フランスは日本と似ている(theをザなど)
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/08(木) 23:16:23
スペイン人の英語が日本人に似ていると思った
3 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/09(金) 23:52:59
フランス人もピンキリだよ
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 00:03:46
確かに、明らかにアジア人の顔なのに、フランスから来たのかと 2回くらいきかれた事ある。
5 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 00:41:44
スウェーデン、オランダ、ドイツ、フィンランドと住んだことあるけど、 すんごいうまい。訛りなし。
6 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 01:06:07
7 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 03:57:17
元になってる言葉の知識がないと訛りを真似しようと思っても難しい。 華僑の英語のマネはできるが、インド人の英語のマネはできない。
オランダはヨーロッパ圏の英語が母国語じゃない国で一番普通。 テレビも英語の番組一杯だし年よりもみんなしゃべれる
9 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 09:58:59
10 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 13:25:40
どっちもイントネーションを真似ることはできても、元の言語の知識が ゼロだとどこで特定の特徴ある音になるのかわからないよ。 フランス語ならH、e、r、文末のc 韓国語ならP,Bとか。
11 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 13:28:14
12 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 13:38:21
韓国のSってShになるんだっけ?
13 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 16:02:32
韓国は、PとFが駄目らしいな。 copyとcoffeeの区別をつけるのが大変らしい。 だから、TOEICも韓国人向けにその辺を突いてくる。 フランス人は、メイドTVを見てると、 nationをナチオンみたいな発音をしてる。 コングラッシュラチオンみたいなことも言う。 スペイン人は、日本人同様、余計な母音を入れる。 まぁ、一番タチが悪いのは、ネイティブのスピードと飛んでもない訛りを 持つインド人だな。他の非ネイティブは、しゃべりがそんなに早くないから、 多少訛ってても何とか聴きとれるが。
15 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/10(土) 21:30:53
>>14 フランス人もalmostをオルモストって言うし、やっぱ日本人に近い。
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/11(日) 02:43:33
I have an invitation アイ アヴァンタシオン (フランス訛り
アイ アヴァンヴヰタシオン
18 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/11(日) 08:28:06
このまえ、フランス人とベルギー人(何語圏の人か知らん)の英語を聞く機会があったんだけど、
>>16 >>17 並みだったよ。
でも全然悪びれてない風があった。そして特に問題なく通じてた。
同じ席にいた日本の先生の発言はキョトンとされてた。
(状況的に、内容についての否定的な態度ではないと考えられる。)
俺にはよく聞き取れて言ってる意味も分かったんだがなw
思ったのは日本の先生の英語は、難しい言い方をしばしば無理して使っているようだったって事。
シンプルな言い回しを組み合わせれば発音は問題でなく通じるみたい。
発音じゃないんだなってオモタ。
以上、スレチでした。
>16 音節少なすぎでない?
>19 発音じゃないってのは同意だけど、 欧米人の場合は、ある程度文法や語順や単語が似ていて、 頭のなかでおもいついた母国語を逐語訳するだけでも自然な英語になるって 可能性はないでしょうか。ちょっと妄想すぎるかな?
22 :
19 :2009/01/11(日) 11:27:03
>>21 俺にはそれを判断できるほどの語学の知識がないのでなんとも…
文法が似ていたり単語が似ていたり(同じだったり)する事はあるけれど、
それがどう外国語使用に活きているかは分からない。
しかし、発音は(特にフランス人のは)、大きなお世話だろうけれど一見「ヒドい」といえる代物だったと思う。
巻き舌?みたいな音とか「〜ニュ」「〜ジュ」「〜ッソン」みたいな、なんていうかフランス語っぽい発音とか
リズム(例えば述語と目的語の間の「間」の取り方とか)がフランス語っぽかったりとか…。
まあサンプルが一例だけなんで、あんまり当てにならないけれど。
下手くそな英語しかしゃべれない俺としてはちょっと勇気づけられたのは事実。
23 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/11(日) 11:41:44
>>20 have anが抜けてるよね。俺も焦った。
でも今まで会ったフランス人は
アイ アヴ アン インヴィテションって感じ。
>>21 それはある。特に長い文章になった時とか。
語学学校の先生が、日本人は1文節を話しては切り、話しては切り、をしてる、と言ってた。
日本語の特徴や国民性もあるかもしれないけど、文章が組み立てられないのが大きいかも。
24 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/11(日) 17:12:04
リエゾンしまくったら、16は大袈裟でも17みたいにはなると思われ。 アン インヴィ のNとIの間でリエゾンがおこれば、アニンヴィ〜 って発音になるし、フランス語のi は日本語の 「い」よりも、「う」や「お」の 音を含みやすい。 しかもフランス語のイントネーションのままで話したら、アクセントが最後の 音節にくるので、途中の音節が弱く発音されて聞き取れないとかも よくある。Invitation も英語ならテーションのところに、 長母音とアクセントがくるけど、フランス語なら長母音にならないし、 アクセントはion のところに来るからな。
ベルギー人(母語=フランス語)と仕事することになって、フランス語訛りに苦労してたときに、 フラ語を必死で勉強して、仏検3級とれるくらいになったころ、発音やら文法やらからくる彼らの 言葉の癖がだんだん理解できるようになってきた。 そしたら、不景気でヨーロッパ支社が規模縮小して、ベルギーと自分のやりとりはなくなってしまった。 あー、もったいない。
日記は自分のノートとかに書いてね^^ 二度と来ないでね^^
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/12(月) 07:12:36
His home has a big room イゾマザ ビッグ フゴフm(フランス訛り
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/20(火) 20:55:53
しょおもねえ
Hはともかく、まさかあのRのまま英語を話さないだろうと思ってたけど フランス人って結構普通にあのRのままで外国語話すよね。
英語はともかくフランス、スペインぐらいLとRが違う言語が母語の 人には、日本人のLとRが区別できない感覚ってよくわらんだろうな。
フランス人とスペイン人に寿司天ぷらの美味さが分かってたまるか!!!
>>27 分かるw 仏語では「モントリオール」なぞ「モヘアル」(仏語圏なのでこれが正当だけど)
ドイツ語や北欧、オランダ等ゲルマン言語の人は訛りが少ない人が多いと思った
というか多くのイギリス人より分かりやすい標準英語をしゃべってくれる
>>33 お前が言う「標準英語」って何なんだよバカ
35 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/26(月) 21:19:00
フランス人ってpeopleをピプルって言うよね。
言いません
37 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/26(月) 21:36:11
いや、言うのよマジで
言いませんよ
39 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/27(火) 00:45:55
くそぅ・・・
明後日からフランス行くから、おまえのために確認してきてやるよ
オバマの就任騒ぎで、親父の出身地のケニアでの街頭インタビューを やってたが、皆、かなり聞きとりやすい英語を話してたな。 インドなんかより遥かに癖がない。
イギリス出身の講師がいるんだけど GUNをグン、LUCKをルックって発音してた どこ訛りなんだろう
講師に直接聞いてみてくれ…頼む…
44 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/27(火) 18:12:28
あ、でもバーミンガム出身の元シェアメイトの女子も フングリーって言ってた。
46 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/06(金) 19:24:30
ちゃんと調べた?
たとえば英国はロンドンの中だけだって地区、社会階層によって 何十もの訛りの違いがあるらしい(マイフェアレディ参照)から こんなスレごときで語れるわけない。
マイフェアレディはまだテレビが一般的でなかった時代だからな。 今のようにテレビで標準語が話される時代は昔ほどではない。
色んな国の人の英語とつきあうには、 米音と英音のどっちが有利っぽいの? ていうか、米音っぽい英語を使う人たちと 英音っぽい英語を使う人たちとでは どっちが多いんだろう。
50 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/07(土) 18:55:46
英
>>42 アイルランド人は綴り通りに発音するらしい。
イギリス人ではないけどね。。
米
55 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/18(水) 15:52:53
フランス人ってHを発音しないくせに、 eggをヘッグって言ったりする。 なんかむかつくから何回も聴き直す。
旧ユーゴ出身のストイコビッチの英語はめちゃ聞きとりやすい。
57 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/06/17(水) 15:44:12
ニュージー英語って厄介だろ。。 オージー+αだからな。。オージーに親しんでも、ニュージー訛りを聴き取るのはきつい オージーの基本の発音に加えてaeがe、eがi、iがa、だからな。。 hand→hendとかみたいなaeがeになるくらいならまだ良いと思うんだけど eがi(i:?)とか iがaって言うのが一番きついし、異様な発音変化だろ。 本来iのところをaで話されたら曖昧母音ばっかり挟んでるようでまったく聴き取れない。 It is egg→アッタズイーグ English→アングラッシュ これはさすがに聴き取れんだろ。
>58 follow me into tua brighter future andwa perfectua Englishwa このドアだけは、くぐりたくねーw 末尾の子音の後ろにへんな母音がくっつく癖は日本語訛り英語とにてなくもないかな。
nature podcastを聞いているんだが、科学者のインタビュー部分が、各国各様の訛りが聞けておもしろい。 比較的マイルドな訛りなんで、慣れたいって人には素材としていいかもよ。スクリプトもあるし。 ※ただし、理系に限る。
61 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/11(土) 21:52:19
やっぱりオージーやニュージーはしっかりと舌を出してthをはっきりと発音するね。 アメリカのようにtっぽい音にならない
62 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/01(火) 19:38:51
インド訛りで苦労してる人が多いようなので インド訛りの特徴 R,T,D,Lは全部そり舌音になる そり舌音はアメリカ英語特有の舌を歯茎より後ろにそるRの音 例えばcarのr ただし単語の始めにくるRは巻き舌になる 有声のthはd 無声のthはt になる 語末のf,vは発音されない ei ou の二重母音は エー オー になる それ以外の母音はRP発音 イントネーションはあれだ 説明出来ん ただインド人は興奮すると時々彼らの言語を英語の中に入れるから 「あれ?今なんて言ったんだろう?英語?」 ってなる
フランス人は苛苛する。アメリカの語学学校行ってた頃、 フランス人が、「自分は頭いい」みたいな考えの人多いんだ。 英語とフランス語は発音こそ違うもののスペリングは同じみたいな言葉が多く 知らない単語でも予測できたりするみたいなんだ。 それで人を下に見て話すけど、いつもホテルのことはオテルとか Hを抜かして発音するんだ。 それで俺が「オテルってなんだ?」みたいな反応してると あぁ、こいつはわかってないみたいな態度で馬鹿にするんだ。そいつの発音の問題なのにな。 さすがにオテルくらいはわかるが、他の単語全てHを飛ばされちゃ、話がわからなくなることもあるっての。
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/01(火) 21:25:14
そりゃ、訛りの種類が違うだろ。 方言の訛りと、外国語の標準語を喋ろうとしての訛り。 大阪弁や津軽弁を喋る日本人と、カタコトで標準語を喋るアメリカ人。 日本語の標準語しか知らないフランス人にとって、どちらが難しいかは自明だろう。
66 :
64 :2009/09/01(火) 21:42:27
67 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/03(木) 04:25:17
While travelling in India, some local Indian came over to me and began talking. Shortly after that, he repeatedly said `tinking, tinking.` It was onlt a little while later that I realized he was saying `thinking`.
68 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/03(木) 04:27:03
In malaysia, people say just `Excuse` when they are suppoesed to say `Excuse me.` This expression really sounds rude, and I`m sure it will irritate tourists from Europeans.
69 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/03(木) 04:38:18
In Iran, where it was said that there had been an illegal general election, due to which this country was politically unstable, some local lady asked me, `What`s your opinon about boating?` I was really at a loss for words, because I dind understand what she was talking about. She, again, said the exactly the same phrase. `What`s your opinon about boating?` `boating?` I said to myself. She is evidently saying `boating,` so I replied `Sorry, I dont understand,` and she walked away, dissappointed. After some days later, I was able to guess that she meant `voting,` not `boating.` Some people might think I should be able to be more flexible and realize that it was `voting,` but I`m proud of myself that the reason I fail to misunderstand her is just a proof that I usually make a clear distinction between `b` and `v` unlike other ordinary English learners, who pay little attention to this.
70 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/03(木) 04:42:17
Dont point out grammatical mistakes seen from
>>67 to
>>69 .
I posted them hurriedly and that`s why. I noticed them soon after reading my messages again.
nice excuse. some local lady<-you should go to junior high school.
でもネイティブにとって インド人のtinkingのほうが 日本人のsinkingよりか分かりやすいらしいよ tinkは他に単語がないから当てやすいのかな sinkは笑えるね "I'm sinking" 「は?沈んでる?」 "sink hard" 「硬い洗面台のことかな?」
tiの方がsiより高いし、破裂音だからな
文脈を考えれば、
>>67-70 みたいな馬鹿以外は分かるだろ
>>67-70 はちょっと大袈裟
単に馬鹿なだけかもしれんが
BとV程度分かるだろ
むしろネイティブにとって日本語訛りのLとRほど困るものはない
「アーユーレディー?」
75 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/04(金) 08:25:50
>>74 男性に質問したとします
I will ask you a few questions, OK?
Yes
アーユーレディー?
( ゜д゜)
76 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/05(土) 19:13:08
スコットランド訛りの特徴って? 気をつけなきゃいけない子音とか母音とか
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/11(金) 19:38:27
これは聞き取り側のネタだろw しかもベタベタすぎるぜwww
79 :
78 :2009/09/11(金) 20:19:27
80 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/12(土) 18:14:26
>>69 イランってvとbの区別できないの?
ダルビッシュがdarvishだから区別できるのかと思ってた
81 :
69 :2009/09/13(日) 02:19:00
>>80 From my experience, I can make a hypothesis that they (=people in Iran) cannot.
It is not so unusual that one language phonetical system does not make the distinction between b and v.
In fact, Spanish, for example, does not either.
82 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/13(日) 11:37:57
イギリスのどっかの英語でドイツ語みたいに聞こえるやつがあったんだけど その映画動画消されてた 誰か貼って
83 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/13(日) 12:13:16
インド英語の発音は凄いぞ。thのhは黙字。でもなぜかrはすべて「ル」と言う。
84 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/13(日) 12:26:00
85 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/13(日) 12:27:56
87 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/16(水) 14:05:05
88 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/16(水) 14:06:39
89 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/16(水) 14:10:58
90 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/16(水) 15:47:53
91 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/16(水) 15:48:34
すみません↑のはオージーの話です
92 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/07(月) 22:00:56
韓国人はrの発音が強い
黒人はバリバリの黒人英語じゃない人でもやはりrの発音は弱いね。 逆に白人がマイケルの曲歌ったらrが強すぎるよ
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/22(火) 18:53:23
ボストン訛りって auの発音は開いてるんですか? オージーほどじゃないにしろ、auの発音はアメリカでもたとえばcountって言うときにキャウントっぽくなるけど ボストンでは開いたアの音で普通にカウンtって言うんですか?
>>79 なんっかい見ても笑えなこれw
しかしマジレスすると、こういうレッスンはあまり良い
レッスンじゃないよな。。。
98 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/13(水) 00:41:05
99 :
頑ばる56才 :2010/01/13(水) 02:42:34
ドイツ人 She speaks God English. 神の英語?
100 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/15(金) 18:46:43
>>83 たしかに、うちの会社に一時期来てたインド人はdata serverのことを
「ダッタ、サラヴァル」と・・・。うちら全員目が点になってたな。
101 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/07(日) 18:16:45
いやぁコックニーすごいな。 今まではハリーポッターの発音はthをfと言ってる時があるしコックニー風だなとか思ってたけど本物はもっとすごいな。 ロンドンの19歳なんだがcultureと言っているのが全く聴き取れなかった。 日本語を勉強したいらしくて何で勉強したいのって聴いたら 日本のクー茶に興味がある。 と言うから クー茶てなんやねんと思って、文字で書いてもらったらcultureだった mondayはムンダイと発音するらしい。モンではなくてムンなんだな。 この場合lもたぶん発音してないな。完全に kucha て感じ。 Aはuか
102 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/07(日) 18:37:14
103 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/07(日) 18:39:33
ベッカムは eiがaiになるのを矯正使用としてるのかところどころ発音が違う
104 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/04(木) 14:53:39
普段はスペイン語喋ってるコスタリカ人少年の英語
106 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/07(日) 23:38:55
107 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/08(月) 00:03:56
>>105 サイト見てみたらやっぱり違った。
コスタリカ人がこんな英語上手い分けないがなw
それに出てる3人は兄弟で4年前にアメリカからコスタリカに移住したらしい。
適当に答えないでくれ!
108 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/14(日) 10:36:08
前にNOVAにいたころニュージーランドの講師がみんな下のような発音してた。 back ベック (beckに聞こえる) pin ペン (penに聞こえる) pen ピン (pinに聞こえる) 長年勤めてる講師は矯正して標準の発音をするようになったが 1年目、2年目くらいの奴等はみんなNZ訛りが強かった。
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/16(火) 16:25:17
>>109 有名だね。
オージーなんかよりそっちの方がよっぽどムズい。
eiをaiとかはイギリスでもあるけどpenをピンとかeggをイッグなんてのはニュージーしかないだろ。
111 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/18(木) 04:04:41
eiがaiになることばかりが有名なオージー英語だが、 アメリカなど他の地域では イとエの中間っぽい音になる hit のi の音が オージー英語では日本語のイと同じ。Thisといってもアメリカがディッスとデッスの間なのに対してオージーは思いっきりディッスと言う感じで日本人ぽくきこえる。 betterとかの語尾も、イギリスとかにくらべて、もうすこし口が開いてて日本語のアに近いからある意味日本人に簡単な発音だと思う 普通にウォータ(ウォーラ)、ベタ(ベラ)と言う感じ
オージーのeiはaiじゃなくて aeiだよw
113 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/18(木) 04:41:31
そやな
114 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/18(木) 04:45:39
イギリスではIt isってエトエズと発音する人もいるみたい whatはウオットと発音。(ワットではない)
choppyで無感情でリエゾンもしない日本の訛が最強だって。
117 :
頑ばる56才 :2010/03/19(金) 13:48:32
最近アイルランドに短期語学留学して、独特のアクセントがたくさんあり、東京の下町言葉のようで好きになりました。ホイスキー、ホワイ、ボス(バス)、アニーthing・・。
118 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/19(金) 15:16:12
56歳で留学したんですか! おもしろいですよね! ホワイとはwhyのことですか?
119 :
頑ばる56才 :2010/03/19(金) 18:35:28
>>118 It is surely.
That's right.のアイルランド英語です。あちらに永住したいよー
120 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/19(金) 18:42:04
ほんまですか、そないに気に入らはったんですか。 そら、よろしおますな〜。
どすえ〜〜
122 :
頑ばる56才 :2010/03/20(土) 14:56:34
>>120 ,
>>121 NHKのアナウンサーが使うような東京の方言をちゃんと使ってください。
ついでにあちらの英語もう一つご紹介します。町で「To let the retail shops.」という看板をよくみかけ「小売店舗を貸してやろうってんじゃねえか」と聞こえました。空耳かな?
黙っていても心が通じる、控え目・謙虚が美徳の国民性の日本人に 大げさな抑揚で元気な英語を話すのは難しいだろうね
124 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/20(土) 16:34:41
>>122 すまねぇ。
あっしはもっぱら関西人なもんでねぇ。
あと、
東京の言葉=しょーじんごじゃぁねぇけど、NHKのアナウンサーはしょーじんごだ。
ちゃんと使ってくださいってのは気にイラネーがな。
おたく、どこのもんでぇ?
125 :
頑ばる56才 :2010/03/20(土) 22:46:30
標準語は当然関西弁(やがな)。NHKのアナウンサーが使うてはるのは方言
126 :
124 :2010/03/21(日) 00:53:12
あんたは関西人だったってのかい!?これは失敬!一本とられちまったよ! てやんでい、だったらなんで東京弁使わねーとなんねぇんでぃ!?? 下町言葉好きの関西人のオヤっさんなのかい?
127 :
頑ばる56才 :2010/03/21(日) 01:25:43
こういう格式ばった場所では、しんどいですが、東京・NHKの方言を使ったほういいと思います。我が家内では関西弁を日常的に使っています。
128 :
124 :2010/03/21(日) 02:13:40
そうですね! 僕も普通は共通語や首都圏方言で書き込んでいます。 たまに疲れたりホンネで語りたいときに関西弁で書き込みたくなるときもありますがね。 やっぱり心から話をするときは自分の言葉がしゃべりやすいんだということですね。 しっかし関西はシデー嵐ですね。
129 :
頑ばる56才 :2010/03/21(日) 09:06:21
>124 共通語は関西弁であることをお忘れなく! アイルランドでは、身内の人との会話はゲール語、仕事や格式ばった場所では英語を使っている人が多いようです。
130 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/22(月) 04:51:37
てやんでいなんって誰も言わねーよ おめーど田舎だろ偽もんが
131 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/22(月) 20:31:52
誰も言うなんていっていないが。ちゃんと俺は関西人だと書いているし、 あえて下町言葉書いているというのが分からない空気読めないオヤジだな。 いちいち文句乙。 ゆうてる人はほぼおらへんけど、〜でんがな、〜まんがな言うて書いてもろても結構どすえ。 誰も喧嘩っぱやい低脳のオンドレみたいに文句いいまへんさかいなw
132 :
頑ばる56才 :2010/03/26(金) 05:49:38
>>131 私も母も関西生の関西育ち、でも父は東京下町生・育なのでDNAは純潔の関西人ではありません。小学生時父が納豆を食べたいと言い出し当時町に売ってないので遠くの町から買って来て「おいしいで」と言われ食べたら「おとうちゃんこの豆臭うて腐ってて食べられへん」と言った
133 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/14(水) 03:26:44
134 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 01:23:20
135 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 01:44:20
インドの英語って、新聞も英語のが出てるけど、ちゃんとしているんだって、文法的にも。 だけど、発音だけがインド発音なんだってよ。英語が母国語というのはたしかだけど、 できない人もいるのは文盲率が低い日本とちがうからなんだろう。
136 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 02:02:23
>>111 オーストラリア英語は実はロンドン訛。しかもシェークスピアがいたころの。
ミドルイングリッシュというやつです。だからアメリカで昔からの生活を維持している人たち
っているでしょ。あの人たちの言葉も古いけど、別の系統だけど同様に古い。
137 :
111 :2010/05/08(土) 02:27:18
そんあことを言われてもな Iが 日本語のイっぽいのはそっからの流れではなく独自の進化やろ。 ニュージーランドかてめちゃくちゃ変化しとるやろがい。イギリスでeggをイッグ でiがあいまい母音のァのとこなんかあらへんやろ
138 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 02:51:08
だから、ロンドンのほうは進化したけど、オーストラリアのほうは時代から取り残され たんだよ。タイムカプセルみたいなもんだろ。
139 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 02:54:08
米語もあれが英語の本家本元で、イギリス英語のほうがフランス語の洗礼をうけた 新しい言葉だとおもうと米語やアイルランドで話されている英語にたいして尊敬の気持ちがわいてくるよ。
140 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 03:03:41
アメリカ人の友達がいるんだけど確かにアメリカは州によって訛りが違うし カナダ、イギリス、オーストラリアでもそれぞれ訛りがあるけど そういう訛りの違いって標準語と関西弁の差に比べたら小さい差だと思うって言ってたよ ただシンガポール人の英語はかなり訛りがきついらしい
141 :
111 :2010/05/08(土) 03:52:21
>>138 いやいや独自の変化をしてるだろw
昔のロンドンでiの音が今のオーストラリアのような発音だったという証拠を出してみろ
ニュージーランドの激しい変化を見ててもわかるだろ
142 :
111 :2010/05/08(土) 04:25:11
>>140 アメリカ国内の訛りなんて、国の大きさから見たらぜんぜんたいしたこと無い訛り
シングリッシュは、そらそうよ。
最近スコットランドの少年と話すが、発音も初めて聞くものがあるが(訛りなのかその子の発音なのか不明)変わったアクセントだなぁ〜
と思った。
thingがヒングなのは訛りなのか何なのか誰か知ってる人いる?
ググってもthがhになるとはかいてないんだけど。なるとしたらtになるはずだが・・
母音がiの時に現れるようで、他ではたぶん普通だった気がする。 ヒング、エニヒン
>>134 NY訛り。NYは都会なんだが、訛りキツい。
144 :
111 :2010/05/08(土) 14:47:59
>>143 NY全体で言える特徴ですか?
ブロンクスという独立区出身のようです。
ブロンクスはもともと黒人やヒスパニックが多くて訛りも強いようです ヒップホップ発祥の地といわれてるそうです。
アメリカの訛りの違いがあまり分からない俺でもブラウンの英語は普通の発音と違うのがよく分かるから、結構キツいんだろう。
ただ、黒人なのでブロンクス出身の白人の場合はどうなんだろう
145 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 15:05:17
NYはイギリス英語に違いよね?rを発音しなかったりして。
147 :
111 :2010/05/09(日) 12:59:51
>>146 まぁ、黒人はrはほとんど発音しないけどこのブラウンなんかはぜんぜん発音してませんね。
アメリカ住みなんですね
148 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/09(日) 13:34:20
オバマは典型的なアメリカ英語ですよね?
150 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/09(日) 14:01:14
シカゴ訛りの特徴は?
151 :
111 :2010/05/09(日) 14:27:21
>>149 まぁそこまでコテコテの黒人訛りの人は柄が悪そうですから日本人があまり接触はしないでしょうね。
rは本当に発音してる?
語尾のrに関してはコテコテじゃない黒人でもあまり発音しない場合が多い(少なくとも白人のように強くない)と思うのですが
マイケルジャクソンだって発音してないよ
ただrを発音してないとしてもイギリスと同じように響くわけではなく、ニューヨーク訛りなんかだとrを発音している風に軽く母音を入れたりするでしょう?
We are the world の元祖版の個々のソロの部分を見ると、マイケル含め黒人歌手はみなbetterをベラーとrを発音せずに言ってるけど、
白人のダリル・ホールだけは ベルァr と言ってるので違いが分かる。
wiki見る限り母音がずれてるみたいですね。オバマはhutのアが オに近いなと思う事があって、あの辺の訛りでもそうなるらしいです。 ただ、wikiにあるようにcatのアがキツいと思った事は無いなあ。 もともと弁護士だし、結構変えられるのかも。オバマの訛りは 何なんだ?ってアメリカ人が言ってるの、ググると結構出て きますね。ブラック訛りでは無いのは確かだと思いますが。
>>151 柄悪いのも白いんですよね、この辺はw
Rはしてるとおもうなあ。会社の同僚はしてると思うけど、
あんまり気にした事無かったから、来週聞いてみます。
Rを発音しているかしていないかは本人に聞いた方がいい。 本人はRを発音しているのに日本人にはRを発音していないように聞こえるというのも多いからねw
そもそもよっぽど仲良くなきゃアクセントの話なんか 本人に出来ないですよ。東北から来た人間に、「それって トウホグっていってるつもりなの?」とか聞けないでしょ?
>>155 > いや、してればわかります。
そう思っておけばいいよw 英国人のRすら聞き取れないくせにw
イギリスには5年しかいなかったし、その頃アホだったけど 英国って地域によってもの凄く違いますよ。 あと、Non-Rhoticの人のRは実際に発音されてないですよ。 少なくともネイティブにとっては。
イギリスと言えば最初行った時、次の人のためにドア押さえ てたら、怖いにーちゃんに、まじまじと睨みつけながら『タ!!』 とか吐き捨てられて、しょんべんちびりましたね。 Taってイングランドのたしか北西部辺りの方言でThank you. なんですけど。 どんだけ略すんだよってw
>>160 他に書きようがないから便宜上日本語で書いただけじゃねえの?
オに近いって意味で
>>161 もう一度、レスを見直せよw
>ultimatelyの頭なんか完全にオですよね?
163 :
111 :2010/05/09(日) 16:00:45
>>162 頭かたいなぁその位の意は汲んでやれよ
んな細かい話よりどう思った?
他に書きようがないと思うからカタカナで書くけど
俺もアじゃなくオに聞こえた
>>160 普通はこういうアなんだかオなんだか微妙な音ですよね。
まあオなんて発音は無いとも言えるし、あるともいえるし
どうでしょうか。よくわかんないけど、とりあえずあなたは
アグレッシブな人ですね。俺は奥のほう、オに聞こえると言った
だけだし、たまたまwikiにもシカゴアクセントの特徴の一つは
そうだと書いてあっただけです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Cities_Vowel_Shift And people do say Obama has an accent although they can't
place it. How do you explain that? Wait, actually, I don't really care.
I just said Obama sometimes sounded weird and it just happened
Chicago accent, according to the wiki, does have the tendacy to
slide Hut's vowel deeper in, making it sound more like the one in
howk. That's just what I heard and read, and If you are a guru of
the Chicago accent, go a head and rant all you want. I don't care.
それに、non-rhoticの人は母音のR発音してないですよ。
どうやったら発音されていない物が聞けるのかわからないです。
>>164 wwwww
あの音も[o]も[逆C]もお前はオと区別できないくせにw
もうそこまで草生やして俺は誰よりも英語の発音がわかるんだ! って主張するなら、英語で話してくれません?
>>167 いやあ英語で書かれても発音わかんねーから
スルーするといいよ
録音してあげてもらおうと思ってたんですがw
聞き分けられないお前が聞いても無駄だろw 俺もお前にレクチャーする義理もないしなw 言っておくが あの音も[o]も[逆C]はお前にはオに聞こえるが 全く違う音だw
ちなみに俺はあの音も[o]も[逆C]もオと区別できませんw てか逆Cとかどの単語の音だかがまず分からない。 英語はまあ普通には出来るし、Obamaの母音は奥に行く事が あるなあってのはわかりますが。 是非偉い人に教えを請いたいです。音声で。
じゃあほっといてあげる。
>>171 もう遅い。英国式のRも聞き取れない癖に
最初に俺に大きな口をきいた罰だよw
英国式のR w
英国人のdoorとかstoreのR聞き取れないだろ? オーに聞こえるくせにw
>>174 そうですか。じゃあ罰を甘んじて受けますね。
178 :
111 :2010/05/09(日) 16:23:47
fourとforって辞書で一緒になってるけど本来違うんですよね?確か
>>178 はっきり発音するときは同じですね。forは真ん中のOが弱くなる
場合が多いです。
Rhoticとnon-rhoticの区別もできない人が語ってもな・・・w このスレにRhoticの発音聞いてもnon-rhoticに聞こえる奴ばっかだろw
ところで、どうやってnon-rhoticのdoorのRを聞き取るんですか? ネイティブが発音していないと言っているのに。
>>182 最初から俺は
Rhoticなのに日本人にはnon-rhoticに聞こえるという主旨で発言している。
俺のレスを見直してみろ。
だから、Rを発音していないように聞こえてもネイティブ本人に確認した方がいいと
言っているのだよw
>>183 レス番くれるかコテでやれ
どれがお前かわからん
誰が何言ってるかわからないけど、とりあえず今は
>>176 >英国人のdoorとかstoreのR聞き取れないだろ? オーに聞こえるくせにw
この話。で、オーに聞こえる方が正しい。存在しないRが
聞こえちゃってるヤバい人がいるって話。
188 :
111 :2010/05/09(日) 17:53:18
>>179 あぁ、 forをはっきり発音しないとき ferになるということをおっしゃってるんですね
それではないことを言っていたのですが、今の標準的発音ではどっちも同じのようなので、やめときます。
>>187 おまえ、どこまで頭が悪いんだ?w
音声学での分類Non-RhoticとRhoticの境界線が
ネイティブと日本人とでは違うと言っているのだよ。
ハイハイそうですね。
191 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/11(火) 18:02:18
192 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/12(水) 13:44:37
アメリカ国内の微々たるなまりwwwww そんなの考える前にイギリス、アイルランドのなまりを語れよ。 100種類はあるだろ。英語に自信ある奴が涙目になるレベルとか多い。
193 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/12(水) 17:50:50
thingをヒング(hing)と発音するイギリスの訛りなんて無いですよね? あるんですか?
194 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/12(水) 19:04:39
wiki見る限り母音がずれてるみたいですね。オバマはhutのアが オに近いなと思う事があって、あの辺の訛りでもそうなるらしいです。 ただ、wikiにあるようにcatのアがキツいと思った事は無いなあ。 もともと弁護士だし、結構変えられるのかも。オバマの訛りは 何なんだ?ってアメリカ人が言ってるの、ググると結構出て きますね。ブラック訛りでは無いのは確かだと思いますが。
196 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/12(水) 23:44:02
>>195 そんなことは知っているし、聞いていない。
hingという発音があるのかどうか聞いている。
>>196 あるか、そんなもん。えらそうに。
あのな、THは口の前方で発音する音。
THをSやFで代用する訛りは欧州でしばしば見られる。
SやFも口の前のほうで発音する音だから、THと
共通点がある。
Hは口の後方で発音する音。共通点が無い。
えらそうに言う前に、頭使え、あほ
お前は耳が腐っているから fingがhingに聞こえたんだろw
199 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/13(木) 00:13:06
>>197 そんなもんは知ってる。
hingは初めて聞いたので尋ねてるんだろ。
>>198 違う。何言ってんだよカスが。聴こえるわけない。
fingがhingに聞こえてしまう 腐った耳しか持ってない馬鹿が 偉そうにするな あほw
THをFで代用する訛りと言ってもだな 当の本人はTHを発音しているつもりであって Fを発音しているつもりではない。 だから、ホンモノのFとはまたちょっと違った発音なんだよw それすらシランだろw
202 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/13(木) 00:53:42
アメリカ国内の微々たるなまりwwwww そんなの考える前にイギリス、アイルランドのなまりを語れよ。 100種類はあるだろ。英語に自信ある奴が涙目になるレベルとか多い。
もともと英語ではない他言語を話していた民族が沢山いた英国。 しかも英語へ長年の時間をかけてゆっくり統一された歴史を持つ。 訛りにバリエーションが沢山あるのは当然だな。
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/13(木) 01:30:10
おまけに大陸からフランス人やら、北の方からバイキングがきたりするし。
相手するから発狂しちゃったじゃん。 明らかにおかしいのにかまうなよ。
206 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/13(木) 02:35:07
>>200 違うと言っているだろが。
>>201 fingと言ってる人の英語だって幾度と無く聞いてきている。
そんななか、初めてhingに出会ったから不思議に思っているのだ。
レベルの低い煽りは無視するよ。
>>196 がレベル高く見えるならちょっと考え直した方がいいぞ。
まぁどうでもいいけどfingではなくhingと発音している人がいるのは事実なんですわ。 そういう訛りを誰も知らないということはやっぱ訛りじゃないのかな。
訛りが無いかどうかなんてスコットランド中の訛りを知らなきゃ なんとも言えないだろ… 日本語だって、電車を「てんしゃ」っていう訛りの地域が「無い」か どうかは知らないわ。
まぁ、ググって出てくるよく知られてるスコットランドの訛りではtになるとしか書いてないからねぇ。 たぶん てんしゃ は無いと思う。
212 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/13(木) 12:50:11
オージーほどではないけどアメリカでも eiをaiに近く発音するところあるよね。 どこの訛り?
Ozのなまりはイギリスから来ています。 知ったかじゃなくオージーが言ってた。
214 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/13(木) 14:29:47
最近わかったんだが アメリカ人があんなにバカである最大の原因はまさに 彼らがしゃべっているアメリカ英語、なかんずくその発音にある。 アメリカ英語の発音自体が下品で、アホ丸出しで、チンピラくさくて なんの格調もない。 あれをしゃべっているかぎりアメリカ人は永久にバカのままである。 -------ここで一分間休憩 ネット上には文学作品を音読したものを タダで聞ける場所がある。 アメリカ人の朗読したものを聞くと あんた蓄膿症かい?という感じの発音が多い。 アメリカ英語の発音は ヤクザな世界を描いた作品にはぴったりだが まともな人間のまともな精神世界を描いた作品には まったく似つかわしくない。 シットとかファックとか叫んでいるアホ映画でこそ アメリカ英語がいちばんイキイキ生きている。 この意見には、アメリカ人自身もまったく同感している。 その証拠に、ハリウッド映画といえども 作品にいくらか格調がほしいときには つねにイギリス出身の俳優を使うではないか。
フランス語ネイティブの人はドイツ語のIchをイシというらしいですが、 そのシの子音は[ɕ]ですか? [ʃ]? それとも[ʃʷ]ですか?
217 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/16(日) 14:02:16
真ん中の記号しか知らんわ〜
[ɕ]は中国語のx,日本語のシの音です。 [ʃʷ]はフランス語のch、英語のshの音です。 [ʃ]はアラビア語のشで、唇を丸めないで英語のshの音を出したものです。 どれが近いですかね? まさか[ʂ](中国語のsh)ではないとは思いますが。
219 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/17(月) 01:49:58
ハワイに観光で言ったけど現地人の英語はものすごく訛ってるな。 別の言語のようだ。アメリカ人も理解できないらしい。
220 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/17(月) 14:57:04
221 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/17(月) 18:13:10
スコットランドとウェールズの訛りは鬼。とても聞き取れん。
223 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/17(月) 22:52:43
そうなんです。 もちろん俺の英語力が無いのが原因ではありますが、スコットランド難しいです。 イントネーションも変わったイントネーションで、しゃべる時うつるw
224 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/17(月) 22:54:44
コックニーやそれの流れを汲むエスチュアリーの母音と、その同じく流れを汲んでいるオージーの母音が似てるのは誰でも知ってるけど、 今日、世界丸見えで出てたイギリス人はさらにオージーっぽく聞こえた。 場所はマンチェスターってなってた気がするが、出てたのはマンチェスター以外の出身でしょう。
225 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/19(水) 07:07:00
226 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/24(月) 11:07:45
プロアクティヴのCMで流れるアヴリル・ラヴィーンのしゃべり方ってなんか独特じゃね? 彼女自身がそういうしゃべり方だってだけかな? フランス系ではあるけどオンタリオ出身だし。 まぁ俺でも分かるのはfaceをfeis(フェィス)ではなくアイルランド訛りみたいにfe:s(フェース)と言ってることぐらいだけど
>>226 そのCM聞いてみたけど
feisって言っていないか?
そうすかね? 俺にはアイルランド風のフェースに聴こえてしまいます もしかしたら iは発音してるけど、 eの音がアメリカより狭いとかってあります? 確かカナダって母音が微妙に違うんですよね
>>228 eiのeの音はbedのeよりは確かに狭い音だね。
あと、eとIってどちらも「エ」の音色を持っているから
君にはエーに聞こえるのかもな。
ヒントとしては日本語の音色で聞くなということ。
舌の形がeとIでは少し違うのだが
舌の形を感じると区別できると思う。
>>229 他の人の発音ははっきりフェィスと聴こえるし、sixとsexの違いは分かるよ。
sex, bed getのeの音は比較的開いた(?)音で若干aに近い
アヴリルは他の人と比べて狭い音のように感じた。
だからiとeの差異が小さくてiを発音したことに気づかないような感じになった
あと、オージーの eiはaiだと言う人がいるけど、大体はbed とかのeの音だ
>>230 eiがエーのように話す人は
地域差もあるし個人差もあるだろう。
だから、eとIの違いを日本語の音で聞くなと言ってるの。
耳で聞くな、舌で感じろと言っているの。
さすれば、割と簡単に分かる。
オージーのei は aeI 。
その aeって言うのは、イギリス英語のaeということで良いのかな。
>>232 そうそう。
狭いままで aeIを発音すると
オージーやコクニーのeIになる。
234 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/27(木) 23:21:32
>>228 はっきりエイって言ってるね。アメリカでももっとキツく、
イーに近い位の事もあるし、これは地域による差ではないようだ。
あのコマーシャルでは俺は聞こえなかったけど、カナダが
違うって良く言われるのはアウとかアイのよう。rightを
レイトのように発音してる動画が他にあった。
>>234 Non rhoticで母音が訛ってるからオーストラリアか
ニュージーランド、で、PeterのEがキツいから、オーストラリア
だろうね。
>>234 聞き直したらわかんなくなってきたw
レポーターの方はニュージーランドっぽい。He'dとかがhidに聞こえる。
名前も名前だし、「しょうなんまる」の「る」がちゃんと発音できてるから、
この人英語以外も喋るね。
「る」か? そり舌でRを発音しているからホンモノの「る」とは違うよな? レポーターの人の一つ目の湘南丸のRは、なにかしらドイツ語やスペイン語の Rっぽいが、2つめは普通の英語のRだよな?
>>237 「る」と言ったら語弊があるかもしれないけど、1回目は
上にくっついた、スパニッシュのrrみたいな音、2回目は
基本的に英語だけど、普通よりかなり上よりで頑張って
出してる感じがする。
239 :
234 :2010/05/28(金) 03:17:49
>>236 オージーは聞きなれてるんだけどなんか違う
からニュージーかな
でもwhaleをhwaleと発音してるのは最初に出てくる人だけっぽいな
>>238 うん
なぜか一回目だけ思いっきり巻いたなw
240 :
234 :2010/05/28(金) 03:20:21
オージーに似てるけど なんか聴き取れないところが多いのがニュージーだ iをあいまい母音で発音されたらたまったもんじゃない。 カタカナで書くけど・・ニュージーランドで Englishってアングラッシュになるの・・? it is もアッタズ これは非常に難しい
242 :
141 :2010/05/28(金) 13:39:39
>>242 調べて出てくるほど一般的ではないのは確か。
上に書いたカナダ訛りとか、オーストラリアと
NZの違いとかは普通にみんなが言ってる事だけど。
本人に聞いてみるのが早いのでは?
スコットランドでそう言う事が「無いか」どうかは
専門家でもない限り、ネイティブでもわからないと
思う。
244 :
141 :2010/05/28(金) 14:52:39
このサイトって左で特徴的なスラングが書いてあって、右の説明もスコットランド訛りで書いてあるってことですよね?
そのようだけど、fagなんかはEnglandでも言うね。 Typoってのもあるわけだし。 繰り返すけど、調べて「一般的な特徴」として 出てくる物ではないので、本人に確認するのが 一番良いと思います。 例えば日本語でも、岩手弁の、調べて普通に出て こないような特徴とかは、東京の俺に聞いても わかりません。
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 18:49:07
オラもわからん
248 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 17:58:16
こんな良スレを待っていた! 仕事でアジア諸国の人と主に電話で話す担当になりました(一人で担当は6月から)。 TOEICは950ありますが、もともと読みや書きは得意だけど会話は苦手。 さらに追い討ちをかけるように、訛りの問題に直面しています。 そこで、「各国・各地域の英語」の訛りを動画や音声で紹介してくれてるまとめ学習サイトってないでしょうか? 別に日本語のサイトじゃなくても全然okなんですけどね。 いままで英語でアジアの人と話した感じでは、 ・こんな強い訛りは絶対聞き取れない ・人によって発音の上手さの違いはかなり異なる。が、各国の特徴もはっきり存在する。 死活問題です。どなたか助けて・・・・・・
249 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 23:12:31
学習サイト?っていうよりアクセントを笑うようなYoutubeのビデオなら けっこうみました、テキサス訛り入門(お笑いでやってる) とか、ブラックイングリッシュとか 米国の各地域版Dialectのビデオは沢山あった (Texas Accent, Black English, Southern Drawlとかで検索すればでますね)、 だから例えばシンガポール英語("Singlish")とかフィリピン英語…もきっとビデオありそう、 でも、学術的なものより面白がってるものが多そう、 学術的なのならこのまえリンク張りました、別のオージー英語のスレに(音はな かったですネ、でも普通植民地の英語はピジンイングリッシュというんでしょ、 カリブ海とか…
250 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/30(日) 22:20:19
251 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/30(日) 23:17:48
>>250 Great!
I've been looking for a site like this.
252 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/30(日) 23:39:40
4月はずっとリダでバンバンやりまくってたと思った?
253 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/30(日) 23:50:47
>>252 What is it supposed to mean?
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/31(月) 00:21:06
麦茶飲む?
255 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/31(月) 00:29:59
>>254 What's that got to do with English dialects?
256 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/31(月) 01:39:22
When I first landed in Chicago two yrs ago, and began looking for someone to share the apartment, the first encounter was ..with the dialect teacher in Univ's performing arts classes. I heard Wallmart's call center in Mumbai..is famous with training the Indian recruits to master genuine American local accents.. to disguise as an american operators who are located somewhere in US..
257 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/31(月) 01:55:24
But the fact is..when I used to be talking to someone overseas over the telephone, if that someone was a chinese decsent (calling from whatever the location in SE Asia), it was kinda very easy to understand.. if his/her English was Chinese English- Because they tend to speak like writing, just like us..
258 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/31(月) 02:00:44
But the fact is..when I used to be talking to someone overseas over the telephone, if that someone was a chinese decsent (calling from somewhere in SE Asia in SE Asia), it was kind of very easy to understand.. if his/her English was Chinese English- Because they tend to speak like writing, just like us, ..But Indians speak faster in more broken way..
259 :
141 :2010/06/04(金) 01:20:12
260 :
141 :2010/06/04(金) 01:23:08
261 :
141 :2010/06/04(金) 01:30:27
ニュージーランドの訛りが一番難しいと思うんですけどどうですか? Iがシュワーになって eがIで とか、ややこしすぎる オージーを聞き取れてもNZは絶対聞き取れない
262 :
141 :2010/06/04(金) 01:36:07
263 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/04(金) 07:41:05
NZなんて相手にする必要ないじゃん
The Daily English ShowのネーチャンはKiwiだったろ
265 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/05(土) 02:05:51
仕事で中国人の英語を聞き取る必要が出てきました。 でもさっぱり言ってることがわからん。 どこか中国人の英語の音声か動画がUPされてるところ知りませんか? この土日を利用して慣れまくりたい。
266 :
265 :2010/06/05(土) 19:45:50
269 :
141 :2010/06/05(土) 20:15:24
中国人は、濁音と清音の区別がない。 それが英語にも現れるんちゃう? 日本語なら、 ワダシは、チュコクチンテス。
270 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/05(土) 21:08:43
271 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/05(土) 21:22:19
272 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/05(土) 21:30:00
273 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/06(日) 00:25:09
everybody says i dont have an accent but i think i do. so i will write out with my secret accent i always have in my head. - here we go. my wife keep on tellin me i need to fix my accent. she say dats im spose to do adawise ill be takin as a man of no education. i aint no college graduit but i know whats good or bad. my mom n dad is great peopo. i admit some call me idiot but its ok. i jus follow what im really spose to do and be nice n honest. some smart guys aint no happy when they got great brains. weda you wen collige or not dont make any differens to judge you are happy or not. its a mystiry.
275 :
141 :2010/06/17(木) 14:20:15
276 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/17(木) 23:11:26
>>275 Hey that's a horrible video I should have to be careful if nobody's gonna do that shit around me and my family.
277 :
141 :2010/06/17(木) 23:15:59
まぁニューヨーク訛りだけど、 白人のニューヨーク訛りの良いサンプルが無いからわからんが。 ニューヨークでは白人でもr発音しないらしいが、 やっぱり黒人は分かるよね。
ニュース自体が衝撃的すぎてそれどころじゃない
279 :
141 :2010/06/17(木) 23:49:52
まぁそこはどうでも良いのよ。
280 :
141 :2010/06/22(火) 03:59:11
281 :
141 :2010/06/23(水) 01:26:40
282 :
141 :2010/06/23(水) 01:31:02
あれ普通にアメリカ人かな?
283 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/23(水) 03:21:42
某空港のターミナル勤務。 それなりに各国の訛り?が聞けた。 欧州系ではフランス人の英語発音がフワフワしてて時に一瞬、?なこともがあったが慣れればOk。 オランダ系は何故か分かりやすかったか。アリタリアは母音が多い国同士だし、タイも日本人には聞き取り易いかな。 一番分からなかったのは韓国系。 臨時出入国"カード"も、カドだかカット?だか、で全然違う言葉になってわけわからん…。
284 :
141 :2010/06/25(金) 02:05:14
アイルランド系
286 :
141 :2010/06/25(金) 12:44:03
rを発音=アイルランド、スコットランド あたりしか知らないけど これはアイルランドのアクセントではないと思う どちらかと言うとグレートブリテン島の中だ。 イギリスと書いてるし
CardのRを発音しているようには全然聞こえない。アメリカ人に 聞いても多分そういうと思う。アメリカ人の考えるティピカルな イギリス人の発音はほぼ完璧にこんな感じだし、俺がイギリスに 居たのは遥か昔の話だけど、上流階級でない人のイギリス標準語は こんな感じだったような?
288 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 12:54:05
下らない ほとんど個人の癖だ
289 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 12:57:35
そうやって英語自体喋れないやつらが他国の人間の英語を上流だとか 底流だとかニートが勝手に判断仕分けしたりして。それも事実を まったくミスジャッジしてどこかに書いてあった断片的専門用語を鵜呑みにして 皆わかったような振りをして 「What a 糞スレ」
>>281 適当だけど、アメリカの東海岸に聞こえる。
イギリス人には聞こえないなあ。
291 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 13:02:14
Rの発音ことで鬼の首採ったように何でも判断できる、と 2ちゃねら〜の低脳達がまた浮かれ始めた、見るに忍びない
>>289 いやあ、「上流」って言ったのが気に食わなかったなら
済まないけど、イギリスは階級でマジで発音が違うんだよ。
上流だから「人間的に良い」とか言う訳じゃないけどね。
俺が直接知ってる「上流」の人、Sirがつく人は大学教授の
うちでも1人だけだけど、発音がかなり違うよ。それが
「良い」かどうかは本当に人の価値観次第。なんつーのかな、
「ざーます」とか言っている階級の人が本当にいる感じ。
俺は別にそうやって話したくないけど、そういう階級が実際に
ある。
アメリカはそういうのはないけどね。(アメリカにも上流の
家はある。)
>>291 Rがどうこうってより、
>>284 はイギリス語にしか聞こえないよ。
アメリカ人に聞いてみ。
くだらないと思うなら、わざわざこなきゃ良いんじゃない?
人をいやーな思いにさせるのが趣味なの?
294 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 13:09:38
そういうのが好きならアメリカでもそんな微妙なコミュニティごとの 言語の違いはモザイク状態、 ニューオリンズのDialectは3つある (同地域の白人英語も居住地や階層が3つあって3種類ある、とかシカゴや NYでも地域やマイノリティ集団ごとで皆違うとか そんなのは言葉のもつ生きた自然状態として当たり前、なにか言葉について前提としてる 考えが浅薄すぎる)それも何か死んだ理論みたいんで区分けするような ことをいう
295 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 13:11:18
俺も
>>284 の英語はイギリス英語にしか聞こえない。
どこの地方とか階級までは分からないけど、とにかくイギリス英語に聞こえる。
296 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 13:12:00
イギリスの上層低層の言葉の話はマイフェアレディのなんとか先生による オードリーヘップバーンのアクセント矯正の話であまりにも有名で俗っぽい
>>294 ニューオーリンズの中の違いなんか知らんw
NYの中の訛りの違いも知らんw
でも、ニューオーリンズならサウスかなあ?とは思う可能性が
高いし、NYなら、おそらく東海岸かなあ?位は思う可能性が
高い。
東京の人間なら、大阪の辺りの言葉聞いて、具体的に大阪の
どことかはわからなくても、関西弁かなあ?とはわかるだろうし、
さすがに東北弁とは間違えないでしょ?
なんでそんなに怒ってるの?
>>296 君自身が頭でっかちになってるんだと思うよ。
299 :
141 :2010/06/25(金) 13:19:26
300 :
141 :2010/06/25(金) 13:25:13
301 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 13:25:14
>>298 296は西欧人なら誰でもしってる有名なミュージカルの主人公の話、
日本でドラエモンを知ってる程度の話、そして知識の狭い日本人は
コックニー訛りの話題が唯一無二のお気に入り
これを頭でっかちとか、
勘違いで馬鹿にするなんて英語やる前にやめたほうがいい
何言っても結局自分の好きな意見しか聞く気無い見たいだね。 アメリカ人に聞いてみなよ。別に俺もネイティブと同等とは 言わないし。アメリカ標準語は絶対に間違わないけど。 荒らしみたいな書き込みしかしないね、君は。 その態度だと、ここに書く意味無いんじゃないの? 前もまじめに答えても、スコットランドの知り合いがとか、 いくら言っても話通じなかったし。ここで答えてるのって 長くいるのは俺と、もう1人くらいだよ。 そんな信用ならないなら、知り合いのネイティブの人に 聞けば良いじゃない?このスレに来る事ないと思うよ。
303 :
141 :2010/06/25(金) 13:29:49
すみません
>>300 はコメント欄でも既に語られてました。
@roronoadbrook
僕もこう思う。
僕はイギリス人だ、
その話し方はイギリス人じゃないね。?
lunaticgate 2 か月前 xxGing
2 か月前 @roronoadbrook? たしかにそうです、母親はアクセントがちょっとSouthernerっぽい(南側米国付近に住む民主の通称)。息子の方は普通のアメリカ人のアクセント、多分お察しのとおりでただイギリス在住の米国人なんです。
>>301 だから、そのミュージカルとかで有名だから「浅い」とか
言い出しちゃう所が頭でっかちなんだよ。てか、君は
訛りなんか気にするレベルじゃないから、まず英語喋れる
ようになりなよ。
アクセントなんて聞きゃわかる話で、だから、聞いて
わからない物にはコメントしてないし、これが絶対だとも
滅多に言っていない。絶対にアメリカ標準語ならわかるから
そういうけど。
305 :
141 :2010/06/25(金) 13:35:07
で過去のあのスレには
568 :名無しさん@英語勉強中 :2009/07/22(水) 13:34:32
>>566 イギリス英語と言っても日本語の方言なみに色々あるからなw
Rだけきくと親子共に英音だけど。
とか意味不明な持論を展開してた痛いオヤジが居たね。
2chはこういう奴いるから困るね。Rが英音だとか知ったかして。
コメント欄にも書いてるこいつだろうなw
http://www.youtube.com/user/11bcsbunny 11bcsbunny
5 か月前 "イギリス人は皆クイーンズイングリッシュ"これ典型的な日本人のイギリス人に対するステレオタイプ。地方によってそのアクセントは様々です。
この親子はイギリスから来られたのは間違いないでしょう。
伝統文化、ポップカルチャー、入り口は違えど日本に好意を持ってくれる人が増えるのは嬉しいことですね。?
てか関係ない論争でレスを伸ばすのはやめてくれ。
俺はこのスレから来たから、過去のあのスレとか全然知らんけど、 141は荒らしってインプットされた。
俺はネイティブじゃあないけど、10年以上アメリカで 英語だけで暮らしてるし、数年イギリスにも住んでるんだよ。 で、出来るだけ誠実に聞こえた通りに丁寧に話してるのに、君は 答えが気に食わないと、スコットランドの知りあいはとか、アメリカの 知り合いはとか言い出すでしょ。そんな知り合いが居るなら最初から そっちに聞きなよって話。俺も時間使って嫌な思いしたくないし。
308 :
141 :2010/06/25(金) 13:46:13
150位からの1/3は俺だぞ。残りの1/3は「英国人のdoorとかstoreのR聞き取れ」ちゃう超能力者の荒らし君。
あ!わかった!!これが英国人のRが聞き取れないくせに!って事かwww R発音してないよ、それw もちろん、意識的にはfirstならRが入ってるけどね。アメリカ人には聞き取れない。
311 :
141 :2010/06/25(金) 14:53:30
妙な人が多いね。こういうスレは。
まあ仕方ないから妙な人間同士荒れない程度に共存するか。
>>307 10年でいばられてもなァ。
20年超えるまではnoobだよ。
314 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/25(金) 19:01:59
>>308 だってR発音してない人も「してる」って言っちゃうくらいの聞き取り能力しかないんじゃ
話が噛み合わないもん。
315 :
141 :2010/06/25(金) 21:06:52
>>315 横レスですまんが
俺もRを発音しているに一票。君に同意。
舌を上に曲げるそりした? そういうタイプのR。
1:03のcardは分かりやすいんじゃないかな?
これでもRが聞こえない人は耳が腐っているよねw
>>315 この外人さんのRが聞こえない人は
Rの唇の形が前後の音の唇の形と同じであるとき
Rを全く聞き取れないんだと思います。
だからそういう人達は米音のRは聞き取れるけど
英音のRを聞き取れない場合がある。
外人さんは唇の変化ありなしでRのありなしを判断している
わけじゃないのにねw
318 :
141 :2010/06/25(金) 23:47:15
>>316 >>317 良かったw
これで聴こえないなんてどう考えてもおかしいから
>>314 は荒らしなんだと思う。
>>310 とかもこいつのレスだし明らかに荒らしっぽい。
みんながアメリカの発音だと言ってるのに、【英音のRだ。】とか知識人ぶって言って荒らしてた人と同じ系統の荒らしなんでしょうね。
しつこいなあ。 全部聞いていないから、1:20辺りのは聞いていなかったけれど、確かにそこ のCardはRが入っているように聞こえる。でもね?アクセントなんてのは全体 通して聞かなきゃ意味ない訳で、出だしの部分とか、performanceとかorと かfingerとか、全部non-rhoticでしょ。大阪弁の人の一カ所だけ取り出し て、ここは東京に聞こえるから東京だ!とかやっても意味ないんだよ。 普通のイギリス人、イングランドか、違うにしてもあまり訛りのキツくない場 所の中の上のクラスの人に聞こえるよ。
320 :
141 :2010/06/26(土) 00:25:24
スコットランド訛りとかでも全部発音するとは限ってないよ。
321 :
316 :2010/06/26(土) 00:28:43
>>318 あの動画のRが聞こえるのは貴方だけじゃないですから安心して下さい。
ちゃんとRを発音しています。
Rが聞こえない派を相手にするのは無駄ですよ。
貴方は分かりやすいようにCardの例を出しただけなのに
彼らはそれを理解していない。
fingerやperformanceのRも発音されているのに
彼らは聞こえないようですw
相手するのはよしましょうw
別に我々が彼らの耳をよくしてあげる義理もないですからw
322 :
141 :2010/06/26(土) 01:50:04
>>321 ありがとう。
荒らしに荒らし扱いされて他にもそう思ってる人がいるのかと思った
そうですねw明らかにおかしなことを、上から目線で正しいと言ってるような輩はワザと荒らしてるのかもしれないからスルーが良さそうですね。
323 :
141 :2010/06/26(土) 02:43:24
っていうかイギリスでもR発音する地域沢山あるんだけど。 何でR発音=アメリカって前提なの?
325 :
141 :2010/06/26(土) 22:20:01
誰がそう言ってるの?荒らしの人のことかな?
>>323 の少年はどう聞いてもイギリスなのに、何が「アメリカ風」なの?
327 :
141 :2010/06/26(土) 23:17:57
そうですか? 他の人の意見待ってますね。 flapTを多用してる時もあるんだけど
328 :
141 :2010/06/26(土) 23:21:24
329 :
141 :2010/06/26(土) 23:32:13
一応言っておくけど、俺は訛りを熟知していて自分が正しいなんて言ってないからね。
だからこそ俺にはこう聴こえると意見を言った上でここで聞いてるわけで。
>>314 のような知識人ぶった荒らしもいるから混乱するけど。
イギリス人もcantをae音で言う人沢山いるけど? 俺ロンドン在住だけど。 あと同じae音でも、アよりの人ととエよりの人がいる。 その辺は個人の癖で地域訛りとは別物。
331 :
141 :2010/06/27(日) 01:49:21
333 :
141 :2010/06/27(日) 14:02:30
ほう
>>332 の意見ではやはり
>>323 はアメリカか
母音の発音やflapTの頻度から見てアメリカっぽいですよねぇ
>>326 はどう聞いてもイギリスとか言うてはりますけど、荒らしなんかな?
さすがに''どう聞いてもイギリス''ではないもんね
まだ発音の違いが分かってなくて雰囲気がやっと分かるようになった人なんだろうな
>>331 のようなのが"普通にイギリス"だね
そういうと御幣があるけど
>>323 の子はビデオによってキャラ変えてるけど
素の喋りの時は完全にイギリスじゃん。
バカばっかだなこのスレ
>>334 ごめん、全部見てない。
正直、知らないガキのホームビデオなんか、全部見たくないよ。
特殊な趣味を持ってれば別かもしれないけど。
検証してみたいので、どのクリップの、何分何秒ぐらいを見たらいいか教えてもらえる?
336 :
141 :2010/06/27(日) 16:20:19
>>334 何故そっちが素だと分かるの?
イギリスっぽくしゃべってるときもアメリカに影響されてるところがあるし
そういえば前にイギリス出身でアメリカに住んでる少年がいたけどその子がイギリス風にしゃべってるときのアクセントに似てるような気もする
この少年も親がアメリカ人だとかそういう特別な環境なのかもしれない
そうでもないと普通こんなアメリカっぽくは話せない
>335一番イギリスっぽく聞こえるのは一番上のこれじゃないの?
http://www.youtube.com/watch?v=3rHH1r_OdSo
337 :
141 :2010/06/27(日) 16:21:15
でもこの動画でも aeの発音はアメリカ式なんだよな
だからae音が「アメリカ式」って何だよ。 イギリス人のae音は全員同じだと思ってんの?
339 :
141 :2010/06/27(日) 17:01:32
>>338 can't をキェァーンtと発音するイギリスの訛りがあるのなら教えてくださいね。
341 :
141 :2010/06/27(日) 18:36:52
ソースは? さすがにアメリカのようにケァーントみたいに発音するイギリス人は居ないと思う
一生そう思ってれば?
343 :
141 :2010/06/27(日) 20:10:18
一生とかw荒らしたいだけの子供かよw
141大暴れ
346 :
141 :2010/06/27(日) 22:45:36
両方の意見が出てるようだし、ほんま気になりますね。
348 :
316 :2010/06/28(月) 00:18:15
海外の掲示板に貼って、ネイティブの意見を沢山聞いてみれば?
349 :
141 :2010/06/28(月) 00:26:55
たぶんイギリス人は「アメリカっぽい」アメリカ人は「イギリス人だ」と言うんじゃないかと予想
>>348 アカの他人の、それも未成年のプライベートビデオを?
いくらYouTubeに自分で晒してるからって、そこまでは…
>>323 まず自分はイギリス(というかアメリカ以外の地域)の英語は聞きなれてないけど、
少なくとも一番上のは標準的なアメリカ英語の発音では有り得ない発音がところどころにある。
2番目のは、なんか映画か何かに出てきたセリフを真似て話してるような感じ。
アメリカ英語流の発音だと、もしかすると、わざとアメリカ風に発音してるかのかも?
そもそも、この少年のビデオはすごく芝居がかった話し方してるし、
どこの国の少年か判定できないと思う。
両親はイギリス人で、6歳のときにアメリカに移住した、
あるいは両親はアメリカ人で6歳のときにイギリスの移住したのかもしれない(笑)
>>347 笑った(笑)
>アクセントとか前に女が吹き替えしているんじゃありませんか?
>(気のせい?)
とか言ってるし(笑)
結局、判定する自信がないと言ってる。
>>349 それが正解かもしれない(笑)
>>351 の一部ミス
× アメリカ英語流の発音だと、もしかすると、わざとアメリカ風に発音してるかのかも?
○ アメリカ英語流の発音だけと、もしかすると、わざとアメリカ風に発音してるかのかも?
353 :
141 :2010/06/28(月) 03:08:35
今一応イギリス住みと書いてるし 本当なら >両親はアメリカ人で6歳のときにイギリスの移住したのかもしれない(笑) これっぽいかもなぁ 上のイギリス風の発音もどこかアメリカの雰囲気が入ってるので
354 :
141 :2010/06/28(月) 03:22:14
ブログでやれよ
>>354 そんな閲覧回数の極端に少ない未成年の素人動画どこで見つけたの?
チラッと見たけど、児童性愛者のネットストークみたいで気味悪くなって速攻で閉じたよ。
発音は、ベースは米語で、少し英語風味。
それだけじゃん。
で、その理由が気になるなら、コメントででも、本人に聞けばいい。
まあ本当にそんなことしたら、親に通報されるかもね。
白人少年フェチなんじゃね? キモっ!
358 :
141 :2010/06/28(月) 11:01:29
弁解になってない。
360 :
141 :2010/06/28(月) 11:41:25
弁解などする理由が無いのだが。 訛りについて語れよ。
ペド否定はしないのかw
>>360 もう語りつくされてるじゃん。
あーだこうだ言っても正解が出るわけでなし。
大体、大抵の日本人は、英語の音を全て聞き取れるようになる
臨界期(生後6ヶ月から12ヶ月の間のどこかの時点)を超えてから
英語に接するわけで、そんな脳でRの発音を云々すること自体、
あんまり意味ないんじゃないの?
あと、赤ちゃんの時期に、脳が一定の音を統合して、
識別回路を閉ざすのは、それなりの意味があるわけで。
日本語の「ラ」が、raやlaに分解して聞こえるとなると、日本語を
聞き取って理解する時に、raとlaを再度「ラ」として統合するという
ムダなエネルギーと時間が必要になるわけで。
もっと、イントネーションとかリエゾンとか、日本人でも比較的
認識しやすい部分に着目したほうがいいと思うけどね。
363 :
141 :2010/06/28(月) 21:03:22
>>362 Rの発音だけに注目してRを発音してるからアメリカ、してないからイギリスだなんて誰も言ってない件。
臨界期を出す人は勘違いしていないか?w 臨界期を超えると、ある秩序の中にあるルールを自分で無意識的に 知ることが難しくなる。 言語で言うと、音素の識別や文法事項。 だが、臨界期を過ぎても外国語がペラペラになるだろ?w ルールを見いだす能力が劣るだけで、代替の方法を教えてもらえれば それなりに上達する。 Rの音を日本語の音で聞いているかぎり、正しく聞き取れないよw
>>364 いや、臨界期後にどんな訓練をしても、音素の聞き取りは出来なくなるらしい。
それは脳の構造の問題で、ソフトコーディングじゃなく、ハードワイヤードされるんだと。
もちろん訓練や素質によって、程度はあるだろうけど、ネイティブ並みに聞き分けるのは不可能。
だいたい、何をもってペラペラと言ってるのか分からないけど、あるアメリカの大学の研究では、
生後3ヶ月の日本人の赤ちゃんと、流暢に英語を操れる日本人の成人に、laをずっと聞かせて
途中でraに切り替えるっていう実験をしたとこ、赤ちゃんは反応があったけど、成人は全く
気がつかなかった。あんなに流暢に英語を操っているのに不思議だった、と書いてあった。
別に、la と ra が聞き分けられないからといって、そんなに不便というわけでもないし。
あと、聞き分けられなくても、発音の方は、訓練でそれなりに出来るようになる。
自分では確認できないけど、ネイティブに確認してもらいながら練習するといいよ。
>>364 文法事項は、臨界期以前に、日本語で習得してるので大丈夫。
実際、文法事項を習得する臨界期もあって、正確な年齢は忘れたけど、
その年齢までに、どんな言語も習得しなかった場合、以後どんなに
訓練しても、言語を習得することは不可能になるそうだ。
ネグレクトされて話しかけられずに育った子供や、
生後ずっと聴力がなくてある程度の年齢で手術で聴力を得た場合など、
いくら訓練しても、言語の習得は不可能なんだと。
367 :
141 :2010/06/29(火) 16:11:24
important まどの発音はtはグロッタルストップで消えて、tの後の母音は無くて、インポー’ントっていうのが英英辞書の発音記号を見てもそれがデフォルトになってるけど オージーでインポーラントという風にtをflap tで発音するやつがいる。 後はオージーのどこの地域訛りなのかは知らないが、アクセントがある母音の前の子音をflapTで発音する発音がある thirteen fourteen eighteen のteenのtをflapTでフォーリーン のように発音する。 初めて聞いたのはアボリジニ系の人だったのでアボリジニの発音かと思ったが、白人もその発音をしているのをオージーの番組で見た。
ペド乙
369 :
141 :2010/06/29(火) 20:19:49
>>368 英和辞典を見たらpedophileは発音記号がpi:d∂failになってるけど、
アメリカ人はped∂って言ってる方が多いな
英英辞典を見たら発音記号は'ped∂failしかのってなかった。
なぜ日本の辞書にはpi:d∂になってるんでしょうか。
基本的にアメリカの発音を書いてる辞書なのに。
イギリスの番組みてたらピーダファイルって言ってたけど。
370 :
141 :2010/07/01(木) 04:11:22
>>323 の少年はとりあえずテキサスとイングランド出身らしい。
イギリス風にしゃべってるときでもどこかアメリカ英語っぽいからね。
元々はテキサス出身で、イギリスに移り住んだってことだろう。
ということは、かなり良い線まで推測出来たってことだ。
どう聴いてもイギリスだとか適当なことほざいて荒らしてた
>>326 、
>>334 、
>>342 はさっさと氏ね。
てめぇの耳はイカレてるんだからもう余計なこと書き込むなよ 笑
このペド、マジキモいんだけど。 警察に家宅捜索してもらって刑務所に ぶち込めないかな?絶対違法画像出てくるはず。
372 :
141 :2010/07/01(木) 12:11:22
通報しちゃうよ?いいの? ロリ・ペドは刑務所でも特別かわいがられるよ? 20年は性奴隷として生きることになるよ?
374 :
141 :2010/07/01(木) 12:21:08
>>376 このペドにわざわざ答えてあげても
何のお礼も無いし、時間の無駄だよ。
378 :
↑ :2010/07/02(金) 11:39:49
ゲイ
379 :
141 :2010/07/03(土) 03:24:28
っと、思ったがEngland and Texasってことは先にイングランドが来てるしよく分からないですが、 まぁアメリカとイングランドどちらの出身でもあるということですね。
380 :
141 :2010/07/03(土) 03:26:56
イギリス出身で、現在テキサスかもしれないと言うことです。
381 :
141 :2010/07/03(土) 03:50:19
と思ったがやっぱりイギリスにいるようだ
141って少年にか興味ないの? 少女は萌えない?
383 :
141 :2010/07/03(土) 13:54:28
可愛い少女は可愛いと思うけど、基本的に好きではないですね。 精神的に未熟なので年上の女性がいいですね。
384 :
141 :2010/07/04(日) 01:32:53
385 :
141 :2010/07/04(日) 01:38:02
388 :
141 :2010/07/04(日) 03:32:40
そう書いてありますね。
389 :
141 :2010/07/04(日) 04:33:56
それとも北は他のアイルランドと違うとでも言いたいの
390 :
141 :2010/07/04(日) 04:35:57
そのくらいのことは知ってるさ。 でもみんなが混乱することを避けるため言わなかった。 わたしはね、物事を客観的に判断できるんです。 あなたとは違うんです。
北と非北じゃ全然訛り違うよ。
偽者が出たんでトリップ付けときます。
>>389 >>390 は偽者
>>389 は、疑問文に「?」マークを付けて無いので40歳以上の高齢者だと思われ。
おっさん死ねやw
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/05(月) 12:11:16
北アイアランドとアイルランド共和国の訛りの違いを詳しく述べなさい。
>>391
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/05(月) 12:53:27
デニーズしかデートの場所ないの? え?ダンキン?
>>391 >>393 歴史的背景を考えたら北アイルランドとアイルランドの訛りが違ってくるのは当然だよね
397 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/05(月) 23:10:49
違いを述べよ。
398 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/05(月) 23:26:01
オーストラリアでテレビ見てると各国の番組が流れてるから違いがよーくわかる さすがにイギリス内部の違いまではわからないけど。 一番わかりやすいのはアメリカ英語だなやっぱり。耳がなれてるのかな?
399 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/06(火) 00:49:29
イギリス内部が一番違うだろがw
400 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/06(火) 00:55:51
ドイツ話者とシンガポールは?
401 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/06(火) 01:06:30
ドイツ話者ってなんどい
402 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/06(火) 02:23:55
ドイツ人とオーストリア人で 得にオーストリア人てどーなん?
403 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/08(木) 03:45:41
オージーの母音なんて基本イギリス英語に似てるし、すぐ慣れるし簡単だよ。 ニュージーランドの方がもっとヤバイ。 オージーに似た発音の上にさらに加えて、もっとヤバイiが∂ア eがi: などの他では類を見ない慣れ難い訛りがある。 NZは最も何回な英語の一つだと思う。直系のイギリス系でありながらね。 なぜこんな変化が起きたのか謎だ。 get をギット とか it is an egg を アッタズアンニーグなんて言われたら簡単な英語でも ?????? って感じになって聞き取れないぞ。 iがあいまい母音ってのがマジ意味分からんわー Englishをアングラッシュて言うのかよ オージーの発音は大体コックニーと似てるし、今イギリスで広まってるエスチュアリーもそれに近い。 オージーでそれ以外での特徴と言えば、他の英語ではイとエの間の発音の i が 日本語の イっぽくなるとかぐらいで、日本人には逆に分かりやすいぐらいだ アメリカではsixはシックスとセックスの間の発音だが、オージーでは慣れてない日本人にもはっきりとスィックスと聞こえるはず NZだとsixはsucksになるんだな・・。 すごいわ・・ NZ分かる人いるのか? 訛りが好きでオージーの発音は大体覚えたけど、NZを覚えてしまうと支障きたしそうな気がして、手が出せないわ。
404 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/08(木) 07:57:28
もともと英語に興味あったから、AUとNZ行くのはEnglishがネイティブだから楽しみであった しかし想像より全く聞き取れなくてショックだった TOEICでもAUとかNZの英語が聞けるけどあんなキレいな英語とは全くの別物 とにかく母音が変。母音が想定してたのと全く違うので、"Is this really English? I must have landed on another continent, and they are probably speaking a different language."となる 逆に子音だけ聞こうとすると言ってることが分かることがある。 バス乗り場で係員に乗り場を聞いた。 そしたら返ってきた答えが"Say 4." はぁ? なぜ4と言わなければならないん?この人ボケてるのかな? And it was only a few minutes later that I realized what she was talking about. ここで問題。 "Say 4."は実際は何て言ってたでしょうか?
>>404 オージーの母音は簡単だよ。
ほとんどコックニーから応用できるし、覚えられる範囲。
今イギリスで広く話されてるエスチュアリー英語もコックニーの流れを汲んでいて似たような母音形態なんだから。
Sayと聴こえたのはseeでしょ
イギリスでもある発音。
i: が ェィっぽくなる発音
406 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/08(木) 12:36:26
ei→aei 例 day → 表記不可能(デイと言う口の形をしながらダイと言う) ou→∂u: 例 so→サゥ (実際にはサゥとソィの中間ぐらいの発音に聞こえる。身につけば癖になる発音。) ai→αi 例 time →大げさに言えば トォァーィム i:→ii: 例 sea,see,C →セイ (と言ってもe:だと音が開きすぎてるのでi(イとエの間の発音)だと言うことでiで表してみた。異論があればどうぞ) i→i: 例 this → ディス (アメリカなどでは「デッス」のように聴こえたりもするが、オージーでは日本人の発音に近くなる。) 語末の∂→a 例 water→ウォータ。ウォーラ。 (日本語の「ア」に近くなる。ただし、複数形のSがついたり、次の単語の語頭が母音ならばはっきりとした「a」とはない。後者はリエゾンする) 他に例をあげると、 twitter 単独なら トゥウィタ。 となるけど twitter acountだとトゥウィタラカウント(トゥウィt∂ラカウント)となって、erの部分の音色は単独で言った場合のように日本語の「ア」に近くなく、ちゃんとしたあいまい母音∂で発音されている。 (実際はflapTを用いるのでトゥウィラ、トゥウィルラカウントのように聴こえるけどわかりにくいのでタ、t∂にしました。) これぐらい覚えればオージーは聞き取れるはずだ
407 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/08(木) 12:48:12
eってそんな開いた音でもないか。eiでも大丈夫そうです でも日本の発音記号だとgetとかのeがeで表されるからなぁ。実際は筆記体のeみたいな記号だね。
まぁ一番酷いのはアメリカ訛りだけどね。 英語からかけ離れてきてる。
>>403 マルチウザイ
>>408 断然イギリス英語派だけど
米語に現代イギリス英語より英語本来の音が残っている部分もあることは認めないとな
410 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/09(金) 01:27:32
411 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/09(金) 19:17:13
てかアメリカでもeiを若干aiっぽく発音する人いるよ どこの訛り?
412 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/13(火) 02:39:14
http://www.youtube.com/watch?v=2GTg9I3zZ_U betterという単語を
1:13はflapT使用せず
1:15ではflapTで発音
活用によって発音が違う
なんてことはないだろうし、イギリス英語でflapTを用いるのってやっぱ気分的なものなのかなぁ?
アメリカの番組などでアメリカ化していると言われるオーストラリアではflapTが普通ですし、
イギリスでもflapTが使われたりするのは、アメリカの影響なのでしょうか?
そこらじゅうのスレにガキの動画ばっかり貼ってんじゃねーよ ペドファイルは消えろ!
414 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/13(火) 03:34:37
perfectみたいな単語のerの部分の発音は、俺はオージーに慣れてしまってててっきりイギリスもそれと同じかと混同したりしてたけど、
イギリスの方がもうちょい開いた音で「アー」って音にちかくて普通に「パーフェクト」と書いて違和感ない感じの発音だね。
まぁNHKのイギリス発音講座でもやってたし、皆さん知ってるとは思うけど一応サンプルとして2:37のオバハンの発音参照
http://www.youtube.com/watch?v=2GTg9I3zZ_U オージーならもっと口を閉じて発音
ニュージーだとオージーよりもさらにプーフェクトっぽくなる
発音が苦手な日本人には、このerの発音に関してはイギリスはおすすめできないかもしれませんね。
日本語のアーに近いから他のと混同してすべてこれで発音するようになりそうなので、arなどの発音との差が大きい方が良い。
あの基地外ペドがまた暴れてるのか いろんなスレに迷惑かけて、いい加減にしろよ!
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/14(水) 16:55:25
中米に目を移して、 ベリーズの英語ってどんな感じなんだろ?
別に普通。
420 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/18(日) 02:59:15
421 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/18(日) 03:02:15
こんなにはっきりとRを発音してないと分かるアメリカ人の動画は始めてみた!
422 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/18(日) 03:07:04
気になるのは、アメリカのRを発音しない地域では、 語尾rのあとに母音が来た場合リエゾンでRが現れるのかどうか。 現れないと予想できるけど。
423 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/18(日) 03:12:25
きっちり舌を巻いた、こもったRが聞こえる 良く聞けば、Rの直前のゥやィなども聞こえるとおもうよ
424 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/18(日) 03:27:19
の直前のゥやィ ????????・・
>>422 >語尾rのあとに母音が来た場合リエゾンでRが現れるのかどうか。
>現れないと予想できるけど。
へ?そこでRが現れないアクセントなんて存在しないし。
426 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/28(水) 01:47:34
427 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/29(木) 02:41:32
somethingのthがなぜかグロッタルストップになるのはオージーぐらいかな? 全然聞いて困らない発音だけども、他の訛りでは普通thは消えないよなぁ あと 〜teenのtがアクセントがある母音の前であるにも関わらずflapTになったりするのもオージー特有だよなぁ 日本人はよくサーティーンとサーティーを混同しがちだけど、 オージーでもflapTを使うせいで、紛らわしくなって13かと聞き返すことがあるようだ。
428 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/29(木) 02:44:30
またペド動画かよw
なんだそれ
431 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/31(土) 20:16:26
今までにもロンドンの発音は聞いてたけど、今日ロンドン出身の講師の授業を受けてあらためて聞いてたら、 iの発音はロンドンもオージーに近いんな。結構普通の イ の音っぽかった。 あの発音もロンドン発祥だったのかな
そりゃそーだろ。 オージー英語のベースコック二ーなんだから。
433 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/31(土) 23:21:08
ou、eiとかの母音は共通してるけど iはオージー特有なのかと思ってた。 ニュージーらんどは違うっぽいし(知らんけど)
ニュージーランドは母音がかなり違う。 iはeっぽい音になる。
435 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/01(日) 04:21:14
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/01(日) 08:25:06
中国の人が話す英語の聞き取りを猛特訓したいんです。 サンプルになる動画sはありませんか?
438 :
436 :2010/08/01(日) 13:15:29
>>437 Great!
Thank you very much.
This site is exactly what I've been looknig for.
It's very interesting as well as instructive, and I'm sure it will help me get accustomed to listening to English spoken by people from all kinds of districts all over the world.
I love it. Everything is fine, except that the people registered in this site spaak rather standard English with no or little accent of their own. Don't you guys think sos?
439 :
436 :2010/08/01(日) 13:16:18
And, I'm rather dissapointed to find that there is no entry from India.
440 :
436 :2010/08/01(日) 13:23:37
Forget about 439 I found some. I've been looking at "Language (native): " No wonder there is no India here.
441 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/01(日) 17:28:31
442 :
436 :2010/08/01(日) 18:39:38
What do you mean, またかよ
キモイ
444 :
436 :2010/08/01(日) 20:24:00
I'm not.
新手の荒らしか?
446 :
437 :2010/08/01(日) 22:06:28
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/01(日) 22:17:03
ありゃぁ良いもんだ!
448 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/02(月) 23:51:47
449 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/04(水) 11:35:02
オージーは相槌 イェー イェーが特徴的だな なんか相槌の頻度高い気がする
450 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 00:58:03
452 :
141 :2010/08/19(木) 02:23:29
昨日夜にやってた番組でイタリアのおばちゃんの英語を聞いたけど、あれは日本人にめっちゃ聞き取りやすいわwww 似た言語のスペイン語の場合は、子音が変なので聞き取りにくい
455 :
名無しさん@英語勉強中 :
2010/08/31(火) 03:02:15 イギリス人→ユーチューブ アメリカ人→ユートゥーブ