝えたい事が伝わっているような伝わっていないような…
例えばinformationって単語の意味を林檎酢のポップアップで表示させる。
んでそのポップアップウインドウに表示されているinformationの例文の中で、
分からない単語(例えばapple)が出てきたらappleの意味を調べたいんだ。
>>268 の設定試してみたけど出来なかった(´・ω・`)
ポップアップ窓内の単語は検索窓にコピペしないとだめだろうな。 多重ウィンドウにはならないし、辞書ソフトのようにWクリックで飛べる わけでもない。俺は同時起動してるバビロンで調べさせてる。
>>270-271 そこでクリップボード翻訳の併用ですよ
例文内の単語を選択しCtrl+Cで選択語にウィンドウが切り替わる
戻るボタンで最初の単語に戻る
>>262 コンサイスはプリンストン大のWorldNetでしょ
林檎酢のウィンドウのリンク先に飛べません。 たとえば林檎酢のホーム画面のWikipedia English っていうリンクをクリックすると ブラウザが立ち上がってそのページに飛べると思うのですが、クリックしてもブラウザすら立ち上がりません。 こういう仕様なのでしょうか? いろいろ設定をいじってみましたが改善できません。 もし知っている方いらっしゃいましたら教えてください。 使用環境は以下の通りです。 林檎酢 ver2.6.2 Vista sp1 64bit ブラウザはOperaとFirefoxを併用しています。 よろしくお願いします。
275 :
262 :2009/10/22(木) 21:49:29
>270->272
俺はポップアップ出すとき、カーソル上+altキーでやってるけど、
普通に同じやり方でポップアップウインドの中の単語もポップアップできるよ?
もちろん戻るボタンで前の単語にも戻れるし、単語じゃなくて文なら、
>>268 で。
>>273 dクス。
ググッてみたけどよくわからんかった
/ / / / / / /
/ / _n_ /
/ / ///|ヾ\ / /
/ ⌒⌒|⌒⌒ /
/ / ∧_∧∩ / /
/ (´・ω)∧∧ /
/ /⌒ つ⌒ヽ) / /
(__( _)
"゚"""゙""゙゙"゚"""゚゙゙゚"
>>270 ポップアップの左上の虫眼鏡押せばメイン画面で同じ単語が検索された状態になるでしょ
そこならまたポップアップできる
277 :
273 :2009/10/22(木) 23:06:07
>>275 Concise English Dictionaryには著作権プリンストン大学とあり、これは
WorldNet English Dictionary(プリンストン大学)から例文を省いたもののよう。
プリンストンはオンライン(
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn )の他に
ダウンロードでデータ付き検索ツールを無料配布してるから、この辞書データを
林檎酢用に改変・再フォーマットしたものが上記二つの辞書ではないかな。
データの改変や再利用に関しては知らないけど、白ではないと思われ。
でも辞書自体はプリンストン製だから安心して使えるでしょう。
278 :
273 :2009/10/23(金) 04:13:55
ちょっと但し書き。エッセンシャル英英はコンサイス英英の簡易版のようです。 エッセンシャルと聞かれていきなりコンサイスで答えるのも変でしたね。 すみませんでした。
林檎酢8GBメモリ積んだら起動時にエラー出て使えなくなった。 メモリ3GBだったらOKだったのに。 だれかバグ報告しといて
MouseoverDictionary で英辞郎使う際にUSER辞書を反映させる方法ってないのかな? 略語とかは辞書をマージさせてなんとかなったけど、USER辞書が反映されない…orz
今までの日本語関係で消えたld2、誰かアップローダーやトレントにあげてもらえませんか…。 パス付かなんかで。2ちゃんスレじゃここ以外話が通じないし、需要も供給もみこめない…。
無理無理
283 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/23(金) 19:53:03
ダウソ板行け
284 :
274 :2009/10/23(金) 20:16:58
インストールしなおしたら自己解決しました。 ありがとうございました。
そのうちすごーく気が向いたらsendfileかなんかに上げるかも
286 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/23(金) 23:35:31
Windows7 64bitじゃDokoPopがつかえない・・・ どうしたものか。
287 :
275 :2009/10/23(金) 23:57:07
>>273 さん
懇切丁寧な解説ありがとうです!
やっぱり林檎酢はどこまでも黒なんですねw
けど残念ですよねぇ。これほど使い勝手のいいソフトなんだから、
有料にしても売れそうなんだけどな。
著作権料払いたくないなら、PDIC辞書取り込めるようにすれば、
わざわざ林檎酢自身が危ない橋渡る必要なくなるのに。
>>285 その際は某医学典をお願いします
ちゅうか訪ねたらいつの間にかメーキョーじゃなくメーカイがw
>>270 >>268 のような面倒な事しなくても普通にできるでしょ・・?
組み合わせキーをマウス上だけにしてるとか?
>>289 俺も思ったが、多分そこは突っ込んじゃいけないところ
この前のアップデートで停止以降全部epwingにしちゃったよ、うちは
>291 どうやったら、epwingにできるの? 自分はポップアップの機能あまり必要ないので、仮にlingoesが有料化になったらもう使わないけど、 各種辞書は惜しい。何とか別形式で残したいと思っているのだが・・・
lingoes使いやすくなるらしいってのもあって ブラウザをプニルからfirefoxに変えたんだけれど PDF読めるプラグインを追加しようと思ってもエラーが出てしまいます PDF用のプラグインって別途落とす必要もなさそうだし。。 皆さんは問題なくPDFに対応できてるのでしょうか。
問題なく対応できている 特に何か特別なことをした記憶は一切ない
>>294 即レスありがとうございます。
何度かインスコしなおしても
(プラグインの)取り込みに失敗しました
ってエラーが出てしまう。。
英文のマニュアル読む必要があるから
キングソフト試してみて
それもだめだったらバビロン買っちゃおうかな。
297 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/26(月) 07:16:06
で?
アドビのじゃなくてPDFXChangeViewerで読んでるけど lingoes普通に使えてる
PCぶっこわれで改めてテンプレ感謝
うろ覚えだが、おれもアドビで使えなかった Xchangeいれて、拡張子pdfと関連づけで使えるようになった・・・・だったはず
>>298 >>300 Xchangerにしたら
PDFでも使えるようになりました
ありがとうございました!
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/28(水) 11:54:15
初歩的な質問でスマンが誰か教えて。 マウスオーバー辞書とは英辞郎のポップアップ機能と同じようなもの? カーソルを当てるだけで意味が出てくるという仕組みを言うの?
304 :
sage :2009/10/28(水) 19:01:47
>>114 林檎酢の熟語に訳すをチェックしてみたんだがよくわからん
どうやったら熟語翻訳出来るか知ってる人居たら教えてくれー
>>303 カーソルを当てるだけでポップアップは正直うざいので
altなど押しながらつかってる。
lingoesなら単語の意味をポップアップしてくれるし
babylonなら成句を拾ってくれる(イディオムがわかるのでべんり)
ブラウザのみでなくシステム上のほとんどの英語に対応してると思う。
たとえば タイトルバーのJane Styleなんて文字も拾ってくれる具合に。
>>305 どうやったらもなにもチェック入れたら自動で翻訳してくれるでしょ
>>307 いくつかやってみたらたまに熟語の訳が出る
ただ出ないときもあってそれは辞書にないってことか?
熟語辞書とかあるってこと?
今入ってるのがvicon、英辞郎、ジーニアスなんだけど熟語に強い辞書があったら教えてくれ
くれくれですまん
309 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/29(木) 03:36:40
熟語の訳でたことないや エッセンシャルだからかね
>>308 俺はその中では英辞郎しか使ってないけど連続してるものならきちんと出てるけどなあ
quest for 〜「〜を探し求める」とかそれって熟語か?っていうのまで拾ってくる
ただいちいち確認してるわけじゃないから漏れがあるのかもね
>>292 変換じゃなく、総入れ替えしたんだよ
ここがファイルの詳細を明かしてないから変換は簡単にできないっぽい
この辞書ファイルも、海外の掲示板に落ちてるEpwingも黒さに変わりないと自分は思う
>>310 quest for出たわ
ほんとはジーニアスの熟語の方も検索して欲しいんだが出ないみたいだな
トン
quest forは英辞郎では見出し語だからあたりまえ
今確かめてみたら見出し語云々よりもこれは林檎酢の賢さ加減じゃないか?
>>310 のレスで「quest for」をポップアップしたら出てくるが、
>>312 のレスでは出てこない。
多分熟語の後にきちんと半角スペースがあったら英辞郎でも出ると思う…
キングソフト辞書入れてみたんだけど、 マウスオンまでは出来るんだが、 音声ボタン押したり マウスオンで読み上げしようとすると落ちて音声全般の機能が使えん。 なんか干渉してるんかなぁ。
316 :
315 :2009/11/02(月) 17:38:16
入れなおしたり再起動しても落ちるのは 変わらなかったので林檎酢入れました。
独和がないのはなぜだー
仏和がほしい っていってもどうしようもながいが
プログレッシブ英和中辞典をBookshelfから抜き出してくれないかな
>>318 そりゃどうしようもながいな
320 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 05:53:42
321 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 05:56:28
英二郎ってそういう風に使っていいんだっけ? 歩くに怒られるぞ
322 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 06:12:52
今とりあえず戻ったのかもねー で、どうしたいのだ?
firefoxならグリモンので良いじゃん じっくり調べるなら非ポップアップでもうEB使う
lingoesより良さそうなソフト出た?
328 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/15(日) 17:37:58
照れちゃいます
三ヶ月越しの感謝、か 月が綺麗ねを思い出した
ジーニアスと英辞郎、どっちを主に使ってますか?>lingoes使ってる人へ
英ちゃん
ジニたん
英りん
英五郎
普通に読むだけなら英次郎で文法的な部分を調べたいときはジーニアスです
英ちゃん
げっ、lingoesってchrome上じゃ右クリックポップアップ不可能なんだ。 なんか解決策をご存じないかしら。
根本的な解決策はなさそうだね
Lingoesがwebkitに対応してないみたいなので
↓こんな解決策(?)はみつかったけど、こんなめんどくさいことやるぐらいなら
ハイライト翻訳を使うか、別の辞書orブラウザを使ったほうがいいかもね
Try it this way,
1) Select the word you want to see in dictionary.
2) Right Click it.
3) Now you can see a right click menu of chrome with the word you want in format " Search Google for 'your text' "
4) Now ( Ctrl + Right Click ) or whatever your shortcut key for Lingoes is, when you point the cursor to the word in the right click menu.
5) There you are you can see the meaning of word. Little geeky way but works!!!
Why the pointer searching function (ctrl+right click) of Dictionary tool "Lingoes" does not work in Chrome? - Google Chrome Help
http://www.google.com/support/forum/p/Chrome/thread?tid=18506ebeb0dc6dfc&hl=en
>>339 ああ、それやって何とかごまかしてます。
やっぱり火狐の環境に戻そうかな。
341 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/21(土) 17:03:21
lingoesに英辞郎入れて、「熟語訳す」にチェックしてるんだけど、 なぜかノートPC(XP)だと熟語翻訳されるのに、 デスクトップ(Vista)だと熟語翻訳されない。 こんな症状の人いますか? 直しかたわかりますか?
342 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/22(日) 14:44:25
このスレ的にはロボワードってどんな評価ですか? ちょっと買おうかと思ってるんですが
>>342 重い
IMEのようなバーの常駐が邪魔
アンインストールできない
無理矢理アンインストールすると不具合がわらわら出てくる
ということで無料でも使いたくないソフト
344 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/22(日) 19:43:15
それじゃあんなに高いのに糞ソフトじゃないですか
うん、「有料」なんだ。済まない。 仏の顔もって言うしね、謝って許してもらおうとも思っていない。
ロボワード持ってるけど、そんなわるくないよ。 アクセス独和とセットで買ったver.6.02だけど。 アンストも出来る。xp sp3 home。 epwing版の辞書がロボワードに取り込めるので、 仏和・その他を持っていれば取り込んで、英和以外では めずらしい仏和などでのポップアップが出来る。 ただ、firefox3.0〜には対応しなくなったので、そこが個人的には 駄目になった所。chromeも駄目。ie8は大丈夫。
ちょっとうろ覚えだけど、ロボワードもver8?などの最新のやつは、firefox3.0〜にも対応してたかも。(要確認)
「熟語を訳す」のチェックボックスってどこにあるのでしょうか?
英辞郎の辞書データどっかにうpられてないかなーと探してて ここで見つけて喜んでたら更に上行くlingoesとかいうのに出会ってクソびびった さすが中華半端ねぇな・・・
350 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/29(日) 18:28:59
お前も半端ねぇよ
351 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/30(月) 00:02:01
英辞郎インストールして, mouseover dictionaryをFirefoxにアドオンしたんですが、 辞書のロードができません 困っています 助けてください
352 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/30(月) 00:24:12
がんばれ
毛糸もいいけど、ナチュラル発声エンジンの方使ってる人いないの オススメおせーて
googleドキュメント+mouseover dictionary いいかんじだわ。PDFには対応してないけど、 クリックしなくて良い分lingoesより使いやすい。 officeのweb版でも動くといいな。
クリックしなくてよい分・・・・?
クリック?え?click?
358 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/02(水) 12:18:33
おちつけ
ちょっと待て、クリック?
マジか
361 :
355 :2009/12/03(木) 14:20:38
あ、クリックは設定の問題みたいですね・・ でも、翻訳するときは便利ですよ。
設定の問題・・・・?
設定? マジレスすると最初かry
364 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/05(土) 16:08:43
おちつけ
ちょっと待て、設定?
まじ...でかよ..?
367 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/07(月) 10:13:59
なーんかLingoesの動作が不安定っていうか、まあそれほどでもないんだけど セレクト設定でもキー設定でも2回に1回ポップアップしてくれないとか クリップボードにゴミが残ってるといつまでもその単語を拾うとか そういうのがたまに起こる、いやしばしば起こる
Lingoesのサイトでダウンロードした英辞郎とかでオンライン検索していたら、来年以降は使用したら違法とかで捕まるってことはないのかな
つかまる,つかまる だからよしときなさい
大晦日にアンインストールする予定です
Lingoesは旧正月だから1月いっぱいせーふ
>>369 たいほされちゃうからつかっちゃだめだよ
今のところlingoesで音声つきで使える英語の辞書は longman voiceが最良でしょうか? もう少し専門的な用語についてもネイティブの発音が聞けると良いのですが
発音記号が分かるようになれば専門用語の発音も分かるんじゃ。 専門用語とかになるとネイティブも間違えていることがあるし。
>>361 lingoseでもクリックしないで表示できる
Chromeへの移行が一通り終わった後にLingoesが Chrome上で動かないことに気づいた・・。 もう嫌orz
>>377 そんなあなたにbabyron
以降っていうからには火狐だったと思われる。
金出さずに火狐とるか金出してchrome どっち?
Babylonも重いからな・・・。
>>339 を行った方がBabylonで訳が表示されるよりも早い。
BabylonのHPいったら無料ダウンロードって でかでかと書いてあるけど何するときに金取られるん?
>>380 じしょが有料です。えいじろうやジーニアスは有料ですがありますよ。
バビロン本体のライセンスが期限付きだと知らずに買って、 辞書を追加購入しまくったのが仇となり辞められなくなる。 ってアホは俺です
383 :
380 :2009/12/13(日) 00:45:17
ありがとう Chromeで使えるのは魅力的だけど怖そうなのでりんごにしときます・・
384 :
382 :2009/12/13(日) 00:52:13
>>383 別に怖いもんではないよw
リンゴよりバビロンの方が本体の完成度は高いとおもう。
googleみたいに 間違ったときに もしかして?サジェストもあるし。
それが重い原因
LD2<ー>EPWINGの相互変換マダー?(・∀・)っ/凵
すごく初歩的な質問で申し訳ないんだけどLingoesって履歴取れないの? スレを読むとどうやら取れないみたいに見えるんだが設定に履歴件数っていうのがあったので混乱した
Webブラウザの履歴みたいにバック・フォワードで行ったり来たりするのみで 履歴を取り出してどこかにぺったり貼り付けるようなことはできない、ぽい ポップアップをクリップボードに割り当てておいて、 クリップボードソフトと合わせるとかで履歴はいけるね EPWINGだと単語帳までやってくれるんだけどね
トン 翻訳が出た時の上にある三角が履歴ってことか >ポップアップをクリップボードに割り当てておいて、 クリップボードソフトと合わせるとかで履歴はいけるね これ難しそうだけどちょっと試してみる
>>389 クリップボード翻訳を有効にして翻訳するとき単語をコピーするようにして
クリップボードの履歴が見れるようなソフトを使用するって意味でおk?
おkでござる
ども かなり便利になった
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/18(金) 20:57:53
わざわざ他ソフトに乗り換えるのめんどいから アドビのPDFリーダー(無料)でどうにかして翻訳させたいんだけど なんか方法ないのかよ、プラグイン自作とか輸入とか
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/18(金) 21:14:32
おっかしー!
>>394 PDF-XChangeのフリー版で普通に使えるけど
>>396 394はその乗り換えがめんどいからプラグインを密輸するらしい
あれ?アドビリーダーのプラグインて標準でついてないっけ?
400 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/26(土) 18:36:37
辞書データの変換ツールまだ? 公式でも非公式でも。
401 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/26(土) 18:52:11
chromeではマウスオーバー辞書使えないのか>りんごす
今年出たらしい超辞典というソフト、 Vector半額キャンペーン&珍しい辞書のがあったので買ってみた。 レビューらしいレビューが見当たらないので書いてみる。 挙動自体は問題ない。熟語にも対応している。 設定でCtrlまたはShift押しながらの翻訳に変えられる。Altや組み合わせは不可。 面白いのがポップアップの表示位置を変えられること。 だから他のポップアップソフト(右下)と共存できる。ババッと複数ね。 透明度、色などの変更、非検索領域の指定(メニュー部分とか)などの設定もある。 文字は5種類の大きさで、フォント自体は変更不可。ポップアップの大きさも変えられる。 やはりGoogle Chrome(のメイン画面)で動かない。当然動作環境にも書いてないが。 あと辞書にない単語内の単語を検索してしまう時がある。これは利点かもしれないけど (informationのformとか。あ、informationがないのは特殊辞書だからね)。 それと熟語の場合、後ろの単語に合わせないと表示されない場合がたまにある。 ただ2つの辞書が入ってたんだが、何とポップアップでは横断検索してくれない。 これは痛すぎる。仮にいろいろ辞書追加しても切り替えって…。 何とかアップデートしてくれないかな。 複数起動して片方の表示位置を変えれば…と思ったが、無理だった。 普通の検索ができる辞書ブラウザは横断してくれるが、 インクリメンタルがオプション扱いになってる(合わせて前方検索にした方がいい)。 インクリが全文検索にも効くのは非常に面白いが、 英単語の一部では引っかからない場合がある。 ただほんとに機械的に検索してるブラウザって感じで 検索結果ペインに見出しと本文の間のスペースがなくて見づらかったり、 ツメが甘い。
403 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/26(土) 19:04:12
基本的にまったんとNJに寮があってそのなかから選べるよ 校舎内にもあるよ
誤爆乙
俺もLingoes使い始めた(キングソフト辞書から乗り換えた)。 自作できそうで実際は難しいってのが残念だよな… 自分で単語を追加したり、辞書を作成できるポップアップ辞書って、何かいいのある? ゲーム関連(TRPG)の書籍を読むので、専門用語とかをポチポチ入れていきたいんだ。
いままで何も設定しないでもテキストを選択するとLingoesの翻訳windowが表示されるようになっていたのに 急に表示されなくなってしまった どこの設定で戻せばいいんでしょうか
407 :
406 :2009/12/27(日) 17:39:02
解決した
誰かの為に解決法残せよ
右下のポチ、いじっただけじゃね?
PDICの自動検索機能はスレの趣旨から外れるのか? 文字列コピーが必要だからマウスオーバーとは違うかも知れないけど、 コピーできればアプリ選ばずポップアップ検索できるし(PDFも可)、 検索履歴のコピペができて単語帳作成に便利だし、 辞書に載ってればちゃんと熟語も引っ掛けてくれる。 コピーの手間なんか、ツールやマウスのボタン割り当てでどうにかする っていう人にはいいと思う。
文字列コピーというと貼り付け作業が必要に聞こえるな。 クリップボード監視だから貼り付けは不要。
貼り付けはペースト
そうか。一旦クリップボードに転写(コピー)して、そこから貼り付け(ペースト)するんだな。
なんだこの流れ
送信してもうた・・・
>>410 普段Lingoes使いの俺だが、こんなこともあろうかと英辞郎は購入済みなので試してみた。
熟語が翻訳できるし、なかなかよい
・・・しかし、ダメだこれ。コピーしたらフォーカスをうばうのが致命的だ。
テキストエディタとかエディトエリアで利用しようとすると、コピペのたびに作業が中断される
設定で変えられれないかなー
ああ、そのためのPDICと連携するどこポップなのか。 しかしうちの環境だとどこポップは動かないんだよな。
>>417 そんな時は「ポップアップ検索ウィンドウ」を利用ですよ。
と一応言ってみるけど、やっぱダメだよな。
りんご酢落としてみた 栄次郎はないのね 仕方が無いのでvicon落としたけど、ダウンロード先があの悪名高きbrothersoftしかなかった 一応bitdefenderとmicrosoftのアンチウイルスソフトでフルスキャンかけたところ問題なし で今、ad-awareでスパイウェアチェック中。。 ちょっと心配
英辞郎はあるよ
>>422 どこにある?
中華のあやしげな場所ですか?
>>424 アハ、、
お恥ずかしや
ありがとうございました
チェックしてきます
仕方がないって、Viconをバカにするなよ
英和も英英も収録語数が半端じゃない
いま適当に
>>421 からmicrosoftを引いてみたらちゃんと載ってるし
翻訳マニア御用達の英辞郎と比べるのは失礼だろ。 英英辞典の使用を推奨するけどな。
428 :
421 :2010/01/09(土) 22:21:46
>>426 いやVicon自体をバカにしてるワケじゃないよ
Viconのダウンロード先が、あのbrothersoftだってことが気にかかるのです
429 :
417 :2010/01/10(日) 15:15:34
>>420 なんかメモ帳みたいのが立ち上がってそこに単語だけが表示されただけなんだが、どうやって使うのこれ?
>>429 まんまメモ帳として使う。
テキストを直接貼り付けるか、ファイルから開くかすれば、
そのウィンドウ上のテキストはカーソルを合わせるだけでポップアップ翻訳してくれる。
ただ、使う人は限られるかなと思う。
他アプリ上のマウスオーバーにも対応したらPDIC完璧なんだけどなー。
431 :
417 :2010/01/11(月) 15:47:39
>>430 ああ、やっぱりそうなんか。
リンゴ酢みたいに他のアプリ上で一発でポコっとポップアップして欲しいもんだけど・・・
どこポップ?だっけか、Vistaのせいか動かないんだよね。
質問です。 lingoesは合法なオリジナルのフリーソフト。 ただし、辞書コンテンツの多くが著作権法に違反している。 という認識でよいでしょうか? 合法な和英コンテンツは存在しているのでしょうか? また、市販の英辞郎データをlingoesで用いることは可能でしょうか?
×和英コンテンツ→○英和コンテンツ
434 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/11(月) 19:34:50
>また、市販の英辞郎データをlingoesで用いることは可能でしょうか? 残念ながらユーザーが辞書を作ることはできないから不可能。 ただし、作者が指定した形式の辞書を送れば変換して公開される。
435 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/12(火) 15:52:01
あのー、リンゴエスが一年たって使えなくなったんですが、 普通にアンインストールしてもう一回ダウンロード+インストールしたら 使えますよね?
>>435 同じバージョンでもインストールし直すと使えるよ
辞書データもそのままで
>>436 別件で偶然こんなソフト探してた
サンキュー
リンゴ酢の中にいろいろ入れてみたんだが カタカナ英語に強い辞書ないかな? たとえばエクスペリエンスとかで英単語か意味が出てくるような。 とりあえず知恵蔵、明鏡国語辞典、日本百科事典はダメだった。
>>439 viconよりネットのGOO辞書の法がカタカナとかには
全然強いんだよね。。。
リンゴ酢に一元化したいなあ
>>440 感謝とかあいさつとかキモイ掲示板だなw 10何ぐらい前のアングラ掲示板みたいだ
443 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/16(土) 17:17:35
カルトに狂った異常者だから仕方ないね
「元」エホバの証人一世 (a first-generation[issei] Japanese ex-Jehovah’s Witnesses),possibleのサイト
- 疲れた心に強い翼を! - You are loved - あなたは愛されている -
http://godpresencewithin.web.fc2.com/
444 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/16(土) 18:39:49
おいおいここだって感謝は一言じゃなく3行以上でないと駄目なんだぞ!
>>952 外国人がメールとかでloveとかって使っても特別な意味は無い場合が多いですよ。
正直言って良い友達に成れそうだと感じて時間も経ってるのに、
写真も交換してないのか、顔も知らないのに、
なんでそんなメールだけでべたべたしてくると感じるのかがよく解らないんですけど・・
付き合ってとか、好きとか、言われない限り、そういった
話題はするーして、普通に接すれば好いと思います。
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/17(日) 01:26:15
>>440 オンラインで林檎巣使うのはお勧めしないとあったけど
普通に使ってたよ。
具体的にどんなリスクがあるのでしょうか?
>>441 英辞郎の和英はカタカナにも強かったような。
リンゴ酢で日本語版のウィキペディアはないのかな?
pdfで英辞郎をマウスオーバー辞書として用いたいのですが、Firefoxを用いる方法以外ではLingoesしかないのでしょうか? 英辞郎は普通に買うとして、Lingoesは著作権的にアレなので、できれば使いたくないのですが・・・
>>450 どこぽっぷとかバビロンとかじゃ だめなの?
o?
>>451 dokopopいけそうです。ありがとうございます。
dokopop自体はpdfに対応してないっていうページを見かけるのですが、
pdfビューワと組み合わせれば使用可能という認識でいいんでしょうか
454 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/27(水) 17:03:45
パソコンを代えたら 英単語の上にマウスを置くと日本語訳が出ていたのが出なくなりました どうすれば出るようになるのでしょうか? 教えてください。
456 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/27(水) 17:40:32
ソフトとは何のですか? 何でも良いので教えてください
458 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/27(水) 18:20:41
ソフトとはなんのことでしょうか? 分かりません。 前はインストールしてそうなったのか最初からそうだったのか忘れました。 確か一度この板で質問して何かインストールしたっぽいですがその前から出ていたような気もします。
460 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/27(水) 19:20:21
スレ違いでしょう、
グーグルツールバーのような気がする
なぜかだれもいわないが、Stardictも遜色ないのに
質問です。 英辞郎のパッケージ版は、マウスオーバー辞書として使えるのでしょうか? キングソフト辞書を使ってたんですが、英辞郎は値段も手頃なので乗り換えようかと 思っているのですが。
Firefox 3.6でMouseoverDictionary 0.6.5を無理やり使う方法 install.rdfの <em:maxVersion>3.5.*</em:maxVersion>を <em:maxVersion>3.6.*</em:maxVersion>に変更してインストールし直す。 P.S. xpi = zip
firefoxなら、firepopでいいんでないかい
>>468 これPDFにも対応してるのかな
だったらやっとグレーなリンゴースから脱却できるんだけど。。
>>468 こういうのは実際に使ってみないことには何も言えない。
とりあえずレビュー待ち。
発音機能とかないんだろ?
>>468 どうせいまだにLingoes超えるようなツールは無いんだろうなと思いつつひさびさこのスレ来たら
ちょうど今日発売じゃないかw誰か買った人いないの?
>>476 二日前に本屋で普通に買えた俺でいいならレポするけど
第四版の
479 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/05(金) 19:33:34
backwordをインストールしたんだけど、 日本語の訳候補の前に中国語の訳が表示されてウザいんだけど これって普通なの?他の人はそうならないの? 再インストしても直らない・・・ アンインストして再インストし直しても 前回の設定が引き継がれてしまってるんだけど、これが原因かも・・・ これさえなければ自分にはぴったりのツールなんだけどなぁ
480 :
479 :2010/02/05(金) 19:46:50
私のbackwordは発音記号を表示させるように設定すると 中国語も表示されるようになるみたいだ・・・ 発音記号は表示させずに我慢します(泣)
以下は、新しいPDICそのものの機能です。英辞郎五版で可能ですが 英辞郎四版でもPDICのバージョンを上げれば同じことができます。 PDICには、クイック検索(クリップボードへのコピーによる検索) モードがあり、検索結果を本体表示またはクイックポップアップ 表示できます。設定後、ブラウザ、メモ帳等で動作。 また、PDICメニューからポップアップ検索ウィンドウを呼び出して テキストファイル形式のファイルを読み込んで表示させてから 調べたい語句の上にマウスポインターを合わせると検索結果が ポップアップ表示されます。 Firefox上でならPDIC作者が言っているようにFirePop!が便利かも。
>>466 英辞郎五版の辞書変換も成功し
MouseoverDictionaryで使用できた。
前のデータを削除する必要があるけど。
>それにPDICはほとんど誰からも相手にされなくなったこともあり 作者、悲しいこと言ってるな・・・
そんなw PDIC, someone still love you.ぅぅぅ〜
loveS だよ、もちろん 知ってたよ 恥ずかしくなんかないよ
486 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/06(土) 21:59:57
Chromeで、どーしてもマウスオーバー辞書を使いたい人。 Chromeで表示のおかしいページを、タブでIE表示させるプラグイン。 IE Tab Classicを入れれば、とりあえず動きます。 当たり前ですが、IEエンジン表示したタブなので辞書が機能します。 プラグインの探し方は、工具マーク=拡張機能=他の拡張機能を見る=検索ボックス=IE 似たような名前のプラグインがあるけど、Classicの方が使い勝手がいい気がする。 プラグインを組み込むと、右上にアイコンが出来るので、IE表示したいページはそれを押せば良い。 表示の速さは、本物のIE8より早いと思う。 まあ、根本的な解決方法ではないけど、参考まで。
いろいろ試したけど単語をダブルクリックで コンテキストメニューを表示させるという方法がもっとも タイムラグ無しに検索できるかな。
Lingoseで設定した設定項目がOS再起動する度に リセットされちゃうんだが、こんな症状のやついる? Win7 Pro 64bit Lingoes2.62Beta
【ADOBE PDFプラグインを取り込みます】を 押しても【取り込みは失敗しました】となって だめなんだけど名に間違ってるんだろう? あとリンゴスとキングソフトのやつ比べて 利点欠点ってどんな感じ? 特にキングソフトに欠点がなかったら そっちに移ったほうがいいのかな?
>>489 PDF-XChange Viewerのフリー版いれれば見られるよ
>>489 注釈のある英和辞典ならまだしもああいう簡易英和辞典は
使わない方がいい。
実際の意味とかけはなれてるからネイティブと会話すると全然
話が噛み合わない。
無料のだとGoogle Dictionaryの英英が結構使える
というかCollins Cobuildそのものだね。 これで十分。
知恵蔵がダウンロードできるみたいだけど ダウンロードしてもライセンス的に大丈夫?
大丈夫なはずない。
ありがとう なんかやばそうなのでLingoesはアンイストールしました FireFoxでgoogleツールバー使うことにします
Lingoes 2.6.3を使っているんですが Windows7に乗り換えてから挙動がおかしくなって使い辛くなりました メモ帳でマウスオン辞書が立ち上がらない (ハイライト・クリップボードなら使える) 一部のサイトでもマウスオン辞書が立ち上がらない (ハイライト・クリップボードなら使える) ポップアップウインドウの中で、マウスホイールでスクロールができない 設定で回避する方法とかありませんか?
Win7が64bitってオチだったりして。
499 :
497 :2010/02/12(金) 06:10:57
そうです 32bitじゃないと正常に動作しないんですか?
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/17(水) 12:01:35
今更亀なんですが kateの音声ってどこにあるの? リンゴ酢のサイトには無いの?
502 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/17(水) 12:46:22
みんなemule使ってるのかな
windowsの64bitで作動するマウスオーバー辞書ってあります?
ずっとDokoPopしか使ったことなかったんですけど バビとリンゴ酢とdokopopの間に>を入れるとしたら何個くらい入りますか?
バビロン リンゴ を併用してるけど 棲み分けとしては 通常りんご りんごでポップアップできないものは やむなく バビロン バビロンはインターネット関連のオプション切ればかなり軽くなる。 なにより たぶん全てのテキストを拾ってくれるのがありがたい。
リンゴを使っています。 ドラッグした時に辞書が立ち上がらないようにはどこを設定をいじるのでしょうか? (マウス左では無く、右ドラッグで立ち上がるなら都合がいいんだけど)
507 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/20(土) 02:55:11
>>505 りんご入れた
ポップアップ突然しなくなるねやっぱ無料だぬ
>>504 DokoPopに不自由を感じないのであれば他に移る理由はないと思うよ。
LingoesやBabylonを使う主な理由は辞書が充実していると言うことだから。
Lingoesです。 右クリだけでポップさせたいんだけど、多重で検出される・・・。 この元の右クリのWindowを消すことってできないのかな? 完全に、じゃなくて、Lingoesのポップ機能使ってるときだけ。
古典のレベルで既出だけど、悪くはないと思うよ
用途が限られることを除けば悪くないんでは?
513 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/28(日) 16:37:15
英辞郎第五版がPDFのポップアップができるか教えてください
できすまん
創価創価
dokopopってwin7のXPモードで動かせます? どなたか可能なら試していただけないでしょうか。お願いします
>>500 megauploadに最新版(3.9.3)がある。3.0に比べサイズがでかい。
日本語辞書関連に限るとコトバンクで検索した結果を ポップアップで表示できるようにした方が便利だね。
2.7.0が公式に上がってる。
なんかかわた?中国語よめねー
改进的 Adobe PDF 取词插件,解决了在加密文档中取词的崩溃问题,并提供更好的兼容性。 良く分からないけどPDFに対応したんじゃない?
522 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/06(土) 12:50:19
取り込みに成功した。
おお、まじで?
失敗した。acrobat導入しないとダメなのか?タケエよ。
インストールする英和辞書ってどれが一番おすすめ?
>>525 英和ならジーニアスか英辞郎。
おすすめは英英のCobuild.
64bit対応してくれてるかなぁ
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 16:49:06
>>524 Foxit Readerでも参照できたよ。
adobeじゃなくても使えるんじゃないか?
他は試してないが。
いまさらだけどlingoesの南山ありませんか
533 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/15(月) 05:14:32
>>532 ググれば落ちてるかもね
キーは拡張子とか
わざわざショップのサイトに直リンして違法ファイルの質問ですか?
>>535 ___ モシャモシャ
/ \
/ ⌒ ⌒ \
/ (●) (●) \ なに言ってんだろ こいつ
| 、" ゙)(__人__)" .)| ___________
\ 。` ⌒゚:j´ ,/ j゙~~| | | |
__/ \ |__| | | |
| | / , \n|| | | |
| | / / r. ( こ) | | |
| | | ⌒ ーnnn |\ (⊆ソ .|_|___________|
 ̄ \__、("二) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l二二l二二 _|_|__|_
538 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/18(木) 01:20:28
いろいろやってみたけどフェッチイミが好きだ。 マウスオーバーだから、キーボードに手を置く必要が無い。 これがでかい。 あと、ワンタッチで発音が聞けるのも素晴らしい。
539 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/19(金) 15:49:42
お願いです、お願いです。 スカイプのチャットでも昨日するマウスオーバー辞書を ご存知の方、いらっっしゃったら、 教えていただけませんか。
Lingoesは対応してたはず。
541 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/19(金) 21:13:11
>>538 オンラインではおらもフェッチイミ使ってる。
いつの間にか火狐のアドオンページからなくなってるね。
歩くからクレームあったのかな。ただ引いてるだけなんだけどねぇ。
ちなみに今も普通に使える。音声聴くのもマウス操作ならなお良い。
最近WEBアプリが普及してきたけどポップアップ辞書も オンライン依存になりつつあるね。 紙媒体がビジネスとして成り立たなくなってきたから オンライン辞書に力を入れはじめたとこが増えているのが大きい。
lingoesの発音再生って、ある程度は正確なの? あてにしていいの?
不安ならLongman使えばいいだろ。
Longmanのマウスオーバー辞書ってあるんですか?
Speech EngineのページにLongman Voice Packageが置いてある。
どういたしまして
Lingoesのナチュラル発音エンジンの音量を上げることって出来ますか? TTS発音エンジンの方は設定があるけど、ナチュラル発音エンジンの方は見当たらないんですが…。
ボリュームプロパティーでLingoesの音量を上げる。
552 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/30(火) 00:21:42
ところでiphoneもしくはandroid上で似たようなことできたりします? もちろんpopjisyo.comは使えるとおもうんですけど
553 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/02(金) 14:56:50
iphoneでロングマンをマウスオーバー辞書みたいに使える方法ってありますか? いろいろ探してるんですが、みつかりません。
554 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/05(月) 15:25:31
age
Babylon 4.0 Proユーザーで、今はLingoesを試しているところなんだが、 これのテキスト翻訳であらかじめ選択対象言語を絞ることは出来ないの? 例えば日本語・英語・スペイン語の三つ以外はまず使わないんだけど、 結構頻繁に組み合わせを変えるので、その都度アフリカーンスから始まる 長い長いプルダウンリストから選ぶのがめんどくさい。 Babylonがイスラエルの企業でなければ最新のにアップグレードするんだがなあ。 辞書検索も為替計算も様々な単位間の計算も一個の窓で出来るからとても便利だ。 低いグレードの日本語辞書はダメだが。いろんなユーザー製用語集が使えるし。
556 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/09(金) 22:02:53
lingoesがfirefox上でだけ機能しなくなったんだけど,同じ症状の人いない? firefox以外,例えばタスクバー上の文字とかはちゃんと翻訳されるんだよね. firefoxの設定が何か変なんだと思うけど,直す方法知ってる人がいたら教えてください. あと英辞郎のマウスオーバー辞書の使い勝手はどうなのかな? lingoesくらい快適に動くなら購入を検討してるんだけど.
ポップアップのキーが何かのアドオンのキーと競合してるんじゃない?
E-DIC第二版買ってみた。 IEのときだけマウスオーバー辞書になる不思議。
>558 E-DIC2、アップグレードの優待価格に釣られて漏れも買った。 辞書の内容はすごく良いのに、相変わらずソフトウェアがトホホな感じ。 [Ctrl+E, Enter] [Ctrl+W, Enter] を覚えると、そこそこマシになる程度。 マウスオーバー辞書を使うにはE-DIC2本体を起動していないといけないし、 ホットキーの設定もできない。1万円でもいいから、ソフトの充実を求む。
>>556 俺はoperaでだけ起動しなくなってることに今気づいた
firefoxは試してないけどIEでは動くのに
数日前にoperaのアップデートしたけどそれの関係なのかな?
>>561 operaの描画変わったって総合スレに書いてたかも
7の64bitなんだが、 PDF-XChange Viewerでは林檎酢使えなかったけど、 Foxit Readerは使えた。 参考まで。
>>556 普通に使えるよ。どういう設定してるかわかんないんしなんとも言えんな
一度別のプロファイルを作って、そっちで使えるか試してみたらどうかな
英辞郎ってPC用マウスオーバー辞書のソフトウェア出してたっけ?
まぁ俺はMouseoverDictionaryとStarDictのために買ったが
英辞郎っていうかPDICのポップアップかな? あれやるとPDICがフリーズするから使ってないや
英辞郎をバビロン辞書に変換して使ってる 変換作業がめちゃくちゃ面倒でもう二度とやりたくないが
林檎酢で工学系に強い英和辞書ってある?
568 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/19(月) 16:00:41
南山堂医学大事典ってもう手に入りませんかね?
俺持ってるよ。売ろうか?1980年代後半の版だよ。 いやまてオクに出した方がいいかな。
てす
571 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/21(水) 04:06:54
lingoes2.7.0入れたらタスクトレイの上に「新奇英語」とかいう タイトルのボックスが頻繁に現れるんだけど何?
lingoesの英辞郎ってDL出来なくなってるの?
りんご便利だがついつい色々詰め込みすぎてしまうから 結局勉強には小型のロングまんワードワイズをつかってしまうんだよな すっきりしてるし、文字が少ないから初級には使いやすいわ
Lingoesに自分で買った英辞郎取り込みたいぜ…。 コンバーター用意されてなくて、前に作者に送りつけた人いるけど音沙汰なしなんだよな? Lingoesで今使える英辞郎は古くて、結局ALCいくこともしばしば。 ぶっちゃけ、Lingoesのweb検索でALCも検索できればいいんだろうけどw
577 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/27(火) 01:52:22
Lingoes、期限で使えなくなったのでアンインストールしてもう一回入れなおしたら つかえるようになった。 ところがどういうわけかまた使えなくなった。 何がなんだか・・・・・・
>>577 期限なんかあるの?
普通に使えてるけど
自分で辞書取り込みたいならStardict使えばいいと思うけどな オープンソースだから辞書の仕様も公開されてるしコンバータもあるよ
581 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/30(金) 20:47:16
ld2ファイルをwordで読み込むと、文字化けしてるけど 単語ごとに改ページされて表示される。 もちろん先頭はインデックスになってるのだろうから ぐちゃぐちゃだけど、中盤は規則性がありそう。 何とか解読できないかなぁ。
stardictはいいね なによりもLinuxで使えるのがすばらしい Linux上のpdfファイルでマウスオーバーするのに、 現状StarDict以外になにかフリーなのはあるのかな ただ英辞郎ファイルをStarDict形式にコンバートするのはけっこう苦労したな
584 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/04(火) 16:55:49
LingoesでPDFプラグイン読み込めない。 PDF-XChange Viewerはインストールしてある。 PDFプラグインって別にインストールする物ではないよね?
>>584 pdfソフトでlingoesが動かないと言うことなら、
pdfソフトをfoxit readerにしてごらん。正常に機能する。
PDfプラグインは確かadobeの有料版用だったと思うよ。
なお、前の方でfirefoxで動かないとあったが、kasperskyの
仮想実行スペース上でfirefoxを動かしていると、lingoesは働かないので、
それをやめる。
>>585 有料版か。じゃあできなくて当たり前だ。
ちなみにPDFソフトもLingoesも正常動作する。
stardictってpdfもマウスオーバーできるの? あと日本語化できないものか。
588 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 19:48:11
lingoesで韓国語ってできない? 辞書いれようとすると取込む失敗って出るんだけど・・・。
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 23:03:55
板違い
stardictは更新止まってるのか。
>>587 俺は普通にacrobatでマウスオーバーできてるが。
日本語化ってなかったっけか。まぁでも日本語化しなくてもあんまり困らないと思うけど…
Linuxで使えるのがほんとにありがたい
いつのまにか火狐上でLingoesが使えなくなってるな アップデートが原因か。火狐のバージョン落としたら使えるのかな
火狐上で林檎酢が使えないの自分だけじゃなかったみたいで安心した。 でも更新は一年近く止まってるしな・・・。
firefox3.5.9でつかえてる
ver3.6.3で使えてる
3.63で動くよ
597 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/26(水) 19:46:55
linuxならgoldendictいいよ stardictやdictd,babylonの辞書もつかえる。 ld2が使えないのが残念
>>597 良い情報ありがとう。
早速goldendictをインストール中です。今まではstardictに英辞郎を
コンバートして利用してたけど、goldendictの方がポップアップが見
やすいですね。
OperaとChromeで林檎酢が使えないんだけど使えるようにする方法ある?
>>599 chromeの場合は、調べたい単語をダブルクリックし、選択状態にすれば、lingoesが使える。
それか、ie tabを導入すれば、そのままで使える。
>>595-596 なん…だと…
どうして急に使えなくなったんだろう?Firefoxのバージョンアップくらいしか心当たりがないんだけどなぁ
まぁ元々英和ばかり使ってたし、Firefoxに関してはアドオンがあるからそんなに困らんけど…気になるなぁ
>>601 chromeはハイライト検索使えるんだ
Goldendictのポップアップよさげだね
今度時間あるときに導入してみようかな。Linuxでも使えるなんて神
PDFでは使えるのかな
GoldendictもChromeでは使えないか…
>>603 ubuntuの中では使えてるよ。
osはなに?
>>604 確認した。仮想でUbuntu走らせたら、確かにUbuntu上ではChromeでも使える…というか、Firefoxでも使える
もしかしてWindows 7のせいなのか?
そういえば、LingoesがFirefoxで使えなくなったのもただでさえうざいUACがやたら張り切りだしてからの気がする
どうやらUACが原因の一つではあるみたいだ
UACを切ってみたら、またFirefoxでLingoesが使えるようになった
でもChromeでは使えない…と思いきや、タブのタイトル名部分やブックマークバーでは使えた。なんだそりゃ
とりあえずFirefoxのほうは、Firefoxショートカットのプロパティから管理者として実行のチェックを外したら、
LingoesもGoldendictも使えるようになったよ。UACは切らなくていい
>>593 も試してみたらどうかな。
でもChromeはどうしたらいいんだろうなぁ。Lingoesのハイライト翻訳でもいいっちゃいいんだけど
>>606 uacを切って使わないといけないというのは危険すぎるからやめたほうがいいよ。
セキュリティ面でやばすぎる
608 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/31(月) 16:05:22
それも極端
俺XPだけどChromeでLingoes使えないよ
chrome/chromiumはgoogle謹製の辞書プラグインがあるけど あれの英語辞書はcobuild 3版だと思うよ。 英和にこだわりがないならこれもいいと思うよ。
611 :
準1@欲しい :2010/06/02(水) 01:16:44
自分のPCにOALD入ってるんだが、一発検索したい場合 どうすればええの?
>>607 すまんわかりづらかったか。
UAC切ったら、GoldendictがChromeのタイトルバーでは使えるようになるけど、肝心のページ部分では相変わらず使えないw
つまりUAC切ってもご利益ゼロってことで、そもそも切る意味がない
Lingoesのハイライト翻訳はUAC関係なく使える
Ubuntuだと普通に使えるんだがな。よくわからん
>>609 >>339 によれば、Lingoesはwebkitに対応してないから、OS関係なくLingoes使えないみたい。
でもハイライト翻訳はできる謎
>>611 WindowsならPDIC使うとか
UbuntuでGoldendict一日使ってみたけど、たしかにポップアップはみやすい
ただやたら文章で訳そうとしてくるのは設定で変えられないのかな…単語中心に調べたいならStardictのが使い易い気がする
>>610 辞書の種類にそんなにこだわりは無いから試してみたい
プラグイン名を教えてくれないか?
>>614 >>615 ありがとう早速入れてきた。
辞書だけじゃなくwikipediaとかからも情報引っ張って来るんだな
テキトーに単語食わせて遊んでみた
2ch↓
「2ch: 2channel|2ちゃんねる|ni channeru|2ch for short is a Japanese Internet forum, thought to be the largest Internet forum in the world. ..」
nicovideo↓
nicovideo: Nico Nico Douga|ニコニコ動画|Niko Niko D?ga|lit. "Smiley videos" is a popular video sharing website in Japan managed by Niwango. ...
chrome plus ならデフォルトで入っている IE への切り替えボタン(アドレスバーの右端)を押せば、 使えない辞書(リンゴ酢その他)が使えるよ。 最初はこの機能を知らずに拡張で IE tab をわざわざ 入れてたけど、この拡張だとマウスジェスチャーが使えなかった。デフォルトの切り替えだとジェスチャー も使えて便利。
619 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/05(土) 16:32:40
iPhoneにはedict browserというのがあった。 レビューゼロだから買うの迷ったけどまあ使える(英英)
離れた単語の熟語とか活用形に対応したポップアップ辞書ソフトってありますか?
現状でそれやろうと思ったら、翻訳エンジンのっけたやつでやるしかないんじゃね
>>6 の入れ方がよくわからない・・・
KATEは入れられたけど、絶賛されてるほど自然って感じは特にしなかった
625 :
624 :2010/06/17(木) 22:36:49
すみません、入れられました
リンゴ酢でHudongっていう中国語のやつがタスクバーあたりに突然ポップアップするんだが この機能切れない? 非常にうざい
Longman 2005 Voice Package はeMuleインストールしないとダメなのか…
628 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/23(水) 13:39:13
バグが多くない? ワードで日本語を打っているだけなのに、 コピペしようとするとすぐクラッシュする。
へー、便利そうとPCみたらIEにもLive Searchで翻訳なんてのがあった。
FirefoxでUACのせいでLingoes使えない人がいるという話だけど、 うちではVistaでUACオンで使えてるな。 Firefoxは 3.6.4 Firefoxが管理者権限で動いているとか、上位の権限で動いていると 他のアプリ(この場合Lingoes)がアクセス出来なかったような気がする 7のせいなのかね。
質問したのですが、Firefoxのgreasemonkeyスクリプト Fast lookup ALCが選択するだけで熟語も簡単に翻訳できるので 便利に使っているのですが、個別にON/OFFが面倒です。 簡単に切り替える方法はないもんでしょうか? Lingoesは使っているのですが、英辞郎が古いことや、選択では熟語が翻訳しにくい(できない)のもあり すこし不便に感じています。
今さらな話題かもしれないけど こういうクリップボードを外部送信するソフトウェアって使い方を誤ると怖いよね
>>633 「こういう」ってあたかも、Lingoesがクリップボードを中国に送信しているみたいな言い回しじゃないか
久しぶりにlingoes入れてみたら たまに中国語の広告ポップが出るようになったんだが これを出ないようにはできないのか? 前はこんなのなかったよな
こんにちは林檎巣とてもよいな
広告って英中辞書みたいなやつ?
>>626 で聞いても特に回答されていないから出なくする方法は見つかってないんじゃね
出たことないです。
久しぶりにLingoes(ポータブル版)を立ち上げたら、マウスオーバーが使えない。 ダウンロードしなおして、入れなおしてみたが変わらず。。
greasemonkeyのmouseover translate exが、反応してくれないことが多いんですけど、何が原因なんですかね? 反応するときはしてくれるんですけど、急に反応しなくなったりします
643 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/23(金) 21:42:25
ここをみて、chromeにIEタブいれたけど マウスオーバー辞書機能しないぉ?
マウスオーバー辞書が電子書籍で普及したら製本関係の産業は壊滅的だな・・。 こんな便利な物はない・・・。
>>645 禿同
Androidアプリで誰か作らないかな(・∀・)
マウスねーじゃんw 静電式は基本的にペンタッチができないから 拡大とかしない限り正確な場所を押すのが大変なんだよね
タップ位置に反応でいいんちゃう? でもボタンとかの上だったらまずいか・・・
ボタンの上なら長押しとかで対応したらいんじゃね マルチタスクになったら真っ先にできてほしいことだ、マウスオーバー辞書の実装は まぁサードパーティからタッチペンも発売されてるしね 今はまだみんな紙のほうがいいって言ってるけど、ぶっちゃけ食わず嫌いしてるだけだろうな 電子辞書だって最初の頃は色物扱いされてたさ そういや小学校の頃、先生陣はみんなシャーペン嫌ってたなぁ。鉛筆強制されたわ あの頃シャーペン禁止してたやつらも、いまは何食わぬ顔でシャーペン使ってんだろうなぁ
そもそもシャーペン自体を使うことがなくなった どうでもいい文はパソコンで打ち込むし、 書類はボールペンだし >まぁサードパーティからタッチペンも発売されてるしね 静電式でタッチペンは本末転倒だな それなら最初から感圧式使えって思うわ
肝心の辞書データベースの持ち方はどうなるかな、 PCみたいにローカルファイルシステムで持つのは リソース的にきついから、やっぱりGoogleとかの Webサービスを使うことになるのかな。。。
652 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/28(水) 20:08:54
>>652 プルダウン式でいまいち使いにくいがされてる。
>>645 英語学習用で使ってるけど発音のリピート回数が設定できるようにして欲しい
俺は最低3回は欲しいところ
iBooksには英英辞書しかないって聞いたんだが、実際はどうなんだ
>>651 いろいろつめこんでもそんなにくわんだろ
ローカルで使えないと場所が限られるし遅いしいつ辞書消されるかびくびくだしあんまりよくないな
656 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/30(金) 20:27:58
フェッチイミfirefoxでつかえなくなった?
Lingoesのたまに出てくる広告みたいな中国語のポップアップって、どこか設定すれば消えるんでしょうか?
658 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/04(水) 14:36:03
南山堂ld2ないのか・・・残念
ファイアウォールで通信遮断したら出なくなった
>>659 試してみたけど確かに広告出なくなるね
リンク張りありがと
>>659 >>660 どうもありがとうございます、検索したのですが上手く方法が見つからなかったので助かりました!
663 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/31(火) 16:00:36
ずんません、ちょと質問。ここはどこ?・・・じゃなくって、 (モリタポ検索経由なのでw 英語の板?) FireFox3.6.8でマウスオーバーディクショナリー(?)の0.66かな? +英辞郎122(DL版1980yen)、使えている人いますでしょうか? 上の環境での情報みつからないっす。 PDICで1行テキストに変換、UTF16だと登録されず・・・SJISだと 登録されるってあったのでNKFつかってSJIS(ASCII?)にしたら登録 できたけど・・・マウスオーバーしても見つからんよー! といわれてしまう。 んで、UTF16(だけでも何種類かあるし)、改行コードもかえたりとか してみたけどうまくいかずー です。 なんか同じ環境で使えてる人いたらアドバイス いただけるとうれしいっす。ってか他のソフトでもマウスオーバー できれば、ググルのおまけやつはスカッてばかりで・・・ ageすんません。
推察通りここ英語板 それはいいけど、なんだろうね。俺は比較的近い環境(火狐最新、英辞郎119)だと思うが、使えてる。 たしか文字コードS-JISに変えるだけでいけたと思うんだがな。また書式変わったりとかかな とりあえず文字コードはSJISじゃないとできなかった気がする
>>664 使えてる報告ありがとです。
やっぱり、自分のFireFox、アドオンかなーり、30とか40ぐらい?は、
はいってるから、その辺との干渉かな?119だとほとんど同じだよね。
多分。フォーマット変わりないか、とりあえずもう一回チェックかな。
ちなみに登録1、2分、登録数もらしい数字出てた気が、登録ファイル
のサイズも問題なさそう。
検索のマッチングに失敗して、該当なしとなってる感じ。
やっぱり何か別のアドオンと喧嘩してるんだろうな。
火狐、もう一個、別途入れて、その環境でやってみて
OKなら、今の自分の火狐のアドオン相性か環境汚染、NGならソース覗く。
で切り分けか・・・。
これのために買ったので(ってか英辞郎3回ぐらい買ってるんだけどw)
ぜひ使えるようにしたいところ。腰据えてちょとやってみます。
どもでした。
なぜかはわからないけどなんかイラッとする文章
667 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/02(木) 23:34:35
>>666 なんだてめぇは?けんかうってんの、コラ?
どこがイラッとするんだよ、アホか、てめぇが文系でいまさらなんがら
英語シコシコ勉強している低IQ野郎だから?文章理解できないで
イラッとしたってかw
あ、なるほど、多分自慢げな文章に感じるわけね。
もしくは少々PCかじってちょっとプログラミングに携わったとか?w
でイラつくwww よくある心理だね。
どんだけ人間が小せぇんだよ。あぁ?
理系板なら、これでも下にみられ突っ込みまくられるぞ。
どこはチェックしたのとかOSはなにとかさ、今更ながらにOS
書いてな方(XP)
コソコソと一行で煽るようなことするとこのスレつぶれるよ。
668 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/02(木) 23:38:15
>>666 でよ悪魔くん、俺にケンカ売ってんのそ〜でないの?
どっちよ。
売ってんなら買うが、999までな、1週間もしないでPart3だw
売ってないなら、俺から売る、買えよ、ほれ↓
てめぇ、レスいれんかったら、このまま続けるよこれ。アホンダラが。
一度ぶっ殺してやろうか、あぁ? ほれ、なんか家↓
669 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/02(木) 23:40:42
>>666 なにやってんだよ、おせぇよ、俺、はりついてんだからよ。
早くレス入れろ、ケンカ売ってんのか買うんかどっちか
はっきりせいや。
ぼけが、ムカついたんで毎日来るから。
>>666 早くレスしろよ
運営におまえのIDアドレス開示してもらうぞ
それくらい簡単なんだからな
IDアドレスが分かればお前の住所もわかるし直接行くぞ
ああIDアドレスとか文系にはわからないかもなwww
もしかして今頃になってびびってんの?w
もうおせえからwww
676 :
675 :2010/09/03(金) 00:27:03
677 :
667 ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/03(金) 11:15:59
>>673 いや、俺のやり方、バカにせんでくれよ。
俺のやり方は、スレ一つ潰す、さらにパンデミックさせてもらう。
ここ英語板だっけ、ぜんたいに。
ハルマゲドン・・・幻魔大戦になるよ?この板全体がw
ま、でもまたーり画像いっぱいくれたか人いたから
>>666 &
>>673 おまえらゆるしたるわ。
よかったな。感謝しろよ、がぞううpしてくれたヤシによ。
次、俺の少しでも気に障るカキコしたら、このスレ、いや板
つぶすよ、正攻法でw
678 :
667 ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/03(金) 11:18:38
>>676 いえいえ、What's マイケル思い出しましたよ。
この手の動画、画像は何気に集めているので
頂いちゃいます。ごちそうさまです。
んで使えるようになったのけ?報告してくれたら同じ環境の人がまた同じ質問しなくてすむよ
こんな過疎スレ荒らしてどうすんだ
683 :
667 ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/04(土) 01:41:13
OK、了解した、他のところでやってくるは、この板の。
とりあえず
>>666 俺を語った奴、
>>681 >>682 はよわびいれろや。後俺にケンカ売るならトリつけろ。
期間限定今日中にな。
684 :
667 ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/04(土) 01:48:31
まぁ、なんで俺が責められにゃいかんのか知らんが、 おまえら、英語勉強してるくせに、根っからの日本人だな。 便乗してしか、アンチな書き込みできない。 誰かが書き込んで、仲間がいると確認できないと カキコももできない。どんだけ民度ひくくなっちまたの? キモすぎ。 俺が海外にお勉強に(遊びに?)いったときも 一人じゃ、なにもできねぇやつばっかり。 で、4、5人必ず群れる。群れるといきなり馬鹿騒ぎをはじめる。 群れて外人にはじめて話しかける。そんな感じw 正直、日本人として恥ずかしかったは。
685 :
667 ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/04(土) 01:50:30
で、俺にケンカ売ってんの? 売ってないの。 俺は売ってるけど買うの、取り付けて答えてみろや↓ だーれもしねぇだろ、どうせwwwwwwwwダセ
ごちゃごちゃ言ってる暇があったら
>>679 報告する気がないならもう用もないだろうから消えろ
687 :
むーむーさん ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/04(土) 02:33:28
>>686 なによ、鳥つけろいうたやろ。だっせぇなぁ、ヤル気がねぇんだったら
ちゃちゃ入れんじゃねぇよ。このボケタンが。
それともなにか、ディベートはちょっと苦手なので勘弁してください
ってことか、ま、そいうこならええよ、お前みたいなでろそふぃあーは
虫、いや無視だ。
英英辞書でいまきいてっから、ま、安心しろ。
はーやくでてこい。今日は寝るけどね。
689 :
むーむーさん ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/04(土) 08:41:13
>>688 あ、ほんとだ。
>>681 さん、
>>682 さん
マジ、ゴメンナサイ。
戦争やる気満々状態だったのですが、わびいれてきます。
とりあえず、謝罪!
690 :
むーむーさん ◆xUjvi88EzSpn :2010/09/04(土) 08:57:01
>>688 そのかえしは俺にはかなり効くw
相当ストックあるとみた、その手の画像w
フォローあんがとね。
基本的には穏便ですが、あおられれば間違いなく100%きれて
暴れますんで、先にあやまっておきますm(_ _)m (w
なにこのばかw
なんじゃこりゃ?
> 俺のやり方は、スレ一つ潰す、さらにパンデミックさせてもらう。 パンデミックまだですか?
695 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/04(土) 23:02:48
>>694 変なの多いから一回英語板潰してもらったほうがいいよ
は や く 潰 せ や 口 だ け の カ ス
もしむーむーさんが、691、693、696の 挑発に乗って 売り言葉に買い言葉 言うようなら大人げない。 それこそ カスとよばれてもしかたがない。 おんびんに
おいまだかよ このスレ潰して英語板にもパンデミック起こすんだろ このスレあと300、スクリプト走らせれば一瞬じゃねーか とっととやれよ口だけのカス
lingoesはネットにアクセスしようとし過ぎだな 何が目的なんだ?
英英辞書の同梱ソフトのマウスオーバー機能についてはあんまりレポないみたい? 使ってる人少ないのかな? そういう自分もCALD持ってるけどインストールすらしてないんだけどw
で 結局lingoesとバビロンの二択ってことでOK?
696とか698みたいな知恵遅れって 何なの? とうちの家内が申しております
どう見てもむーむーのほうが知恵遅れです
>>701 俺はクロスプラットフォームのStardictを推す
おれもStardict推しとくよ Linux版がベースなんだけどWindows版は問題なく動く 開発者は中国人だからLingoesと何か関係あるんじゃないのか
ネットだからって強がる奴なんなの? それじゃ社会で生きていけないよ。 大人になれよ。 結局、firefoxだと何が一番使いやすいかな? 海外のフォーラムとか英語特有の言い回しに強いのって何だろ。
自己紹介乙 しかもその後に教えてチャンとかワロスw
706です。lingoesが自分には使い易かった。動作軽いのも良い。 英辞郎買って、lingoes使うことにします。 スレ汚してすみませんでした。 >707 そんなにつっかかるなよ。リアルの人間関係大事にしろよ。
>>708 英辞郎買ってもLingoes対応の辞書ファイルに変換できないから意味ないよ
口だけのカスさん
性根悪いやつが数人おるな。まぁ 中国人か韓国人だとおもうけど。 リアルな社会で生きていけないぞ。 あ、ところでgooglechromeでいいアドオンないかな? おしえておしえて
GoogleDictionaryでいいんじゃね 英英しかないけど あとこのスレ早く潰せよ
> まぁ 中国人か韓国人だとおもうけど。 なんの根拠もなくこういうこと書いちゃう人が 社会でまともに生きていけてる大人だとは到底思えないけどね
>709 著作権うんぬんで駄目みたいですよ。 公式からダウンロード出来なくなってる。 というか古い辞書みたいですね。 >710 口だけのカスさん 良く調べておけば良かったです。ハンドルネーム反社会的ですよ。 最新の英辞郎に対応したマウスオーバー辞書で使いやすいの選びます。
メールで送れば変換はしてくれると思います ただし変換した辞書が公開されるかもしれません
著作権侵害の片棒を担ぐ事になりかねないということか
718 :
717 :
2010/09/07(火) 14:40:05