中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ lesson98 952 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 19:01:45
953 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 19:03:25
>>946 いいじゃん別に
宿題を他人にやらせようとする高校生なんか
あんまり心配してやんなくてもいいよ
どうでもいいけどきちんと説明できない時点でたいして深く知らないんだろう。 ほっといて良いよ。
>>952 willとshallの使い方がわかりました
英語史なんてどこにありますか?w
上でも質問したんですが、
I think he would come here.は、
「私は彼が来るかもしれないと思う」ですか?
それとも「私は彼が来ればなあと思う」ですか?
956 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 19:20:22
>>955 I think he would come here.
これだけだと、
色々な意味が取れる曖昧文なので、
協調の原理、丁寧さの原理に従い、
前後の文脈を添え、文意を限定する
のが基本なんだがな、普通は
957 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 19:27:24
>>956 ありがとうございますm(_ _)m
例えばどんな意味がありますか?
「私は彼が来ればなあ(でも来ない)と思う」
「私は彼が来ればなあ(来るかもしれない)と思う」
上のはあってますか?
他にありますか?
>>955 ちなみにshallなんて基本的に死語だから・・。
まぁ何十年も前に英語を勉強した白髪の教師たちは
がんがんテストや模試で使って来るかもしれないけどねw
現代ではshallはモーゼの十戒とか法律条文に使われる。
ちなみにShall IとかShall weは今でもよく使うし
shallでしか表現できない暖かさがあるからね。
I think he would come here.
私が思うに、彼はここに来るんじゃないかなぁ・・。
かなーり弱いよ。
主観が入ってるし、さらに過去形で主張から離れた表現になってるし。
>>959 ありがとうございます!!
じゃあ仮定法みたいな「来てほしいけど来ない」って意味にはなりませんか?
>>959 ありがとうございます!!
じゃあ仮定法みたいな「来てほしいけど来ない」って意味にはなりませんか?
>>923 It is prepared by thermal decomposition of A to volatile B.
それはAから揮発性のあるBへの熱分解によって準備された。
みたいな文かな・・。
>>962 ありがとうございます。
私前置詞がたくさんある文が苦手で……
いろんな意味があるから覚えられないです。
964 :
金玉儿 :2009/02/03(火) 19:58:41
965 :
金玉儿 :2009/02/03(火) 20:02:13
ちなみにvolatile oilとはガソリンのことだよ。はひゃっはひゃっはひゃっ。
966 :
金玉ル :2009/02/03(火) 20:03:11
>>954 君、
>>923 それはAを揮発性のBに熱分解させることによって生成される。
はひゃっはやっはひゃっ。
If I were a bird, I would fly to you. ちなみにwereは古い表現で現代英語ではwasでOK。 テストではOKか保証できません。 仮定法では現実離れしているよね。私が鳥なんてありえない。 だからこそ過去形で離れた物を見るような表現になっている。 過去形は離れた距離の感覚があるんだよね。 まぁ全体を通してこんな事は起こりえないよって文だねこれは。 当たり前だけどw 仮定法で来てほしいけど来ない は日本語の意味がわからない。
968 :
金玉ル :2009/02/03(火) 20:04:42
ちなみにvolatile oilとは精油のことだよ。はひゃっはひゃっはひゃっ。
969 :
967 :2009/02/03(火) 20:05:32
970 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 20:06:24
>>964 すごい!
it=to以下
ってことですね?
>>967 >現代英語ではwasでOK。
これは事実ではない。
現代英語でOKなのではなくて、日常の会話ではよく使うだけ。
現代英語でも、きちんとした文章で書く場合はwereを使う。
新聞や論説文では必ずwere。
いつの時代かにかかわらず、口語と正式なものの区別はある。
したがって試験では当然×。
973 :
金玉儿 :2009/02/03(火) 20:13:42
>>968 精油って何?それはどういう用途に使われるの?
はひゃっはひゃっはひゃっ。
>>963 前置詞が多い文とかは前置詞に()(toには→)をつけて基本は後ろからさかのぼっていくといいよ
[ex]
One (of the all) took the book (out of the bag).
というか、主となる動詞にO接続詞に口前置詞()でかこっていくと英文が読みやすく?なる(主語、述語がみやすくなる)
以上塾講師談
熟語は勿論この範囲に入らないから覚えないとだけど……
過去みてないからこの方法が被ってたりするかも
willが精神力なら天気予報でwillが出てくるのはなんで? 雷神とかお日様とかの精神力?
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 20:28:02
979 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 20:34:05
I was very surprised ( ) the news of his role in the murder. の( )に入るのは to hear なんですが、at hearing ではダメなんでしょうか?
今日もキンタマ、デタラメ英語を披露w
「〜をして驚く」は be surpriseed to不定詞。 to不定詞がsurprisedの原因を表す副詞的用法。 be surprised at〜は「〜を見たり聞いたりして驚く」という意味。 hearing the news「その知らせを聞くこと」を聞いて驚く とはいわない。
982 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 20:40:13
>>979 surprised at the newsなら問題無い。
>>982 それは問題の選択肢にはないから答にならない。
984 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 20:46:17
>>979 atは「対象」を表す。
surprised at hearing the newsだと、「聞くという行為」そのものが驚きの「対象」になってしまう。
しかし、人を驚かすのは知らせであり、聞くそのものではない。
985 :
金玉儿 :2009/02/03(火) 20:51:21
>>984 決め付けるは良くないな。
世の中にはいろんな信じられない人間がいる。知らせよりも聞く行為そのものに驚く人間だっていると思うよ。
986 :
片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/02/03(火) 20:53:12
>>979 @I was very surprised [ to hear the news of his role in the murder ].
AI was very surprised at the news of his role in the murder.
BI was very surprised [ when I heard the news of his role in the murder ].
CI was very surprised.
DI heard the news of his role in the murder.
DをCに繋ぐとB
Dの主語述語を簡単にしてCに繋ぐと@
Dの動詞をCに繋ぐと、E
EI was very surprised [ hearing the news of his role in the murder ].
Dの名詞をCに繋ぐとA
987 :
金玉儿 :2009/02/03(火) 20:59:08
>>986 す〜きち君、Eのような分詞構文にすればhearingでも良くなるね♪
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 21:00:03
すう吉さんへ Gary Murphy told local police he stopped his car after hitting thought what he was a deer but instead turned out to be a young male mountain lion. このthoughtって倒置なんでしょうか? 文法的に全く分かりません.・・
989 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 21:07:16
990 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 21:07:56
I'll go bookstore after going to the hardware store. 金物屋に行ったあと本屋にいきましょう。 There's a coffee shop next to the bookstore. 本屋のあとにコーヒーショップに行こう。 この英文のだいたいの訳はあっていますか?
991 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/03(火) 21:11:07
下が全然ちがう なんでそうなった?w その本屋の隣にはコーヒーショップがある だよ
992 :
片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/02/03(火) 21:13:04
>>978 It is prepared by [ thermal decomposition of VCl3 to volatile VCl4 ],
[ leaving a residue of VCl2 ].
それは生成される、VC13を揮発性のVC14に熱分解によって変えることによって、
[VC12という残留物を残して]
994 :
979 :2009/02/03(火) 21:22:57
理解できました ありがとうございます
995 :
片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/02/03(火) 21:23:13
>>988 Gary Murphy told local police
[ he stopped his car after [ hitting
[ what he thought was a deer ]
but instead [ what turned out to be a young male mountain lion ] ] ].
のはずですが?
>>990 next to には「隣」という意味がある
次スレどこー
998 :
片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/02/03(火) 21:25:48
新しい中高を作ってください
999 :
金玉儿 :2009/02/03(火) 21:25:51
>>991 君、
>>990 は意訳したんじゃないかな?
本屋の隣にはコーヒー屋があるから、じゃあ次はそこへ行こう!って感じでね♪
そういえば次スレは……?
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。