the Foreign Ministry 外務省 the Novel Prize Award Ceremony ノーベル賞授賞式 the Metropolitan Police Department 警視庁 Health and Welfare Minister 厚生大臣 a former vice welfare minister 前厚生次官
adaptation @適応 A改造、翻案、脚色 environmental adaptation 環境に対する適応 an adaptation from a Russian novel ロシア小説を翻案したもの a cinematic adaptation of a play ある芝居の映画化 Species change by adaptation. 種は適応によって変化する。
inhospitable @無愛想な、もてなしの悪い A荒れ果てた、住むのに不適な inhospitable terrain 人の住みにくい地域 It is inhospitable of 人 to 〜. 〜するなんて人は無愛想だ。 It was inhospitable of him not to say a word of welcome. 歓迎のあいさつをひとことも言わないで、彼は無愛想だった。 instantaneous 瞬時の、すぐの an instantaneous reply 即答 Death was instantaneous. 即死だった。
curfew @《加算》(戒厳令下での)夜間禁止令 A《不加算》門限 under curfew (夜間)外出禁止で impose a curfew 外出禁止令を出す You must be back by (the) curfew. 門限までには帰ってきなさい。 lift (制限・禁止など)を廃止する、解除する lift a curfew 外出禁止令を解除する
subscriber 予約購読者 a subscriber to a newspaper 新聞購読者 subscription 予約購読(料)(=a subscripition fee) a subscription to a newspaper 新聞購読料 take out a subscription to a magazine 雑誌を予約購読する
collide (特に動くものと)衝突する collide with 〜 〜と衝突する He collided with a lady passing across the corridor. 彼は廊下を横切っていく婦人とぶつかった。 collide over 〜 〜のことで衝突する The two countries collided over coastal fishing rights. 両国は沿岸の漁業権をめぐって意見が対立した。
arctic : 北極の antarctic : 南極の north/northern hemisphere :北半球 north latitude :北緯 east longitude :東経 the tropic of Cancer :北回帰線 the tropic of Capricorn :南回帰線 the septentrions :北斗七星 equator :赤道
send out 〜を多数発送する send out invitations 招待状を発送する bundle up 《自動》暖かく着込む 《他動》〜を暖かくくるむ Bundle yourself up against the cold. 寒さに備えて暖かく着込みなさい。 go off to 〜 〜しに出かける go off to spend the holidays in 〜 〜で休日を過ごすために出かける
replete with 〜でいっぱいの、〜で充実した rollout 発表・公表 outlay 支出 cap-and-trade 温室効果ガス排出権取引 live up to one's obligation to 〜への恩義に応える voice concern(s) about 〜への懸念を表明する
toast (人)に乾杯する、(健康など)を祝して乾杯する toast the young couple 若い2人のために乾杯する assert 〜を断言する、主張する assert one's right 権利を主張する I assert that he is innocent.=I assert him to be innocent. 彼は無罪だと私は断言する。 quell (反乱・反対など)を鎮める、(恐怖)をやわらげる quell one's anxiety 人の不安を鎮める quell the riot 暴動を鎮圧する
impudence ずうずうしさ、あつかましさ None of your impudence! 生意気はやめろ! have the impudence to 〜 あつかましくも〜する He had the impudence to tell me I was mistaken. ずうずうしくも私が間違っていると彼は私に言った。 brazen ずうずうしい、あつかましい a brazen face 厚顔 I was shocked his brazen impudence. 彼のずうずうしいあつかましさにショックを受けた。 hussy 《やや古》おてんば娘、あばずれ a brazen hussy はれんち女、恥知らずな女
predominant 優勢な、支配的な the predominant opinion in our party われわれの党内で優勢な見解 snug ぬくぬくとしている、暖かくて気持ちのよい be snug in bed 心地よくベッドに(寝て)いる recognizable 見覚えのある、認識できる After so many years she was still instantly recognizable. 何年もたつが、彼女は今でもすぐに見分けがついた。
rejoice 喜ぶ、うれしがる《be glad、be pleasedのほうが一般的》 rejoice to 〜 〜して喜ぶ rejoice over 〜 〜を喜ぶ The whole nation in[are] rejoicing over the royal wedding. 王室[皇室]の結婚式を全国民が喜んでいる。 concur 賛成[同意]する concur with 人 人(の意見)に同意する concur in[on] 事 事に同意する I concured with him on[on] that matter. その件について私と彼は同意見だった。
arasenal 武器庫 relitigate 再び持ち出す deteriorate 悪化する above and beyond はるかに超えた deployment 配備 head-to-toe 徹底的な soup-to-nut フルコースの、一から十まで全部そろった without equivocation 明白に be far along はかどる dog つきまとう
earmark 特定の用途を指定した準備金 rein (手綱で)統制する、阻止する bog down にっちもさっちもいかなくなる(させる)、完全停止する(させる) juncture 連結点、岐路 air 公表する、暴露する denounce 非難する pork barrel 特定選挙区への利益還元資金(予算) appropriation 歳出、政府支出金
infinite ばく大な、無限の、果てしない infinite space 果てしない空間 disconnected @分離した、(電話回線が)切れた Aつじつまの合わない、首尾一貫しない disconnected sentences 脈絡のないいくつかの文 I was disconnected. 電話が切れてしまいました。
fumble around 〜 (あわてて)〜を捜し回る He fumbled around in his pocket for a coin. 彼はポケットの小銭を探した。 meet with 〜 《正式》〜に遭遇する、(称賛・非難など)を受ける Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対にあった。 It met with general acclaim in the press. それは新聞で広く絶賛された。
attune 〜に馴れさせる、調和させる attune oneself to weightlessness in space 宇宙の無重力状態に慣れる be attuned to 〜 〜に慣れる、合わせる Our minds are attuned. 私たちは同じ気持ちでいる。 warrant 〜を正当化する、認める Supporting terrorism warrants a severe punishment. テロ支援には厳罰が当然だ。 Nothing can warrant such bad behavior. そのようなひどい振る舞いは何としても認められない。 champion (主義)のために戦う、〜を支持する champion government reform 政治改革のために戦う The Conservative Prty champions a smaller government. 保守党はより小さな政府を唱えている。
indulge in 〜 〜にふける round 一斉射撃 fire on 〜 〜目がけて発砲する moderate 穏健な avenge oneself 復讐する heed 〜を心に留める term (目的語)(補語) (目的語)を(補語)と称する breakdown (計画・交渉などが)途中でつぶれる compound 屋敷内 commander 司令官 deal a blow to 〜 〜に一撃を食らわせる dump 〜を投棄する slash 〜を削減する detainee 抑留者 convict A of B AをBの罪で有罪と決する attorny 弁護士 in a row 立て続けに
embargo 通商[輸出]禁止 a total embargo on wheat exports 小麦輸出の全面的禁止 trifle くだらないこと stick at trifles つまらないことにこだわる Don't waste your time on trifles. くだらないことに時間をつぶすな。
confidence 信頼、自信 develope confidence 自信をはぐくむ acquire confidence in oneself 自信をつける have confidence in 〜 〜に自信がある have confidence in one's ability 自分の能力に自信がある
peddler 《米》行商人、(麻薬などの)売人 The quiet street echoed with the peddler's cries. 静かな町に行商人の呼び声が響いた。 projection @予測、見積もり A突出物[部] make a projection about 〜 〜について予想を立てる a projection on a bone 骨にある突起物
namely すなわち(=that is to say)、具体的に言えば(=to be specific) Only one member was here, namely Alison. メンバーは一人しか、つまりアリソンしか来なかった。 We have what we need; namely, land, wealth, and technology. われわれは必要なもの、すなわち、土地、富、技術を持っている。
scramble @《単数形で》争奪戦 Aごた混ぜ、大慌て、大忙し a scramble for political powers 政権争い a mad scramble for customers 激しい顧客の奪い合い in a scramble to reach an emergency exit 我先にと非常口に殺到して It was a mad scramble getting everything ready for the party. パーティーの準備に大忙しだった。
mistaken @誤った、誤解した A正しくない、間違った a mistaken kindness ありがた迷惑 If I'm not mistaken, … 私の間違いでなければ… I was completely mistaken about her age. 私は彼女の年をすっかり勘違いしていた。 municipal 地方自治(体)の、市[町]営の municipal government 地方自治体の行政、市政 a municipal tax 市民税 a municipal library 市立図書館
extinguish 《正式》@(光・火など)を消す A《比ゆ的に》〜を絶滅させる The firefighters extinguished the fire. 消防士は火を消した。 inflate (空気・ガスで)〜を膨らませる inflate a tire タイヤに空気を入れる inflate a balloon 風船を膨らませる
hand in 〜 (書類・答案など)を提出する hand in one's resignation 辞表を提出する Please hand in your homewark by Thursday. 木曜日までに宿題を提出してください。 hand over 〜 @(要求されたもの)を渡す A〜を譲り渡す pass[hand over] the baton to the next runner 次の走者にバトンを渡す After he retires, he will hand over the business to his son. 退職後、彼は商売を息子に任せるつもりだ。
have no business 〜ing[to 〜] 〜する権利はない、〜するのは間違っている You have no business reading my letter. 私の手紙を読むなんてひどい。 take to one's heels 背を向けて一目散に逃げる They took to their heels down the road. 彼らは道路をあわてて逃げていった。 lower[cut] the cost コストダウンする The new boss ordered us to cut costs. 新任の上司はわれわれに経費を切り詰めるよう命じた。
viable 震動する My cell phone is vibrating in my pocket. 携帯電話がポケットの中で震動している。 persist 固執する、しつこく(〜)する The policemen persisted in the chase. 警官は追跡の手をゆるめなかった。 retaliate (受けた行為に対して)仕返し[復讐]する retaliate against an injury 受けた損害に仕返しする
commence 《自動》始まる 《他動》〜を始める commence 〜ing[to 〜] 〜し始める commence studying[to study] law 法律の勉強を始める commence with 〜 〜で始まる The ceremony commenced with his opening address. 式典は彼の開会の辞で始まった。
boil down 煮詰まる boil down to 〜 《口語》つまるところ〜になる The question boiled down to this. その問題はせんじつめればこうなる。 This all boils down to what? 結局どういうことなんだ? つまり何が言いたいんだ?
breathe 〜をささやく、ささやくように言う Don't breathe a word of this to anyone. このことは誰にもひとことも漏らすな。 Let me breathe, please. 《口語》(やかましく言わないで)ほっといてくれないか。 breathe a warning 小声で注意する can[be able to] breathe freely[(more) easily/easy/easier] (again) 《略式》(心配などが去って)ほっとする We'll all breathe easier when she is gone. 彼女がいなくなったらみなほっとするでしょう。 won't breathe freely[easily] (again) until … …まで安心[ほっと]できない I won't breathe free;y[easily] (again) until I am sure that I have passed the exam. 試験に通ったとはっきりするまでは安心できない。
complaint 不平、不満、泣き言、愚痴 make a formal complaint about 〜 〜について正式な苦情を申し上げる his complaint against the government 政府に対する彼の不満 I've had enough of your complaints. もう文句はたくさんだ。
hatred 《集合名詞・単数形で》(具体的な対象への)憎悪、嫌悪 He has a hatred of militarism. 彼は軍国主義を憎悪している。 bureaucracy 官僚政治、官僚主義 The bureaucracy prevents anything getting done. 官僚主義のために何事もなされない。 correspondence 文書のやりとり、通信文 personal correspondence 私信 I have had some correspondence with him. 彼といくらか手紙をやりとりしたことがある。
gratification 満足、喜び gratigication of one's curiosity 好奇心を満たすこと acclaim 賞賛、拍手喝采 He won acclaim for his first published short stories. 彼は初めて出版した短編で賞賛を得た。 ingenuity 創意、器用さ、工夫 use one's ingenuity to solve the problem 工夫して問題を解決する
chance 偶然の a chance meeting 偶然の出会い chance visitors 不意の来客 a chance hit まぐれ当たり encounter (偶然の)出会い the chance encounter between John and Yoko ジョンとヨーコの偶然の出会い
significantly @はっきりと、かなり A《文修飾》重要なことには Their aims are significantly different from mine. 彼らの目標は私のとは著しく異なっている。 Mosy significantly, nobody has taken notice of it. 最も重要なことは、誰もそのことに気づいていないことだ。
vulnerable (攻撃などに)さらされやすい be vulnerable to 〜 〜に弱い、〜の影響を受けやすい inadequate 無能な、不十分な be inadequate for[to] 〜 〜に不十分である The budget was inadequate to meet expenses. その予算は経費を十分になかないきれなかった。 brisk きびきびした、(離し方が)てきぱきした at a brisk trot 急ぎ足で give brisk answers=answer briskly てきぱきと受け答える adorable 非常にかわいい[いとしい] What an adorable child! なんてかわいい子供なんだ!
The bird is so tame that it will eat from[out of] my hand. その小鳥は飼いならされているので、私の手からエサを食べる。 He tried in vain to open the door. 彼はドアを開けようとしたがだめだった。 What bad luck to have t o deal with a person like that! あんな人にあっちゃ災難だ。 They showed great perseverance in the face of difficulty. 彼らは困難に直面して非常な不屈の精神を見せた。 Part of the crew is missing. 乗組員の一部が行方不明だ。
the final selection process 最終選考 the first day of work=the first workday of the new year 仕事始め (a) loss of time 時間のロス a slip of the tongue 失言 unheard-of recession 未曾有の不況
英会話の個人レッスンで見せられた、 「人が物をプレゼントする絵」に記してあった間投詞。 「Do you know this word? The meaning?」 「…(ただ?) …for free?」 「No, hey, it's Japanese, this is ENGLISH WORD!」 ということで覚えました。
unscrew 〜をねじってはずす[開ける] unscrew the bottle of water 水のペットボトルのふたを開ける domesticate 〜を飼いならす、家庭的にする a domesticated husband 家庭的な夫 a domesticated animal (ペットを含む)家畜 It's time you settled down and married a nice domesticated girl. もうそろそろ落ち着いてすてきな家庭的な女性と結婚してもいいころだよ。
grumpy 気難しい、むっつりした、不機嫌な I was in a grumpy mood. 私は機嫌が悪かった。 He was grumpy and unsociable. 彼は気難しく非社交的だった。 How come+S+V? 《米略式》どうして…? How come you're so grumpy today? 今日は何ブスッとしているの?
foliage 《堅》《集合的に》(草木の)葉(全部) dense foliage 茂った葉 The foliage turned yellow. 葉が黄色くなった。 defection 離反、寝返り He led a defection from the left wing of the party into opposition. 彼は党の左派から反対党への離党の先頭に立った。
devastation 破壊、荒廃(状態) The storm brought devastation to the island. 暴風雨はその島に破壊をもたらした。 devastating 破壊的な、衝撃的な the devastating news of a murder 殺人事件の衝撃的ニュース
The application deadline is Feb.22. 応募〆切は2月22日です。 The company offers a cash bonus for early retirement. その会社は早期退職には現金特別手当を出してくれる。 My curiosity was stimulated all the more. いやが上にも好奇心をかき立てられた。 After the storm, there was still a lingering gloom in the sky. 嵐は去ったが、空にはまだ暗雲が漂っていた。 We've got to solve this mystery in-house. 私たちはこのなぞを内内に解決しなければならない。 I saw sakura in full bloom. 桜が満開なのを見た。 Right on. そうだ。賛成。いえてる。 It was in spring of 1995. それは1995年の春のことだった。 Keep up the good work. 引き続きがんばってね。
have no (other) choice but to 〜 〜するより仕方ない You have no (other) choice but to tell her the truth. 彼女に真相を言うしかないね。 rush to the scene (of 〜) (〜の)現場に急行する rush to the scene for rescue of survivors 生存者救助のため現場に急行する We rushed to the scene of the crime. 私たちは犯行現場へ急行した。
spontaneous 自発的な、本能的な、自然発生的な spontaneous applause 思わずわき起こる拍手かっさい The audience burst into spontaneous applause. 観客は思わず[期せずして]どっと拍手かっさいした。 There was a spontaneous burst of applause. 期せずしてかっさいがどっとわいた。 round (歓声などの)ひとしきり、一斉射撃、(弾丸の)1発 a long round of applause ひとしきりの長い拍手かっさい give him a round of applause 彼に拍手かっさいを送る fire round after round 1発ずつ続けざまに撃つ
turn around 〜の方向を変える、立て直す turn around a team チームを立て直す kicj off 〜を始める kick off A with 〜 〜でAを始める My company will soon kick off its ad campaign with TV commercials. うちの会社はまもなくテレビコマーシャルで宣伝活動を始めます。
scorch 〜を焦がす、あぶる I scorched your shirt with the iron. アイロンであなたのワイシャツを焦がしてしまった。 erode 〜を徐々に弱める、〜を侵食する Suspicion has eroded their friendship. 疑念のため彼らの友情は崩れてしまった。
put 〜 out of one's misery @〜を殺して苦痛から解放してやる A(知りたがっていることを)〜に教えて安心させる、気を楽にしてやる put a sick animal out of its misery 病気の動物を苦痛から解放する[安楽死させる] I'll put you out of your misery. 君の気を楽にしてやろう。
flock to 〜 〜に群がる、〜に押し寄せる Many vacationers flock to this beach every summer. 毎年夏になると多くの避暑客がこの海岸に押し寄せる。 Many people will flock to the usual hanami spots. 多くの人がお決まりの花見スポットに押し寄せるだろう。
jurisdiction 管轄区 be within[under] the jurisdiction of 〜 〜の管轄内にある be outside[beyond] the jurisdiction of 〜 〜の管轄外にある enzyme 酵素 enzyme detergent 酵素洗剤 strip 滑走路 a landing strip 滑走路
sublime 崇高な、高貴な、荘厳な the sublime beauty of the Alps アルプスの荘厳な美しさ sublime truths 崇高な真理 meteorological 気象(学)の a meteorological satellite 気象衛星 a meteorological observatory 気象台 the Japan Meteorological Agency 気象庁
borrow a book from the library 図書館で本を借りる acquire proficiency in the use of language 言葉の使い方に熟達する make a full recovery 完治する issue a storm warning 暴風雨警報を出す induce a change of foreign policy 外交政策の変更をもたらす follow proper procedure 適切な手順[手続き]を踏む
cull 《通例受身形で》選び出される be culled from a variety of sources いろいろな資料から抜粋される spare 〜なしですませる、〜を免じてやる He did the work to spare you the trouble. あなたに手数をかけまいと彼がその仕事をしたんですよ。 He was spared unnecessary sorrow. 彼は無用の悲しみを味わわずにすんだ。 spare 人 from 〜 人に〜を免れさせる His assistance spared me from too much stress. 彼に助けてもらったおかげであまりストレスを感じずにすんだ。
decay 《a 〜》衰え、墜落 a decay in health 健康の衰え the decay of public morals 公衆道徳の退化 senile @老人性認知症の A《正式》老衰した、もうろくした suffer from senile decay 老衰に苦しむ He's totally[completely] senile. 彼は完全にもうろくしている。 dementia 痴呆、認知症 senile dementia 老人性認知症 My garandmother has senile dementia. 私の祖母は老人性認知症だ。
use direction to 〜 適宜判断して〜する It chills one's heart to 〜 . 〜すると気が滅入る。 go into action (to 〜) (〜するために)行動を開始する、行動に移る organize A to 〜 〜するためにAを手配する、Aのまとめ役になる
whine 泣き言を言う、愚痴をこぼす He's always shining about his bad luck. 彼は常に運の悪さをこぼしている。 retreat 退く、立ち去る a retreating army 退却する軍隊 flee 逃避する The fled from the civil war to other countries. 彼らは内戦を避け他国に逃れた。
sanitation 下水設備、ゴミ処理 a sanitation worker 《米》《婉曲的》(都市の)清掃作業員 sustenance 食物、栄養、糧 take sustenance 食を得る draw sustenance from the land その土地から生計の糧を得る She found sustenance in her religious beliefs. 彼女は宗教的信条に精神の支えを見出した。
cutter 監視船、沿岸警備艇 a Coast Guard cutter 《米》沿岸警備艇 trait 特徴、特性 All humans possess this trait. すべての人間がこの特性を持っている。 brigade @旅団 A(軍隊組織を持つ)団体 a fire brigade 消防団
come one's way 人の身にふりかかる challenges that come one's way in society 社会で身にふりかかる[起こる]難問 in the way of 〜 〜については、〜の点で(は) This car is better than that one in the way of styling. デザインの点ではこの車のほうがあれよりよい。
consequence 《通例-s》結果 by natural consequences 自然の成り行きで institution (社会)制度 the imperial institution 天皇制 the institution of marriage 結婚という制度 political institutions 政治制度
favor 〜を支持する、〜を推す I gavor him for the job. その仕事には彼を推薦する。 jerk 〜を急に動かす[引く] He jerked his hand out of the cold water. 彼は冷たい水からあわてて手を引っ込めた。 deploy 〜を配置する deploy ground troops 地上軍を配備する
invalid 《可算名詞》病人 《形》病弱な、身体に障害のある、病人用の an invalid home 療養施設 invalid diets 病人食 During his early years, he was an Invalid. 子供のころ、彼は病弱だった。 walk (人)と同行して歩く、(人)の歩行の介添えをする Let me walk you home. お宅まで歩いてお送りしましょう。 The Invalid was walked upstairs. 病人は手助けされて2階に上がった。
sap 〜を次第になくす、弱める Over time the diseas sapped his strength. 次第にその病気は彼の体力を奪っていった。 offset 《しばしば受身形で》〜を相殺する、埋め合わせる This income will partly offset the damage. この収入である程度は損害を補えるだろう。 Imports should be offset by exports to keep a country's economy healthy. 国の経済を健全に維持するためには輸入高で相殺されるべきだ。 reward 〜に報いる be rewarded with A for 〜 〜に対してAを(ほうびとして)受ける He was rewarded with the Nobel Prize for the discovery. 彼はその発見でノーベル賞を授与された。
indulgent 寛大な、甘い be indulgent in marking 採点が甘い be indulgent with[to/toward] one's children 子供に甘い sore 痛む、痛い I am sore all over. 体中が痛い。 My feet were sore from dancing. ダンスをし(すぎ)て足が痛んだ。
viable @(計画などが)実行可能な A発育[生存]可能な、生きていける be economically viable 経済的に実行可能な a viable alternative 実行可能な代案 accountable 責任を持つ、責任がある be accountable to 人 for 〜 人に〜の説明をする義務がある The government is accountable to the people for its financial deficit. 政府は国民に巨大な財政赤字を説明する義務がある。
pick up after 〜 (汚したあと)をかたづける pick up after one's dog 犬の糞を処理する You should pick up after yourself. ちゃんとあとかたづけをしなさい。 dish out 《口語》〜を(気前よく)配る、(やたらに)与える He enjoyed dishing out advice to everyone. 彼は誰にでもやたらに助言してはいい気分になった。
hassle 《口語》面倒なこと I don't mind a little hassle to work so far away. 仕事場が遠いことでの少々の苦労はかまいません。 You can avoid hassles if you hire an agent. 代理人を雇えば面倒なことが避けられますよ。 Do as you're told and don't give me any hassle! 言われたとおりにやって面倒をかけないで! chore 《しばしば-s》雑用、家事、日課 Asking children to help woth chores is a big hassle. 子供に家事を手伝うよう頼むのはとても面倒だ。 do chores 家事をする It was always hard to get our youngest son to do his chores. 末の息子にいやがる仕事をさせるのにいつも苦労した。 assign (仕事などを)〜に割り当てる The couple was assigned a suite in the hotel. その夫婦にはホテルのスイートルームが割り当てられた。 assign A to 人 Aを人に割り当てる assign chores to one's children 子供に家事を割り振る
pledge to 〜 〜を誓う pledge to loyalty to a nation 国家に忠誠を誓う appeal for 〜 〜を求めて懇願する She appealed to the people for support. 彼女は人々に支援を訴えた。 drive home (to 人) 〜 (論点など)を(人に)十分にわからせる We have to drive home to him the importance of this project. この計画の重要性を彼に十分に理解させる必要がある。 lose touch with 〜 〜に疎くなる lose touch with reality 現実に疎くなる
gambit 策略、戦略 accept a gambit 策略にはまる come up with 〜 《略式》〜を思いつく、提案する She came up with a new sales gambit. 彼女は巧妙な販売法を新たに考え出した。 panel 《集合的に、単数・複数扱い》陪審員、委員会 serve on a panel 陪審員を務める The Prime Ministre asked a panel of experts to come up with a vision for 21st century Japan. 首相は21世紀の日本のビジョンを提案するよう、専門家からなる委員会に要請した。
inequality 不平等、不均等 social inequality 社会的不平等 inequalities in education 教育の不平等 inauguration 《不加算》就任 《加算》就任式 the inauguration of a new President 新大統領の就任 transition 過渡期、変遷期 be in transition 過渡期にある
clear 〜を飛び越す、通り越す ckear a hurdle ハードルを飛び越す The rocket cleared Japan. そのロケットは日本を飛び越した。 target 〜を目標とする Our new book targets college students. われわれの新刊書は大学生を対象としている。 target at[on] 〜 〜を標的[目的・対象]とする misseled targeted on a specific country 特定の国を標的とするミサイル
encamp (軍隊などが)野営する The brigade encamped there. 旅団はそこで野営した。 We encamped for the night by a river. 私たちはその夜川のそばで野営した。 encampment 《不加算》野営、露営 《加算》野営地 a Roman encampment ローマ軍の陣地 set up an encampment 野営地を築く
collect[compose] one's thoughts 考えをまとめる(=put[get] one's thoughts into shape) raise (one's) eyebrows (驚き・ショックなどで)まゆを上げる、まゆをひそめる Behavior of that kind still raises eyebrows in Britain. その種の行為はイギリスではまだ人々の眉をひそめさせる
fiercely 激しく、ひどく The argued fiercelly over the matter. 彼らはそのことで激しく口論した。 fierce 激怒した、ひどい give 人 a fierce look 人をすごい剣幕でにらむ a fierce pain 激痛 a fierce dog 猛犬 something fierce 《主に米口》ひどく、猛烈に It rained something fierce. 雨が猛烈に降った。
provide for 〜 (将来起こることを安全にするために)〜に備える We must provide for the future. 将来のために備えておかねばならない。 provide against 〜 (将来の非常時)に備える provide against accident 事故に備える
aviation 飛行(術)、航空学 the Federal Aviation Administration 《米》連邦航空局 mercury 《the 〜》(温度計・気圧計などの)水銀柱、寒暖計 The mercury indicated 85 degrees in the shade. 寒暖計は日陰で(カ氏)85度を示した。
nag (人)を絶えず悩ます Stop nagging me. いちいちうるさいぞ。 dust 〜のほこりを払う dust (off) the furniture 家具のほこりを払う Dust those books off well before packing them up. 荷造りする前にそれらの本のほこりをよく払いなさい。 dust oneself off 深刻な問題から立ち直る、ほこりを払う address (問題など)を扱う、〜に対処する address the issue of discrimination 差別問題を扱う
bean counter 経理屋 briar 【名】《植物》イバラ cabbage patch キャベツ畑 knee-jerk reaction お決まりの[ワンパターンな]行動[反応] tattered 【形】ずたずたの crumble 【自動】滅びる bracket creep 名目所得の増加によって、高い税率が適用されること max out 【句自動】〈話〉〔成長が〕最高度に達する ancillary 【名】付属物 【形】付属の、補助の、補助的な in lieu of 〜の代わりに◆instead of に近い意味 quack 【形】いんちきな、いかさまの geodesic 【形】測地線の beholder 【名】見る人 in the eye of the beholder 見る人によって、見る人次第で◆【略】ITEOTB
poignant 強烈な chill out くつろいで過ごす live it up 気ままに暮らす bank <slang> money save up for 〜のために貯蓄する lounge ゆったりとする awhile ちょっとの間 on a date デートに get off 出発する come through 切り抜ける convertible 変換できる crank up 音量をあげる bottom of the heap 底辺 creep 嫌なやつ rag ぼろ切れ turn O around Oを好転させる well-oiled 問題なく機能している grind 退屈な仕事 work it まんまとやり抜く ride 車
consolidate @〜を強固にする A〜を合併[統合]する consolidate one's power 権力を強化する The company consolidated its hold on the market. その会社は市場支配を強めた。 differentiate 〜の相違がわかる、〜を見分ける diffrentiate various kkinds of rock いろいろな岩石の相違を知る diffrentiate A from B AとBを区別する What differentiates human beings from other animals? 人間とほかの動物の違いは何か? sweep 〜をさっと通過する、痛撃する The huge tornado swept the city. 巨大な竜巻が市を襲った。
vegetation 《集合的に》(ある地域すべての)植物、草木 tropical vegetation 熱帯植物 There is little vegetation in deserts. 裁くには植物が少ない。 sparse まばらな、散在する、少ない sparse vegetation まばらな草木 sparse hair 薄い髪の毛 a sparse rural population 田舎の少ない人口 Research funds are sparse. 研究資金が乏しい。 turnout 《通例単数形で》(催しの)人手、(選挙の)投票者数 a surprisingly low turnout of voters 驚くほど低調な投票者の出足 Turnout was sparse. 出席者は少なかった。
pass up 【句動】〔機会・取引などを〕逃す、逸する escrow 【名】第三者預託(証書[制度]) toot one's horn 自画自賛する get out of the rain もめごとが起きそうなときには姿を見せない versed 【形】熟知[精通]した versed in 《be 〜》〜に熟知している small potatoes くだらない人[物]、はした金 run-down 【形】荒れ放題の spooky 【形】幽霊[化け物]の出そうな put up the money お金を工面する、金銭的な援助をする astronomical 【形】天文学的な backpedal 【自動】立場を変える exponential 【形】指数の、急上昇の◆【略】exp. take a cut in pay 給料の減少に甘んじる obnoxious 【形】とても不快な fruitcake 【名】〈俗〉変わり者、奇人、狂人 orthopedics 【名】(診療科)整形外科
premeditated 前もって熟慮[計画]された a premeditated murder 計画的殺人、謀殺 state-run 国営の on state-run television 国営テレビで(の) on an announcement on state-run television 国営テレビのアナウンスで bilateral @双方向の、2国間の A左右相称の、シンメトリーの a bilateral agreement 2国間の取り決め a bilateral treaty 2国間条約
be bound to 〜 @〜する義務[責任]がある Aきっと〜する、〜する運命である They are bound to obey the president. 彼らは社長に従う義務がある。 We're bound to be late. 私たちはきっと遅刻だ。 be prone to 〜 (悪い意味で)〜する傾向がある be prone to disease 病気にかかりやすい Children today are prone to stay up late. 最近の子供たちは夜更かししがちだ。
conservative 保守的な、急な変化を好まない He is conservative in his habits. 彼はなかなか習慣を変えない。 oft-repeated たびたび繰り返される an oft-repeated claim たびたび繰り返される請求 massive 巨大な、大量の、大規模な economic aid on a massive scale 大規模の経済援助 collect massive amounts of data 大量のデータを集める terrestrial 地球の、陸上の、地上波の terrestrial digital broadcasting 地上波デジタル放送 terrestrial transportation 陸上輸送 the terrestrial parts of the world 世界の陸地部分
usher 〜を案内[先導]する、〜の先導役を務める The waiter ushered her to a seat. ウエーターが彼女を席に案内した。 be ushered in (by 〜) (〜によって)到来が告げられる The winter was ushered in by the first snowfall. 初雪が冬の訪れを告げた。 mold 〜を形成する、育て上げる Anna was molded on[upon] her mother. アンナは母親を手本にして育てられた。 My parents try to mold me into their idea of a woman. 両親は私を彼らの理想とする女性に育て上げようとしている。
strip 衣類を脱ぐ、裸になる he stripped (off) to take a shower. 彼はシャワーを浴びるため裸になった。 strip (down) to the waist 腰まで[上半身]裸になる escapade 羽目をはずすこと、奔放[突飛]な行動 a drunken escapade 酒の上での逸脱行為
I did something I'm ashamed of as an adult. 大人として恥ずかしいことをしてしまいました。
"I drank lots of alcohol and fell into a state where I couldn't figure out what I was doing," said Kusanagi, 34, in dark suit and tie. "I did something I'm ashamed of as an adult and I deeply regret it." 「僕はたくさんお酒を飲んで、 自分のやっていることがわからなくなってしまいました」。 ダークスーツにネクタイ姿で、草薙さん(34歳)は述べた。 「僕は大人として恥ずかしいことをしてしまいました。 大変申し訳なく思っています」
simultaneously 同時に、いっせいに move simultaneously with 〜 〜と歩調をそろえて動く Simultaneously with the earthquake came the fires. 地震と同時に火災が起こった。 gingerly 用心深く、恐る恐る He touched his wounds gingerly. 彼は用心深く傷口に手を触れた。 I ascended gingerly towards the peak. 私は山頂目指してとても慎重に登った。 roughly @乱暴に、無造作に Aおおよそ、ざっと roughly estimated 概算で(の) roughly speaking おおざっぱに言って
mess 《通例単数形》散らかった状態、排泄物 My cat made a mess on my computer keyboard. 私のネコがコンピューターのキーボードにそそうした。 outcry 激しい抗議、強い要求 raise an outcry against 〜 〜に大して激しく抗議する raise an outcry against the rise in oil prises 石油価格の上昇に抗議する
compensate for 〜 〜を埋め合わせる compensate for a loss suffered 損失を補填する His eagerness compensated for his lack of experience. 彼の熱意が経験不足を補っていた。 compensate 人 for 〜 〜に大して人に補償する The firm compensated her for the injusy she sustained. 会社は彼女が受けたけがに対して補償した。
cuff 《俗》〜に手錠をかける He was cuffed. 彼は手錠をかけられた。 squad 《集合的に》《単数・複数扱い》(特定の任務を帯びた)警察の班、特捜班 a squad car (本署と無線交信できる)パトロールカー on suspicion of 〜 〜の嫌疑で be arrested on suspicion of 〜 〜の嫌疑で逮捕される He was arrested on suspicion of breach of trust. 彼は背任容疑で逮捕された。
craft 〜を精巧に作る、〜を策定する Each doll will be crafted individually by specialists. どの人形もひとつひとつ職人が手作業で仕上げるだろう。 echo 〜を繰り返す、反復する Your essay merely echoes the author's ideas. 君のレポートは筆者の考えをそっくり繰り返しただけだ。 demonstrate 〜を明らかに示す、〜を説明する demonstrate against 〜 〜に対し反対運動をする retract 〜を撤回する retract a remark 言ったこと[発言]を撤回する retract a charge 告訴を撤回する
conduit @(水などの)導管、パイプ、溝 A仲介業者、ルート、メッセンジャー act as a conduit for illegal drugs 非合法の麻薬の流し屋の役目を果たす sewer (地下の)下水道 a sewer hole マンホール a sewer conduit 下水溝[管]
embarassing 困った、厄介な an embarassing situation 厄介な[困った]状況 profound 重要な、重大な His death had a profound effect on me. 彼の死は私に甚大な影響を与えた。 cowardly (勇気に欠けて)臆病な、卑怯な cowardly behavior 臆病な態度 peculiar (不快な意味で)異常な、珍しい a peculiar smell 妙なにおい provocative 憤慨させる、挑発的な provocative language 人を怒らせるような言葉遣い a provocative dress 挑発的なドレス
accord (公式の)合意、協定 the Plaza Accord on market intervention 市場介入に関するプラザ合意 norm @《しばしば-s》規範、模範 A《the 〜》標準、基準 social norms 社会規範 Families of four are the norm in this country. この国では4人家族が標準だ。
straitjacket 《名》《通例単数形》拘束服、妨げるもの 《他動》《文》〜を拘束[束縛]する Lifetime employment is like a straitjacket. 終身雇用は身を縛る拘束服のようなものだ。 verdict (陪審団による)評決 reach a verdict 評決に至る traitor 裏切り者、反逆者 turn traitor to 〜 〜を裏切る
identify 人 to the police as 〜 警察に人が〜であると訴える She identified him to the police as man she had seen. 彼女は彼が自分の目撃した男であると警察に訴えた。 take time out of one's busy schedule 忙しいなかで時間をとる Thank you for taking time out of your busy schedule to 〜 . お忙しいなか〜するのに時間をとっていただき、ありがとうございます。
intervene 介入[干渉]する、口を出す intervene in exchange markets 為替市場に介入する intervene between A and B AとBの仲裁に入る intervention (特に国家・政府などの)介入、干渉、仲裁 government intervention in markets 市場への政府の介入
compensate (〜を)埋め合わせる、償う I compensated by working longer the next week. 次の週、長時間仕事をして埋め合わせた。 retain 〜を確保しておく a retained lawyer お抱え弁護士 wedge (狭いところに)〜を押し込む The key wedged itself between the floorboard. 鍵が床板の隙間にはまり込んだ。 The salesman sedged his foot into the door. そのセールスマンはドアの隙間に足を割り込ませた。 reiterate 《堅》(特に強調するために)〜を繰り返す、反復する reiterate an announcement 発表を繰り返す He simply reiterated that he was innocent. 彼はただ自分は無実だと繰り返すだけだった。
unanimously 全員[満場]一致で The unanimously supported the chair. 彼らは全員一致して議長を支持した。 vote for 〜 〜に賛成票を入れる cote unanimously for 〜 全員一致で賛成票を投じる cote against 〜 〜に反対票を入れる
sovereignty 《不加算》主権、自治 《加算》独立国、主権国家 violate a country's sovereignty ある国の主権を侵す encroach on[upon] 〜 〜を侵害する、侵食する encroach on[upon] one's rights 人の権利を侵害する encroach on[upon] one's domain 人の領分を侵す encroach on[upon] the sovereignty その主権を侵害する deliberation 《不加算》熟考 《加算》《しばしば-s》審議、討議 deliberations on 〜 〜に関する審議 after long deliberation よくよく考えた上で United Nations deliberations on new sanctions against North Korea 北朝鮮への新たな制裁に関する国連審議
drip 《加算》点滴装置 《不加算》点滴 be put on a drip 点滴を受ける put 人 on a drip 人に点滴をする solution 溶剤 distill the water out of a solution ある溶液から水を蒸留する saline 塩分を含んだ、塩からい a saline solution 食塩水 a saline drip 塩分補給の点滴
the Secretary of State 《米》米国務長官 U.N. Secrurity Council 国連安全保障理事会 the Internal Affairs and Communications Ministry 総務省 a State Department spokesman アメリカ国務省のスポークスマン
Education Ministry 文部省 the Metropolitan Police Department 警視庁 the Health, Labor and Welfare Ministry 厚生労働省 the Japanese Transportation Ministry (日本の)運輸省
raise a toast (to 〜) (〜のために)乾杯する browse in the pages of 〜 〜の本を拾い読みする play an important role in 〜ing 〜するのに重要な役割を果たす make 人 a proposition 人に提案する turn on one's heel くるりと向きを変える、きびすを返す feel strong anxiety for one's safety 人の安否を大変気遣う take it on the chin (困難[苦痛]など)に耐える、めげない look on one's escapades with a tolerant eye 人の脱線行為を大目に見る clear oneself from suspicion 疑念を晴らす
become the center[focus] on public attention 世人の注目の的となる the general public 一般社会 The news was given top priority in the evening paper. そのニュースは夕刊のトップを飾った。
the status quo 現状 a hot water bottle 湯たんぽ the cherry blossom front 桜前線 measures inadequate to the situation 事態に対して適切さを欠く措置 one's attitude eloquent of discouragement 落胆を如実に示す人の態度 a pop group 人気グループ the armend force 武力 conclude[closing] remarks 結びの言葉
lucrative (仕事などが)もうかる、利益の上がる(=profitable) do a lucrative business 金になる商売をする a lucrative appointment 実入りのよい仕事 contemplative 沈思黙考する、瞑想する be comtemplative matters 問題を(黙って)熟考する petty ささいで重要でない、とるにたらない、小規模の petty rules つまらない規則 a petty shopkeeper 小さな店の主人
hysteria ヒステリー(の発作)、異常な興奮 mass hysteria 集団ヒステリー semantics 意味論、記号論 Semantics is a branch of linguistics. 意味論は言語学の1部門である。 relocation 移転 a relocation allowance 移転手当 dignity 尊厳 death with dignity 尊厳死 affinity 《加算》(生来の)好み 《不加算》親和性、(男女の)相性 have a strong affinity for 〜 〜がとても好きである I've come to feel a personal affinity with her. 彼女に個人的な親近感を覚えるようになった。
evacuation @撤退、疎開、避難、明け渡し A排泄(物) an evacuation center (災害などの際の一時的な)避難所 an evacuation drill 避難訓練 a regular daily evacuation of the bowels 毎日の規則正しいお通じ Do you have regular evacuations? 規則的にお通じはありますか? evacuate 〜を避難させる、〜から立ち退く evacuate a building 建物から立ち退く
indecent わいせつな、みだらな、下品な a charge of indecent exposure 公然わいせつ罪 I found it indecent of him to mention it so soon. すぐまたその(いやらしいこと)を口にするので、私は彼をつつしみのないやつだと思った。 indecency 《不加算》みだら、下品、ぶざま 《加算》みだらな行為[言葉] commit indecencies 下品[わいせつ]な行為をする public indecency 公然わいせつ罪 on a charge of public indecency 公然わいせつ罪で
entourage 《集合的に》《単数・複数扱い》側近の人々、随行員、取り巻き the President's entourage 大統領の側近 prosecutor 《米》検察官 the Tokyo prosecutor's office 東京検察庁 the Public Prosecutor's Office 検察庁
likewise 同じように Mr. Brown came, likewise Mrs. White. ブラウン氏がやってきた。さらにホワイト氏も。 specifically 特に、とりわけ、はっきりと This play is written specifically for TV. この戯曲はテレビ向けに特別に書かれたものだ。 I specifically asked you not to be late. 君にははっきりと遅刻をしないよう言っておいたはずだ。
blame 非難する、とがめる、〜のせいにする You always blame me when things go wrong. ことがうまくいかないと君はいつも僕を責めるんだね。 blame 人 for 〜 〜のことで人を責める He blamed himself for her suiside. 彼は彼女が自殺したのは自分の責任だとした。 blame 〜 on 人 〜を人のせいにする Our boss blamed the accident on us. 上司はその事故をわれわれのせいにした。 be to blame for 〜 〜に対して責任がある He is blame for this loss. この損失は彼に責任がある。 Don't apologize. Its's clear that no one is to blame. 謝らないでいいよ。誰のせいでもないのははっきりしているから。
cynical ひねくれた、懐疑的な He was cynical about his chances for advancement. 彼は昇進の機会について懐疑的だった。 pathological 《口》病的な、異常な a pathological dislike of dogs 病的な犬嫌い sinful 罪深い、恥ずべき She regards sex as sinful and immoral. 彼女はセックスを罪深く不道徳なものとみなしている。
libel @(文書による)名誉毀損(罪) A誹謗、中傷 sue a magazine for libel 名誉毀損で雑誌を訴える slander 《加算》中傷、誹謗 《不加算》(口頭による)名誉毀損 sue one's colleague for slander 自分の同僚を(口頭による)名誉毀損で訴える a slander on 〜 〜に関する誹謗中傷 a sort of slander on my character 私の人格に関する一種の誹謗 a slander on his good name 彼の名声に対する中傷 a slander against 〜 〜に対する誹謗中傷
resent 〜に憤る Any boy resents being called a coward. どんな男の子も臆病者と呼ばれては憤慨する。 She resents the teacher for being too tough on her daughter. 彼女は娘に厳しすぎるとその先生に腹を立てていた。 She resented his[him] intruding into her privacy. 彼女は彼が彼女のプライバシーを侵害したことに憤慨した。
know of 〜 〜(の存在)について知っている、聞き知っている I know of him. 彼のことは聞いている。 get away with 〜 (悪いこと)をやり逃げする、うまいこと〜をやる No one should be allowed to get away with crimes. 罪を犯すものを放っておけない。
provoke 〜を怒らせる、(人)を刺激して〜させる Don't provoke the dog. その犬を怒らせるな。 Her behavior provoked us to anger. 彼女の振る舞いにわれわれは腹を立てた。 invoke @(法・権力など)を発動[行使]する A(主義・名言など)を引き合いに出す(=quote) The government invoked the Gun Control Act. 政府は銃器取締法を発動した。
respiratory 呼吸(器)の respiratory difficulties 呼吸困難 the respiratory organs 呼吸器 a respiratory disease 呼吸器系疾患 I'm a doctor in respiratory diseases. 私は呼吸器系疾患の医師です。 antiviral 抗ウイルス性の an antiviral vaccine 抗ウイルス性ワクチン
tuberculosis 結核 avian tuberculosis 鳥結核 medication @薬物治療、投薬 A医薬品 be on medication 薬を飲んで治療中である credibility 信用性、確実性 lose credibility with 人 人の信用を失う detection 発見、発覚、(犯罪などの)捜査 Early detection of cancer is important. ガンの早期発見は大切である。
delicacy おいしいもの、ごちそう、珍味 The Japanese consider blowfish a great delicacy. 日本人はフグを大変な珍味だと思っている。 footage ある出来事の場面 Television footage showed … . テレビでは…のシーンが放映された。
spark 〜を引き起こす、〜の引き金になる spark off a crisis 危機のきっかけとなる chugalug 《米俗》(ビールなど)(を)一気飲みする(=chug) Chugalugging liquor can have dreadful consequences. 酒の一気飲みは恐ろしい結果を招くことがある。 staff 《通例受身形で》スタッフがいる、職員が配置されている a hospital staffed with 30 doctors 30名の医師を擁する病院
speculator @投機家 A理論家 speculation @思索、推論、考察 A投機 speculation in lands 土地の思惑買い on speculation 思惑で、投機的に speculate @思索する、推測する A投機する speculate about his past 彼の過去についてあれこれ推測する speculate on the market 市場で投機する speculate in oil stocks 石油株に手を出す
be unlikely to 〜 〜しそうもない、ありそうもない She is unlikely to do such a daring thing. 彼女がそんな思い切ったことをするはずがない。 This business seems unlikely to succeed. この事業は成功しそうもない。
conventional 伝統的な、しきたりどおりの the conventional wisdom (一般)通念 avid 熱心な、渇望している an avid reader of science fiction SFの熱烈な読者 He's an avid fan of yours. 彼はあなたの大ファンだ。
tract @地域、区域 A(人体組織の)〜系、〜管 a wide tract of desert 広大な砂漠地帯 the digestive tract 消化管 armistice (暫定的な)休戦(協定) declare an armistice 休戦を宣言する sign an armistice 休戦協定を結ぶ the Armistice Agreement 休戦協定 whore @売春婦(=prostitute)、あばずれ女 A売国奴、変節者 whores on the street 街婦
prey 《加算ではa 〜》えじき、獲物 fall[become] prey to a hawk タカのえじきとなる They are easy prey for[to] salesman. 彼らはセールスマンにとってはいいカモだ。 renewal 《加算では主に単数形》再開、更新 renewal of syllabuses 時間割の更新 The insurance is due for renewal at the beginning of October. その保険は10月の初めに更新することになっている。
craggy いかつい、ごつごつした、岩だらけの a craggy face いかつい顔 a craggy mountain 岩山 biting (寒さなどが)身を切るような in the biting cold of the country その国の身を切るような寒さの中で The weather is biting cold. 身を切るような寒い天候だ。 apprehensive 懸念して、恐れて He is apprehensive that it may happen. 彼はそういうことが起こるかもしれないと心配している。
contingency 《加算》偶然[不慮]の事故 《不加算》偶然性 if such contingency arises そんな不慮の事態が起これば prepare for every contingency あらゆる不測の事態に備える abuse 《加算・不加算》誤用、悪用 《加算》《しばしば-s》悪習、腐敗行為 language use and abuse 言葉の正用と誤用 drug abuse 薬物濫用
discharge うみ、分泌物 a nasal discharge 鼻汁 ansenteeism 常習的[計画的]欠勤[欠席] the rate of absenteeism 欠勤率 quarantine (伝染病予防のための)隔離(状態) in[under] quarantine (伝染病予防のための)隔離状態で put 人 in (to) quarantine 人を隔離する
abate 《堅》衰える、弱まる The storm has gradually abated. 嵐が次第に治まってきた。 Her rage hasn't abated at all. 彼女の怒りはまるで収まらない。 wane 衰える、弱くなる His popularity is waning. 彼の人気は衰えかけている。
own 所有している、持っている 自分自身の、独自の、自分のものの [one's own 〜] 一人で;独力で;りっぱに [on one's own]
owe 借りがある、借金がある、義務がある owe A to B @AのことはBのおかげである ABにAを借りている、義務がある
steer 操縦する、舵を取る [steer A 副] 連れて行く、案内する、導く
fix 決定する;修理する;用意する、支度をする;固定する wind 巻く、巻きつける
abolish 廃止する、放棄する、撤廃する abolition 廃止、撤廃、放棄
extend 延長する、拡大する;示す、施す extension 延長;拡張;猶予期間;内線 extent 程度、範囲;広さ extensive 広い、広範囲の;大規模な;莫大な please extend[give] my best regards to your parents あなたのご両親にくれぐれもよろしくお伝えください
premise 《-s》店舗、敷地、屋敷 keep children off the premises 子供たちを敷地内に立ち入らせない The premises are licensed for dancing. その店では店内でダンスをすることが許されている。 screenplay (映画の)脚本、シナリオ He won an Oscar for his screenplay. 彼は脚本でオスカー[アカデミー賞]を得た。 suite 《俗》(会社・組織などの)お偉方 movie stars and TV suites 映画スターとテレビ局のお偉方
make it clear to 人 that … 人に…とはっきりと言う[知らしめる] I made it clear to you that I didn't want to see anyone. 私は誰とも会いたくないとはっきり言っていたでしょう。 recruit 人 to 〜 (募って・説得して)人に〜してもらう recruit volunteers to go to the disaster-stricked area 有志を募って被災地に行ってもらう
what 〜 is all about 〜にとって最も大切なこと Winning is what baseball is all about. 勝つことが野球にとって何より大切なことだ。 (just) around the corner 間近にせまって The vacation is just around the corner. 休暇はもうすぐだ。
shortcoming 《通例-s》至らないところ、欠点、短所 He has a lot of shortcomings in his character. 彼の性格には短所が多い。 after all 何と言っても(やはり) For all his shortcomings, let's follow him. After all, he is our leader. 欠点もあるが、彼に従おう。何と言っても、彼は私たちのリーダーなんだから。
lonesome 《主に米》物悲しい、人をさびしい気持ちにさせる feel lonesome さびしく思う superfluous 無用の、不必要な、過度の a superfluous warning 過度の警戒 poised (すぐ次の行動に移れるように)身構えて be poised for 〜ing すぐにでも〜する構えである groundbreaking 先駆的な、草分け的な a groundbreaking project 先駆的な事業 substantial (数量などが)かなりの The income generated by tourism can be substantial. 観光収入は相当なものとなり得る。
drain 〜を流し出す、使い果たす drain water out into a ditch 溝へ排水する drain a bathtub 浴槽の水を抜き取る talent 《集合的に》才能のある人(々)、人材 drain talent from the universities 大学から有能な人材を流出させる
fall back on[upon] 〜 〜に頼る、〜を最後のよりどころとする He can always fall back on his father's wealth. 彼はいつでも父親の財産を頼ることができる。 disapprove of 〜 〜に反対する、〜を非とする I disapprove of your attitude toward women. 君の女性に対する態度はよくないと思う。 recuperate from 〜 (病気・損失など)から回復する He is recuperating from his exhaustion. 彼は疲労から回復しつつある。
It's rare to see a man wearing a kimono in Japan. 日本で着物の男性を見かけることはめったにない。 This method has no application to the case. この方法はその場合に当てはまらない。 Suspicion fell on Sue. スーに嫌疑がかかった。
We deeplty apologize for causing lots of trouble to you. 大変なご迷惑をかけましたこと、深くお詫び申し上げます。 She has since recovered. 彼女はその後回復した。 Don't look a gift horse in the mouth. もらい物にけちをつけるな。もらい物のあら探し[品定め]をするな。 Have I made myself clear? 今言ったことはおわかりですか?《しばしばいらだちを表す》(=It that clear?) See your around. じゃまたね。
to one's credit 賞賛に値することには、立派なことに To her credit, she didn't complain at all. 感心なことに、彼女はひとことも不平を言わなかった。 It was to her credit that she took care of her mother-in-law devotedly. 彼女が献身的に義母の世話をしたのは立派だった。
compare 比較する;たとえる (as) compared with [to] A Aと比較する compare A with[to] B AとBを比較する compare A to B AをBにたとえる comparison 比較;たとえること、比喩、類似性 comparable 比較できる、似ている、匹敵する、同等の、相当の comparative 比較による、相対的な(=relative) comparatively 比較的に、かなり
novel 新規な、目新しい A heal farm for pets is novel. ペットのためのヘルスクラブとは斬新だ。 acrid @ぴりっとする、苦い、ひどくからい Aきつい、とげとげしい an acrid view of recent literature 最近の文学に対する辛らつな書評 solvent 支払い能力がある a solvent company 支払い能力のある会社
huddle (寒さ・恐れなどのために)体を寄せ合う The campers huddled together for warth. キャンパーたちは暖をとるために体を寄せ合った。 We huddled around the bonfire. われわれはたき火のまわりに集まった。 erupt (火山が)爆発する、噴出する erupt into 〜 〜の状態になる、突然[爆発的に]〜になる crumble 砕ける、ぼろぼろに崩れる stone that crumbles easily 砕けやすい石
snort 鼻息を荒くする、鼻を鳴らす、鼻先でせせら笑う The donkey snorted. ロバが荒い鼻息をした。 snort at 人 ふんと軽蔑した態度を人に示す sag たわむ、たるむ sag under the weight of the snow 雪の重みでたわむ The rope is sagging. ロープがたわんでいる。 teeter よろめく、ふらふらする He is teetering on the brink of insolvency. 彼は破産寸前をさまよっている。
sneeze くしゃみ give[make] a sneeze くしゃみをする idyll 牧歌、(牧歌的な)ロマンチックな恋物語 prose 散文(体) a prose idyll 散文田園詩 clinch クリンチ、抱擁 go into a clinch 抱き合う rancher 《米》牧場経営者[労働者]、牧場(監督)主 a cattle rancher 牛の牧場経営者 bout (感情の)一時的高ぶり occasional bouts of depression 時折起こるひとしきりのうち状態 suffer a bout of depression ひとしきりうつ状態に落ち込む admiral 提督、海軍大将 Vice Admiral 海軍大将
partisan 偏見をもった(=partizan) Newspapers have been partisan recently. 新聞は最近偏向してきている。 peppery 起こって辛らつな、怒りっぽい a peppery old man 怒りっぽい老人 expectant 期待する be expectant of praise 賞賛を期待する winsome 快活な、愛くるしい in a winsome manner 愛想よく spare (文体などが)無駄のない a spare style of writing 無駄のない文体 grarly 節くれだった(=gnarled) the gnarly old oak tree ごつごつしたオークの木
chuck 〜をやめる、《英やや古》〜との交際をやめる chuck up one's job 仕事をやめる explore 〜を探求する、手探りする Explore every possibility for success. 成功のあらゆる可能性を検討しなさい。 tend 〜の世話をする、手入れをする a nicely tended lawn 手入れの行き届いた芝生 aggravate @〜をさらに悪化させる A《略式》(人)を怒らせる、悩ます be aggravated with 人 人に対して憤慨している The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 fixate 《通例受身形で》異常な執着を起こす He became fixated on the idea. 彼はその考えにとりつかれていた。
seep (液体・気体が)しみ込む、漏れる seep out of a container 容器からしみ出る seep in through a crack 割れ目からしみ込む grapple 取っ組み合いをする、つかみ合う grapple for the rifle ライフル銃をつかみ合う grapple with an intruder 侵入者と取っ組み合いをする crumble 粉々になる Seeing that couple, my ideal image of (a) marriage has crumbled. あのカップルを見て、私の結婚の理想像が崩れてしまった。
That is how … . それが…というものだ。 That is how little minds think. それが小人(しょうにん)の考えというものだ。 That's how I get pep. それがぼくの元気のもとだよ。 That's how the cookie crumbles. 《口語》必然的にこうなるんだ。これが世の中というものさ。
embed 《通例受身形で》〜にはめ込まれる、〜に刻み込まれる The scene was embedded in my memory. その場面は記憶の底に刻み込まれていた。 contain (災害の広がり・病気の蔓延など)を防ぐ contain the threat 脅威を防ぐ condemn 〜を激しく非難する、糾弾する condemn 人 for 〜 人を〜で非難する condemn him for his mistake 彼の過失を責める
reluctant いやいやながらの、不承不承の He talked his reluctant girlfriend into eating it. 彼はいやがるガールフレンドを説得してそれを食べさせた。 stubborn 頑固な、強情な He's just too stubborn to admit he was wrong. 彼はまったくの頑固者で自分が間違っていたと認めない。 tacit 暗黙の(うちに了解された) a tacit understanding 暗黙の了解 furtive 人目を盗んでの、こそこそした cast a furtive glance at 〜 〜をこっそり見る be furtive in one's movement 挙動がうさんくさい
aggression (他国への)侵略、(いわれのない)攻撃 a war of aggression 侵略戦争 spanking (尻の)平手打ち Do you want a spanking? お尻をたたかれたいの? annotation 注釈 make an annotation in the margin 欄外に注をつける
revel in 〜 〜を大いに楽しむ revel in the attention of the mass media マスメディアの注目を大いに楽しむ settle for 〜 〜で我慢しておく、〜で手を打つ I'll settle for that old car. あの古い車で我慢しておこう。 cut short 〜を切り詰める、〜を定刻前に切り上げる I had to cut my speech short. 私はスピーチを縮めなければならなかった。 I cut her chort to change the topic. 話題を変えるために私は彼女の話をさえぎった。
bonfire 祝い火、たき火 make[build] a bonfire たき火をする、かがり火をたく shrug 《通例単数形で》肩をすくめること give a shrug of disbelief 信じられないというように肩をすくめる syllable @音節 A《通例否定文で》ひとこと、一句 She didn't utter a syllable. 彼女はひとことも口をきかなかった。
The staff was otherwise engaged. 職員たちはほかのことで忙しかった。 The election scandal shames the whole country. その選挙スキャンダルは国辱ものだ。 The play is a libel on women. その激は女性を侮辱するものだ。 As an actress, she's a great talent. 女優として彼女はとても才能がある。 Track the enemy plane by radar. 敵の飛行機をレーダーで追跡せよ。
strangle 〜を絞殺する、締めつける Vines eventually strangled the tree. つるが巻きついて最後にはその木は枯れてしまった。 immobilize 〜を動けけいようにする、固定する An air attack immobilized the enemy. 空からの攻撃により敵は動けなかった。
repercussion 《通例-s》(好ましくない)影響、反響、余波 serious repercussions on 〜 〜に及ぼす深刻な影響 The repercussions should have been foreseen. その反響はあらかじめ予見されるべきだった。 aftereffect 《通例-s》(通例好ましくない)余波、後遺症 have bad aftereffests あとがたたる the aftereffect of the accident 事故の後遺症 He had a slight stroke but it left no aftereffects. 彼は軽い卒中を起こしたが後遺症は残らなかった。
defend oneself (against 〜) 〜に対して自衛する defend oneself against the enemy 敵の攻撃に対して自衛する straight from the horse's mouth 直接本人の口から I got it straight from the horse's mouth. 本人[関係者]から直接聞いた。いちばん確かな口からの情報だ。
straight from the horse's mouthは 映画『ブリジット・ジョーンズの日記―きれそうな私の12カ月』より。 主人公ブリジットの友人たちが、 ブリジットの恋人である弁護士マークがブリジットを助けたことをほめていたときの会話。 「ほめすぎよ。彼は自分の仕事のついでに私を助けてくれただけ」 「誰からそんなふうに聞いた?」 「直接本人からよ」 このあと、友人たちから 「I think the horse didn't tell the truth.(その馬は本当のことを言っていないね)」 (I think the horse was lying.だったかな?) と返答がきて、マークは本当はブリジットのために尽力したことが告げられます。
be smitten with 〜 〜に圧倒される、まいる、打ちのめされる He is quite smitten with the girl. 彼はその娘にぞっこんほれこんでいる。 They are smitten with each other. 彼らは互いにほれ合っている。 He was smitten with flu. 彼は流感でダウンした。 incredibly 信じられないほど、とてつもなく He was incredibly smitten with her at first sight. 彼はひと目ですっかり彼女にまいってしまった。
spur 〜を促す、〜をかりたてる I was spurred into action by your advice. 君の助言でやる気が起きた。 spur 人 on to 〜 人をかりたてて〜させる[〜になる] Ambition spurred him on to success. 彼は功名心にかられて成功した。
strain @緊張、ストレス、重圧、負荷 A(動植物の)品種、変種、人為[改良]種 a virus of unidentified strain 種別不明のウイルス gear up 態勢を整える、準備をする gear up for a possible spread of swine flu 豚インフルエンザの起こり得る流行に備え態勢を整える infection (病気の)(間接)伝染、感染(状態) infection by a flu virus インフルエンザウイルスの伝染 prevent infection of the wound 傷口に病菌が入るのを防ぐ
proponent (〜の)支持者、擁護者 a proponent of birth control 産児制限の支持者 domain 分野、範囲 It is out of my domain それは私には畑違いだ。 hotbed 温床 be notorious as a hotbed of crime 犯罪の温床として知られている The place is a hotbed of malaria. そこはマラリヤが発生しやすい土地だ。 standpoint 《通例単数形で》見地、観点 from an ecological standpoint 環境保護の見地からすれば
breadwinner (一家の)稼ぎ手、大黒柱 the sole breadwinner 唯一の稼ぎ手 He is the breadwinner of the family. 彼は一家の稼ぎ手である[大黒柱だ]。 a black sheep (家族・集団の中の)厄介者、困り者 the black sheep of the family 家族の鼻つまみ者
vulgar 低俗な、教養[品]のない a vulgar fellow 俗物 potent 影響力の大きい、勢力のある Sexual desire is one of the most potent forces in the world. 性欲はこの世で最も強い力の1つである。 period ある時代の、時代物の period furniture 時代物の家具 erratic (けなして)とっぴな、気まぐれな His work is terribly erratic. 彼の仕事にはひどくむらがある。 contemporaneous (出来事が)同時に存在[発生]する two exactly contemporaneous events まさに同時に起こった2つの事件 as accident contemporaneous with the explosion 爆発と同時に起こった事故
grant @〜を聞き入れる A〜を授与する、交付する grant a student a scholarship 学生に奨学金を与える grant a favor 願いを聞き入れる grant a charter 勅許状を授与する stifle 〜を抑える、押し殺す stifle a yawn あくびをかみ殺す clench (こぶし)を固める、(歯)をくいしばる、〜をしっかり握る clench one's teeth 歯を食いしばる with fingers clenched into a fist こぶしを固めて
barely かろうじて、やっと The castle was barely visible. 城がかろうじて見えた。 My presence was barely[hardly] acknowledged. 私がいることはほとんど気づかれなかった。 seldom めったに〜しない、まれにしか〜しない He seldom watches TV. 彼はめったにテレビを見ない。 Seldom have I seen such a perfect player. 《文》これほど完璧な選手を見たことはほとんどなかった。
repress (感情)を抑える、こらえる repress one's anger 怒りを抑える bottle up 《口》(感情など)を抑える、表に出さない bottle up one's anger 怒りを抑える The bottled up their passison inside them. 彼らは胸のうちに情熱を隠して[抑えて]いた。
censorship 検閲(制度) abolish censorship 検閲制度を廃止する exercise (a) powerful censorship 強力な検閲を行う bonding 絆の形成(過程)、心の通わせあい、結びつき The film has some great male bonding scene. この映画には男同士の素晴らしい絆[結びつき]を描いたシーンがある。
commitment 関与、傾倒 He has a strong commitment to the movement. 彼はその運動に深くかかわっている。 infringement (権利などの)侵害(行為) an infringement of a copyright 著作権の侵害 copyright infringement 版権侵害 sue for patent infringement 特許権侵害で告訴する disservice 《可算名詞の場合単数形で》害、ひどい仕打ち、あだ be of great disservice to 〜 〜に大いに害になる do a disservice to 人 人にひどい仕打ちをする[あだをなす]
fatherless 父親のいない、父親を知らない My family is fatherless. うちは母子家庭です。 bachelor 独身(男性) lead a bachelor life 独身生活を送る a business bachelor 単身赴任者 My father is a business bachelor. 私の父親は単身赴任者です。
toxic 有毒の、中毒(性)の toxic symptoms 中毒症状 be toxic to 〜 〜に有毒な、毒のある be highly toxic to the human body 人体にきわめて有害である interchangeacle 交換できる、置き[入れ]換えできる interchangeable components 交換のきく部品 clandestine 秘密の、ひと目をはばかる a clandestine meeting 密会 a clandestine affair ひそかに行われた情事 clandestine love (人に知られては困る)2人の内緒の恋愛
flourish 栄える、成功する His business is flourishing. 彼の商売は繁盛している。 test (試験[検査]で)〜と結果が出る、(試験の出来が)〜である test positive for 〜 〜で陽性反応が出る test negative for 〜 〜で陰性反応が出る test poorly in math 数学のテストの出来が悪い
immunity 免疫(性)、免除(特権) immunity from taxation 税の免除 diplomatic immunity 外交特権 immune 免疫の、免疫をもつ Adults are generally immune to (the) measles. 大人はたいていはしかに対して免疫がある。
nexus 関係、つながり、きずな the nexus between industry and political power 産業と政治権力との間の関係 advisory 報告、《米》(特に)気象予報 the advisory board 諮問委員会 an advisory council 顧問[有識者]会議
crave 〜を切望[渇望]する crave some chocolate チョコレートが食べたくてたまらない brace 《通例 〜 oneself》(困難に対して)備える、心の準備をする The country braced for terrorist retaliation. その国はテロリストの報復に備えた。 Brace yourself for some bad news. 悪い知らせがある。心の準備をしろ。 empty 〜を空にする、空ける Would you mind wmptying out your pockets? ポケットの中の物を全部出してくださいませんか? renounce (権利・条約など)を放棄[破棄]する Japan has officially renounced war forever. 日本は永久に戦争を放棄することを表明した。
indistinguishable 区別できない、見分けのつかない be indistiguishable from the real thing 本物と見分けがつかない sinewy @筋骨たくましい A(文体などが)力強い sinewy arms 筋骨たくましい腕 gummy 《略式》ねばつく、ゴム性の a summy substance 粘着性の物質 painstaking 骨の折れる、丹精込めた a painstaking work 苦心の作 fluorescent 蛍光性の fluorescent paint 蛍光塗料 a fluorescent light 蛍光灯
conversion (システムなどの)変化、切り換え、(建物の)改築 conversion from electric to gas heating 電気による暖房からガス暖房への切り換え sediment 沈殿物、堆積物 river sediment 川の沈殿物 a layer of sediment 沈殿物の層
torment 〜に苦痛を与える、苦しめる、困らせる、悩ませる Don't torment your mother with silly questions. 馬鹿な質問をしてお母さんを困らせるんじゃないよ。 clarify 〜をはっきりさせる clarify the government's position 政府の立場を明確にする illuminate 〜を照らす、輝かす Her face was illuminated by a smile. ほほえむと彼女の顔はいちだんと映えた。
subsist on 〜 〜で(どうにか)生きていく、暮らしていく subsint on a small income わずかな収入で生活する register in 〜 〜に印象を残す His name didn't register in my memory. 彼の名前は覚えていない。 trigger 〜 in A Aの(中の)〜のきっかけとなる It is not clear what triggered the boom in land prices. 何が地価高騰のきっかけとなったのかははっきりしない。 stumble into 〜 〜によろめきながら入る、〜に偶然巻き込まれる[首を突っ込む] stumble into a high-paying job たまたま払いのいい仕事にありつく stumble into a room よろけるようにして部屋に入る She stumbled and banged into the table. 彼女はつまずいてテーブルにドシンとぶつかった。
majestic 荘厳な、雄大な a majestic view of Ayers Rock エアーズロックの雄大な姿 recurrent 頻発する、再発する、(周期的に)繰り返される a recurrent dream 繰り返し見る夢 ferocious 大変な、激しい、強烈な a ferocious headache ひどい頭痛 ferocious batles 熾烈な戦闘 sporadic 散発的な、ときどき起こる work in sporadic bursts 時たま熱心に働く His visits grew increasingly sporadic. 彼の訪問の回数はますます少なくなった。
pending 未決定の、係争中の a pending problem 係争中の問題 That case is pending in court. その件は目下係争中である。 adequate 十分な、適切な His salary is adequate to support his family. 彼の給料は一家を養うには十分だ。 current 現在の、進行中の the current mayor 現市長 one's current job 現職 the current issue of the magazine その雑誌の最新号 I can't comment on the current negotiations. 目下進行中の交渉についてはコメントできません。
landmark 大発見、大変革 a landmark in medicine 医学における画期的な出来事 lookout 《単数形で》警戒、見張り be on the lookout for 〜 〜を警戒している、〜を探している She is always on the lookout for a bargain. 彼女はいつも特売品を探している。 quarter 《正式》ある方面の人、その筋 get some information from a reliable quarter 信頼できる筋から情報を受ける culprit 犯人、被告人、罪人 Have they found culprit? 彼らは犯人を見つけたのか? These clues will help to identify the culprit. これらの手がかりは犯人割り出しの助けになるだろう。
cluster (同種の物・人の)群れ、集団 houses scattered in clusters 群落をなして点在している家々 segment 部分、断片 the various segments of British society 英国社会のさまざまな階層 kiln かま、炉 a brick-kiln レンガのかま hometown 生まれ故郷、長く住んでいる町 go back to one's hometown 実家へ帰る debacle 総崩れ、大敗北、大失敗 The advertising campaign ended in a debacle. その宣伝キャンペーンは失敗に終わった。
desolation @荒廃(状態) A孤独、みじめさ In his desolation at the death of his wife he lost all desire to live. 妻に死なれた悲しみの中で彼は生きようとする意欲をすべて失った。 alienation @疎外、仲たがい A孤立、のけ者にされた状態 a sense of alienation 疎外感 feel mutual alienation 互いに心が離れてしまったと感じる alienation from a friend 友人との疎遠
clobber 《俗》〜をぶちのめす、こっぴどくやる We got clobbered in the game on Saturday. われわれは土曜日の試合でこてんぱんにやられた。 thwart 〜をくじく、阻止する、挫折させる thwarted ambition 挫折した野心 All his hopes to succeed were thwarted. 彼の成功の望みはすべて阻まれた。 destine 《通例be -d》(〜する)運命にある、(〜)行きである a son who is destined for the church 牧師になる運命の息子 ships destined for China 中国行きの船 He was destined to become a great musician. 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
flaw @傷、ひび A欠点、あら a flaw in a diamond ダイヤモンドの傷 detect 〜を検出する、(〜の存在)を見つける、(知覚しづらいもの)に気づく detect the smell of gas ガスのにおいに気づく detect signs of life on Mars 火星に生命の痕跡を見つける detect logical flaws in an argument 論法に論理的欠点を見つける
have easy[good] access to 〜 〜への便がいい The hotel has easy[good] access to the station. そのホテルは駅への便がいい。 My house is in a convenient area and has easy[good] access to everywhere. 私の家は交通の便がいいところにあり、どこへでも出やすいです。 make an effort to 〜 〜しようと努力する The city has made an effort to preserve its historical architecture. 市当局は歴史的建造物を保存しようと努力してきた。 pull no punches 《口》手加減しない He pulls no punches in criticizing the drug company. 彼はその製薬会社の非難に手心を加えない。
This apartment located conveniently close to the library. このアパートは図書館に近くて便利だった。 It is convenient if you use the subway. 地下鉄を利用すると便利です。 My house is inconveniently located. 私の家は便利の悪いところにある。 What station is the nearest to your house? あなたの家の最寄り駅はどこですか? My house is a ten-minute wald from here. 私の家はここから歩いて10分のところにあります。
rebel 《名》反逆者 《形》反逆[反乱]の The revels made a rapid advance on the capital. 反乱軍は首都にすばやく進撃した。 raid @襲撃、急襲 A強盗 a bank raid 銀行強盗 in scope 範囲において Rabel raids grew in scope and intensity. 反逆者の襲撃はその範囲と激しさを増していた。
pent-up 鬱積した、抑圧された、閉じ込められた pent-up frustrations 鬱積した欲求不満 pent-up fury[rage] うっぷん picky 《主に米略式》神経質な、えり好みする a picky eater 食べ物の好みのうるさい人 stale (食物などが)新鮮でない、古くなった stale bread 固くなったパン This beer has gone stale. このビールは気が抜けている。 uninitiated 経験[知識]の乏しい the uninitiated 《集合的に》新米、初心者 to the uninitiated eye 《文語》素人目には As one of the uninitiated, I don't knoe what I should say. 未経験者の1人として、私は何と言ったらよいのかわかりません。 hulled 外皮をかぶった hulled rice 玄米
disturbance 騒動 create[cause] a disturbance 騒動を起こす epoch (新)時代、時期 open a new epoch 新時代を開く My meeting with him marked an epoch in my life. 彼との出会いが私の生涯での画期的な出来事であった。 We live in an epoch of social alienation. 私たちは社会的な疎外の時代に生きている。 grunt ぶつぶつ[ブーブー]言う声 answer with a grunt ぶつくさ言いながら答える give a grunt of satisfaction 満足そうな低い声をもらす a grunt of approval 低い同意の声 a grunt of pain 苦痛のうめき声
pay off 《口語》(計画・事業などが)うまくいく、(努力などの)成果が上がる pay off an old debt 昔の負債を返す、昔の恨みを晴らす The bet paid off. その賭けはうまくいった。 crop up (思いがけなく)(事が)起こる All sorts of difficulties cropped up and delayed us. さまざまな困難が不意に起こり、そのため仕事が遅れた。
reason 理論的に考える、(合理的に)判断する reason from facts 事実に基づいて判断する reason with 人 人に道理を説く、説得する reason with 人 to 〜 人に〜するよう言い聞かせる She reasoned with him to give up the idea. 彼女はその考えをあきらめるよう彼に言い聞かせた。 munch (〜を)むしゃむしゃ[もぐもぐ]食べる munch a sandwich サンドイッチをむしゃむしゃ食べる The wolf was munching on some old bones. そのオオカミは何本かの古い骨をむしゃむしゃ食べていた。
intimidation おどし intimidation by members of a gang 暴力団員のおどし through flattery and intimidation なだめたりおどしたりして withstand intimidation おどしに負けない surrender to intimidation 脅迫に屈する intimidation against 〜 〜に対するおどし conformity @合致 A服従 conformity to the constitution 合憲 in conformity with her instruction 彼女の支持に従って contempt @《しばしばa 〜》さげすみ、軽蔑 A不面目 an object of contempt 軽蔑の的 bring 人 into contempt 人に恥をかかせる fall into contempt 恥をかく
plausible (説明・言い訳などが)理にかなっている、もっともらしい、まことしやかな a plausible excuse もっともらしい言い訳 give a plausible account of 〜 〜をもっともらしく言う It appears quite plausible. しごくもっともらしい。 gruff @粗野な、ぶっきらぼうな、むっつりした A(声が)耳障りな、しわがれた a gruff old man 無愛想な老人 give gruff thanks ぶっきらぼうに礼を言う be as gruff as a bear ひどくむっつりした negligible ごくわずかの、取るに足りない a negligible effect ごくわずかな効果 negligible difference 取るに足りない差異
significant 注目に値する、示唆する、意味を表す actions significant of one's real intentions 人の本当のねらいを示す行動 sheer 完全な、真の、純粋な in sheer admiration まったく感服して Waiting for her will be a sheer waste of time. 彼女を待つのはまったくの時間の無駄だ。 Out of sheer boredom, I turned on the TV. ひどい退屈のあまりテレビをつけた。 palpable たやすく知覚できる、明白な Their anger is palpable. 彼らの怒りはそれとわかるほどはっきりしている。
radial 光線の、放射状の A grapefruit has a radial pattern. グレープフルーツは(切ると)放射線状の型をしている。 lean @(肉が)脂肪のない、赤身の A貧弱な a lean meal 栄養の乏しい食事 incompatible 気が合わない、相容れない、両立しない His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入と両立しない。 He is incompatible with his wife. 彼は奥さんと性格が合わない。
offense 《正式》人の気持ちを害するもの、立腹、侮辱 take offense 立腹する She easily takes offense at trifles. 彼女はつまらないことにすぐ立腹する。 No offense was meant. 《略式》悪気はなかったのです。 context @文脈 A(事件などの)背景、状況 consider things in the broad context of world security 世界の安全保障という広い状況の中で物事を考える in the present context of a lingering recession 現在の長引く不況の中では
draw out one's prayers to a great length 祈りの言葉を長々と引き伸ばす make a raid upon an enemy's camp 敵の野営地を襲撃する step up production 増産する sign on to the project その企画に署名契約する achieve an aim 目的を達する
dig up 《口》〜を調べ[探し]出す push for 〜 〜を要求する、〜を得るために働きかける rush out (製品など)を急いで(大量に)生産する back off from 〜 〜から手を引く、撤回する calcify into 〜 (態度などが)硬化して〜になる tear up (人の心)を悲しませる、悩ませる
subordinate 部下、従者 instruct one's subordinate to 〜 〜するよう部下に指示する He instructed his subordinates to carry out the plan. 彼はその計画を実行するように部下に指示した。 sieve ふるい、こし器、ざる put a mixture through a sieve 混合物をふるいにかける
in dismay 呆然として They listened in dismay to the news. 彼らは呆然としてその知らせを聞いた。 for good (and all) 《略式》これを最後に、きっぱりと、永久に I have left him for good. 彼とはこれを最後に縁を切った。
on behalf of 人 @(人)の(利益)のために A(人)に代わって、(人)を代表して appear on behalf of 〜 〜に代わって出頭する speak on behalf of 〜 〜のために[〜を弁護して]話す On behalf of my colleagues, I'd like to express our heartfelt thanks to you all. 私の同僚を代表し、皆様に心からお礼を申し上げたい。
trick 《通例a/the 〜》コツ、要領 a trick of the trade 商売のコツ She hasn't got[leaned] the trick of cooking yet. 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 palate 《通例a/the 〜》味覚、好み suit one's palate 口[好み]に合う He loves good food and a fine palate. 彼はおいしい食べ物を好み舌も肥えている。
perceive 〜に気づく、知覚する I perceive a change in my girlfriend's attitude. 私はガールフレンドの態度が変化したのに気づいた。 sear 〜の表面を焦がす、焼く sear the cloth 布を焦がす sear a wound with a hot iron 熱いこてで傷口を焼く tilt 〜を傾ける、(首)をかしげる tilt a boat over ボートをひっくり返す reckon 〜を断定[判断]する、思う I reckon he is well over sixty. 彼は60歳をかなり越していると思う。 warrant 〜を保証する、認める、正当化する warrant the new car for one year 新車に1年間の保証をつける warrant the quality of the coffee コーヒーの品質を保証する
domicile 《堅》(法的な)居住地 one's domicile of origin [by birth] 本籍地 domiciliary 住所の、住居の a domiciliary register 戸籍 a domiciliary search[visit] 家宅捜索、《英》(医師の)往診 a warrant for a domiciliary visit 家宅捜索令状
permeate 〜にしみこむ、充満する A lovely smell permeated the room. すてきな香りが部屋中に広がった。 cynicism 冷笑的な言動 display bitter cynicism 苦い冷笑を浮かべる、きわめて冷笑的な態度を示す His report was permeated with cynicism. 彼の報告は皮肉な言葉に満ちていた。
delve 掘り下げる、徹底的に調べる delve into the past 過去を深く掘り下げる adjourn (〜を)休会[閉会・延会]する《しばしば受身形で用いる》 The conference adjourned for the day. その日の会合は休会となった。 The inquiry was adjourned till Monday. 調査[取調べ]は月曜日まで延期された。 We adjourned punctually at four. 私たちは時間通りに4時に休会した。
scum 《集合名詞》@あく、あわ Aかす、くず remove the scum あくをとる Drug dealers are the scum of the earth. 麻薬の売人は人間のくずだ。 parole 仮釈放、仮出獄(期間) be granted parole 仮釈放が認められる break (one's) parole 仮釈放中に逃亡する He got six month's parole. 彼は6カ月の仮釈放を得た。
sugguse 〜をすっかりおおう、いっぱいに広がる be suffused with 〜 〜でいっぱいになる His face was suffused with anger. 彼の顔には怒りがみなぎっていた。 Her cheeks were suffused with blushes. 彼女はほおが真っ赤になった。 amplify 〜を拡大[拡張]する、増幅する This amplifies the intensity enormously. これはその強さを著しく増幅する。 cite 〜を引用する、挙げる for the reasons cited above 上に挙げた理由により to site one example 一例を挙げれば
anguished 苦悩している、苦痛[苦悩]に満ちた an anguished expression 苦悩の表情 heartfelt 真心のこもった、心からの heartfelt sympathy 心からの同情 heartfelt thanks 心からの感謝 fragrant よい香りの a garden which is fragrant with flowers 花のよい香りがたちこめている庭 duplex 二重の、2倍の a duplex apartment メゾネット《上下階を1世帯が住む集合住宅》 a duplex house 《米・豪》二世帯住宅
a long shot いちかばちかの大ばくち、大胆な[望み薄の]企て take a long shot at[on] 〜 〜に大ばくちを打つ The long shot paid off. その大胆な企てはうまくいった。 It's a long shot, but I think that's what she'll do. それはいちかばちかの大ばくちだが、彼女はそれに賭けるだろう。
outing 遠足、休みの日の遠出[外出] go on an outing to the seaside 海辺に行楽に行く shack 掘っ立て[丸太]小屋 a mountain shack 山小屋 abdomen 腹部 the lower abdomen 下腹部 he was shot in the abdomen. 彼は腹部を撃たれた。
abuse 《不加算》ののしり、悪態 《加算》虐待 animal abuse 動物虐待 shout abuse at 人 人に悪態をついてどなる contravention 《不加算》違反 《加算》違反行為 in contravention of 〜 〜に違反して act in contravention of a rule 規則違反をする
on one's advice 人の忠告[指示]に従って act on one's advice 人の忠告どおりにする by leaps and bounds 急速に、とんとん拍子に The business is growing by leaps and bounds. その商売はうなぎのぼりに成長し続けている。 Her popularity is increasing by leaps and bounds. 彼女の人気はうなぎのぼりだ。 His English progressed by leaps and bounds. 彼の英語力はとんとん拍子に向上した。
prevalence 普及、流行 an increased prevalence of disease 病気のますます増大する流行 Bribery is of very wide prevalence. わいろは非常に広く行われている。 prevail 広く行き渡っている、流行している、普及している Dead silence prevailed. あたりは静まりかえっていた。 The custom of exchanging New Years's cards still prevails in Japan. 日本では年賀状の交換が今でも広く行われている。
void @欠落した A無効の、空虚な a void election 無効な選挙 She is void of emotion. 彼女には情緒が欠けている。 null 無効の、無(価値)の null and void 無効の a null and void vote 無効票 The contract was declared null and void. その契約は無効だと宣言された。
theorem 定理、法則 a mathematical theorem 数学の定理 contraption 《略式》(機械などの)工夫、新案、からくり、しかけ How does this contraption work? このしかけがどんなふうに動くのですか? groove 溝、わだち a road marked with grooves わだちの跡のついた道路 a door that slides in a groove 溝をすべって動く戸
bouillon ブイヨン a bouillon cube スープキューブ division 分離、境界、不一致 The division of household labor has changed over the years. 家事労働の分担は数年の間に変わってきている。 rent 家賃 I think the rents in Tokyo are too expensive. 私は東京の家賃は高すぎると思います。 He is two months behind in his rent. 彼は2カ月家賃を滞納している。
apt 適切な an apt adjective 適切な形容詞 an apt remark 適切なコメント prominent 著名な、卓越した、重要な、顕著な a prominent cause of the recession その景気後退の顕著な原因 a prominent businessman 傑出した実業家 a prominent news event 重大ニュース notorious 悪名高い a man of notorious character 悪名の高い男
assemble 集まる They assembled for the meeting in the hall. 彼らはその会合のため講堂に集まった。 thaw 溶ける、解凍する The snow is thawing on the pavement. 歩道の雪が溶け出した。 How long will the frozen meat take to thaw (out)? 冷凍肉を解凍するのにどのくらいかかりますか? slumber 《文》まどろむ、すやすや眠る a slumbering girl すやすや眠っている少女 The child slumbered soundly. その子供はぐっすりと眠っていた。
detest 〜を憎む、ひどく嫌う《hateより強い》 The two political rivals detested each other. 2人の政敵はお互いを憎み合っていた。 adapt 〜を改変する、脚色する This play has been skillfully adapted for television from the original. この劇はテレビ用に原作をうまく脚色している。 hump 《俗》《蔑》〜とセックスする My dog humps anyone's leg. 私の犬は誰の足にでもマウンティングする。
tune 曲 hit tunes ヒット曲 a catchy tune 覚えやすい曲 gist 《単数形で》《the 〜》(話・記事などの)要点、主意 The gist of A is that … . Aの要点は…だ。つまり要は…だ。 the gist of her message 彼女のメッセージの要旨 controller @管理者、監督[監査]役 A調節器 a temperature controller 温度調節装置
appeal 控訴、上告、上訴 reject[dismiss] an appeal 控訴を棄却する lodge (控訴・要求など)を提出する、(苦情・抗議など)を申し出る lodge an appeal to a higher court 上級裁判所へ控訴する lodge an appeal against the decision 判決を不服として控訴する petition 嘆願(書)、請願(書)、申請(書)、陳述(書) a petition of appeal 控訴請願(書) grant a petition 請願を認める a petition for aid 援助の申請 reject a petition 請願を却下する a (written) petition 嘆願書 address a petition to the Diet 国会に請願する
curb 〜を抑制する、〜に歯止めをかける curb the spread of swine flu 豚インフルエンザの蔓延に歯止めをかける curb spending 出費を抑える curb freedom of the press 出版の自由を制約する mitigate 〜を和らげる、減少させる mitigate one's anger 人の怒りを静める mitigate the effects of global warming 地球温暖化を防止する focus efforts on mitigating the virus そのウイルスを沈静化させることに尽力する
the U.S. Centers for Disease Control (and Prevention) 米疾病対策(予防)センター《米厚生省の一局》《略:CDC》 the U.S. Department of Health and Human Services 《米》保険社会福祉省《略:HHS》 Health Secretary 保険大臣、厚生省
when it comes to 〜 《口》〜する段になると[なって] partyly because 〜 ひとつには〜だから see (to it) that … 必ず…するようにとりはからう[気をつける]《that以下は現在時制》 I'll see to it that the repair is done quickly. 修理はすばやく終わるようにします。
formula ミルク(状の離乳食) hot water for formula 粉ミルク用のお湯 access 接近(の方法・機会) This road gives direct[quick] access to the center of the city. この道路を行けばまっすぐ[早く]市の中心に出られる。
as expected 案の定 They got married as expected. 案の定、彼らは結婚した。 sure enough 《口》案の定 I thought he would refuse, and sure enough, he did. 彼は拒否するだろうと思っていたら、案の定そうだった。
misbehavior 無作法、不品行 scold 人 for one's misbehavior 人の不行跡をしかる My wife somehow detects my misbehavior. 妻はどういうわけか私の不品行を察してしまう。 reprieve @(刑の)執行猶予[延期] A(苦痛などからの)一時的解放、一時逃れ get[receive] a reprieve (刑の執行を)猶予してもらう dexterity (手先の)器用さ She plays the guitar with great dexterity. 彼女は指の動きも鮮やかにギターを弾く。
work like a dog なりふりかまわず働く I've been working like a dod. 私はなりふりかまわずに働いている。 be (as) busy as bee とても忙しい They are (as) busy as bees. 彼らはせっせと仕事に精を出している。 What a busy bee she is! 彼女はなんて忙しい人だ。
quickie 《口》急ごしらえの、速成の a quickie hamburger 急ごしらえのハンバーガー stringent 厳格な、徹底した force stringent conditions on 人 厳しい条件を人に強要する These are stringent conditions to fulfill. これらは達成するには厳しい条件だ。
beside oneself 我を忘れて、逆上して be beside oneself with joy うれしさで有頂天になっている be beside oneself with fear 恐怖で気が動転している at the mercy of 〜=at one's mercy 〜のなすがままに(なって) be at the mercy of circumstances 境遇のなすがままになっている They were at your mercy. 彼らはあなたの思うままだった。 I hold him at my mercy. 彼はもうこっちのものだ。 He lay at the mercy of fortune. 彼は運命に翻弄された。
would give one's eye teeth for[to] 〜 《略式》〜を得るために[〜するために]何でもする、〜がほしくて[したくて]たまらない I'd give my eye teeth to be able to play the piano like that. そんなふうにピアノをひくことができたらとたまらなく思う。 I'd give my eye teeth to own a car like that. そんな車を手に入れるためには何でもしたい気分だ。 Many women would give their eye teeth to be married to him. 多くの女性が彼と結婚するためには何でもするだろう。
belly 腹 lie on one's belly 腹ばいになる lexicon (特に古典語の)辞書 a lexicon of the Greek language ギリシャ語辞典 equation 方程式、等式 a chemical equation 科学反応式 malfunction (機械・身体などの)不調、故障 a computer malfunction コンピューターの故障 He has a liver malfunction. 彼には肝臓障害がある。
smother 〜を厚く包む[覆う] The town was smothered in fog. その町は霧に包まれていた。 peg 《米口》〜を(…と)見なす She pegged him for a good-natured man. 彼女は彼を人のいい男だと思った。 shun 〜を避ける、遠ざける shun society 社交を避ける shun temptation 誘惑を遠ざける unleash (抑えていた感情など)を爆発[発散]させる I unleashed my anger on him. 私は彼に怒りをぶつけた。
be engrossed (人が)夢中になる He was completely engrossed in (reading) the book. 彼はその本にひたりきっていた。 be set to 〜 〜するようセットされる The bomb was set to go off at 8:00 a.m. その爆弾は午前8時に爆発するようセットされていた。
upscale 高級な、上流階級向けの an upscale hotel 高級ホテル sxcruciating ひどく痛い、苦しめる suffer from excruciating pain 激痛に苦しむ implicit 潜在する A implicit in 〜 〜に潜在するA a deep insight implicit in his theory 彼の理論に潜在する深い洞察力 jittery いらいら[そわそわ]した、神経過敏な a jittery mom-to-be 神経過敏になっている妊婦 upbeat 《口》楽観的な、陽気な a film with an upbeat ending 《米》楽天的な[陽気な]結末の映画
pervasive やたらに広がる、普及力のある primal @最初の、原始の A主要な introverted 内向的な exasperating いらだつ、いらいらさせる、しゃくにさわる(=annoying, irritating) wary 用心深い、慎重な be wary of 〜 〜に注意する be wary of giving offense to 人 人を怒らせないよう用心する
stand one's ground 自分の立場に固執する、動こうとしない Your success will depend (on) whether you can stand your ground. 君が成功できるかどうかは君が自分の立場を固守できるかどうかで決まるでしょう。 get a boost 活気づく The economy got a boost. 経済は活気づいた。 give oneself away 馬脚を現す Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女のお里が知れた。
observe @〜を観察する A〜を守る、(態度など)をとり続ける observe a moment's [minute's] silence ちょっとの間沈黙を守る He was precise in observing regulations. 彼はきちんと規則を守った。 memorial 記念物[品・式典] Peace Memorial Park (広島)平和記念公園 Memorial Day 《米》戦没将兵追悼記念日 put up a memorial to 〜 〜のために記念碑を建てる a memorial service 追悼式、法事 a parting memorial 別れの記念品 a memorial for the war victims その戦争の犠牲者のための記念碑
pay one's last respects (to 〜) (故人に)最後の別れを告げる、葬儀に参列する
off one's rocker 《略式》ばかな、気の狂った He's gone off his rocker. 《口語》彼は気が違ってしまった。 flip out 《俗》気が狂う He has totally flipped out. 《米口語》彼は完全に正気を失った。 soft[weak] in the head 頭が足りない、気が変な go soft in the head 気が変になる、頭が鈍くなる He must be going soft in the head. 彼は気が変になりかけているに違いない。
I found it difficult to sustain an interest in their talk. 彼らの話にずっと興味を失わずにいるのは難しいと思った。 My dog likes to be patted in the head. 私の犬は頭をなでられるのが好きです。 A feeling of utter desolation came over me. 極度の寂寥感が私を襲った。 They were granted a license to do business in the area. 彼らはその地域での営業許可をもらった。 The report of a plane crash has now been confirmed. 飛行機墜落事故の報道は間違いないことが確認された。 The long hike drained my reserves of strength. 長いハイキングのため私は体力を消耗した。
have the habit of 〜ing 〜する癖[習慣]がある He had the habit of repeating himself. 彼は同じことを繰り返して言う癖があった。 You have this exasperating habit of never looking at me! あなたには私を決して見ないっていうこのいらいらする癖があるわね!
a feeding tube 栄養管 He was kept alive by a feeding tube. 彼は栄養チューブで生き永らえていた。 hemorrhage @(不意の)大出血 A(資産・頭脳などの)流出、損失 A fatal hemorrhage occured during surgery. 致命的な出欠が外科手術中に起こった。 have a mild hemorrhage 軽い出血がある a cerebral hemorrhage 脳出血 suffer a cerebral hemorrhage 脳出血を患う
representative @代表、代理人 A(会社などの)外交員、販売員《口・略:rep》 a sales representative 営業マン、セールスマン a representative of the employees 従業員の代表 serve as Japan's representative to the United Nations 国連の日本代表を務める accomplice 共犯者、ぐる without an accomplice 単独犯で an accomplice in the robbery 強盗の一味
compell A to 〜 Aを強いて〜させる《forceほど強くない》 educate A about 〜 Aに〜について教育する keep[hold] A at bay A(いやな人・病気など)を寄せつけない、食い止めておく keep[hold] an enemy at bay 敵を寄せつけない Age cannot be kept at bay. 年をとらないわけにはいかない。寄る年波には勝てない。
replacement 更迭、取り替え replacement of the Finance Minister 財務大臣の更迭 gutter 《the 〜》《単数形で》どん底(の生活・場所) drag 人 down into the gutter 人を堕落[落ちぶれ]させる rise from the gutter 卑しい身分から出世する children of the gutter 浮浪児 He will end (up) in the gutter. 彼はしまいには落ちぶれるだろう[のたれ死にだろう]。
lump @(不定形の)塊、固まり Aこぶ、はれもの a lump of clay ひと塊の粘土 a lump in one's chest 胸の中にできた腫れ物 a lump on one's neck 首にできた腫れ物 check A for 〜 Aを〜を探して[〜に関して]調べる Women should check their breasts for lumps. 女性はしこりがあるかどうか乳房を検査すべきだ。
vaccination ワクチン[予防]接種 administer a vaccitination to 人 人に予防接種を行う filaria フィラリア《脊椎動物の寄生虫》 the vaccination of dogs to protect them from filaria 犬をフィラリアから予防する注射
bulge 膨らむ、出っ張る a bulding pocket ふくらんだポケット bulging eyes 出目 watch A with bulging eyes and open mouth (驚いて)目を見張り口あんぐりでAを見る Their eyes began to bulge in surprise. びっくりして彼らは目が飛び出しそうになった。 squint 横目で[目を細めて]見る、一瞥する squint (up) at the bright sunshine 明るい太陽光線に目を細める
combat (犯罪・社会悪など)を防ぐ、〜に激しく抵抗する combat diseases 病気を防ぐ weather (困難・悪天候など)を無事[安全]に切り抜ける weather the storm 嵐を切り抜ける weather bad times 悪い時期を乗り越える The party weathered its political crisis. その政党は政治的危機を切り抜けた。 discern 〜を認める、見分ける、〜ということがわかる discern his true intentions 彼の本当の意図がわかる
cherish @〜を大事に(世話)する A(感情)を心に抱き続ける cherish the memory of my sweet grandmother やさしい祖母のことを懐かしむ cherish a grudge against 〜 〜に対して恨みを抱く grievance 不平、不満 cherish a grievance 不満を抱く
elevated 高い、高尚な an elevated mind 高潔な心 elevated blood pressure 高くなった血圧 stunning すばらしい、驚くべき a stunning defeat まさかの敗北 You look stunning in that dress. そのドレスを着たあなたはとてもすてきだ。 prestigious 威信[信望]のある、名声の高い a prestigious university 名門大学
fawn @(犬などが)じゃれつく A(人が)こびへつらう、おもねる fawn on 〜 〜にこびへつらう、〜にしっぽを振る He is always fawning over his rich uncle. 彼は金持ちの叔父にいつもこびへつらっている。 frown まゆをひそめる、難しい[嫌な]顔をする He frowned impatiently. 彼はいらいらしてしかめ面をしていた。 He frowned up at me. 彼は顔をしかめて私を見上げた。 The frowned ta her lack of judgement. 彼らは彼女の不見識にまゆをひそめた。 frown on[upon] 人's behavior 人のふるまいにまゆをひそめる frown on[upon] 人's 〜ing 人が〜するのにまゆをひそめる She frowns on[upon] my smoking. 彼女は私がたばこを吸うとまゆをひそめる。
I have a half brother[sister]. 私には異母[異父]兄弟[姉妹]がいます。 So that explains it. そういうことだったのか。 The apartment has a good security system. そのマンション[アパート]はセキュリティーがしっかりしている。 Opportunity makes the thief. 《ことわざ》機会が与えられると泥棒となる。すきを与えると魔がさすもの。 We were to have met at six. 私たちは6時に会うことになっていた。
run down (価値・質)を下げる We've run down the price to stimulate sales. 販売を促進するため私たちは価格を下げた。 set aside 〜をとっておく He set aside the next day for our shopping trip. 彼は私たちのショッピングのために翌日を空けてくれた。
tissue 組織 transplant tissue 組織を移植する break tissue down 組織を破壊する graft 《可算名詞》移植片、移植組織 《他動詞》〜を移植する liver grafts 肝移植 a skin graft 皮膚移植 a skin graft on a burnt hand やけどした手に移植された移植皮膚 graft new tissue onto old 新しい組織を古い組織に植えつける Skin from his back was grafted onto his face. 背中の皮膚が彼の顔に移植された。
slice 一部分、代表的な面 a slice of the profits 利益の分け前 a slice of land 土地の一部 a thin slice of students ごく一部の学生 helix らせん(形の物) form a helix らせん状になる double helix structure 二重らせん構造 double-helix structure of DNA DNAの二重らせん構造
go by 〜 〜に基づいて判断[行動]する、〜に頼る You shouldn't go by appearances. 外見で判断してはいけない。 Don't go by that timetable. It's out of date. その時刻表は頼りにしないで。古いから。 care for 〜 〜の世話をする、面倒を見る I cared for my brother through his illness. 私は兄が病気の間、その介護をした。
bat 《略式》@(翼)をばたつかせる A(目・まぶた)をまばたかせる do not bat an eye 動揺の色を見せない、一睡もしない without batting an eyelash まゆひとつ動かさないで He didn't bat an eye when I accused him. 私が非難しても彼は顔色ひとつ変えなかった。 eyelid 《通例-s》まぶた single eyelids 一重まぶた double eyelids 二重まぶた color one's eyelids with eye shadow まぶたにアイシャドーをする with puffy eyelids まぶたをはれぼったくして He didn't bat an eyelids. 《口語》彼は顔色ひとつ変えなかった。平然としていた。
yearbook 《米》年鑑、(高校・大学などの)卒業記念アルバム yearbook photographs 《米》卒業アルバム写真 She was looking at his yearbook picture. 《米》彼女は彼の卒業アルバム写真を見ていた。 regime 政権、体制 a tax regime 税制 the Nazi regime ナチ政権 the present regime of the company 会社の現体制
cortege 《集合的に》随員団、(葬列などの)行列 a funeral cortege 葬列 a cortege of mourners 会葬者の列 The cortege proceeded up to the church door. 行列は教会のドアまで進んだ。 abbey @大修道院 A《the A- または Westminstre A-》《英》ウエストミンスター寺院 We drove the ruins of the abbey. その寺院の廃墟を車で通り過ぎた。 Visitor's Guide to Westminster Abbey ウエストミンスター寺院の訪問者用ガイドブック His ashes rest in Westminster Abbey. 彼はウエストミンスター寺院に葬られている。
metastatic 転移性の metastatic lung cancer 転移性肺がん surgical 外科(手術・治療)の a surgical ward 外科病棟 a surgical table 手術台 I've been under surgical treatment. 私は外科で治療を受けている。
outpouring 流出(物)、《通例-s》感情のほとばしり(より出た言葉) outpourings of the heart 心情のほとばしり spontaneous outpourings of praise 自然にあふれ出た称賛 outlet 出口、はけ口 an outlet for one's emotions 感情のはけ口
lethargy 昏睡(状態)、倦怠 Depression is sometimes accompanied by extreme lethagy. 鬱病は時に極端な無気力を伴う。 preference 好み、選択 Give him his preference. 彼の好きに選ばせなさい。 I have a preference for rice over bread. 私はパンより米のほうが好きです。 I am a bachelor by preference. 私は好んで結婚しないままでいます。
cultured 養殖[培養・栽培]された a cultured pearl 養殖真珠 cultured viruses 培養ウイルス adept 熟練した be adept with figures 数字[計算]に強い be adept at sewing 裁縫が上手である He is adept at (playing) chess. 彼はチェスがうまい。
cholesterol コレステロール Eating fish help reduce cholesterol. 魚を食べるとコレステロールを減らすのに役立つ。 epilepsy てんかん He has epilepsy. 彼はてんかんもちだ。 dysphagia 嚥下障害[困難] progressive dysphagia 進行性嚥下障害
outweigh 〜より重い、〜に勝る The benefits outweigh the risks. 利益のほうがリスクを上回る。 propel 〜を進ませる、(人)を駆り立てる The plane is propelled by jet engines. その飛行機はジェットエンジンで進む。 be propelled by greed 欲に駆られる propel 人 into crime 人を犯罪へ駆り立てる
in favor of 〜 〜のほうを好んで[選んで] We decided in favor of secrecy. 私たちは秘密にしておくほうを選ぶことにした。 decide against 〜ing 〜しないことに決める What made you decide against coming with us? なぜ私たちと行かないことにしたのですか?
durable 長持ちする、丈夫な、永続的な a durable peace 恒久平和 a durable carpet 丈夫なカーペット durability 耐久力、持久力 test the metal for durability その金属の耐久性を検査する This pair of boots has considerable durability. このブーツはかなりの耐久性がある。 duration (時間の)継続(期間) the world record for flight duration 滞空飛行時間の世界記録 for the duration 現状が続く限り、(戦争などが)終わるまで She kept her belt fastened for the duration of the flight. 彼女は飛行中ずっとシートベルトを締めていた。 of long duration 長期の a disease of long duration 長患い
debate @(〜を)討論する A(〜を)思案する debate a point ある論点を討議する debate 〜ing 〜しようかどうかとよく考える debate going on a diet ダイエットしようかどうかと考える I debated moving to London, but decided against it. ロンドンに移ろうかどうか思案したが、やめた。 We debated whether to go by tran or car. 私たちは電車で行くか車で行くか思案した。 If you can't fight them, debate them. けんかできない相手には、口でけんかせよ。 debate (人) on A (人と)Aについて討議する debate with oneself about going 行くべきかどうかひとりで思案する
avoid confrontation with 〜 〜との衝突を避ける have a dream of 〜 〜の夢を見る address an impolite remark to 〜 〜に失礼な言葉をかける manage one's subordinates 部下を管理する lodge a protest with ambassador 大使に抗議を持ち込む have a discussion about 〜 〜について話し合う
particular 《-s》詳細 go into particulars 詳細に及ぶ give the particulars of an event 事件の詳細を語る giveaway @(秘密などを)うっかり漏らすもの A《口語》無料サンプル、景品、おまけ at giveaway prices 捨て値で a giveaway property magazine 無料の不動産情報誌 a dead giveaway 動かぬ証拠、隠そうとしても出てしまうもの《涙、表情など》 The way you spoke was a dead giveaway. 君の話し方ですっかりばれた。
quality 優れた、良質の、高級な quality goods 優良品 abysmal 《口語》極端に悪い、まったくひどい abysmal ignorance 《口語》はなはだしい無知 shaggy @毛深い、毛むくじゃらの A雑草の生い茂った a shaggy beard もじゃもじゃのあごひげ subdued 控えめな、地味な、沈んだ(=depressed) subdued light やわらかな光 in very sundued voices ひそひそ声で He was in a subdued mood. 彼は気分が落ち込んでいた。
sober しらふの I rarely find him in a sober state. 彼がしらふでいることはめったにない。 sleep oneself sober 眠って酔いをさます He slept himself sober. 彼は眠って酔いをさました。 stone-cold 《形》(食事などが)冷え切った 《副》《口語》まったく、完全に The coffee was stone-cold. そのコーヒーは冷え切っていた。 I am stone-cold sober. 私はまったくのしらふだ。
status @身分、地位 A社会的評価、威信 social status 社会的地位 the international status of English 英語の国際的地位 a rise in status 昇格 a man of status in the community 地域社会の名士 reputation 《加算名詞扱いでは単数形で》評判、名声、好評 damage[hurt] 人's reputation 人の名声を傷つける I know you by reputation. 君のことはうわさでは聞いている。
(close/hot/hard) on[at] the heels of 〜 〜のすぐあとに(続いて)、〜を追って hot on the heels of the health food boom 健康食ブームの直後に Hard on the heels of this attempted coup came a general strike. この未遂に終わったクーデターの直後にゼネストが起こった。
channel A into 〜 Aを〜に注ぐ He chenneled all his energy into community service. 彼は社会奉仕に精根を傾けた。 recognize A as 〜 Aを〜とわかる[認める] She immediately recognized the song as ABBA. 彼女はその曲を聞いてすぐアバとわかった。 He was formally recognized as the new president. 彼は正式に新大統領と認められた。
stirring 心をかきたてる、感動[興奮]させる a stirring tale 感動的な話 feel a secret stirring of fear ひそかな恐怖感が起こるのを感じる certified 証明[保証]された a certified trainer 公認のトレーナー a certified public accountant 《米》公認会計士《略:CPA》
adhere 《正式》固守する、忠実[詳細]に表現する adhere[stick] to one's principles 自分の主義を固く守る He adhered to his view. 彼は自説に固執した。 brood 熟考する、(不快なことを)くよくよ思う brood about a casual remark 何気ない発言を気に病む brood over past grievances 過去の苦労をあれこれと思い返す She brooded on what to do. 彼女はどうしようとくよくよ考えた。
stand by @近くにいる A傍観する B待機する The couple promised to stand by each other. その夫婦は互いに助け合うことを誓った。 We can't stand by and watch the rain forest being destroyed. 熱帯雨林が破壊されていくのを手をこまねいてみているわけにはいかない。 The troops were told to stand by. 軍隊は待機するよう言われた。
malpractice 不正[背任]行為、医療過誤 legal malpractice 違法行為 electoral malpractice 選挙違反 be sude for malpractice 不正行為で訴えられる option 選択(権) I had no option but to work. 私は働かざるを得なかった。 You have the option to go to college or find a job. 進学するか職に就くかは君の自由だ。
mandate @権限(の行使権・期間) A委任統治(権) give 人 a mandate to 〜 人に(ある政策)を実行する権限を与える the presidential mandate 大統領の任期 obtain a mandate to 〜 〜する権限を得る The President has lost the mandate of the people. 大統領は国民からの支持を得た。 tale @物語 Aうわさ話、中傷 a tale teller (上司に)告げ口する人 tell tales (out of school) 人の秘密を漏らす、悪いうわさを広げる、告げ口する You've been telling tales about me, haven't you? 私のことをいろいろ言いふらしていたでしょう。 That tells a tale. それには事情[いわく]がある。 Dead men tell no tales. 死人に口なし。
encompass @〜を含む A〜を包囲する The hotel is encompassed by mountains. そのホテルは山に囲まれている。 assess 〜を評価[判断」する It is difficult to assess how serious the problem is. その問題がどのくらい深刻か評価するのは困難だ。
terse (話者・表現などが)簡潔な、そっけない a terse caption 簡潔な説明文 Her reply was terse. 彼女の返事は(そっけないくらい)短かった。 The report was written in a terse style. その報告は簡潔な文体で書かれていた。 diction @言葉遣い、用語(選択) A発声法 terse diction 簡潔な言い回し formal diction 正式な語法 elaborate diction 凝った[精巧な]言い回し speak with the diction of an actor ある俳優の口調で話す She spoke in her usual exquisite diction. 彼女はいつもの美しい調子で話した。
a studio apertment 《米》(台所・浴室つきの)ワンルームマンション an extension course (大学の)公開講座[講義] a public square 公共の広場 a double-edged sword 諸刃の剣 an air-traffic controller 航空管制官
bygone 《-s》過去(の不快なこと) Let bygones be bygones. 《ことわざ》過去(のこと)は水に流せ。 bunk 寝台、(仮の)寝床 a double bunk (列車などの)二段寝台 get into a bunk 簡易ベッドにもぐりこむ lie on a bunk 簡易ベッドに寝る
steep 急な、険しい a steep discount 大幅な割引 a steep mountain pass 険しい山道 a steep decline in the birth rate 出生率の急激な低下 drastic 激烈な、徹底的な、思い切った execute drastic charges 思い切った変更を行う take drastic action 思い切った行動[処置]をとる the drastic depopulation of rural areas いなかの激しい過疎化
quandary 当惑、ジレンマ、困難 put[leave] 人 in a quandary 人を途方に暮れさせる in a great quandary まったく途方に暮れて be in a quandary about 〜 〜のことでどうしてよいかわからず途方に暮れる I am in a quandary about what to do next. 次に何をすべきかわからず困り果てている。 arena 競技場、(活躍の)舞台 enter the arena 闘争の場に加わる withdraw from the political arena 政界を引退する
sanction 認可、是認 No new investments or acquisitions will be made without the sanction of C's board of directors.
remote わずかな、ありそうにない Although the possibility of damage in transit is remote, the client has requested that the shipment of equipment to the D facility be insured.
pathetic @哀れな、感傷的な A《略式》救いようのない、ひどい a pathetic story 哀れな物語 You're pathetic! あなたってひどい人! She took three weeks to answer my letter. Isn't it pathetic? 彼女は3週間もしてから返事をよこした。ひどいと思わないか? straight まっすぐな、誠実な straight talking 腹蔵のない話、直言 keep straight 正直な生き方をする I want a straight answer. 率直な返答がほしい。 You are not being straight with me. 私に何か隠してますね。 succulent 汁[水気]の多い a succulent steak 肉汁たっぷりのステーキ
interaction 相互作用、交流、対話 classroom interaction 教室内でのふれあい interaction between physical and emotional illness 体と心の病の相互作用 bog 沼地、低湿地 he sank to the knees in the bog. 彼はその泥沼でひざまで沈んだ。 drought @干ばつ、渇水 A(慢性的な)不足、欠乏 in periods of financil drought 財政窮乏の際に
a side[ill] effect 《しばしば-s》(薬の)副作用 prodeuce ill effects 副作用を起こす This medicine produces no harmful side effects. この薬には副作用がない。 medication @薬物治療 A医薬品 apply medication to 〜 〜に薬をつける administer medication 薬物治療を施す She was given her pain medication. 彼女は痛み止めを与えられた。
outright @あからさまな Aまったくの、無条件の the outright winner まぎれもない勝者 an outright gift 無条件の贈り物 an outright lie 真っ赤なうそ an outright denial きっぱりとした否認 an outright fake 真っ赤な偽物 an outright refusal あからさまな拒絶 ambiguous あいまいな、はっきりしない be highly ambiguous きわめてあいまいである an ambiguous attitude あいまいな態度 apparent 明らかな His unhappiness is apparent to everyone. 彼の不幸は誰の目にも明らかだ。
roam (〜を)歩き回る、放浪する roam from place to place あちこち歩き回る roam over the country 国中を放浪する roam about the world 世界を漫遊する roam the streets aimlessly 街をあてどなく歩き回る[さまよう] nomad 遊牧民、流民、放浪者 Nomads once roamed the desert. かつては遊牧民が砂漠を動き回った。
assume (確信はないが)〜と信じる、(証拠はないが)事実として考える He wrongly assumed that the power was off. 彼は電源が切れていると間違って思い込んだ。 It may safely be assumed that … . …とみなして差し支えなかろう。 It is commonly assumed that … . …であると一般に考えられている。 implement (政策など)を実行する、履行する implemant a contract 契約を履行する penetrate 〜を貫く、突き通す、見通す The bullet penetrated his skull. 銃弾は彼の頭蓋骨にめりこんだ[を貫通した]。 penetrate one's disguise 人の変装を見抜く
crush @押しつぶすこと、殺到 A《通例単数形で》雑踏、大群衆、押し合い avoid crush 雑踏を避ける The crush was so great (that) we couldn't move. 動きがとれないほど雑踏がすごかった。 There was a terrible crush at the station. 駅に群集が殺到していた。 The city is bracing for a crush of more than 10,000 people. 市は1万人以上の人が殺到すると見て警戒している。
briefly 少しの間、ちょっと A beam from the lighthouse briefly illuminated his face. 灯台の光が一瞬彼の顔を照らした。 merely 単に(〜すぎない) He's merely babbling. 彼はたわごとをしゃべっているだけだ。彼の話をまともに聞くことはない。
daunting 人の気力をくじくような、きつい a daunting task きつい仕事 The most daunting aspect was the media attention. 一番嫌だったのはマスコミの監視の目でした。《故ダイアナ妃の言葉》 dispassionate 感情に左右されない、冷静な、公平な a dispassionate discussion 冷静な[公正な]議論 lengthy 長時間の、くどい a lengthy conversation about 〜 〜についての長々とした話し合い pay a lengthy call on 人 人を長々と訪問する The ceremony was lengthy. その式は長たらしいものだった。
repudiation 拒否、拒絶、否定、離縁 the repudiation of war debts 戦債の支払い拒絶 propulsion 推進(力) jet propulsion ジェット推進 diligence (たゆまぬ)努力、勤勉 You must apply your utmost diligence in preparing for the examination. 最大の努力をしてその試験の準備をしなさい。
summon (権威を持つ者が)〜を召喚する summon a defendant to court 被告に法廷への出頭を命じる signal 〜のしるしである、〜を示す His departure signaled that the company was in trouble. 彼の退任は会社の状況の悪化を示していた。 tackle 〜に取り組む She tackled her new responsibilities with confidence. 彼女は新しい職責に自信満々で取り組んだ。 inhale (息・ガスなど)を吸入する inhale air 空気を吸い込む inhale the fragrance of magnolia blossoms モクレンの花の香りを吸い込む
imperative 責務、(守らざるを得ない)規則 the moral imperative 道徳的責任、道徳律 the imperatives of emergency 緊急時にまずますべきこと、緊急対策 flier 《米・豪略式》ちらし、ビラ distribute fliers 《米》チラシを配る vocation 天職、聖職 a regular vocation 生業、本業 discover one's vocation 自分の天職を発見する He is a fisherman by vocation. 彼は根っからの漁師だ。 fungus 菌類、キノコ、カビ kill fungus 菌を殺す There is a fungus on the tree. その木にキノコができている。 Fungus was growing on the walls. 菌が壁に生えていた。
draw a 〜 response 〜な反応を招く[引き出す] draw a favorable response 好意的な反応を引き出す draw an unexpected response from 〜 〜から予想外の反応を引き出す draw an angry response from employees 従業員の怒りを招く[買う]
inventory @在庫品、(たな卸し)表 Aたな卸し keep inventories low 在庫(量)を少なくしておく take inventory たな卸しをする make an inventory of stock on hand 手持ち在庫品の目録をつくる We'll take inventory at the end of this month. 今月末にはたな卸しをします。
endeavor 《正式》努める endeavor by word or deed 言葉または行為によって努力する endeavor to achieve one's goals 目的を達成しようと努力する squirm 身をよじる、もがく、もぞもぞする The audience began squirming in their seats. 聴衆は席についたままもじもじ体を動かし始めた。
captivity とらわれの状態[期間]、拘留、従属 endure a long captivity 長い監禁を耐え忍ぶ escape from captivity とらわれの状態から逃れる in captivity 囚われの身で keep birds in captivity かごに入れて鳥を飼う euphoria 幸福感、充実感 be in euphoria 陶酔感に浸っている a peak of euphoria 幸福感の絶頂 The drug induces euphoria. その麻薬は陶酔感を引き起こす。
whereabouts 《one's/the 〜》《単数・複数扱い》居所、ありか His present whereabouts is[are] unknown to me. 彼の現在の居所を私は知らない。 a clue to 〜 〜の手がかり clues to 人's whereabouts 人の所在の手がかり He found a clue to the mystery. 彼はその怪事件を解明する手がかりを見つけた。
the center of Tokyo 東京の都心 the world body 国連 quality of life 生活の質 complete alienation from society 社会からの完全な離反 a wide spectrum of opinions 広範囲にわたる意見 many dozens of cattle たくさんの牛
I was intentionally[purposely] vague in my reply. 私は意図的に返答をぼかした。 Labor has a grievance over low wages. 労働組合は低い賃金に不満を持っている。 He was panting from a long run. 彼は長い間走って息を切らしていた。 I prefer a wooden house. 私は木造の家のほうが好きです。 The study encompasses a wide range of themers. その研究は広範囲にわたるテーマを包括している。
apiece 《数詞・名詞のあとで》おのおのに The oranges cost 7 piece apiece. そのオレンジは1個7ペンスした。 meanwhile 同じころ(他方では)、一方 Meanwhile a fourth child was added to his family. そうこうするうちに彼の家庭に4番目の子が生まれました。
plight 《通例単数形で》(悪い)状態、ありさま、窮状 improve the plight of 〜 〜の窮状を改善する in a sorry plight 情けないありさまで the plight of the homeless 家のない人たちの窮状 help the plight of the poor 貧しい人々の惨状を救う Our plight is that we have no funds. われわれが頭を抱えているのは資金のないことだ。 refuge 《正式》非難、保護 a house of refuge (浮浪者などの)保護施設 a place of refuge 避難所 battered @虐待を受けた、(殴られて)傷を負った A使い古した a battered baby 大人に虐待された幼児 the plight of battered wives 虐待される妻たちの窮状 a house[place] of refuge for battered women (夫から)暴力行為を受けた女性たちの避難所 a cahir of battered appearance 使い古された感じのいす battered boots 履きつぶしたブーツ
stunt @妙技、曲乗り、スタント A(人目を引く)派手な行為 do a movie stunt 映画のスタントをする perform[do] stunts on horseback 馬上で離れ技を演じる gill 《通例-s》(馬などの)エラ Fish breathe by their gills. 魚はエラで呼吸する。
crack down on 〜 〜に確固たる処置をとる、〜を厳しく取り締まる crack down on illegal parking 違法駐車を厳しく取り締まる lash out at 〜 (for …) 〜を…のことで痛烈に非難する lasu out at the policy その方針にかみつく
go off (行事などが)行われる、(事が)進む The party went off rather well. パーティーはかなりうまくいった。 hitch 障害、妨害、延期、(一時的)停止 by a techinical hitch 機械の故障によって without a hitch 滞りなく、難なく、首尾よく The concert went off without a hitch. コンサートは滞りなく進行した。
at the urging of 〜 〜の求めに応じて At the urging of the government, newspapers practiced editorial censor ship. 政府の強い要請に従って、新聞は編集規制を実施した。 (over) the course of 〜 (時・事件などの)経過、流れ the course of history 歴史の流れ the course of life 人生行路 Over the course of the next few years, the steel industory was reorganized. その後数年かかって鉄鋼業界は再編成された。
vernacular 《しばしばthe 〜》特有の言語、お国言葉、方言 speak in the vernacular 日常語[土地言葉]で話す lapse into the vernacular お国言葉に戻る colloquial 口語体の、日常会話体の a colloquial expression 口語[慣用]表現
compare favorably with 〜 〜に引けを取らない Shimizu Hospital compares favorably with other hospitals and provides services at lower rate.
[文法]right nowがつくのは現在形または現在進行形 Biccameras are becoming very popular right now because the are so easy to use.
distribute to 〜 〜に送付する The president of Inotech announced that this year's annual report is ready to be distributed to the company stockholders.
targeted grouth level 成長目標 The institution's ability to meet its targeted growth levels will depend on the commitement of all staff.
otherwise そうでなければ In order to make room for ew inventory, stores that otherwise would not offer promotional discount might advertise a limited-time sale.
comprehensive 幅広い、わかりのよい a comprehensive mind 広い心 undetectable 探知[検出・発見]されない an undetectable virus 探知不能のウイルス fancy @装飾的な、凝った A高級な a fancy jewely shop 高級宝石店 a fancy necktie 凝ったネクタイ a fancy button 飾りボタン uneasy @不安な、心配な A落ち着かない an uneasy peace 危うい平和 He felt uneasy about his future. 彼は自分の将来に不安を抱いていた。 I felt uneasy in his presence. 私は彼がいるので落ち着かなかった。
festive お祭り気分の be in a furious mood 激怒している be oblivious to/of ... …に無関心な ominous 不吉な swift : fleetほど文語的ではないが、fast,quicklyより堅い語 the Big Apple 《米俗》 ビッグアップル(ニューヨーク市のこと) schedule 〜を予定する get off work 仕事が終わる get home 帰宅する a/the feel 感触 have the guts to do 〜する勇気がある there emerge... 〜が現れる bunkruptcy 破産 banker 銀行家(a person who owns a bank or has an important job at a bank) bank clerk (一般の)銀行員 banking 銀行業(務) -sized 〜の大きさの potential clients 顧客になりそうな人 awkward [叙述]<人が>[人の前で}落ち着かない,どぎまぎした,気まずい (feel awkward the accused, defendant, 《米》defense 被告人 persuade+人+that節 説得して〜させる circumstantial evidence 状況証拠
virtue 美徳、長所、美点 the virtues of free trade 自由貿易の長所 the virtue of a medicine 薬の効能 make a virtue out of necessity 仕方なくやったことを進んでしたような顔をする、当たり前のことをして手柄顔をする This plan has the virtue of being flexible. この案には変更がきくという長所がある。 There's no virtue in keeping silent during the meeting. 会議で黙っていても何もいいことはない。
meticulous こせこせした、細かな with meticulous care 細心の注意を払って
cardiac 心臓(病)の (a) cardiac arrest 心(拍)停止 be in cardiac arrest 心臓が止まっている
tremendous とてつもない、ものすごい a tremendous catastrophe 恐るべき大災厄 a tremendous talker ひどくおしゃべりな人 at a tremendous speed 猛スピードで have a tremendous battle with 人 over 〜 〜のことで人と大げんかする
behalf 利益、味方 I am acting on behalf of a client. 私は依頼人の代行をしています。 on one's behalf @人のために、人のことで A人に代わって apologize on one's behalf 人に代わって詫びる Don't be uneasy on my behalf. 私のことなら心配しないで。
annoying うっとうしい I actually meant Yes for wifi but to be able to do online chatting and not voice calls. It could get annoying when your trying to sleep and people all around you are just talking away on their phones.
paraphernalia 《単数・複数扱い》@装備、道具(一式) A所持品、手回り品 drug paraphernalia 麻薬用品 various baby paraphernalia 種々の赤ちゃん用品
Stimulants and drug paraphernalia were found in Sakai's Mimato Ward apartment, and a sample on it was found to match her DNA, the sources said. 消息筋によると、 酒井容疑者の港区のマンションでは、覚せい剤と吸引用具一式が発見されており、 そこから彼女のDNAと一致するサンプルが採取されたという。
rupture 破裂、裂傷、決裂 the rupture of a blood vessel 血管の破裂 cause a rupture with 〜 〜との決裂を招く a rupture between friends 仲たがい a rupture of diplomatic relations 国交の断絶 The negotiations ended in a rupture. 交渉は決裂に終わった。
dispute @〜に異議を唱える A〜を(激しく・感情的に)議論する He disputed his son's decision to join the army. 彼は息子の入隊の決意に反対した。 We disputed every day who should walk the dog. うちでは誰が犬を散歩に連れていくか毎日言い合いになる。
lampoon 〜を痛烈に風刺する The actor was lampooned by the press. その俳優は報道陣に痛烈に風刺された。
electrify @〜に電気を通す A〜を興奮させる、ぞくぞくさせる electrify the world 世界を震駭させる The audience was electrified by his stage. 観衆は彼のステージにしびれた。
diversify (〜を)多角化[多様化]する diversify real estate ventures 多角的な不動産投機 Our exports to Japan have diversified. わが国の日本への輸出品は多様化している。
ferret 《略式》(〜を)狩り出す、探し出す She opened the drawer and ferreted around for her keys. 彼女は引き出しを開けカギを探し回った。 ferret out 《略式》〜を捜す、探り出す ferret out a criminal 犯人を捜し出す She had the ability to ferret out the facts. 彼女は真実を見いだす能力に長けていた。
observance 遵守、従うこと faithful observance of doctor's directions 医師の指示を忠実に守ること strict observance of the rules 規則の遵守 the observance of the speed limits 制限速度の遵守
incontinence pad 尿漏れ防止パッド She doesn’t find out until she tries to put an incontinence pad for women on him. Apparently the girl is in desperate need for glasses.
longitude 経度 New York City is at a longitude of 73 degrees 58 minutes west of Greenwich. ニューヨークはグリニッジ西経73度58分にある。
longitudinal @経度[経線]の A(研究などが)長期にわたる B縦の the town's longitudinal position その町の経度での位置 a longitudinal study of aging 長期にわたる加齢の研究 longitudinal stripes 縦じま
alter (部分的に)〜を変える alter one's hairstyle 髪型を変える alter one's appearance 外見を変える
The 30-year-old Ichihashi was apprehended in Suminoe Ward, Osaka, and taken into custody at Suminoe Police Station, where his identity was confirmed through fingerprints. He had altered his appearance with cosmetic surgery. 市橋容疑者(30)は大阪府住之江区で逮捕、 住之江署に拘留され、 そこで指紋から身元確認された。 同容疑者は整形手術で外見を変えていた。
annihilate 〜を全滅させる、無効化する The bomb annihilated the whole city. その(原子)爆弾は全市を壊滅に陥れた。 acquit (人)に無罪を言い渡す、(人)を(義務・責務などから)免除[放免]する be acquitted for lack of evidence 証拠不十分で放免となる He was acquitted. 彼は無罪放免された。 duplicate 〜を複製する a duplicating machine 複写機 Keys can be easily duplicated. 合鍵は簡単に作れる。
ubiquitous あちこちにいる[ある] a ubiquitous foe いたるところにいる敵 ubiquitous electronic devices どこにでもある電気製品 henpecked 女房の尻に敷かれた、かかあ天下の a henpecked husband 恐妻家 quantitative 量の、量的な set quantitative restrictions on Japanese car imports into the US アメリカに輸入される日本製自動車に数量制限を設ける
dismal @陰気な、憂鬱な、暗い Aみじめな、お粗末な a dismal performance へたくそな演技 a dismal winter ady 陰鬱な冬の1日 a dismal place 陰鬱な場所 The outlook is prettey dismal, I'm afraid. 見通しはかなり暗いと思います。 The future looks quite dismal. 将来の見通しはとても暗い。
commend 〜をほめる、すすめる、託す commend one's soul to God 神に自分の魂を託す
exacerbate @(病気・怒りなど)を悪化させる A(人)を憤激させる The remarkd exacerbated her irritation with him. その言葉で彼に対する彼女のいらだちはいっそう激しくなった。 Heat will exacerbate the ailment. 発熱がその病気を悪化させる。
occurrence 《可算》事件、(ごく普通の)出来事 《不加算》発生、(事件などの)出現 a common occurrence よく起こること a rare occurrence めったにないこと an everyday occurrence 日常茶飯事 the occurrence of heart disease 心臓病の発症 That's of frequent occurrence. それはしばしば起こることだ。
stimulus 《不加算》刺激 《加算》《通例a 〜》刺激[励み]になるもの act as a stimulus 刺激となる
complication @厄介事、複雑な状態 A《通例-s》合併症 cause[produce] surgical complications 手術後の合併症を引き起こす Complications are quite common with this disease. この病気では合併症がごく普通に見られる。 Complications developed during birth. 出産中に厄介な自体が起こった。
landscape 《the 〜》〜分野、界 the political landscape 政治状況
official 公務員、役人(=officer) a government official 官僚 a public official 公務員
turn 《英》出し物、芸人 a comedy turn お笑いの出し物 star turn 《英》主要な出し物、呼び物
brat 《口》《けなして》悪ガキ、ジャリ a disgusting little brat 小生意気なガキ
moniker 《古》《俗》名前、ニックネーム earn the moniker of 〜 〜の異名をとる、〜とあだ名される
stand by in complete passivity 完全に受動的な態度で傍観する have an attack of epilepsy てんかんの発作を起こす remove[clean] snow from a road 道の雪かきをする promote an interest in good speech 正しい言葉づかいに対する関心をうまく育てる
pave the way for[to] 〜 〜への道を開く、〜(の導入)を容易にする pave the way for an arrangement まとまりのつきやすいように[示談]しやすいようにお膳立てする This magazine article paved the way to his success as a journalist. この雑誌の論文がジャーナリストとしてのかれの成功への道を開いた。 The function of the UN is to pave the way for world peace. 国連の任務は世界平和への道を開くことだ。