スレッド立てるまでもない質問スレッド part204

このエントリーをはてなブックマークに追加
316名無しさん@英語勉強中
ニコ動で見た動画についていた英語字幕です

He lived in the toughest part of Manhattan, known as Little Italy.

「彼が住んでいたのはリトルイタリーの名で知られるマンハッタンで一番治安の悪い地域です。」
というような訳になるのでしょうか? 
the toughest の部分の解釈があってるのかどうかよく分かりません。
解説をお願いします。