中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ lesson114

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 13:09:46
翻訳テクニックっていうか日本語能力の問題だろ
953名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 13:39:29
正しい選択肢を教えてください
1.She was born in 1945,(when/which) the war came to an end.
2.Listen carefully to (what/which/that) I'm going to tell you.
3.He gave me (what/which/that) he had in him pocket.
954名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 13:41:01
中高生のうちに英語を正しい日本語に置き換える癖を刷り込む。日本語も学べるし一石二鳥。

955名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 13:43:38
when,what,what
956名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 13:59:10
>>955
ありがとうございます
なぜそうなるのか教えていただけると有り難いです。
957名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 14:00:33
だからそういうことは最初から言えよ、二度手間なんだよ
958名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 14:09:07
>>956
まずはちゃんと和訳を書いてみろ!
959名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 14:19:38
>>957
すみません。仰る通りです。以後気を付けます。

>>958
1.彼女は1945年に生まれた、それは戦争が終わりを迎えた時だった。
2.私がこれからあなたに話すことを注意して聞きなさい。
3.彼はポケットの中に持っていたものを私にくれた。
こんな感じでしょうか…?
960名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 14:45:22
>>942
先にそれを書いてくれると助かるね

関係代名詞のwhomは、ほとんどの人がwhoで置き換えて使用しています
文法的にはwhomの方が正しく見えるかもしれませんが仕方ありません
whomは書き言葉として細々と使われているだけです
ただし、whomが前置詞の目的格で、かつ、前置詞ごと前に持ってくる場合は
whoは使えません。to whomとかです。この文体も書き言葉ですが
whomeverも同じです

>>959
1.は時だからwhen
2.と3.は先行詞がないからwhat
以下はthe thing+which=whatなので同じ意味
He gave me what he had in him pocket.
He gave me the thing which he had in him pocket.
961名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 16:03:44
2つの文の意味がほぼ同じになるように空欄を埋める問題です。どなたかお願いします。

1.(A)I hear that she is worried about getting a job after graduation.
(B)I hear about (  ) (  ) worried about getting a job after graduation.

2.(A)I'm sorry she didn't answer your letter sooner.
(B)I'm sorry for (  ) (  ) (  ) (  ) your letter sooner.

4.(A)There is no telling what will happen in the future.
(B)It is quite (  ) (  ) tell what will happen in the future.
962名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 16:16:26
>>961
1.I hear about (her) (being) worried about getting a job after graduation.
2.I'm sorry for (her) (not) (having) (answered) your letter sooner.
4.It is quite (impossible) (to) tell what will happen in the future.
963名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 16:23:06
A man wearing a ski mask threw a rock through one of the back windows of the bank building to break in.

このoneって何を指してるんですか?one of無くても成り立ちそうです。
あとbreak inのinの目的語は無くてもいいんですか?
辞書で調べるとbreak inは自動詞だと書いてありました。
もしかしてbreak inは群動詞とか句動詞の類で、その群動詞や句動詞が自動詞的働きをする場合は、
目的語(自動詞なのにそう言うのも変ですが)が無くてもいいんでしょうか?
964甜菜っ子:2009/06/21(日) 16:40:31
>>962
quite impossible は語感的におかしいね。absolutely impossibleならあるけど。
だから答えはquite possibleでしょう。よく調べてみな。
965名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 17:10:58
>だから答えはquite possibleでしょう。

文の意味がおかしいだろ。馬鹿か。
966名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 17:40:55
who以下の意味がわからないんですけど、どんな意味になりますか?どなたか教えてください!
よろしくお願いします。
In English, however, naive indicates a person who is so innocent of the world that they make stupid mistakes and its use is usually negative.
967名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 17:52:42
>>960
とても丁寧な解説ありがとうございました。
やっと理解できました。
968マダム寿司:2009/06/21(日) 18:34:00
>>962
quite impossible は語感的におかしいね。absolutely impossibleならあるけど。
だから答えはquite possibleでしょう。よく調べてみな。
969名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 18:36:08
>>968
もういちいち反撃すんなや、な。質問ができなくなるだろ。
970マダム寿司:2009/06/21(日) 19:07:18
>>966
In English, however, naive indicates a person who is so innocent of the world that they make stupid mistakes and its use is usually negative.
「しかしながら英語においては『ナイーブ』という語は、世の中に対して余りに無垢なゆえに
おろかな間違いを犯してしまう人物を示し、この語の使用は大抵否定的な意味合いになる。」
971名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 19:29:54
マダム寿司ってやっぱり英語全然できないんだ
972名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 19:34:12
>>970
2行目のand以降もthat節に入れるんじゃないの?
973名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:15:14
自分なりに解いてみたのですがこれで合っているでしょうか?
1.や5.は、自信がないのですが…。

1.This is the reason (which,why,what) I'd like to know.→why
2.This is the reason (which,why,what) she got angry with him.→why
3.This is the place (which,where) I spent my childhood.→where
4.This is the place (which,where) I've long wanted to visit.→where
5.This is river (which,when,where) I used to swim in my childhood.→where
6.This is the most difficult problem (that,which,what) I've ever faced.→that
7.That is the very point (that,which,where) you are mistaken.→that
974名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:18:29
>>963ですが、1行目だけでもいいので答えていただけると非常に助かります
975名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:23:47
>>974
one of the back windows
これのこと?
976名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:26:52
windowsを指すよ。たくあんある窓のうちの1枚。inの目的語がない
977名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:27:02
>>974
back windowsのうちの一つだよ
978マダム寿司:2009/06/21(日) 20:32:45
>>973 7番はwhereだよ。
>>971 バーカ。
>>970 お前がけっしてコテをを付けないのも解かるよ。そんな馬鹿なこと言ったら永遠に立ち直れないもんね。可愛そうw
979名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:33:00
>>962
It is quite impossible to do
しょっちゅう見る形だ

>>963
そりゃ無くてもいいけど
2枚割ったんだか5枚割ったんだか言う人がいてもいいよね
980名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:38:00
>>975そうです

>>976>>977>>979
oneって代名詞のoneというよりは、1枚のoneだったんですね!
なんという盲点。ありがとうございました

>>976
>inの目的語がない
無いというのは、この文中には無いということですか?
無くてもいいんですか?
981名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:43:47
>>975
アジア訛りで充分だろ
東洋人丸出しの顔で白人気取りに見えんのも逆に痛いし
982名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:46:29
>>980
銀行の窓を割った、乱入するために
とくればどこに乱入するつもりなのかは十分わかるからあえて目的語を書いてない
983名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 20:49:16
>>982
なるほど、明らかだから省略されたんですね。
本当にありがとうございました
984名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 21:16:52
"it is quite impossible to" に一致する英語のページ 約 156,000 件中 1 - 100 件目 (0.40 秒)
辞書にもquite impossibleは載ってるね
985名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 21:18:23
ネイティブ気取りの荒らしなんていちいち相手にしなくていいんじゃない
986片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/06/21(日) 21:21:20
>>946
The most [ (that) the cleverest can know ] is [ what he has sought through asking himself and other people ].
[最も賢い人が知り得る]最大のことは、[彼が自分に尋ね又他の人に尋ねて探求した物]である。
987名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 21:30:27
>>573
1 はどちらかと言えば which が正解だと思う。その場合は know を他動詞として
「これが私が知りたい理由です」になる。
しかしknow を自動詞と考えると why もありえる。その場合の意味は「これが
私が知りたいための理由です」 になる。
2 正解
3 正解
4 visit ( the place) だから which
5 正解 swim ( in the river)
6 正解
7 where「 あなたはまさにその点において間違っている」 
988名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 21:30:44
中高生に誤解の無いよう念のため
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/quite
誰か次スレッドよろしく。俺立てられない…
989片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/06/21(日) 21:31:31
>>966
In English,
however,

'naive' indicates a person
[ who is so innocent of the world
[ that he makes stupid mistakes ],
ナイーブは[世界についてとても無知なので[愚かしい間違いをする]]人間を意味します。

and its use is usually negative.
990名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 21:51:41
on off や in outのイメージが掴めないのですが教えて頂けませんか?

例えば check in check out zoom in zoom outなど
991名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:01:47
>>990
onは基本的に接触のイメージ。だから逆のoffは離れるイメージ。
inは空間の中にある、或いは入っていくイメージ。outは逆に空間の外。
ただし、outは出て行くと出て来るの両方のイメージ、特に出て来るイメージ
をしっかり持っておくと句動詞のイメージを捉えやすい。
992名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:10:23
>>991
ありがとうございます!!

では、サッカーのkick offは足がボールから離れるイメージですか?

knocK out knocK offの場合はどうなるんでしょう?
knocK outって相手を打ち負かすようなイメージがありますが接触のイメージが沸きません・・
993名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:13:00
蹴り出す
994名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:13:52
間違えたoutは離れるイメージ・・か

knocK out で相手をダウンさせるイメージですかね?knocK offはイメージが沸かないな・・
995名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:13:59
kick outと思って書いてしまった
knock outのknockはわかる?
ドアのコンコンと同じ感じ
パンチしたらえげつないコンコン
そして意識がアウト!
俺の日本語もアウト!
996名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:19:18
>>992
knock outは殴って意識の外に出させるってイメージ、気絶の感じ。
knock offはoffのイメージ通り離れるわけで、止めるという意味になる。
kick offは固定されたスタート前の状態から離れてキックによって試合が始まるイメージ。
997片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/06/21(日) 22:21:23
>>990
The switch is on the electric circuit.
The switch is off the electric circuit.
He checked in the hotel.
He checked out of the hotel.
He zoomed the lion in the camera.
He zoomed the lion out and brought its sorrounding in the camera.
998名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:25:25
>>978>>987
ありがとうございます!
999名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:25:58
He shut (his mouth) up. *百パーセントまで
He shut (the store shutter ) down. *下まで
He shut down the computer. *どんどん閉じて最後まで閉じる
He knocked the devil off himself. *自分から隔離する
He knocked the opponent out of his sight. *自分の視界の外に、試合の外に、試合の終了へ

1000名無しさん@英語勉強中:2009/06/21(日) 22:28:37
今月2度目の1000ゲット
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。