このページに関してのお問い合わせはこちら
スレッド立てるまでもない質問スレッド part204
ツイート
316
:
名無しさん@英語勉強中
:
2009/05/12(火) 01:21:54
ニコ動で見た動画についていた英語字幕です
He lived in the toughest part of Manhattan, known as Little Italy.
「彼が住んでいたのはリトルイタリーの名で知られるマンハッタンで一番治安の悪い地域です。」
というような訳になるのでしょうか?
the toughest の部分の解釈があってるのかどうかよく分かりません。
解説をお願いします。