★☆★日本語→英語スレPart335★☆★

このエントリーをはてなブックマークに追加
580長くてすみません
>>556
ありがとうございます。
しかし重ねてすみませんが、
 彼らはどちらの選手が勝つかにお金を賭けていた。
 they would bet which fighter wins.
このあたりについて別の言い回しはないものでしょうか。
would-bet-which とか bet-which-fighter-wins なんかでググってもほとんど結果がないので・・・
そもそもこれ現在形で良いのでしょうか。