■ 放送日・時間
教育テレビ=火〜金(月〜木曜深夜) 0:25〜0:30
再放送=翌週月〜木 06:25〜06:30
■ 講師・テキスト執筆
ロバートキャンベル
(東京大学大学院総合文化研究科教授)
■ 出演
依布サラサ(作詞家・シンガー)
■ ナレーション
クリス・ペプラー
スレ落ちしたので再度立てました
また立てたんか?
すぐ落ちるぞ
期待はずれだった
4 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 20:13:41
>>1 再度のスレ立てありがとうです!
>>2 自分が保守します
>>3 来週は英語で放送があるから…ガマンガマン
これ、英語の講座なのか。
テキストのタイトルだけ見て、日本文学の教養講座かと思った。
6 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 22:27:05
死ぬほど見忘れる
まだ一度も見てない
頭北から今日はアラームセットした
これでつまらなかったらコロす
7 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 00:50:24
この内容で20分はダレるけど、
5分だからよい。
サラサちゃんは
いっぱい本読んでて好感
テキストもよい
英語に絡める意味がわからん。
むしろラジオ第2でやってるリスニングライブラリーを教材に出来ないか。
9 :
◆MMf9H9ROt. :2009/04/03(金) 01:36:47
放送観た限りだと狙いが散漫で何したいかわからん感じだし
個人的にはペプラーの喋りが苦手だ。
しかし5分枠でそこそこな音声教材になってるようなギガするし
ついでに雑学がちょっと付く可能性も微妙にあるかもしれない。
でもいろんな意味で散漫で浅いような。
10 :
◆MMf9H9ROt. :2009/04/03(金) 01:39:20
いやごめんペプラーの喋りが苦手なだけかも
11 :
◆MMf9H9ROt. :2009/04/03(金) 01:40:13
ペプラーいやーん!!!!!
ペプラーの文学かw
13 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 14:07:57
5分間全部英語にしてん
あの東大の偉い先生が英語喋ってるとことか見たい
14 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 22:04:53
来週は先生が英語でしゃべりますから!
英語しゃべれなさそうで不安
1作を1回だけしかやらないから日本文学の紹介番組としても、
英語番組としても、中途半端だな。毎日放送してるんだから、
1週で1作やればいいのに。
17 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 00:04:58
明日からの1週間は英語放送age
>>16 確かにその通りだと思う
18 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 01:45:50
英語の講座というより
大学の講座みたいで
新鮮
ワンセグで予約録画したら、2日続けてヒーリングTVていう違う番組が録画されているけど、時間通りに放送しているの?
ワンセグは見れないから分からないけど、
フランス語会話スレにこんな書き込みがありました。
649 名前:何語で名無しますか? [sage] 投稿日:2009/04/07(火) 00:33:15
あれえ、午前0時からワンセグが独自番組になっている?
今週から水曜深夜の「テレビでフランス語」もワンセグでは見れないってこと?
今週からお昼と夜の一部の時間帯で、ワンセグ向けの独自放送が始まって
それが放送されている時間は、ワンセグで教育テレビの番組が見れなくなりました。
現状でこの番組をワンセグで録画するには、翌週朝の再放送を
録るしかないです。(つд;)
22 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 11:27:43
日本語版と英語版があるのが理解に苦しむ
日本語版不要
それとオープニングのチャラチャラしたアニメがウザイ…
というか番組のコンセプトを全て破壊している
プロデューサーの脳の質を疑う
確かに英語版だけでいいわな
あと一作品をもうちょっと深くとりあげてほしいもんですな
25 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 00:37:20
この先生の英語に癒される〜(^-^)
来年から15分番組になればいいね。
全編英語で。
日本語版はかったるいけど英語版は面白い
最初は全語学番組見ようと思ってあんまり期待せずに見たけど
続けて見ることにした
ただ公式サイトが重いのを直してほしい
27 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 16:49:23
番組内のナレーションとテキストの文がまったく違ってる。
教材としては、まったく役に立たん。
日本語版はマンガ夜話みたいで面白いな。
微妙に噛み合っていないようで結構はまっている二人の会話が良い。
サラサのぶっ飛んだ感性にさらりと合わせていけるキャンベル先生は流石だな。
めちゃめちゃ楽しそうだし。
山田の回の先生は特に楽しそうだ。この人はラノベとかも読んでそう。
つまらない放送にもどっちゃった。
手を抜かずに全部自分でやれ。
30 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:43:20
どういう意味?
31 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 00:52:09
キャンベル先生って漢文までいけるひとなの????すごい
32 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 01:59:17
町永俊雄は悪人
英語版を先にやってから日本語版のほうが良かったかも
リア充w
しかし外国人にこの小説をrecommendされると何か裏意図感じちゃうな
35 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/21(火) 00:30:46
やったぁ!今週は英語だ!
36 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/23(木) 00:31:33
舞姫
読んでみようかな
37 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 23:11:55
あげます
番組自体わるくないけど、次回のテキスト買う意味があるかどうか疑問がわく。
CD出ないね。
40 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/04(月) 12:59:39
おれは5月から止めた
理由
オープニングのマンガのとろさ
日本語版と英語版の意味の無さ
41 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/04(月) 15:36:50
日本文学はつまらんすぎ
日本文学と英語を組み合わせてみようという発想は面白かったけど
組み合わせ方に失敗してるというか、いろんなとこつまみぐいしすぎて
結局何がしたいのかよく分からない番組になっちゃってるよね。
英語で日本文学を伝えるというスタンスで徹底するか、
日本文学をネタに英語を勉強する番組にするか、
英語を組み合わせるにしてもどっちかにはっきり決めたほうがよかったような。
集中力を最大限に発揮させるためには5分ぐらいの短い番組を毎日聞く(見る)
のがよいとかということで、NHKでは今年5分番組が多いみたいだけど
この番組は20分ぐらいあった方が良かったと思う
44 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/08(金) 21:41:17
日本語で聞いても難しい。
文学の知識も付くから見てるけど、無駄なところが多いね
オープニングアニメもそうだし、1文英訳も元が古語だと英語の勉強には使えない
使えるのは英語のあらすじ紹介と英語版の一人しゃべりだけだな
でもロバートキャンベルが三四郎は日本人なら大抵読んだことがあるとか
言ってるのもそんなことないだろーと思ったりもする
そこそこの英語で会話できる日本人の文学好きいたらいいのに
48 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/09(土) 17:05:25
>>43 いや5分でいいと思う。
20分だと眠くなる。
49 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/11(月) 08:54:48
仮名草子って今のケータイ小説だな
英語版の最後に音楽かぶさると英語ききづらいからやめてほしい
51 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/13(水) 18:27:03
キャンベルさんとペプラーの英語はかなり違って聞こえるな。
どちらもそれらしくていい英語だとは思う。
52 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/13(水) 18:42:49
キョウカイより学校関係で過ごすこと増えたからよかったよ。
貫一キック!
54 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/16(土) 18:59:54
あげ
55 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/16(土) 19:04:56
どんどん自分から言わないとってここだけは説教モード
本当にそうだろうか?
56 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/16(土) 19:39:34
大きな声でせかせか言うのは逆効果ではなかろうか?
57 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 10:29:24
あげ
58 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 11:33:27
折れも5月から辞めた口だが
そういうヤシ多いんじゃねかな?
どうも焦点があってない
ところでテキストのない木曜朝の英語ニュースは使える
59 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 11:56:35
書き込みの少なさが視聴者の少なさを物語るね
面白いけどな。
人気ないのか。
ハゲ先生がどんどん薄着になってる。
最後は海水パンツで解説するはず。
61 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/22(金) 20:08:37
日本文学入門みたいな感じで日本語だけでもいい気がする。
>>60 半年で終わりみたいだから、最後は9月
海水パンツは寒いだろうな
ハゲ先生の話は面白いんだけど
陽水二世がいらん
先生の話が倍聞ければいいのに
65 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/23(土) 17:14:37
海外では云々とか、この時代の日本では云々とか
歴史的文化的な背景も織り交ぜて説明してくれて、
結構おもしろいような気がしてきた。
皆も見るんだ!
66 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/24(日) 09:57:02
あげ
67 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/24(日) 13:38:24
比較文学論のような印象を受ける。
面白いよ。
68 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/26(火) 00:19:21
ウェブサイトないのかよ?
受信料とってるんだからちゃんとスクリプトくらいサイトに載せろよ
69 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/01(月) 17:32:04
たった5分の番組なのに、幅広く、内容は濃い。
70 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/04(木) 10:14:45
age
71 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/05(金) 10:42:33
age
72 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/06(土) 21:02:13
あげ
73 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/07(日) 11:41:56
あげ
なんであんなマニアックな見つけ来るのか?w
文学好きとしてはいふさらさの話がいらない。
お前の話はいいよ!ってなる。
>>75 禿げ上がるほど同意
その分ロバートの話を倍聞きたい
77 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/09(火) 10:12:18
サラサもいいと思うけどな。
対象の広さに感服します。
78 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/10(水) 19:21:07
age
79 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/12(金) 12:06:42
age
月曜日のスタジオパークとかいう番組にキャンベル先生が出る
この番組の宣伝なのだろう
先生の博識ぶりとマニアックな本の選択に興味がある
81 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/15(月) 23:26:38
出演あげ
82 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/16(火) 21:48:33
age
83 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/16(火) 21:50:41
キャンベルさんの子供時代、可愛すぎ。
84 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/18(木) 18:17:27
1はメンテしてないだろ?
野たれ死になんて思いやりの無い言い方だな
やっぱ外人だな
86 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/09(木) 00:19:21
87 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/09(木) 20:28:36
ロバートキャンベルって何であんなに流暢で美しい日本語を話す事ができるの?
日本人以上に語彙が豊富で、天才的な語学センスを持っている感じがします。
88 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/09(木) 21:43:29
これだけの内容をどうやってこなしてるんだろうと思ったけど、
3人ぐらいサポートがついてるみたいだね。
じゃないと無理だよね。対象とする分野も時代も広くて、内容も濃いから。
89 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 10:05:25
変な冒頭の曲と二世の女をなんとかしろよ。
キャンベル先生の股間が素晴らしいサイズと一部でw
オープニング曲の歌詞だけど、100年前のなんとかっていうフレーズや
着想がタケシの嘲笑って曲の劣化コピー臭い件。
つか、なんだよあの曲。歌も下手だし、何一つ番組の内容と
マッチしてない。内容はいんだけどなあ。
今週発売の週刊誌のネタになってたな
あの曲陽水が作ったのかと思った
94 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/27(月) 13:56:48
あげ
95 :
名無しさん@英語勉強中:2009/08/03(月) 19:04:03
age
96 :
名無しさん@英語勉強中:2009/08/06(木) 08:08:22
これ纏めて放送してほしい
Jブンガクの「牡丹灯籠」の回、日本語版も英語版もEPGのタイトルが「伽婢子」で
放送の中身が「牡丹灯籠」になってた。初回も再放送も。
「伽婢子」=「牡丹灯籠」?
他の回はEPGのタイトルと放送の中身が一致してたんだが。
98 :
名無しさん@英語勉強中:2009/08/19(水) 13:25:23
あげ
99 :
名無しさん@英語勉強中:2009/08/25(火) 19:08:21
あげ
100 :
名無しさん@英語勉強中:2009/08/26(水) 11:35:28
見逃したんだが動画なんてないよな
どの回?
そして教育テレビではお父さんの連日の特集がとりあえず終わり
最近、日本語版のほうが楽しみになってきた
英語版は、日本語版の繰り返しだけだし
対人のほうが、キャンベルさんが生き生きしてる
104 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/19(土) 21:34:04
10月から再放送
>>87 ちなみにキャンベル先生は中国語も出来ますよ。
106 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/22(火) 00:44:16
chinese=朝鮮&中国って訳していいの?
>>103 ハゲ先生が生き生きしてても、英語の量が少なすぎるだろ。
108 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/27(日) 11:17:55
この番組はもしかしたらよいかもしれん。
はっきりいってハゲ先生以上に日本文学の良さを理解している日本人は少ないだろう
だから、それに気づかせてくれるハゲ先生は適任として
問題は揚水の娘の感性にかかってくるわけだが…。
>>107 キャンベルさんの言語能力にハゲまされる
>>108 でも日本文学プロパーの研究者には蔑まれてるらしいよ
ハゲ先生
テレビにはやたらと顔を出すけど、実は業績ほとんど無いしね
Jブンガク用に英文翻訳してるのも東大の院生でしょ
111 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/01(木) 06:35:49
「太陽の季節」の主人公竜哉ってボクシング狂いの高校生だったのか。
マンガ「タッチ」の達也のキャラ設定に影響してそうだな。
他にも影響を与えている作品があるような気がするんだが、今は思い出せない。
112 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/09(金) 00:31:31
毎日平日お昼に2回分まとめて再放送記念age
高校生時代の国語の時間に文学史を覚えさせられて、
何で内容を読んだ事もない本の
著者と作品名なんか覚えないといけないんだよって思っていたけど
この番組であらすじを紹介してくれるので助かる。
113 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/13(火) 21:52:06
今日は、井上陽水が「学問のススメ」を朗読している場面が浮かんだ。
吹いた。
むしろ節つけて歌ってくれ
娘と共演してるキャンベル先生イメージして英語に訳した部分も付けて
115 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/14(水) 06:42:17
天は人の上に人を作るのおん?
天は人の下に人を作るのおん?
雨にも負けずで似た例やってたな
117 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/26(月) 11:59:17
この歌って陽水歌ってたっけ?
テキスト買ったけど、出てくる単語ムズカシー
知らない単語ばっかり (><)
120 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/30(金) 12:53:12
英語の勉強のつもりで見始めたのだが、今では普通に本の紹介番組としてみてる。
日本語字幕読みまくり・・・。
難しいところだよな 中身が面白いとそうなりがち・・・
122 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/03(火) 00:56:54
ロバートキャンベルの日本語力、おそるべし!
123 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/03(火) 01:17:13
そんな会あるんだ、、、、
124 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/16(月) 02:17:31
井上陽水、学問のススメが聞きたい!
「声に出して読みたい日本語」の朗読CD、陽水で聞きたいw
英語で進行する意味が分からん
日本文学は日本語じゃないと言葉の繊細なイメージが伝わらないだろ
俺はもう番組の趣旨を考えるのはやめた。
キャンベルさんの紹介する本は面白そうだし、
キャンベルさんの英語もリスニングの練習にぴったり。
サラサとペプラーはいらね。
127 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/04(金) 11:02:05
エロチックエロチック
128 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/07(月) 14:35:54
何でペプラーイラネなの?
理由を考えるのはやめなさい
ただひとこと
>>126いらねと言えばいい
この番組来年度もやるのかな??
異父更紗ってブサイクなくせにニコニコしてちょっときもい
セックス大好きみたいなオーラ出しまくり
132 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/17(木) 20:01:02
これ面白いわ、英語番組としではなく
純粋に禿げの話が面白い、今週から
見始めたから来年度再再放送頼む
むしろ英語が邪魔だね 一体どーゆー意図で作ってるんだろ・・・
トラッドジャパンや100ツボと同じ
・英語の前に日本語と日本について学べ!という識者wの声が大きかったから
両方を学べる構成にした
・日本に来る外国人観光客を増やそうという動きが前政権時にあったから
その需要を見込んだ
その辺がまず浮かんだなw
ブンガク
↑ってなんだよ文学って漢字表記しろよ
ひそかにTOKYOMXテレビでも放送されてるの知ってる?
同時期に民放でも放送されるのって珍しいね。
ほんとにひっそりとやってるな
いろいろ実験的だな
ぶらタモリの番宣でちらっと見たキャンベル先生、意外と大きい
タモリが小さいのもあるが
サラサとかいう人も大柄なんだな
140 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/12(金) 20:00:24
キャンベル先生の口癖って気にならない?
sort of って1回あたり10〜20回くらい言ってる気がする。
それに気が付いたら「あ、また言った」ってのに気をとられてなかなか内容が
頭に入らなくなった。w
最近ハマッた。
ペプラーの美声を聞いて禿げ先生の解釈聴いて寝る。
142 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/13(土) 10:00:05
意外と面白いんですけど、どうですか?
4月からはキャンベル先生、杏、加賀美セイラ
二世タレントを使わなきゃいけない決まりでもあるのかなと思ったが
サラサよりはずっと良かった
いつやってんのかわからん
毎週火曜から金曜の午後12:30-12:40にやってた再放送を録画して見ていた。
第47回から第50回分の放送は日時を変更して今日の13時過ぎから放送するという。
早速、時間を変更して録画機のタイマーをセットした。これで安心。
今日の晩に再生して見てみたら高校野球が録画されていた。orz
NHKどん、何ば適当な事言っとるでごわすかー(怒)
147 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/05(月) 14:59:13
杏の朗読がなんか上手いですね。mp3で販売してもいいくらいに思うけど
何回も撮り直しとかやってたのかな?
しかしハゲ先生両手に花で独身貴族で生きていた甲斐がありましたね。
結婚指輪みたいのしてるけど
この番組、前から面白かったけどパワーアップしててフイタw
さらに面白くなってる、杏に朗読の才があったのは以外
今年度の番組で間違いなくNo.1
151 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/12(月) 14:16:08
<日本人移民の墓を破壊する反日オージー>
かつて真珠貝採取の日本人潜水士でにぎわい、人口の過半が日本人だったこともある
オーストラリア北西部の町ブルーム。
日豪交流史の象徴ともいえるこの小さな町が、日本の姉妹都市、和歌山県太地町のイルカ漁を描いた
米映画「ザ・コーヴ(入り江)」をめぐり、揺れている。
姉妹都市提携解消や住民同士の人種対立にも発展し、わだかまりは当分解けそうにない。
ブルーム郊外の日本人墓地。明治期以降、太地町などから移民してきた約900人の墓石が並ぶ。
そのうち10基以上が突き倒されたり、まっぷたつに割られたりして無残な姿をさらしていた。
日本人墓地に対するいやがらせはこれまで200件以上。
地元の警察官は、「イルカ漁に反発した地元の若者の犯行だろう」と話す。
墓地には今年1月、監視カメラが取り付けられた。
ブルームの人口は約1万5000人。一時は町の主役だった日系人は今では200人ほどで、
白人と、中国、マレーなどのアジア系住民および先住民が人口を二分し、「豪州初の多文化都市」を
誇りにしてきた。
しかし、反捕鯨団体「シー・シェパード」が、太地町と姉妹都市提携しているブルームに目を付け、
今年のアカデミー賞を受賞した「ザ・コーヴ」の上映会を昨年8月に町内で行ってから、混乱が始まった。
シー・シェパードによる姉妹都市提携解消の呼びかけを受け、町会議員のもとに数万本のメールや電話が
殺到、同月、イルカ漁に否定的な白人議員が多数の町議会は提携停止を決議した。
これに対し、イルカ漁に理解を示す日系を含むアジア系や先住民が議会に抗議活動を行い、結局、
議会は2か月後に決議を撤回した。
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20100401-OYT1T00194.htm
152 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/14(水) 15:44:31
杏の朗読は、力が入りすぎていて、俺としてはなんだか聞いていて恥ずかしい。
太宰をあんな風に激情的に読むか???と思ってしまった。
それに、セイラと杏の、フジのグータンみたいなありきたりな対談じゃなくて、
俺は、昨年みたいなキャンベルさんの言葉を、もっと聞きたい。
NHKって、時々とち狂って、半端に民放を調子こいてマネして自分の良さを台無しにするんだよなw
期待して早々にテキストも買ったんだが、なんだか失望している。
まあ、初めなんで、これからを期待する。
杏とセイラのファンの方々には、スマソ。
あくまで、一個人の、正直な感想なんで。
>>152 >フジのグータンみたいな
的確さは罪。
去年の英語版みたいにキャンベルさんの講釈をもっと英語で聞きたいのに
でも全部は聞き取れないからテキストに英文載せてくれれば ネ申
用水の娘より今のタレント二人の方がずっといいが
キャンベル先生単独のしゃべりがなくなったら内容が薄すぎる
155 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/25(日) 00:24:33
キャンベルさんが収集している書物がキャンベルさんが帰国するときに
アメリカに流出するのではないかと心配だ。
156 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/26(月) 12:32:34
ロバートキャンベルさんの雰囲気はネバーエンディングストーリー
に出てくるファルコンに似てないか?
何時からなのかはっきりしてほしいな
今回の聞き手の女の子いいな
前回の奴はうざかったけど
セイラさんはちょっと不細工だと思います
159 :
名無しさん@英語勉強中:2010/05/01(土) 21:39:56
おるもうすと?
まあ鼻から口のあたりが少しゴリラっぽいかなと
161 :
名無しさん@英語勉強中:2010/05/13(木) 14:07:03
番組の終わりに流れる歌って誰の何て言う歌ですか?
しょっちゅう聞いてたら気になってきました。
番組のHPには載っていなかったので誰か知っている方がいたら教えてください。
162 :
名無しさん@英語勉強中:2010/05/18(火) 00:24:06
163 :
名無しさん@英語勉強中:2010/05/18(火) 23:45:48
もっとハゲ先生にいっぱいしゃべってもらいたい。
女2人でお家でまったり談笑って雰囲気のは男からしたらいいかもしれんが、
ちょっと時間を無駄に使いすぎだよ。
この番組いいね
杏さんきれい
キャンベル先生は目が透き通ってる
朝の再放送を見たら4月第一週にやった『ヴィヨンの妻』だった。
来週からは新しくなるよね?
168 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/02(水) 23:08:38
>>165 この番組それだけだと思う。
語学番組の体をなしていない様な・・・。
169 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/03(木) 11:28:54
杏は若いのに酸いも甘いも噛み分けたコメントをする
変な娘で面白い
>>167 本放送の方も5月の最終週の辺り、少女地獄とヴィヨンを中途半端に再放送してた
杏さんは女の子にもおじさんにも対応できるすごい子
セイラちゃんとのトークは男性キャラへのダメ出しになりがちなとこが、良い
172 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/04(金) 21:56:47
セイラが突拍子もないこと言うのも
密かに面白い
173 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/04(金) 23:47:38
ロバートキャンベルってホモ?
174 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/05(土) 01:35:47
>>172 セイラが杏に幼少期のトラウマを尋ねられて
「お友達の家にお泊まりしてお好み焼きを食べ過ぎて吐いて
それ以来お好み焼きが食べられない」
杏もさすがに漱石の話に繋げられなかったなww
朗読編はこのかみあわなさが妙にツボ
まだ見てないんだが、そんな話が出るのかw
焼く前のお好み焼きとゲロが似てるから、連想してしまうのかもねw
杏はいいな。
朗読も喋りもいい。
録画しようっと。
あれで24歳とはなあ。とても大人びている。知的で落ち着いている。話の内容に実がある。
この番組で好きになって、先日まで全4回で放映された「杏の戦国武将学」もチェックした。
しかし渡辺謙の娘と知った時は驚いた。手が出しにくいやないか。いや出す機会などないだろうがw
道草買いに行こうっと
昨夜の道草のトークで
教授はともかく杏まで中年夫婦の
機微を論じているのが面白かったw
ふたりのべた座りいいな
朗読いいね〜♪
英語学習には無駄な時間だけど
自分なんか英語朗読の部分を早送りしてるしw
日本文学紹介番組と思って見ている。
なんだ今日はJ文学ないのかYO
食玩シリーズみたいになってるよな
英語はお菓子部分、表向きはメインだけど皆オマケ目当てw
185 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/11(金) 12:40:14
今年度から、完全に、語学番組や文学番組じゃなくなったよな。
人気モデル二人の、軽い癒しPVだよな。。。
去年の更紗は、(このスレでなぜかひどく叩かれていて意外なんだが、)
キャンベル先生の意図を良く把握した上で頭の良い突っ込みをしていて、
文学的にはるかに掘り下げが深いと思ったし、毎日が楽しみだった。
次に更紗の口から何が飛び出してくるか、キャンベルさんも、面白そうに
毎回ニコニコしちゃってたしね。
今年の杏は、なんか行儀がいい、っていうのか、冒険のない内容なんで、
がっかりしたんだが、、、、ここでの皆の感想は、俺と全く間逆で驚いたよ。
このスレ見るとヴィジュアル重視の発言ばかりなんで、
今年度のJブンガクに関しては、まあ、きっと俺のスタンスが間違ってるんだな。
水着じゃなくて、普段着で妙に小奇麗なカフェ風の部屋でまったりしている二人のモデルの
癒しビデオなんだよ。。。まあそれもいいか。(笑)
サラサはいかにも芸大という雰囲気w
文学を扱うんだからそういうスタンスもOK
今年はイメージビデオw
サラサは気の利いたこと言ってる斬新な感覚のアタクシが古典を斬っちゃう
キャンベル先生もこんなアタクシが新鮮でしょ?っていう顔を丸出しにしてたのが敗因かと
この人でなければならないスキルも見せてなかったし
杏とローサは朗読ではプロのスキルをみせつつ
トークでは謙虚なイパン人の姿勢を崩さないから好感もたれるんじゃない?
だから内容は薄いwが、
サラサみたいに「あんたほんとに最後まで読んで言ってる?」みたいな反感はもたれにくい
セイラの朗読でそりゃ無いだろな部分が
母親が赤ん坊あやす(それもあてつけ気味に)なシーンを
あの調子で読むのはどうか?と
まあ若いし、その辺の古い意図を汲めるタイプじゃなかったんだろう
杏さんに罵られたい
陽水Jr.の評判悪かったのは
オープニングの歌が無意味にウザかったからじゃね?
サラサさえいなきゃあんな歌ごり押しされなかっただろうっていう
今はオープニングもエンディングも朗読だから時間の無駄感がない
セイラさんは英語を読むとき、声が低いね。
193 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/17(木) 00:35:39
このスレで、何回も繰り返しコメントしている奴がいて、不思議なんだが、
杏の朗読のどこがうまいんだ?
女優でもないモデルが、「朗読」のプロなのか?
去年の男の美声の方が、よほど良かったwww
あとセイラはかなり癖のある読み方だね、
男の子が読んでるように思うときがある。。。
杏さん、「いまどうしてる?」というメールへの返事が面倒くさいと言っていたな。
「こんな、身にならないメールをどうして送ってくるんだろう」とぼやいていた。
意外に冷たいなw
自分は同感だが、若い女の子にしてはクールすぎるくらいの感覚だと思った。
ペプラーな
ケプラーは惑星の運動
198 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/18(金) 03:55:06
>>196 193だが、なんで俺が朗読参加しなけりゃなんねーんだよwww
誰かさんが朗読の「プロ」とおっしゃるモデルですらないのによw
事務所関係者なのかと疑うくらい、
杏の「朗読」の異常な擁護者がいるんだよね、このスレに一人。
4月開始当初から、杏の朗読部分「だけ」のmp3だかCDだかの販売を望むなんて、明らかに怪しげなカキコしてる奴が。。。
普通の視聴者からすりゃ、あの程度の朗読で、商売になるって感覚がオカシイだろ。
杏の朗読は、そもそも製作者側からすれば、なにもプロを望んでるんじゃなくて、
素人くさい、そこらにいるような女の子の声の質感 てなものを出したい、ってのが、意図だろ。
うまいもくそもあるかよ。
ここはENGLISH板のスレなんだから、
俺としては、早く元の文学の香り高い(笑)語学番組のクオリテイを番組に取り戻してほしいわけよW。
今回のキャンベルの訳は良いとか、ここはちょっと、、、とかそういう話がしたいのに、
語学スレじゃなくて、ここは、事務所関係者の杏売り出しスレなのか?
いい加減にしてくれよ。
There is no program today.
dane
201 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/22(火) 14:53:33
たしかに、去年は、番組の内容に言及した書き込みがほとんどで、
サラサも、一定、評価されてたのに、
今年度から、急に、杏マンセー、サラサこき落ろしの、カキコばっかりになってるネ。
あと、>>198の言及してる、「事務所関係者」って、
MP3ファイル形式が、よっぽど好みたいでワロタ(笑)
MP3って、音質悪いヨw
202 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/22(火) 15:13:20
だから、MP3販売じゃなくて、ヴィジュアル中心のDVD販売にすべきなんだよ。
欲出して、朗読etc知的路線で売り込もうとカキコするから、
ハレ?と一般のねらーに素朴に疑問をもたれて、正体がばれるw
203 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/22(火) 15:23:29
あと、前任者をこき下ろして売り込もうとするから、
その手法の汚さに、疑問をもたれて、正体がばれるw
今日もまた見損ねたよ
205 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/22(火) 16:33:15
俺は、録画をするのをやめた。
ネイテイヴの学者が日本文学をどう翻訳するのか、英語が目当てだったが、
今年度は、あんまり当初の目的を達せられなくなったんで、
最近は、ふと気が付いたら、見るようにしている、という感じ。
ひまつぶしの軽いトーク番組として、仕事作業の合間の、気晴らしに利用させてもらっている。
深夜や早朝にNHKでは延々とアーカイブ映像が流れるけど、ああいう感じで、期待しないで見てると、
まあ腹も立たない。
もう、ENGLISH板じゃなく、別の板に移行させるべき番組になったと思う。
ENGLISH板にあるから、当然、語学学習者が集まって一定の水準を求めるし、
今年度のイメージビデオ傾向に、一定の不満も出るのも、至極もっともな流れ。
別の板なら、「事務所関係者」と思しき人物が暴れようが、モデルの見た目ばかり称賛議論しようが、
いいんじゃね?
But I refuse
朝の体操の後すぐやれや
しょうぶない番組入れるな
いつも見過ごしてしまうやろ
208 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/28(月) 00:47:43
去年は、作品の選択も含めて、斬新に徹し、キャンベル教授の博識とユーモアに、
依布更紗の知性というか感性が、うまく食い込んだ。
今年度は、視聴者層を広げようと、かなりスタンダード化(娯楽化?)し、
綺麗どころの人気モデル二人を起用して、イメージ戦略で間口を広くした、
という感じなのかもな。
番組担当者が変わったのかな?
確かに、ここよりNHKの板にあった方が良かったかもね。
MP3は笑えるが、中・高校生とかも視聴者をとりこめる平易な内容の番組になったって
ことで、良い面もあると思う。
文学愛好者には、去年のが、内容的には面白かったんだろうが。
キャンベル教授の英語に飢えている語学学習者は、今年は、テキスト買って、耐えろw
漫画の吹き出しの字が小さくて読めませんな。
テキスト買えってことか。
完全にファッションショーの要素も入ってるよね
今年のこれ
杏がミニスカートだった時、気が散ったw
今週はなんも頭に入らないな
213 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/30(水) 07:15:38
杏の小さな胸のふくらみに萌え
214 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/01(木) 16:28:43
きもい
215 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/01(木) 16:57:47
杏ちゃんはちゃんとテキスト読んで語るから好印象
216 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/01(木) 23:14:59
今日は残念ながらないんだな
放送が
ポニーテールいいね
ポニーテール
いつもこの時間帯になるとトイレ行きたくなるんだよね
結局5分見逃すねん
野菜の番組いいから体操の後すぐやれや
セイラがぶっきら棒な読み方だったのがマシになって来たな
杏のファッションが80年代風だw
あの髪型、妙に懐かしいぞw
いまはくだらんな
しょうぶない女同士の会話で自分たちだけで盛り上がってるって感じだな
来年度はキャンベル先生一人でいいかもね。
視点・論点みたいになりそうだがw
録画して1~2週間前のをまとめてみてるんだが
漫画のとこでスーファミのスーパー●リオブラザーズ3の効果音使ってたw
「マリオワールド」のマリオがジャンプする音も使われてたな
227 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 15:02:42
>>215 おいおい、去年の2世も、ちゃんと読んでたよ。
でなきゃ、昨年度はマニアックな作品ばかりだったのに、ああいう突っ込みはできない。
どうも、事務所関係者が、まだ暗躍してるようだね。
昨年のイブを、なにげに陥れる汚ねえやり方は、もう、やめろ、って。
杏の価値も、かえって下がるヨ。
それに、最後まで読んで、キャンベルの相手役を務めるのはとーぜんのこと。
228 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 15:07:42
>>223 いいねw キャンベルだけのしゃべりの週、去年、録画しとくんだった。
視点論点みたいにしないために、現代の編集技術じゃ、いろいろやりようもあるw
229 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 15:20:41
>>210 うむ、今年は、あのNHKの語学教養番組が、
杏の事務所に、杏のプロモ用に乗っ取られたんだなw
この糞忙しい時間帯にしょうぶない番組はさむや
すぐJ文学やれ
体操の後よ
でも今日も再放送なのか
今日も再放送やん
キャンベルさん今週も休みか
女同士のオナニー的会話はどうもな〜
つまんね
杏のオナニー
録画して見ているんだが、隔週予約というのができなくて困っている。
ハゲ先生だけでいいんだが。
235 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/21(水) 07:21:36
杏の小さな胸の膨らみに萌え
セイラの話が浅い。杏が年齢不相応に深いだけか。
朗読の棒読み度にも関係する
セイラの朗読は以前よりまともになってきた
前は杏が感情込めまくって読んだ箇所をセイラがどんな読み方するかな〜と思ってたら
さらっと流しちゃって拍子抜けする事もしばしばだった
堀辰雄は日本人から見てもあまりにも繊細過ぎる心理描写をする
その上出て来る女性には今風の打算はあまり無い
杏はその辺の背景も分かってるだろうけどセイラじゃ無理だろうw
「風立ちぬ」の朗読の温度差はすごいなw
杏はこちらが恥ずかしいくらいに感情を込めるのに
セイラはただスラスラと読む。
240 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/23(金) 06:07:33
週1回、スペイン語の後の回だけ見てるんだが、結構気に入ってる。
>>185 >普段着で妙に小奇麗なカフェ風の部屋でまったりしている二人のモデルの癒しビデオ
実によく work している。俺にとっては。
民放の騒々しい番組は見ないし、感じのいい最近の娘を知るいい機会になっている。
文学に無縁なオッサンの感想。
だが感じのいいのは杏だけ。
田山花袋の蒲団のラストで、中年のオッサンが女学生の蒲団を
クンカクンカするシーン
キャンベルらが言いつくろおうとしたが、杏とセイラに却下されてた
あれは男にしか共感できないのか?
やっぱキャンベルさんがくるといいな
番組が引き締まる
>>244去年の「骨の肉」でカキ殻しゃぶってたのを
サラサはそういうのも有りえると言った
布団は登場人物の年齢差もあり過ぎるから若い人は受け付けないだろうね
日本とイギリスの「苦い過去」 小 菅 信 子 (山梨学院大学法学部助教授)
天皇が臨終の床についたとき、『サン』などの英国大衆紙はこぞって「地獄が天皇を待って
いる」などと書きたてた。1995年、イギリスは第二次世界大戦の戦勝50周年記念を祝う
べく旧敵国ドイツを式典に招きながら、日本代表は招待せず、かわってマスメディアが連日の
ように日本批判の報道を繰り返した。そして1998年初夏、現天皇の英国訪問に際してなお、
日章旗は燃やされ、イギリス人元捕虜らは天皇のパレードに背を向け、口笛を吹いて抗議の
意を表した。
イギリス人男性に嫁いだある日本人女性の手記も別の意味でまた痛ましい。彼女は、大戦中
にドイツと戦った義父から「あまりに理不尽なこと」を頻繁に言われ、「胃がきりきりいたんで、
悔しくて眠れない」。彼女の義父は、「日本人は世界のどの国民よりも残虐な国民なのだ。
戦争のときに海軍でそう言われたんだ」と信じて疑わない。戦後半世紀を経てなお、義父は
それを彼女の夫や子供たちに吹き込み続けているという。
日本人は残虐な民族だ、彼らは子々孫々に語り継いでいくだろう――かつて、そう警告した
のは、イギリスの著名なジャパノロジスト、ダーラム大学のルイ・アレン教授であった。
「苦い過去」は、日本人に対するイギリス人のステレオタイプの生産と再生産の温床でもある。
この苦さは、日本文化の素晴らしさや特殊性を説明した、幾千幾万の綺麗な観光案内
パンフレットの、魅力的な写真の甘い微笑をもってしても緩和されることはなかった。
http://www.hozokan.co.jp/rekikon/kanto/kanto149.html
まぁ戦争したのは昭和天皇だけどな
当時は今の北朝鮮みたいな感じと考えれば容易に状況が想像できるだろう
>>245 うん。朗読もなくていい。5分間、目いっぱいキャンベル解説で。
文学の専門家は多いが、解説で視聴者を引き込む魅力を持つ人は少ない。この先生はその一人だ。
キャンベルカコイイよキャンベル。
“射程”とかそんな言葉、日本語ネイティヴの俺でも出てこねーよ。
キャンベルの語彙や表現の豊かさには、毎回うならされる。
「射程」は「風立ちぬ」の時の解説で使った表現だね。私も感心した。
252 :
名無しさん@英語勉強中:2010/08/02(月) 06:50:19
やっぱおっさんが加わると話が膨らむな
案の定しらじらしいリアクションしてたよなもう一人の女のやつ
これからは英語だけ読ませておけ
↓次でボケて!
ふっとんが
おっさん二人の前で、おっさんの惨めな恋愛を描いた『蒲団』を紹介する腹黒、杏。
キャンベルいわく「当てつけがましい」。
第一回「ヴィヨンの妻」ロバート版は、一週間分の録画が残っているんだけど
同じ物の再放送かと思ってうっかり消しちゃったのか、セイラ版が最初の一日分しかない
暇な時にでもヴィヨン/セイラ版一週分の再放送たのんます
NHKさんお願いしますん
本放送は9月までで10月からは再放送じゃなかったっけ?
樋口一葉の心中なのか、無理心中なのかって話
女性視聴者として二人に同感だったから
やっぱ一葉もそういうつもりで書いたんだろうな
セイラいいぞ。
英語朗読の時のキリッとした声と、日本語おしゃべりの時の緩んだ感じのギャップがいいぞ。
朝のニュース番組の女達のそれはイラつくんだが、セイラのはいい。
セイラは感想をきっぱり言い過ぎるのでキツく感じる。
改変してからどうも見れなくなったなぁ、すぐチャンネル変えてしまう
女共いらん、漫画アニメいらん、ロバートキャンベルだけでええんや!
で、そのロバートキャンベルだけの時に紹介された
死んだお父さんが飲み屋?で飲んでて声をかけられない主人公の話の作者と題名教えてください。
263 :
名無しさん@英語勉強中:2010/09/01(水) 10:13:20
やっぱりおっさんが出演しないと駄目だな
かなりレベル上がってきた
会話の内容レベルが断然違う
日本人語っちゃってるからな
つられて。
キャンベル先生の口から「バックボーン」という単語が出てきた時、
発音がネイティブ式(当たり前だが)だったので、一瞬何の事だかわからなかった。
へぇ、日本語の中にある時はカタカナ発音にすればいいのに。
一応英語の教育番組というのが前提だしw
逆に我々が英語で話している時に、「東京」をわざわざ英語風に「トウキオ」なんて言ったら不自然だ。
ところが、同じNHKの語学番組「トラッドジャパン」の日本人の先生は
「粋」という日本語を英語で言う際、わざわざ「イーキー」(「イ」を高く発音)などと英語風に言っていた。
母語にある単語は、母語の発音で言うべきだと思った。
母語にある固有の単語というべきか。
カタカナ英語を英語話者に言う場合は、むろん英語式の発音で言うべきだ。
そうでないと通じないから。
日本語に入れる時は日本式、英語に入れる時は英語式に発音しないと不自然
>>269 同感。
英語には英語の、日本語には日本語のリズム、フロウがある。
それを断ち切ると違和感が生じる。
しかし母国の地名や人名の発音まで、相手の言語の都合で歪めることになったらやりすぎだろう。
これらについては自分の国の発音こそが正しく、ただ相手がうまく発音できないだけなのだから。
もちろん、基本は話している言語の発音に近付けるべきだとは思うけれども。
去年の「テレビでドイツ語」で、生徒役の石井正則が「イッヒ・ビン・マサノーリー」(私はマサノリです)と言ったら
ドイツ人講師に苦笑されていた。「『マサノリ』は日本語と同じ発音でいい」と。
やりすぎはよくないね
273 :
名無しさん@英語勉強中:2010/09/06(月) 06:45:38
女同士の回は案の定内容がない
杏ちゃん歌もだすそうだよ
てか杏ちゃんって渡辺謙の娘だったか
知らんかった
渡辺謙を改めて見たら、ちょっと杏に見えてきた。