Chat in English (英語で雑談) Part 126

このエントリーをはてなブックマークに追加
1Admin

∧_∧
( ´・ω・) Let's have some tea and chat!
( つ旦O ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫
と_)_) 旦 旦 旦 旦 旦 旦 旦

Previous thread:
Chat in English (英語で雑談) Part 125
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230075296/
2名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 20:53:56
Admin(猛苦笑)
3碇真治:2008/12/31(水) 21:07:12
at this speed, this's still considered to be a chat?
4名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:11:04
If you'll get wise with me, you're risking your life.
5碇真治:2008/12/31(水) 21:24:37
how?
6名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:25:02
Yo, idiots!!!
Come out and have a bout with me!!!
7名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:28:14
碇真治 is a creepy anime-otaku.
8名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:28:47
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230726358/l50

The above thread is the right thread.

This thread doesn't have the below so this isn't the right thread.

Hey!!! you NEETs, nerds, YouTube-link spammers, pedophiles, neo-Nazis,
Yukorin enthusiasts, Nanako SOS admirers, Part-Time-Preachers,
Diplomats' spoiled sons, losers who can't remember Kanji characters,
Big-boobs fans, Weeaboos from all around the world, learners of Japanese
who are too lazy to update their Japanese blogs very often, cunning
linguists, and Admins of deserted imageboards. And let's celebrate the comeback of the Internet-addicted
housewife!

Here is the place to have a blast!!!!
9イギリス人:2008/12/31(水) 21:32:03
>>977 of last thread
The IP lookup doesn't search a database for the host, it tracks the IP
address in real-time for the hostname. Of course, if the IP address has changed,
then it will be incorrect. Many people have a static IP address which doesn't
change, so this makes it easier to ban individual people (who don't know
how to get around this), or to remove many posts by the same person.
10名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:33:59
English dude, are you a Wikipedian?
11碇真治:2008/12/31(水) 21:34:40
>>7 shut your ass
you think an otaku will speak vulgarities like me?
12名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:36:36
>>11
How do I shut my ass?
Please enlighten me.
13田代まさし:2008/12/31(水) 21:38:23
Kohaku uta gassen is boring.
14名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:40:18
I heard that Sakurai Keizo is dead.
Is it true?
15碇真治:2008/12/31(水) 21:42:02
you mean you dont know?
if you dont, you did have a hard time shitting
16名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:43:15
I'm sure 碇真治 is a virgin boy.
17名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:49:45
>>8
This thead was made first and there's nothing inappropriate with it.
18名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:51:14
I'm watching the song festival now.
I'm expecting Mr children to perform impressive.
19名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:52:59
>>17
You can't say that again.
Someone made another thread for the sake of confusing us...
20名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:56:31
But on second thought, it'd be nice to build two English chat threads that're going at the same time,
coz we can use this one to swerve the spammer. I hope he inhabits the other one, not this one.
21名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 21:59:52
Where are you hiding, イギリス人?
Talk to me!
22名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:01:56
Hideaki Tokunaga knows what he's doing!!
He's a really imressive singer!
23名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:03:06
Has Koda Kumi appeared yet?
24名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:03:52
What's this guy!?? lol
He's a weirdo. lol

25名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:05:36
>>23
Just now.
But to tell the truth, I don't like her.
Her songs aren't interesting to listen to...
What's that thick make-up on her face? Grrrr.
26名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:06:59
I don't have a TV set here.
Is Koda Kumi wearing sexy outfit?
27名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:07:23
Hahaha, Nakai.. lol
Are they supposed to be in a relationship? lol
28名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:08:22
>>26
If you ask me, it's just tawdry. Not to my taste.
29名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:09:06
Hmmm, Itsuki Hiroshi... Booring..
30名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:09:18
I don't like SMAP.
But please remember Mori sometimes.
31名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:10:32
I think Perfume is overrated.
I can well imagine people get bored with them any time soon.
32名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:11:51
God bless Morning Musume..
33名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:13:00
>>30
SMAP is not good at singing. Rather they are horrible...
The only graceful point left for them is that lots of good music composers offer them with good music (and lyrics)..
34名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:13:44
Do you know about dejima board here on 2ch?
I am not sure what it is all about.
35名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:14:06
>>31
I agree with you. At least, Notch is cute, though. lol
36名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:15:23
dejima is here.
All threads are in roman characters.
They don't accept kanjis.

dejima
http://gimpo.2ch.net/dejima/
37名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:15:31
>>34
What's that? I have no idea. either.
Guess you were just kind of Rick-Rolled.
38名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:16:47
>>36
There's nothing more disgusting to read Japanese in roman character, especially online.
So...thanks but no thanks. I'll pass.
39名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:17:40
Moriyama Naotaro just comming up!
He's a good singer.
40名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:18:31
This is the English chat thread on dejima board.

Chat in English part 1
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/dejima/1210160366/
41名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:19:28
>>32
Can you recite all the current members of MS?
For my part, I can't.
42名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:20:59
>>39
The way he sings is "kimoi" as we say in Japanese slang.
43名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:22:18
>>41
I can't, either.
Those who can must be very ardent or just sick.
44名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:22:37
>>42
Are you kidding? I don't think I have such feelings when listening to his songs.
45名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:24:14
No new year's cards are coming to my mailbox.
46名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:27:15
I don't see why Shuchishin won popurarity...
The song is just a crap.
47名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:27:45
>>44
Well I think his voice gets strangely high-pitched that resembles
a woman going hysterical about something I can't understand.
48名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:29:07
I don't even know who Shuchishin is.
49碇真治:2008/12/31(水) 22:30:36
i wanna watch the count-down show!!!
can anyone tell me how?
50名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:30:49
>>48
It's not a person, but a group comrised of 3 male members.
They got suddenly famous this years thanks to a quiz variety show.
51名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:31:41
>>49
On the tube? NHK, channel 1. Why ask such a silly question?
52名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:32:17
Kobukuro!!!!
They are great.
53名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:33:54
The taller one is one of the best singers!
54名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:36:32
>>43
I don't know if MS released CD singles/albums this year.
They haven't made themselves seen/heard on TV lately.
55名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:38:34
Haha, kimutaku..as always..
He tries his best to be kimutaku... Sort of disgusting.
I wanna say, just quit it..
56名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:39:53
Isn't BoA appearing on Kohaku this yare?
57名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:41:44
Hirahara Aya.
I have to admit she's an amazing singer, but I don't know why she was invited to sing at the festival.
Did she sell CDs a lot this year?? I haven't heard of the song she's singing.
58名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:42:27
>>56
Nope. Why?

And now, Exile!!!!!!!!!!!!!!!!
59名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:44:12
Who's schejuled to sing last?
I hope it's not Akiko Wada...
60名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:46:40
>>58
Only 2 out of 6 members of Exile are singing, and the rest are only dancing...
I wonder if the 4 of them are needed, especially on CD. You can't even see them..lol
61名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:48:25
I want to see Namie Amuro's hip shaking sexy dance!!!!!!
62名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:49:13
What's that big device on the back of her?
What's the motif? Spider?
63名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:50:29
>>61
I'm sorry to tell you, but I don't think she's going to perform tonight.
64名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:51:56
>>59
I thought Kitajima Saburou was supposed to be the last singer, but it seems I got it wrong.
He's now singing a crappy Enka.
65名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:52:17
I wonder why the streets of Ikebukuro is that dirty.
So many people are smoking where it's supposed to be a non-smoking area.
66名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:55:40
Southern All Stars should've appeared! They are starting to take years off..
67名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:56:30
I'd rather see X Japan in action.
68名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:57:35
Hitotoyou is singing now. As you know, she's half Japanese, half Taiwanese.
69名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 22:58:46
>>67
According to several online articles, they are already in action.
70名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:01:12
Hmmm, Nakashima Mika. She's ok, though I don't have much interest in her. You?
71名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:02:58
>>65
How dirty is dirty?
72名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:04:38
Yay for Mr Children!!
I was waiting for them to sing.
The theme song for Olympic TV broadcasting! It's Gift!
73名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:05:20
I AM MR. ADULT.
74名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:06:05
>>73
Actually, one of their Music Videos, Mr adult appears.
75名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:08:22
Ha!!!
76イギリス人:2008/12/31(水) 23:09:23
>>21
I'm still confused, but... hello?
77名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:11:45
Ha, crappy enka... Not again..
78名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:12:57
>>76
Can't you see that this thread was created first?
Someone was unhappy about this thread didn't display the "template" as before.
But the chat thread was like this for a long time now.
It got back to the old style, that's all.
79名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:13:50
The one in which Mr adult appears in is here :
http://jp.youtube.com/watch?v=vZhmAwuRiiE
80名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:15:42
>>78
I hope chat threads are divided in two like this, though.
I will be happy to be of help.
81名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:18:05
Haha, Smap...
82名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:19:19
Nakai is horrible.
He should stop singing now!! lol
83名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:20:49
So, this one started before the other one but lacks everything in >>1.
Because of New Years, a fresh restart was good to have? Is that what it is?
84名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:21:04
I rarely watch TV these days.
But I heard that the comedian Sanma is now on a decline.
85名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:22:02
>>76
I wonder if a national song festival is broadcast in England on 12/31.
86名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:24:33
I just heard the first ring of the Jo-Ya-no Kane (night watch bell).
87名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:26:40
>>84
Me too. I usually don't watch much TV, but I am watching the national song festival.
Samma? He used to be funny, but yeah like you said, there's no wonder he lost his popurarity now,
obviously because all he can do is making a fuss about women. Not witty nor funny at all.
88名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:30:15
I like Wada Akiko.
89名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:32:32
>>88
Haha, I have a rotten luck. I hoped she didn't sing for the last..
90名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:35:09
Hey, NHK must be joking.
Hikawa Kiyoshi? I can't believe that.
91名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:36:33
I've heard that Wada Akiko was really angry about the selection of some Kohaku singers
such as Perfume and Girl Next Door. I'm sure she intimidated them to death there..
92名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:37:47
Wtf, zundoko? lol
93イギリス人:2008/12/31(水) 23:38:49
>>85
Not here... there's always a lot on television, though, but nothing
really interesting. A lot of dramas, family movies and things like that.
In the hours leading up to midnight, the BBC has some show with singers,
actors and people who have won 'reality shows'. Another major television
station, ITV, is broadcasting a new Year's celebration with Elton John.

>>84
I'm glad. Sanma never really appealed to me...

>>52
I only know of them from the theme to some drama... Tokyo Tower?
94名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:39:48
【イギリス】インスタントラーメン持って入国すると禁固刑に? [12/20]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1229755405/l50x

This is funny news. Those who bring instant noodles will be arrested in costody.
95名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:43:15
lol
96名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:45:19
>>94
Britain has put a strict code on food, to the effect that people outside might consider it a bit too gone far.
97名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:48:51
Alright guys, it's about time to get rid of all karma we've had this year.
Let's leave all of the crap behind and be fresh for the new year.
98名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:48:59
The 108 rings of the sacred bell just started to celebrate new year.
99名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:52:40
>>93
I see.
>the BBC has some show with singers,
>actors and people who have won 'reality shows'.
I wonder what's reality shows. I guess it's some kind of award?
100名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:54:10
Reality shows are those that have reality in them.
101名無しさん@英語勉強中:2008/12/31(水) 23:58:50
I'm gonna grab some new year soba and step out to a shrine visit maybe.
Have a happy new year, people.
102名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:00:13
how about this
103名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:00:48
Hmm, 13 seconds behind..
104名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:00:59
I think this year will be the worst year that the world has seen.
Japan might go bankrupt. I'm preparing for it.
105名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:08:05
>>104
I do agree with the first half of your argument.
But if Japan went bankrupt, most of the nations in the world would have disappeared beforehand.
I'm serious.. Japan has huge credits with lots of countries worldwide.
If you only read crappy news paper published only in Japan, you must have been brainwashed into
accepting their layman veiws..
106イギリス人:2009/01/01(木) 00:11:50
>>99
Reality shows are those shows like Big Brother, where they stick a load
of people in a house and get viewers to watch and vote who they want to
kick out. Or a similar show where they ship people to a jungle and make
them do tasks like eat live insects.

The sort of shows that people who also watch soap operas watch. Such a waste
of time, in my opinion...
107名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:13:55
I don't think it is a waste of time because they are fun and you can learn a lot out of watching them.
For example, I have learned that honesty is the best polocy watching Big Brother.
108名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:17:28
>>106
>make them do tasks like eat live insects.
Haha, it sounds like punishment. lol
109米人:2009/01/01(木) 00:23:17
Happy New Year, Japan!
It is still the morning of New Year's Eve here.
We are planning to go in to Boston tonight to first night and see the
early fireworks show and the ice sculptures on display on the Common.
But it's supposed to be freezing and windy tonight. Maybe it will be less
crowded than usual.
110名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:23:59
Like eating live fish with vinegared rice? That's like sushi.
111名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:25:14
Why did you expose to us what you will do today? Is that a new thing?
112米人:2009/01/01(木) 00:31:58
>>111
Just chatting.
Don't worry, I won't make a habit of it.
113名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:34:47
Oh, you live in Boston? That's great.
I live in Gunma, which is not great but lame.
What a difference one's living place makes.
114名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:43:03
>>113
Gunma is the best place I ever visited. You should be proud of living there.
115名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 00:55:23
There are two threads with an identical title here.
Why don't you guys just put one aside and use the other one first?

116 【中吉】 【848円】 :2009/01/01(木) 00:58:02
Just put this on the name field. I don't care what fortune will come around.
!omikuji!dama
117 【吉】 【591円】 :2009/01/01(木) 00:59:44
OK
118米人:2009/01/01(木) 01:00:07
>>113
I live in a suburban town outside of Boston.
It's about 20 minutes by car into the city if there's no traffic, which
is almost never.
I just looked up the Gunma Prefecture website. The mountains are stunning.
I would love to live in a place like that. I grew up in western CT, which
is hilly (not mountainous). The Boston area is all flat land. I miss
the hills, although it's nice to be near the ocean.
119 【大吉】 【931円】 :2009/01/01(木) 01:21:30
Okay I'll try.
120 【中吉】 【109円】 :2009/01/01(木) 01:22:06
( ^ω^)
121名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 01:23:27
This is a fake thread.

The real one is
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230726358/l50
122 【末吉】 【857円】 :2009/01/01(木) 01:25:08
>>121
I think you are self-centered.
123名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 01:50:46
I want a digital SLR camera.
124名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 01:55:15
米人-san, are you interested in calligraphy?
125名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 01:58:28
I'm interested in photography.
126名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:04:28
I am interested in pornography as well.
127米人:2009/01/01(木) 02:12:42
>>124
I was at one time.
I have a calligraphy workbook, and I was trying to learn how to make
beautiful letters
But I'm clumsy at it.
128名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:20:22
I have a hard time decyfering cursive writing.
tell me what happened?
130名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:25:07
>>129
Just check out last part of previous thread and read from>>1 to >>128 on here, besides http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230726358/l50
131名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:25:24
Hey 米人, try honobono board, people there are much gentler.

ほのぼの
http://namidame.2ch.net/honobono/
>>130
I DON'T HAVE TIME !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1111111111111111111
133名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:27:49
電気火花 is such a lazy old man and he is probably gay.
134名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:30:05
How old is 米人?
135名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:31:53
>>132
In short, this thread is fake and

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230726358/

is the real 126th chat in English thread.
136米人:2009/01/01(木) 02:34:19
>>134
I am 48.
137名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:36:33
48?!
You must be feeble and going to die quite soon!!!
138名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:39:13
Fourty year old American frequent
2ch BBS must be a delinquent
139 【小吉】 【987円】 :2009/01/01(木) 02:40:51
Testing. . .
140 【小吉】 【990円】 :2009/01/01(木) 02:41:45
A happy new year.
141名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:43:50
>>136
米人 is a good lady..
please marry me in the near future;
142名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:46:58
Lady?
I thought 米人 was a man.
143名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:48:52
My sideburns are growing incredibly long.
What do you think of it?
144名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:52:42
>>142
米人 is a famous middle aged woman here.
145名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:55:15
>>143
You are one of gay.
146名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 02:56:25
>>145
Do I look like gay?
I am rather depressed.
147米人:2009/01/01(木) 03:04:02
Despite my advanced age, I remain healthy and active, although
my mind is a little unreliable sometimes.
I was, am and will continue to be a woman for the rest of my life.
I will have to decline the very kind offer of >>141.
I already have one husband, and one is all I can handle.
Which reminds me that it is time to do some of my housewife chores.
bye!
148名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 03:06:13
Please don't beat up your husband.
Bye!
149米人:2009/01/01(木) 03:08:23
>>131
Before I forget, thank you for the honobono board link!
That might be a good place for me eventually.
150名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 03:14:13
>>147
Bye(*^o^*)
151名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 03:56:55
>>147
You are sexy dynamite. don't be humble.
>>147
bye cyber mom ^^
Just put "fusianasan !omikuji!dama" on name field.
154名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:03:27
米人 is 48? I assumed she was around 40. I assumed she was
a generation of bon jovi, nirvana and etc from her story and
my speculation and delusion.
155名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:04:34
Sparky's mom is 33 years old. It's not rare for a hispanic mother.
1998 = 2008 = unko!
That was certainly bad period for global economy.
158名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:27:19
Sparky failed to get 1000 for four times in a row.
Too bad.
159名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:31:01
For the fourth time in a row was more clear.
Or for the fourth consecutive(straight) time.
My English study started this year.
160名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:33:17
I decided to move to another thread.
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230726358/l50
This one seems to be authentic.
161名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:39:13
Why?
162名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:41:29
omikuji is ridiculous
the life style i had 10 years ago is the same one i have now
164名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:45:40
ha ha ha
good for you!
>>155
SHE IS FREAKING 46
SHE ACTS LIKE 86

>>158

shitty pervious part is shitty
┏━┳━┳━┳━┓
┣━┃┃┃┃┃┃┃
┃━┫┃┃┃┃┃┃
┗━┻━┻━┻━┛
The best year ever!!!!
I was so happy back then
167名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:50:44
That looks like a maze but it has neither entrance nor exit.
168名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 04:56:58
Hey spark guy, do you get some sort of profit out of the site you administer?
Affiliate programs of some kind perhaps?
There seems no sign of Google AdSense script though.
>>168
we are not based on money
we are sopposed to be a good online community

but we go nobody yet =_=
170名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:00:13
You must be a rich man.
Give me otoshi-dama.
171名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:04:44
Why are you guys up this early?
Don't you have a sweetheart to spend the new year's day together?
>>170
im 17 liveing with my parents

Welcome to compy4!

"The most unstable Webserver EVER!"

this is serioulsy the most unstable server

the os is windows me

http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/pc/src/1228102092470.jpg
this is compy4 the server that hosts my whole site and is my primary and 1st pc i ever had
i don't have "server parts"
173名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:09:01
>>171
Correction:
You should have written New Year's Day instead of the new year's day.
174名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:11:25
Are you not Japanese?
175名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:16:53
WindowsMe is a dead OS.
>>175
if only the start menu was not invented
>>176
os/2 will be dominate
178名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:35:46
Waking up early in the morening is not hard for me.
But the hardest part is that .....
179名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:37:33
Waking up with your penis erected in the morning.
180名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:44:21
↑(^ω^)
181名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 05:45:13
Nice haiku
i found sombody who uses Windows Me!
183名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 06:56:19
>>182
Your split personality.
>>183
????
185名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 07:23:06
He must have meantドッペルベンガー doppelganger
186名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 07:36:01
good morn
187名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 07:40:38
How do you say 朝立ち in English.
morning hard-ons piss hard pride of the morning
piss-proud an early-morning erection
I consulted on the net.
Whici one is the most familiar to foreigners?
188名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 07:47:48
Spaces I putin between disappeared.
morning hard-ons / piss hard / pride of the morning/
piss-proud/ an early-morning erection
I liked pride of the morning. lol

By the way can "take a fancy to" be used to abstract
things? Is it acceptable that
"I take a fancy to the idiom, "pride of the morning"".
im working hard on my script to release it for A VERY GOOD RELESE
hey guys can you test out my script?
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/script/yotsuba.0001.zip


is it good enough?
191Nrvnqsr:2009/01/01(木) 08:23:00
Happy new year from Sweden everybody.
192名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 08:29:34
>>190
Happy New Year, Sparky.
What is it?
193名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 08:30:29
>>191
Happy New Year!
194名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 08:55:26
>>188
I'm an English speaker, and it sounds fine to me.
195アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/01(木) 08:58:46
>>187
lol "morning wood" is the most colloquial.
>>188
Yup, your usage of "take a fancy" is correct.

So which thread are we using guys? I won't be back until much later, so
happy New Year all!
>>192
my script

also
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/index.htm
i just added this

see

my image board wants to be just like futaba
197名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 10:12:59
This thread is fake.

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1230726358/l50

is the right thread.
198名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 10:30:34
What makes you think that this thread is a fake and the other one is the real deal.
I don't understand the reasoning behind your decision on this matter.
199名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 11:00:17
Happy new year everyone.
I'v had nothing to do except watching TV.
It sounds like not a new year.
>>199
im still in 2008 =_=
201名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 11:05:43
>>195
Oh, thanks.
http://farm1.static.flickr.com/100/305814982_6d9b46b768_m.jpg
good example.

I am using both right now.
202 【中吉】 【1649円】 :2009/01/01(木) 11:38:51
I can sex with you this evening.
203アメリカ人:2009/01/01(木) 11:45:22
I still have a couple of more hours to go until I reach 2009. Why do we have a date to celebrate a date?

へへ。
204カナダ人:2009/01/01(木) 11:45:26
>>202
That's "I can have sex with you this evening."

You know, for future reference, buddy.
205名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 11:45:51
>>200
Oh, you are still not in new year.
It's already passed 11-hours and 30 minutes since turned into 2009 in Japan.
206カナダ人:2009/01/01(木) 11:48:46
>>205
So, you're in the future... and we're still in the past.
No fair.
207アメリカ人:2009/01/01(木) 11:53:18
Where in Canada are you, カナダ人?
208カナダ人:2009/01/01(木) 11:54:31
I'm in a city called Toronto. How about you, my American friend?
209名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 11:56:08
>>206
I feel sorry for you.
I recommend you to move in Australia, if so you could be Mr. new year guy.
210アメリカ人:2009/01/01(木) 11:57:48
Hah, in Northwest Ohio.
211カナダ人:2009/01/01(木) 11:58:01
>>209
I wish I was Mr. new year guy.
That is my dream. I would die to achieve such a title.
212カナダ人:2009/01/01(木) 11:59:06
>>210
Wooh, how's the weather in Ohio? I seriously envy you right now.
My face is permanently frozen.
213アメリカ人:2009/01/01(木) 12:00:27
It's a bit snowy :P There was a day or two where it was 65 degrees.

Quite nice. Toronto's not that far away though, so maybe you had it too?

Every night here though, it's really windy and it's hard for us to sleep.
214カナダ人:2009/01/01(木) 12:03:03
>>213
That's true... you're closer to us than I imagined. You're weather must be pretty crappy as well.
Ah, but without winter, how would we appreciate summer? That thought's the only thing keeping me from moving to Mexico.
>>205
>>206
no to mention they are futureistic

thats is also another BIG reason why i hAVE TO GO THERe
216アメリカ人:2009/01/01(木) 12:05:19
I would move to Mexico just for the food. xP

But Ohio gets some bad summers. It could be hot every day except for about three days where it's tolerable to go outside.
I'd rather be burning up with quesadillas rather than burning up with a bunch of corn and llama farms.
217カナダ人:2009/01/01(木) 12:05:41
>>215
You seem like a troll.
218名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 12:06:14
>>212
You are the only one who is decent to get the title, Mr new year guy.
219カナダ人:2009/01/01(木) 12:09:00
>>216
Haha, fair enough. But hell, I don't mind corn. Get a little butter on that sucker... Good eatin'.
It can get pretty hot here in the summer, too, though probably not as bad. Sometimes there are folks who get off of a plane in the airport in full winter gear, only to realise that everybody else is in a t-shirt and shorts.
220カナダ人:2009/01/01(木) 12:10:43
>>218
I am truly honoured. From now on I will wear that title with pride!
221アメリカ人:2009/01/01(木) 12:11:54
Have you been to Japan, カナダ人?
222カナダ人:2009/01/01(木) 12:14:48
>>221
No, not yet. I plan to visit when I can convince one of my friends to come with. If not, then I'll just go in a few years alone. Maybe during March break.
How about you?
223アメリカ人:2009/01/01(木) 12:18:02
Not yet. I need to get the money :P And I'll probably go for college classes.

How fluent are you in Japanese?

http://www.elanguages.info/2005/01/what-are-levels-of-fluency.htm

I'm S-2.

It's kind of hard to learn by the internet, movies, and books alone.
I'm in a Japanese organization too, but it's going to be like, $3,000 for 10 days next year (in a couple of hours).
224カナダ人:2009/01/01(木) 12:23:12
>>223
I don't even need to do that test to tell you my Japanese is horrible, almost non-existent...
I have some cheap computer program that I just started, and all I know are colours, days, some numbers and some grammatical rules and such.
So, I'm just one step away from not being able to speak or understand Japanese at all. Kind of embarrassing, actually.
I was going to pay for a class, but it was too far away and it was WAY too costly.

Wow, 3,000 dollars? Whew, you're really dedicated. Do you plan to live there in the future?
225アメリカ人:2009/01/01(木) 12:30:32
It's not a test. lol, it's just a description of 5 different fluencies to make it clearer to which level you are.

I might live there. I'm looking to just leave America, and I'll probably end up living in either Germany or Japan.

But, I'd have to go there first- and I'll want a good job so I can afford to travel back and forth sometimes.
226カナダ人:2009/01/01(木) 12:33:29
>>225
Oh, lol, okay. Thanks for the link anyway, though. I bookmarked it for future reference.

Interesting. What is it about Japan and Germany that you like?

I want to move to Japan or China and teach English, but I don't know why. I just feel it would be the perfect job for me.
227アメリカ人:2009/01/01(木) 12:44:08
I like Germany because it's where my family comes from, and I'd just like to visit the town after which we were named.

I don't even know why I like Japan. :| It's just kind of a second culture I've chosen since I was little and had books about their culture.
It's different, and it actually -has- a culture. it would probably be easier living in Japan, even as a 外人, than for me to live here in the US with such ridiculous people that makes me feel like a 外人 in my home country. :P

I'd like to visit China. I don't use simplified characters though. I prefer traditional, so I would probably visit Taiwan instead.
I would love to visit South Korea too. Their language is my favourite.
228アメリカ人:2009/01/01(木) 12:48:24
--- When I click the links on the left of the homepage (after I enter 2ch), should the pages be opened up in the right, main side? ---

It opens the links in a new tab for me. It's kind of annoying.
229カナダ人:2009/01/01(木) 12:52:18
I see! Thanks for sharing all of that with me.
My ancestors come from Cork, Ireland, so I'd like to visit that area. We were actually part of a pretty big and influential clan, apparently.
So that would be a great experience.
I like Japan because it offers a different culture wrapped in the familiar.
It's a nice mix of the traditional and modern. And in my own country I am a Caucasian male, clearly part of the majority.
So it'd certainly be an interesting and humbling experience to be an outsider/minority in another country. As for China, the history is just interesting.
230カナダ人:2009/01/01(木) 12:53:31
>>228
Yeah, it should open in the right frame. Try using this: http://services.4-ch.net/2chportal/

Maybe that'll help.
231名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 12:55:14
>>225
Are you German-American?
232アメリカ人:2009/01/01(木) 12:55:39
I am white too, and that's probably a good advantage even as a minority in Japan. We probably have the best stereotype of all 外人.
>>217
it is the why how i post
234名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 12:59:40
I posted >>231 before I read >>227.
Is your name Gaede or something?
Lamb and lryx are pretty.
235名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:02:01
No, hehe. Why? I don't have a Germanic first name, but a last name I do.
236名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:02:53
No, hehe. Why? I don't have a Germanic first name, but a last name I do.
237カナダ人:2009/01/01(木) 13:03:09
>>232
Well that's definitely a good thing! But what are some stereotypes? I'm unfamiliar with them.
238名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:04:18
I know the town name called Spielberg.
239名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:05:50
Gaede is last name!
Check April Gaede, Lamb Gaede, Lynx Gaede.
240名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:06:21
Gaede is Prussian name!
241名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:08:07
>>299
Your name is exposed. Your name is Fitzgerald.
242カナダ人:2009/01/01(木) 13:09:47
>>241
Woah, so whoever gets the 299 post is Fitzgerald?
Maybe I'm Fitzgerald. Maybe we're all Fitzgerald.
243名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:16:06
Fitzgerald is a distinguished irish name.
244カナダ人:2009/01/01(木) 13:16:58
>>243
Actually, it's clearly a Japanese name. Don't you remember Prime Minister Fitzgerald?
245名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 13:21:34
246カナダ人:2009/01/01(木) 13:23:45
>>245
That's Prime Minister Fitzgerald?
He looks familiar.
it is getting close to 2009
248カナダ人:2009/01/01(木) 14:27:07
Midnight has come and gone.

Happy New Year, everyone. I hope 2009 is a great year for all of you.
249名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 14:40:18
In a moment the new year had come, It's like I floated in midair as I jumped off the floor.
250旅人:2009/01/01(木) 14:46:50
>>229
>It's a nice mix of the traditional and modern.
This is only an illusion.
Our country is not worth your visiting.
It is the most boring place on our planet,
and its people is the stupidest and foulest and ugliest of all.

No sooner you have put your foot on our land
than you realize with unendurable disappointment and aching remorse
that all you have imagined is merely a product of childish reverie.
15 more minutes@
8
253アメリカ人:2009/01/01(木) 14:54:55
カナダ人、like Black people may have a stereotype of criminal behaviour. There's the whole general dislike for other types of asians, apparently. Like Koreans- you might find some hostility.
Apparently people of all races are stopped by police every now and then to prove that they didn't steal the bikes they were riding.
And the general assumption that foreigners don't know the traditions or manners in Japan, even though they might have lived there for a long time-
there may be NO FOREIGNERS signs.

And the general assumption that all foreigners speak English. Haha. I'm tempted to just say I'm from Germany.
time to RAVE!!!!!!!!!!!!!!!!!1111
255名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 15:04:57
>>253
Where did you get those stereotypes of Japan from?
┏┓┏┓┏┓┏┓
┏┛┃┃┃┃┗┫
┗┛┗┛┗┛┗┛
ミ ┃田┃電┃気┃
━┛━┛━┛━┛
257名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 15:30:25
>>253
I have once got stopped and interrogated by a policeman,
when riding my rather shabby bike on Nagahori Street in Osaka.
I'm a law-abiding, innocent citizen and, above all, obviously Japanese.
Why did I get suspected of stealing a bike?
258名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 15:44:15
>>250
You must be Kimuti guy aren't you.
This thread get smelled of Kimuti by you.
259アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/01(木) 16:18:43
Woah, I did a double take when I saw アメリカ人 posting. Now we essentially
have three people with the same name posting lol.
Based on post count, I'd say this thread has won the battle to become the official
"Chat in English" thread.

Ah, I love the smell of a fresh new year(although it's cold as balls outside)!
260名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 16:27:07
>>258
No.
I'm Japanese.
It's you who are a Kimuchi guy,
and the root cause of this abominable, repulsive reek, literally flooding the whole thread.
261名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 16:34:19
Let me post a funny short story.
I hope you like it!

"How are you?
Fine, thank you. And you?
Me too."

This is probably one of the most popular string of English conversations
for Japanese, because they are subject to learn this conversation
on their early English classes.

About 10 years ago, then Japanese Prime Minister Yoshiro Mori
visited the White House for a summit meeting with
U.S President Bill Clinton.
When he met the President, for the first time,
he tried making the usual greetings in English
to show his friendship, and said, "How are you?".

However, the Prime Minister was not familiar with
English pronouciation, and his "How are you?" actually sounded
"Who are you?" to the President and his aides,
so the President replid as a joke to him, "I'm Hillary's husband".

Then the Prime Minister responded, "Me too".
262名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 16:42:26
>>261
LOS!(laughed out silently)
263名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 16:56:38
>>250
Please stop ruining chat in English thread, the spammer.
Please make the propaganda in other boards or threads, where many Japanese patriots roam.
It's more challenging and effective than doing here.
264名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:06:20
No, I'm not a propagandist,
and it's not you who decide how I behave.

If liberty means anything at all
it means the right to tell people what they do not want to hear.
265名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:22:28
>>264
It doesn't matter if you are propagandist or not, just get out of this thread.
266名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:22:33
>>264
Well, if you stick to the right of speech, it means that
I can also speak anything to you.
Whenever you degrade Japan, I feel disgusted.(whether you are Korean or Japanese or the other)
So I demand you to stop it or do in the other threads.
267名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:33:16
>>265
It's your order which doesn't matter.

>>266
You are free to do whatever you like.
I am free to do whatever I like.

People are only hampered from going their way when they have no capacity to do so.

Whether you feel disgusted or not makes no difference to me.
268名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:42:57
>>267
Well, if you don't stop your activities despite our being annoyed, it shows that
you have no intention of communicating with us.

This thread is 'chat in English' thread, not the place where you inflict us your thoughts.
So, if you don't stop it, get out of here.
269名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:53:20
>>268
What is the point of your squabbling with me here?
If you are to stop me, all you can do is to ask the administrator to ban me from visiting 2ch.
No other alternative is available to you.
Can't you understand such a simple matter as this?
270名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 17:57:03
271名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:01:07
やまぴー is the most beautifull guy in the world!
http://yamapdaisuki.up.seesaa.net/image/img_3565_21006986_2.jpg
  ∧ ∧
 (4 ^ヮ^)
 ⊂  ⊃
〜(_つノ
   し'
STOP FIGHTING!!!!!!!!!
273名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:03:10
>>269
It's you who did first something inapproapriate which annoyed the japanese.
All the causes of this are your >>250 post.
I just complained about it.

>Can't you understand such a simple matter as this?
It seems that you got angry.



274名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:06:20
im not the one who picked the fight first. its you that is bullshitting aroud
and made this thread totally messed up. shame on you. you just make fool of yourself.
275名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:07:31
>>271
yes. yamapi is cool and hot.
276名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:08:23
>>269
What you have to do is go back to your own filthy Kimuti shop to and sell out filthy Kimuti you own.
【電気火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso.
evolved into
【電気火花(4 ^ヮ^)】 ミ田◆ELECTROa.s
278名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:27:03
>>272
I can't help but buy a fight which is sold to me.
(I don't know the English equivalent of 喧嘩を売る.)

>>273
I haven't said even a word against your making complaints.
Please make as many complaints as you like.

Year, I have a quick temper, and I am as angry and furious and enraged and irate
and wrathful as a volcano spewing out violently a colossal amount of molten magma.

>>276
Why do you cling to Kimuchi?
Perhaps because you are a genuine Korean.
279名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 18:41:23
>>278
You may not be a Korean against my expectation.
Then why you degrade yourself by degrading your country ?
Self-pity is much more shameful and even miserable than you might think.
Though you may not have any will to make fun of yourself, your act inevitably lead to it.
SAYAKA RESPONDED

it is a happy gif files that says happy new year ^^

the picture i sent her is this
http://4chan.b33r.net/My%20Pictures/2009.jpg
281名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 19:08:29
>>280
Are your term with sayaka being developed now ? and are you still enjoying
erotic conversation with her ?
>>281
she is so busy!

i respect that tough!
this is my full internets name
【電気火花(4 ^ヮ^)】 ミ田◆四葉◇ちゃんねる ##Admin##◆ELECTROa.s◆◆ndsRakw7ufYgPnT
you see it has everything
PnT = TnT
284名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 19:13:22
>>282
Ah.. she is a student, so she might be very busy.
By the way, have you told about your cyber girlfriend to your classmates?
>>284

im not in school

wwwwwwwwwww
winter break!

she is not a troll according to the evidence of her lifestyle
she is a real deal
THIS IS SO CASH!!!!!!!
286名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 19:27:18
>>285
Have you ever met SAYAKA?
287firestar:2009/01/01(木) 19:45:42
happy new year!
>>286
in real life?
NO
she is all the way in the land of the rising sun
▼ ̄>─-< ̄▼
  Y●  ●.Y
  (〇 ∀ 〇) < 2009!!!!!!!!!!!!!!!!!
   >    <√]
  人)   (人√
290名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 21:42:19
You've changed your tripcode or are you someone else?
291名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 22:09:02
>>288
If she lives in Japan, I would meet her instead of you.
If you are OK, just give me her email adress and phone number please.
I'm really looking forward to seeing her.
292名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 22:30:51
>>291
Man, resist your temptation to do that.
You have no right to rob sparky of his girlfriend, or to begin with
you can't split their intimate relationship at all.
(please don't take it so serious, sir)
293名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 22:36:17
>>292
My post is completely joking, you know that.
294名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 22:48:18
>>293
Yes, I did know that.
295名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 23:02:25
>>290
His schizophrenia has developed yet another personality.
296名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 23:47:10
I've never seen "foreigner sign" shop in my experience.
I've live chugoku, central and tokyo areas.

I only heard of "no foreinger sign" story in a part of hokkaido.

The place seems to be full of Russian fishermen and traders.
Stricted shops are mainly bathhouse and bar.
Restriction is not dut to like "foreigners are dirty". Drunken, violent,
lewd Russians didn't obey the rule no matter how they tried. Bar hostess?, shop owners
and customers were scared away.

I think there could be a better alternative way . But it's
not like segregation story in the southern America some white
people want it to be in Japan.
297名無しさん@英語勉強中:2009/01/01(木) 23:52:48
Sorry "no foreigner sign". I got confused.

Oh, I heard tsukiji fish market stopped free tour.
Some foreigners didn't obey the rule, pinching fish and such.
Now tour is not free and tourists including japanese have to
pay for the tour.
298名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:00:30
No teacher is of no use [ if he is not less than some super teacher [ that exists now ] ].
[ Unless one is much more than the super teacher ], he is no use.
So who can be of great use at senior high schools
[ where English teachers have to teach the class [ speaking English ]?
The answer is obvious.
10 formula grammar teacher [ whose name is Kazuyoshi Kataoka ]
and [ who is so attractive as Brad Pitt ],
and [ who will welcome anyone [ who loves truth and peace ].

if not less=下回らないというだけのことなら(いりませ〜ん)
の意味です
unless much more=遥かに上回らない限り
片岡数吉英検一級10公式英文法確立者だけが遥かに上回っているのです。
299名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:21:52
I do not know anything about 片岡数吉.
300名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:25:06
He is (was?) a professional English teacher at
public high school.
301片岡数吉 ◆q1XDCabc/2 :2009/01/02(金) 00:30:45
Well now, [ since Christian Hebon made alphabetical letters of Jananese pronunciation ],
It's Kazuyoshi Kataoka [ who is another Christian ]
[ that has already built strict-to-sound alphabetical ].

a i u e o, ka ki ku ke ko, sa shi su se so, ta chi tsu te to,
na ni nu ne no, ha *hyi *hwu he ho, ma mi mu me mo,
ya yu yo,
*nn
ga gi gu ge go, za ji zu ze zo, da ji zu de do,
ba bi bu be bo, pa pi pu pe po

Thus, he is sure [ to be the best English teacher all over the world soon ].
302名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:34:44
You seem to be insane.
303片岡数吉 ◆q1XDCabc/2 :2009/01/02(金) 00:35:22
me?
I am a teacher of Miyazaki Prefecture [ who has worked only at non college going senior high schools ].
I now work with corresspondence style learning school.
There, students attend my class only 16 hours in a year.
I use 10 formula Englishi grammar.

I started building it when I was working at a disease handicapped children's school.

304片岡数吉 ◆q1XDCabc/2 :2009/01/02(金) 00:36:35
I am sane.
I am a Christian.
302, are you of Satan?
305名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:38:39
  ∧_∧
 (´Д` )    プッ
⊂二、  \
    \  ) ) =>>
    / / /
   (__)_)
306名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:52:05
The Galaxy Express three nine
Will take you on a journey
A never ending journey
A journey to the stars.
307名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 00:53:34
>>306
I love that song
308片岡数吉 ◆q1XDCabc/2 :2009/01/02(金) 00:54:36
Who's the best English teacher all over the world other than Kazuyoshi Kataoka?
309片岡数吉 ◆q1XDCabc/2 :2009/01/02(金) 00:59:46
“I am the Vine; My Father is the Gardener.
Each branch [ that bears no fruit ], He cuts away;
[ While every branch [ that yields good fruit ], He trims and cleans,
[ So that it will still more produce each day ] ].
Now you are clean because of My Word’s work in you.
Remain in Me, and I’ll remain in you.
[ Just as a branch without the vine can bear no fruit ],
So you must stay in Me [ if you would bear fruit too ].

Yes, Jesus is the Vine.
Yes, we're all branches and leaves.
Ib like this song.
310名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 01:04:58
who is kazuyoshi kataoka?
sayaka lives in the north east region of the main land of Japan
funny
i line in Northeast Louisiana
312片岡数吉 ◆q1XDCabc/2 :2009/01/02(金) 01:11:23
I am one who's been being loved by my Lord Jesus.
Would you also like to be one?
Com on and pray with me?

>>309
me too ^^
>>312
i don't know what to pray about
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
315名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 01:38:20
  ァ  ∧_∧ ァ,、
 ,、'` ( ´∀`) ,、'`
  '`  ( ⊃ ⊂)  '`
それは長い名前です。
【電気火花(4 ^ヮ^)】 ミ田◆四葉◇ちゃんねる ##Admin##◆ELECTROa.s◆◆ndsRakw7ufYgPnT
317名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 02:22:40
Yes your name is too loud.
318名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 03:01:58
i just cleans alot of CRAP from my server
>>317
loud????????

long name is LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOONG
321カナダ人:2009/01/02(金) 03:15:06
>>318
I have no idea what that is. So yes, of course it is a dream.

Wake up or you'll be late for work.
322アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/02(金) 03:28:53
>>318
>>321
I think it's a lottery ticket right? Is it yours and how much
is it worth?
ok

is this a good trip?
324名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 03:30:45
The figure says it's two hundred million yen.
i opened another interesting directory to the web

only 1 operating system have these pictures
http://4chan.b33r.net:88/WEB/WVLEFT.GIF
http://4chan.b33r.net:88/WEB/WVLOGO.GIF
http://4chan.b33r.net:88/WEB/FOLDER.BMP
hold on

i found out that Microsoft
put a little of Windows 2000 into Windows Me
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
i opened another interesting directory to the web

only 1 operating system have these pictures
http://4chan.b33r.net:88/WEB/WVLEFT.GIF
http://4chan.b33r.net:88/WEB/WVLOGO.GIF
http://4chan.b33r.net:88/WEB/FOLDER.BMP
hold on

i found out that Microsoft
put a little of Windows 2000 into Windows Me
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

http://4chan.b33r.net:88/WEB/Wallpaper/Windows%20Me.htm

If you did not believe i you Windows me
then click the links above ^^

they are the colorful user interface of Windows Me ^^
327名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 03:57:00
sexy chat come in
http://ja.justin.tv/rikkiekiki
328名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 04:15:30
Is she sayaka?
http://ja.justin.tv/maah
>>328
sayaka lives in A Japan


although she is pretty
330名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 04:41:32
Professional means just his occupation.
Apparently kataoka is not professional in English eventhough
he was guaranteed impeccable money by the government.
In japan public teacher status is much stable and higher than
these of American and Europe.
Kataoka's unbalanced pride shows the good example of how
lazy and ignorant public servant can be.
REINSTALL
REINSTALL

ill be back
im just reinstalling Windows me
332名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 05:31:58
Many times I'm stopped by the police and
I feel disgusted everytime. Interrogation took a few minutes while
they checked the registered number of a bicycle with my name through the cellphone.
It was not why I looked foreigner.
They check whether a bicycoke is stolen or not.
There is few substantial reason to justify them.
They just feel I am suspectable, riding on a bidycle in the night, riding
with the light off, just looking criminal to them or whatever.

It seems true though the steal of bicycle is increasing.
333名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 05:44:53
>>322
About 2.2 million dollars.
334カナダ人:2009/01/02(金) 05:46:18
How can the police just randomly stop you and check your bike?
That's stupid. They obviously need tighter laws so that the police don't discriminate against foreigners or even just normal Japanese folks.
335名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:09:38
>>334
Most of the checked are japanese because japanese are the majority.

I don't know law thing. I don't know what happens when
I feel offended and leave them. I have thought once.
But it was troblesome and risky so I have not yet done it.
Checking bicycle is one of their duty.
They seem to do it around periodically. As i have said,
it is also true they get not small amounts of reports of stolen bicycles from the locals.

I just want to make the situation clear. they don't do the check in daytime.
They do it in the midgnight when there are few people including
bikers.

The most outrageous things are when I got a ticket from minor
traffic violation.. Fee is not low. We get around 100$ tickedt for
minor traffic violations like turning around the corner where
it must not be allowed.




336名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:15:31
I will let you know about interesting thing.
In japan, bikeバイク means motorbike, not bicycle.
337名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:24:03
I was just unlucky. A patrol car duiguising passenger car happened to spot me turn around the corner.
I did break the law, but I didn't do it deliberately.
The sign on the traffic pole? was too small and obscure in the night.

I said there was few oncoming cars on the opposite sideof the road in the night, so it's pretty safe
to turn around the corner. I coulndn't understand
why there was a need for the restriction in the night? Night was even safer time.
Violation is violation. But not convinced. The police men explained
unconvincing story that there was a biker gang and so...
338カナダ人:2009/01/02(金) 06:25:50
>>336
Over here "bike" can refer to bicycles, dirt bikes and motorcycles, it all depends on the context
with which it is described. But rarely will anyone use the word "bicycle", for some reason.
Usually older people say "bicycle".

And thank you for sharing that information with me. I'm not so sure about the fines in Canada,
as I don't even have a car yet... Which reminds me, I should really get my G1.
339名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:26:47
In Tokyo, the police may stop you on the street
and check the contents of your backpack.
What else would you call this other than ridiculous?

http://www.dannychoo.com/adp/eng/1336/Police+Hunt+Otaku.html
340カナダ人:2009/01/02(金) 06:27:32
>>337
If there was a biker gang, the police officer should've been looking out for them,
not ticketing people who violate minor traffic laws.

He was just bored and wanted something to do, so he picked on you.
341名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:35:07
Oh, my explanation was sketchy.
bicycleバイシクル is an English word which is widely remembered as pedal cycle 自転車 in Japan.
Bicycle is supposed to mean a vehicle with two wheels.
right?
In japan bikeバイク is motorcycle and bicycle is remembered as only
pedal cycle in japan. we call pedal cycle 自転車jitensya.
自転車 literally means vehicle which runs wheels by itself.
342カナダ人:2009/01/02(金) 06:35:40
>>339
Lol, I liked the note he had in the pack.

When I visit Japan, I will remember to leave any camouflage pants at home.
Because everyone knows that all criminals wear camouflage pants.
343名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:36:36
>>339
I think it was because of kato tomohiro's rampage case on akihabara
street...
I've never been checked though. I ve not visited akihabara for several
years.
344名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:39:33
In japan scooter is also called bikeバイク.
345カナダ人:2009/01/02(金) 06:40:41
>>341
I see. Thank you for the explanation.

I notice that bicycles are much more common in Japan than in North America.
I ride mine everywhere, though. I actually was hit by a car two weeks ago.
The woman driving the car simply looked at me stupidly, and drove off. I was too shocked to get her plates.
Luckily I had no serious injuries.
346名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:41:19
Can someone explain Queen's song of "Bicycle"?
I assumed "bicycle" in the lyric meant pedal cycle.
it is not?
347カナダ人:2009/01/02(金) 06:43:21
>>346
Looking at the lyrics, yes they are referring to a "pedal cycle".

However, if there is some sort of symbolic meaning behind it, I'm not sure.
348名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:44:49
>>342
Camouflage pants are associated with militia and racist or
military geek, right?
I pray you won't become another Timothy McViegh in canada.
You are irish and catholic? Timothy was.
349名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:47:24
>>347
English is difficult. Is it british way or Did Freddie just happen to
prefer the word, bicycle?
If "bike" is replaced for bicycle, it should sound more fine?
350カナダ人:2009/01/02(金) 06:47:33
>>348
Lol. Okay, okay, very funny.
But no, I am not Catholic, I'm atheist.
And I actually don't own camo pants. And as far as I know, a lot of normal people wear them.

351名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 06:50:29
>>350
Did your parents permit you not to go to church?
Is athiest just a belief whild you had baptism?
352カナダ人:2009/01/02(金) 06:50:51
>>349
No, bicycle is used by all (or most) English speaking countries, but it is often shortened to "bike".
It would've been the same if Freddie used either bike or bicycle.
353カナダ人:2009/01/02(金) 06:52:18
>>351
No, my parents go to church often. and invite me to go with them, I just don't believe what they do.
As for your second sentence, I'm sorry but I do not understand.
354名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 07:03:46
I just got confused. I want to make thing clear.

Bicycle is also regardes as pedal cycle abroad.
Bike is an abbreviation of bicyle. Even so bike includes bicycle and motor
cycle and dirtbike.

Is my understanding correct?
Bicycle literally means a vehicle with two wheels. So I just presumed
bicycle is anything which run with two wheels, including
motorcycle.

>As for your second sentence, I'm sorry but I do not understand.
I wanted to say the situation that you call youself an athiest while you are counted as
christian by church.
"Demographically christian but not believe in God" case.
355カナダ人:2009/01/02(金) 07:09:47
>>354
Well, firstly, bicycles are never referred to as pedal cycles here.
Technically, bicycle does mean any vehicle with two wheels, but one would never use it to
describe a motorcycle or dirt bike. That would be too confusing.

"bicycle" = What you call a pedal cycle.
"bike" = bicycle, motorcycle, dirt bike, etc.

Sorry if I've made it more complicated than it needs to be... As for my faith, you are correct.
I am considered Catholic by the church, but do not believe in God.

Sorry about any confusion!
356名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 07:14:02
357カナダ人:2009/01/02(金) 07:19:15
358名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 07:21:54
>>357
I understand it.
I just wanted to know how the phrase "pedal cycle" sound in your mind.
you can just ignore my question. thank you.
359カナダ人:2009/01/02(金) 07:23:54
>>358
Oh, lol.
I kind of imagined a bicycle with oversized pedals. Like... a clown bike.
The things you posted are way too bizarre. I am not creative enough to imagine them.
360名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 07:26:05
361カナダ人:2009/01/02(金) 07:28:17
>>360
That's weird, I was honestly just looking at the exact same page...

And you're welcome. Sorry about the misunderstanding, I totally ruined your joke.
have i been posting good lately?
363アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/02(金) 08:06:09
>>333
Someone must be really lucky. I wonder if it's >>318's ticket?
364名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 08:23:38
Someone has high chance of getting another money equivalent of
0.55 million dollars or 1.1 million dollars.
Winning numbers are in a row.
Equivalent of 0.55 million dollar is back and forth of
his number.
enough of this

is there a place on 2ch were sparky4 can learn 日本語?
366名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 08:46:41
Why not ask here.
367カナダ人:2009/01/02(金) 08:47:04
>>365
Are you a troll, sparky?
>>367
for the last time

i am not a DAMNED TROLL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!





IM NOT TRYING TO PISS PEOPLE OFF

THEY JUST NEED TO CALM DOWN!

whats what we all need to do
stop getting angry over stupid stuff
369アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/02(金) 09:32:34
>>365
Didn't awhile back I post a ton of links on your board for
Japanese learning resources? I'm going to see Valkyrie now so I'll be
back later if you need them again.
370カナダ人:2009/01/02(金) 09:38:18
>>368
Well, that answers that, I suppose.
371名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 10:11:03
>>370
He has severe ADHD.
372firestar:2009/01/02(金) 10:53:47
>>371
i agree.
373名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 11:08:23
Hello. I have a question.
I wonder what the character says at/around 0:15 after he says, "to be honest".
I tried to catch what he says, but couldn't even after doing so more than 100 times.
So could you please help me with this?

http://jp.youtube.com/watch?v=3i6q-4gn3jU&feature=related
374米人:2009/01/02(金) 11:08:26
>>261
I liked your story!

>>368
All caps looks like you're shouting, unfortunately.

>>370
Sparky isn't a troll, but he does get a little over-excited sometimes.
He can be very helpful and friendly when he is calm.
Just whatever you do, please don't say anything about "Windows ME".
375カナダ人:2009/01/02(金) 11:15:31
>>373
"To be honest, I’ve been debating for a long time whether I should make this announcement, but now that I’m here I know I did the right thing in coming forward."
376カナダ人:2009/01/02(金) 11:17:59
>>374
Oh, alright. Thank you. He just fit the bill, that's all. I didn't mean any harm.
377名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 11:27:30
>>375
Thanks for your help!
So he says "debating"... Um, Not to dwell on the topic, but does he not pronounce "a" in the word like as in "hate"?
Coz I thought a in "debate" was pronounced like that. And I can't hear "t" as well..
It sounds almost like "debeing" to me.. I don't know why. Probably my ears deceive me.
378カナダ人:2009/01/02(金) 11:32:59
>>377
His pronunciation sounds fine to me, but there is a lot of distortion.
Deb-ate-ing... Yup, seems okay to me. Although it could be MY ears that deceive.
When spoken fast enough, the "t" in "debating" is sometimes cut off, though. Maybe that's what's happening?
379名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 11:40:14
>>378
>the "t" in "debating" is sometimes cut off
This is a goldmine of information to me. Thanks again.
380カナダ人:2009/01/02(金) 11:45:00
>>379
You're welcome. Is English your second language?
Because you type English perfectly.
381名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 11:47:38
>>380
You flatter me, but thanks.
Yes, English is my second. I've taught myself some English, and I'm still learning.
382カナダ人:2009/01/02(金) 11:51:30
>>381
You're self taught? Wow... impressive. That gives me some hope, then.
I don't have enough money, so I'm teaching myself Japanese. Now I think I might actually get somewhere with it.

Anyway, if you have any more questions, please feel free to ask. It's actually really fun for me.
383名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:04:48
>>382
Ah, I was taught the very basic at school of course.
But the English education being conducted in Japan is like decoding secret codes,
I mean, sure, I did study English at school, but didn't actually learn it. There's a big difference
between them, isn't there?
384名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:09:46
>>373
Oh, you are studying English mainly by watching anime or something?
The point is that whether you have acquired English skills mainly through listning or not.
385カナダ人:2009/01/02(金) 12:10:14
>>383
Yes, I have heard some pretty... bad things about the English classes on your side of the pond...
But I know exactly what you mean. In Canada, it is mandatory to learn French from grade 2
until grade 10. And you know what I've learned from my studies? Next to nothing.
I can't even read the French on cereal boxes.

That being said, I hope to become an English teacher in Japan after University.
Let's hope I'm not a part of the problem.
386名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:17:19
Except for those who have talented reading ability, writing and listning is the
most possible way to acquire the language.
(Speaking is also good way but people are unlikely to be surrounded by such an envirnment.)

For most of us, reading is passive form of activity, but writing is by no means active way.
Listning can offere us clue to grasp the atmosphere of the language.
387名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:22:33
I'm not the guy who posted the link, but I think the distorted voice says "...whether or not..."
I'm not a native English speaker so I could be totally wrong. What do you think, カナダ人?
388カナダ人:2009/01/02(金) 12:27:24
>>387
You're right, he does say "whether or not" rather than just "whether".
I was typing it as fast as I could and must have missed that.

Sorry for any confusion that may have caused!
389名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:27:56
Don't stir up or make a mock of people, カナダ人.
390カナダ人:2009/01/02(金) 12:30:04
>>389
What? Did I say something offensive?
391名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:32:20
>>390
Think it over. You did it twice
392名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:32:40
>>384
Yes, I'm watching/listening to Death Note now. I'm participating in a forum where there are (mainly Japanese) learners of English who use their favorite anime to bone up on English skills by transcribing dubbed anime.
having said that, where I'm concerned, I use some other learning textbooks as well - mostly they focus on listen and repeat kind of practice. Boring.

>>385
>I hope to become an English teacher in Japan after University
Wow, that's nice!
Last I heard, by the way, the ministry of Education decided to change such English curriculum.
It took me by surprise a lot that they are going to teach English by what's called a "direct method" or something.
I'm not sure whether most of the teachers currently teaching at school are able to speak fluently enough to do so.
So in my humble opinion, it'd be a good idea to have native speakers here in Japan, as long as they are determined.
393名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:32:47
>>388
Thanks.

By the way, I've got a little question. Can you help me, カナダ人?

I kind of understand what he means from the context, but what exactly does "in the coming forward" mean in this excerpt?
I've never heard this phrase in this sense. Can you paraphrase it?
394カナダ人:2009/01/02(金) 12:40:55
>>391
Please, tell me what it is. The last thing I want to do is offend anybody here...

>>393
I think what he says is "in coming forward". When one comes forward, it means that they are making themselves or information they have, known.
For example, a teacher might ask her students who drew a crude drawing on the board, and a student might come forward and say he did it.
Or he could come forward with evidence that another student did it.

I hope my explanation is okay!
395カナダ人:2009/01/02(金) 12:43:02
>>392
I would hate for teachers in Japan to lose their jobs under this new curriculum.
But if the English system there needs an overhaul, I guess it needs to be done.
The students come first, right?
396名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:53:20
>>394
Ah, thanks. So it's a synonym of "to let on," and maybe he's going to telling who Kira(?) is?

This is the first time I watched the anime series, and I'm surprised by their voice acting and translation.
I know they don't lip-synch, but it can't be helped.

By the way, it took me a minute to realize the song at the end of the vid is Japanese lol.
397名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:56:50
>>395
Yeah, I think so. It's still up in the air whether they (are forced to) teach English in English.
There's a possibility that the teacher would disagree with the draft.

Still, even if the bill's passed, the teachers have a wide window of time left for them to prepare for the change that's coming along.
5 years or so? Personally, I hope they will do what they can do, (not disagree with the change. lol)
398名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:57:49
>>395
Hmm... I'd say, they deserve it. What if a math teacher said, "I don't teach math using equations or numbers."
I'm not sure if the new teach-English-by-English method works, but teachers should be able to speak English.
399カナダ人:2009/01/02(金) 12:58:55
>>396
Basically, yes, he's going to reveal something... I don't follow Death Note so I don't know what, lol.

The English voice actors are sometimes considered much worse than the Japanese ones, and many Westerners will
only watch the Japanese version with English subtitles. I like both versions, myself.

400名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 12:59:10
I did the right thing
sound like I've done the right thing.
This part is more difficult for me.
401名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:03:19
>>395
The government announced the policy that English classes should carried out by
speaking English. Everybody assumes that the policy will end in failure.
if the curriculum continues to be done, the demand for native-speakers may expand in the future.
402カナダ人:2009/01/02(金) 13:04:02
>>397
>>398
So English will be taught in English? That will certainly be challenging for students new
to the language. Nonetheless, the teachers have to have full knowledge of the source material.
Or they shouldn't be teachers at all.

397's example is perfect. It's like a math teacher refusing to use math...
"Today, I will be teaching you long division... through song!"
403カナダ人:2009/01/02(金) 13:07:38
>>400
"...I know I've done the right thing in coming forward."
That's what he says. Both ways are correct, but this is less awkward than "I know I did the right thing..."
404名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:09:49
>>399
Judging from the linked vid, it seems the dub of Death Note is pretty good.
I've watched a couple of anime series in English such as Black Lagoon, and it was so good they looked THE originals.

That said, I've heard of horrible localization, atrociously translated scripts, and terrible voice acting in English dubs.
Maybe they sound awkward to native speakers' ear?
405名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:13:25
I don't think good English speaker is always good English teacher.
More likely vice versa.
Teaching only in English is nonsense.
It goes overboard and is to make English less understandable.

It's the quality of teacher rather than the education system that is problematic.

Projected English method is based on the myth that just being in the flood of English just make us native speakers.
Moreover, this time's flood of English is barely English...

I have no confidence to teach Japanese to foreigners properly.
I have to know English and English speakers' japanese structure.

406firestar:2009/01/02(金) 13:13:41
>>404
>That said, I've heard of horrible localization, atrociously translated scripts, and terrible >voice acting in English dubs.
>Maybe they sound awkward to native speakers' ear?

that's why most people like fan-subbed anime. myself included.
407名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:14:33
>>403
You paraphrased the dubbing to make it more understandable?
408名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:16:14
>>402
Yes, at least the draft the ministry drew up says so, except when they have to explain
complicated/difficult grammar items, because it'd be too tough for both sides (teachers and students)
to understand the ideas of such items in English.
409カナダ人:2009/01/02(金) 13:16:54
>>404
Sometimes people hear the Japanese version for so long, that the English dub seems odd in comparison.
Really, I think a lot of it is just people who prefer the sound of Japanese over English. There are some great English voice actors.

And some Japanese jokes and pop-culture references get lost in translation, too.
410名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:18:32
>>406
What about professional subs? I know it takes a year or even more to release R1 DVDs after the original Japanese versions are broadcast.
But fansubs are done by amateurs so I guess there's a difference in quality.
411カナダ人:2009/01/02(金) 13:19:42
>>407
No, I thought the he (was it you?) misheard the video, and so I tried to correct it.

If that wasn't the case, sorry about that.
412名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:22:21
What is required to Japanese researchers the most is not the ability to enjoy
conversation, but one to read papers.
Beside, Japan is remoted from Western countries, so ordinary people needn't to speak
English. Of course, it's better that people can speak English than people cannot.
How do you think?
413名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:22:35
>>409
>Sometimes people hear the Japanese version for so long, that the English dub seems odd in comparison.

Wait a sec. Um, not for nothing, but how many shows have you watched?
414firestar:2009/01/02(金) 13:23:13
>>410
Well the pro subbing tends to remove references or even flat out change what is being said.
A good fan sub group will out do a pro group in such situations.
415カナダ人:2009/01/02(金) 13:24:32
>>413
Not many, I admit. I've dabbled, though. Why?
416名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:26:24
片岡数吉 is the first to lose the job. LOL
Come to think of it, new curriculum is good!
417名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:30:14
>>414
Do quite a few anime fans prefer faithful subs to localized translations?

Come to think of it, Japanese professional translators often smooth out dialogs and even plots in American movies when making Japanese dubs/subs.
We don't care much about that though. Only a few would notice differences anyway; 99% of Japanese don't speak English.
418名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:36:12
>>411
I'm the one who originally asked for help, and 407 isn't my post. (^^
Sometimes it'd be tough to know who says/said what in anonymous boards like this.
With ID or some kind of status, it'd be different, and there are some boards even in 2ch that your ID appears on the right hand of the time stamp,
but there's no way identifing oneself in the English board if you stay anonymous.
Hmm..
419名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:36:34
>>415
I just thought you too were like those people who prefer subs.
I guess you should watch tons of anime to become too used to Japanese voice actors.
I usually watch Hollywood movies and whatnot in English, but still I don't mind watching Japanese dubs once in a while.
420firestar:2009/01/02(金) 13:40:01
>>417
most fans would rather see fan-subbed anime than dubbed anime.
most but not all.
the industry here has been suffering and shrinking. but yet anime popularity is spreading at the same time.
it would seem that the people chose which they would rather support.
421名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:40:49
>>418
I'd say 99% was an overexageration..
422カナダ人:2009/01/02(金) 13:43:58
>>418
You could give yourself a name. Although I know on many boards anonymity is preferred, although I don't know about 2ch.

>>419
I have no preference one way or the other. But I don't watch much anime anyway, so I rarely run into a show in Japanese.
423名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:46:13
Hey can I join this conv? Happy new year btw
424名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:48:31
>>420
I've seen plenty of anons on 4chan who claim they only torrent anime and manga.
I even witnessed moot banning a moralfag who said, "Buy manga" on /a/.
But, are they serious? I thought they were just pretending to be retards...
425名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:48:39
Think about the case I teach Japanese to foreigners only in Japanese.
It just make things more complex.

And Most of japanese English teacher don't have a command of
English to explain English only in English. It takes a long time and
the class ends during his English compositon.
If the class is prepared well in advance and has no question and answer, it
might proceed smoothly. But is it worth teaching?
426名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:48:43
>>418
If you want to be identified, you can use handle name.
Anonymous board has some good points, though surely there are some bad points.
427名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:49:19
アニメ or 漫画 is not the material decent adults should spend their precious time on.
But if you want to become a figure who can't read 漢字 accurately like 麻生太郎,
it is more than recommendable to devote yourself to アニメ or 漫画.
428名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:50:30
>>427
I don't watch anime or read manga, and suck at Kanji. How do I do?
429firestar:2009/01/02(金) 13:50:56
>>424
most moralfags are just people trolling. this is why they get banned.
430カナダ人:2009/01/02(金) 13:53:28
>>425
But if he/she doesn't know how to speak English fluently, are they qualified to teach English in the first place?

>>424
They were probably serious, yes.
431名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:56:37
>>429
But then, why could it be trolling to say, "Buy DVDs/manga"?
432名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 13:57:19
>>423
There is no need to get permition from people here.
If you want to say something, you can feel free to post as long as you
don't ruin threads.
433カナダ人:2009/01/02(金) 13:57:55
>>431
Because it's 4chan.
434名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:01:56
I wonder if anons on 4chan are the majority of anime fandom in the US.
If that's the case, it's kind of sad. No wonder the American anime industry is going down...
435名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:03:04
>>430
Being a teacher is an unpopular job in Japan,
with a hard task and a scant salary (though stable).

Talented people go for a job with higher status and higher pay.
436firestar:2009/01/02(金) 14:03:29
>>431
well you must remember what a troll is.
a troll is a person who is trying to cause a disturbance by getting people emotional.
by trying to make people feel bad for pirating anime and not supporting the industry, the troll is trolling.
there are of course legit statements here, but it is known that a troll will use these legit arguments for the non-legit activity of trolling.
therefore such people are sometimes banned.
437カナダ人:2009/01/02(金) 14:04:40
>>434
No, I doubt it. But I think that they represent the majority.
The mentality is "Why pay for something when you can get it for free?"
438名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:06:24
>>435
Teachers earn enough money, don't they?
10,000,000 yen a year isn't enough for middle aged teachers, you think?
439名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:11:39
>>430
Yes, that's also true.
In the first place teachers should be overhauled. But if we did it,
there would be no teacher left. half joke.
I think Government should see reality in a down-to-earth way.
Direct method may be a easy move to jump on a new method and
a way to attract publicity.

Anyway I think teaching only in English is overdemanding.
440名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:13:27
>>430
In order to become an English Teacher, one must have personal connections
with the members of a local Board of Education, or otherwise one must bribe them.

One is not required to have proficient English skills here in Japan.
441名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:15:05
>>436
I kind of understand what's going on.
Most of moralfags who get b& are deliberately provoking users, and most likely they are pirating too, right?

>>437
>"Why pay for something when you can get it for free?"

Because that's the way you appreciate people who made your favorite shows.

By the way, I took a second look at my previous post (>>434) and am wondering if the usage of "that's the case" was correct.
I think if I say, 'I wonder if they are the majority," then it means I think they aren't.
So I'm thinking, if I proceed by saying "If that's the case," then the "case" should be "they're not the majority of anime fandom."
Argh, I suck at English!!!!
442カナダ人:2009/01/02(金) 14:17:28
>>439
Yes, despite what I've said, I agree with you. It would be too demanding of the students.
On the other hand, I think that (over demanding or not) all English teachers should be able to speak English fluently.
Otherwise the students are being taught broken English and forced to rectify the mistakes later on.
443名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:18:36
scant salary...
It's an exaggeration. their salary is higher than average salary.
They are guaranteed retirement allowance and pension which
are way higher than private citizen? get.
444カナダ人:2009/01/02(金) 14:21:56
>>441
No, what you said was correct. If you said "I wonder of they aren't the majority...", then it would've been the other way around, like you suspected.
But since you said "...if they are the majority.", you were correct.

And I just want you to know, I'm all for supporting companies who make anime/manga, even music and movies.
445名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:28:52
>>444
Thanks. But I'm still a little confused. What does it imply if I say, "I wonder if he's dead"?
Am I suspecting he's dead, or am I thinking he's alive?
My English teacher taught me that "I wonder if X is Y," implied the speaker doesn't think X is Y,
but can't be sure about that either so he's wondering.
446名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:29:47
Having decent moral sense is more neccessary for teachers than having high
intelligense because basically their roles are to educate children.
I hate teachers who nothing but try to gain popularity from students by
making fun of some students, as my history teacher didlol...
447カナダ人:2009/01/02(金) 14:33:36
>>445
Far be it for me to say your teacher is wrong...
But I believe that to say "I wonder if X equals Y" implies... well, it implies nothing. Otherwise they wouldn't be wondering.
But when somebody says "If that is the case...", it means that they are assuming that X does equal Y, not the other way around.

For example: "I wonder if John is hungry. If that is the case, we should get him some food."

They are assuming that it is the case, that John is hungry.

448カナダ人:2009/01/02(金) 14:36:22
I have to get going for a little bit, guys.

Happy New Year (again)!
i just told alot about my personal history to my Japanese friend schnee





IM NOT TRYING TO PISS PEOPLE OFF

THEY JUST NEED TO CALM DOWN!

whats what we all need to do
stop getting angry over stupid stuff
450名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:38:02
Public teachers get as much as business man in big company.
Public teacher's salary is preferred among public servants.
And their retirement salary and pension are abundant.
There is no risk of layfff unless they donot break the code and law.
Private teacher's salary are highner on average.

What is scant?

I heard public teacher's salary is the lowest kind among white
collar in the US.
451名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:38:59
>>447
I'm not 445, but your explanation is helpful for me, so I cannot help but say thank you!!
452名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:40:14
>>447
Thanks a lot! Actually my English-Japanese dictionary also says the same thing as the teacher:

"I wonder if he's not over 50" implies the speaker isn't sure, but is thinking he's over 50.

I guess it's too subtle and depends on context. Anyway, now I can use the expression "I wonder if... If that's the case" properly.
Thanks!
453名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:41:58
I heard american teachers are not paid during seasonal breaks.
They have to do other work to sustain themselves.
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/up/

one upload service

http://4chan.b33r.net:88/uploads/
2 upload services

i got 2 of them
anyone is free to use them ^^
455アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/02(金) 14:52:21
>>450
Yea, I'd say you're right. Many teachers at my school try to get
nationally certified (it's a long process) because they get an immediate
bonus as well as a pay raise.
>>453
This is also true, although some teachers I know don't work over the summer while
others do a lot of extra work (summer school, tutoring, administrative stuff).
456名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 14:58:03
There is no risk of layfff unless they donot break the code and law.

Correction
There is no risk of layfoff unless they break the code and law.

>>455
I see. Even teachers at prestigeous school are struggling..?
It must be very hard environment.
457名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 15:02:01
nationally certified
What's this? The certification which guarantees teaching
all over the states?
458カナダ人:2009/01/02(金) 15:31:47
>>452
You're right, context plays a big role in this expression. No one rule really applies to all of the options.
And you're welcome, I'm glad to help. :)

>>451
You're welcome, too.

Now I'm off to bed. Good night, good morning, and good evening to all of you, depending on where you live.
459アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/02(金) 15:55:17
>>457
Sort of. It's more like being recognized for excellence in teaching, which is
probably the best thing a young teacher can put on his or her resume.
I had an English teacher in 10th and 11th grade, and he was by far the best teacher
I've ever had. Not surprisingly he got nationally board certified and he's not even 30 years old yet.
Actually, he used some of my writing for the student work he had to submit to the organization.
I'm glad he liked me so much because he then wrote some very positive recommendations for my college applications.
Seriously though, I don't anticipate having another teacher as good as him.
Sadly my English teacher this year is a total joke...

http://www.nbpts.org/ -the organization
http://en.wikipedia.org/wiki/National_Board_for_Professional_Teaching_Standards
460名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 16:19:00
>>458
Good night.
461名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 17:40:38
Is anyone here?
462Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/02(金) 20:18:38
Chatting English teaching is a really nice topic, isn't it?
I've got to tell you guys about the situation of English language education in Japan.

Recently, Japanese government added a new clause of English teaching,
which Japanese English teachers will be confused.
It means that a number of them in high schools will have to change
from English-Japanese teaching to English-English teaching in few years time.
I think it won't work because most of them don't get used to it.

Plus, they haven't got enough ability or qualification for the language teaching.
In my guess, the students won't be able to understand what the teachers teach
unless the government must change the current situation radically.
please use my server!
464名無しさん@英語勉強中:2009/01/02(金) 23:47:07
Personally I think it's mighty funny that Japanese English teachers can't speak English fluently.
465Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/03(土) 00:24:37
>>464
Yeah, I couldn't agree more.
I'm Japanese who has got a certification for Cambridge ESOL First Ceritificate in
English(FCE), but most of us can't speak English properly because of our English education.

In our country, English teachers tend to focus on grammar and words rather than
speaking.
Usually, we start studying our mother tongues or foreign languages through ears
and gradually move into spelling and writing, which is quite natural.

Though we should follow the process which indicated above, Japanese English
education gives us completly opposite studying process.
I wouldn't criticise our English education system in terms of grammar, but
all Japanese English teachers need some kind of experience like
going abroad for a few years or getting English certifications.
466名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 00:27:37
>>464
Why do you think they cannot speak English fluently? Is there any evidences?
They may not just have any chance to express their excellent English skills before students because of their
inabilities to understand their speech!

467Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/03(土) 00:55:41
>>466
Yes, it's partly true.
Some Japanese English learners hadn't had any experience to go abroad
before they became English teachers.

They just passed the examination for professional teacher and
trained a couple of weeks in schools.
I admit that some people have certain level of English skills, but
unfortunately the rest of them try to avoid communicating with foreign people.
I think they are afraid of making grammar mistakes because they normally
get in touch with only Japanese people.
468アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/03(土) 01:21:36
>>467
Isn't that why the whole ALT program started? I'm guessing though
they don't have enough ALTs to go around though.
MySQL free Yotsuba script is able to ban people, change language interface, word filter, secure tripcodes, animated thumbnails, noko feature, html tagging, capcodes, click on No.$no to relay to thread, and go text board.

there is just 2 features to add that are left

>>$no
and
css


impressive foe a 17 year old who did not knew anything about php before?
470Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/03(土) 02:06:51
>>468
Your saying is absolutely right.
I have a Japanese friend whose husband is an ALT teacher.
He astonished the current Japanese English education system in junior high school.
His collegues and students can't communicating with him using English because
of their shyness or fear of making mistakes.

As I told >>467, they hadn't had enough experience to hang around with
foreign people before they started the job, which may lead to
lack of their confidence as English teachers.

What I wanted to say is all Japanese English learners should overcome
their shyness and expand their world.
Though we've got a long history, we're too modest and sincere.
I think it's time to change not just Japanese English teachers,
but all the English teaching programmes.
471名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 03:04:27
programmes.
Is this british way?
is the description of programs O.K?
472カナダ人:2009/01/03(土) 03:06:21
>>471
"Programmes" is the British way. Both ways are fine, though, but I prefer "programs".
473名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 03:07:36
I think programme is wrong no matter how it is traditional.
474カナダ人:2009/01/03(土) 03:11:32
>>473
In England, if you wrote it "program", it would be wrong.
In America, if you wrote it "programme", that would be wrong.

But in places like Japan, where there is no set rule, either is fine.
475Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/03(土) 03:22:33
>>471
Yes, it's British way.
"program" is O.K, but it's basically American and Canadian way.
I like to use "programme" because it suits me.

>>472
>>474
Cheers, mate.
As you said >>474, there's no particular rule for spelling in Japan.

I'm going to hit the sack as soon as possible.
To be honest, I wanted to tell the history of Japanese English education
for a bit. I'll come back here some other time.
See you.
476名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 03:25:10
>>475
Aren't you a college student in London?
477Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/03(土) 03:32:53
>>476
Yeah, I did study in the college to take Cambridge ESOL CAE, but I failed it.
I came back to Japan a few months ago.
Some of you may recognise me in a thread below,

今日どれだけ勉強した? part28
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1228292166/

Anyway, see you later.
478名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 03:34:10
Wow, you are in Japan now...
I recognized you in this thread.
479名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 03:34:45
? in this series of threads was more clear.
480名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 03:37:12
ちなみに先日、TOEICを受けたんですが
ようやく800点を超えることができました。

え?嘘?あなたの英語ものすごくいいのに。

Another freeman?
481Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/03(土) 03:46:02
Hang on, I can't sleep, ha ha ha.

>>478
Thank you very much, indeed.
I hope to chat see you again.

>>479
I don't understand what your said, but you'll see.

>>480
以前のトリップを失くしたんで、新しいトリップをつけたんです。
ケンブリッジ英検FCE/CAEを受験したので、英作文の能力も
上がったんじゃないかなと。
では↓からは英語で。

I'd like to get TOEIC 900 and eiken pre-1st within a year so as to
take CAE again.

See ya.
This is a public version of the custom futaba script that is being used by 四葉.

# ability to change language interface
# word filter
# secure tripcodes
# animated thumbnails
# ban people
# noko feature
# knows that mods exsist
# limited html tagging to users but not to mods or admins
# capcodes for admins and mods
# click on No.$no to relay to thread
# it can edit trip codes of certain people that the admin choose
# can be used as a text board. [image board with no images]
# big AA is never again screwed up. [The return charater is replaced with "br"]

I added these all features!!!!!!!!!

Is this good for a 17 year old who did not know anything about php before?

[i repeated my self because nobody responded]
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/script/yotsuba.zip
forgot the download link

TELL ME WHAT YOU GUYS THINK ABOUT IT?
484カナダ人:2009/01/03(土) 04:03:07
>>482
Yes, very good.

>>475
Cheers, Freeman.
Interestingly, after looking it up, I see that Canadians are free to spell it program and programme... We just can't commit to anything, can we?
485名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 04:19:53
Perhaps, Canandians should invent a Canadian language that they can be proud of.
For instance, they use 'bear' for the infinite particle 'a' and 'dear' for the definite 'the'.
<li>[Reply:$no] feature
i for got to tell about this feature
487カナダ人:2009/01/03(土) 04:31:28
>>485
Lol, good idea.
I will make that language right away and send it to the Prime Minister.
That will be my legacy.
488名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 04:49:23
>>487
Nice, I will send to our Prime Minister a draft that suggests we use 'loli' at the end of
every sentence in Japanese official documents, then.
489名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 04:53:27
>>481
I thought this thread would mean this particular thread now going on.
So I chanced this thread into series of this threads.
490名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 04:56:21
A Korean counterfeiter based near Tokyo says he sold 100,000 super copies in Japan alone last year.
At the same time, working with overseas Koreans in Los Angeles, he has now started shipping his forgeries to the U.S.

Some of the Korean counterfeiters have now begun passing off copies of items like Hermes' legendary "Kelly" bag as the genuine thing.
Shoppers, believing they've stumbled on a bargain, are willing to pay prices only a little below what they'd pay for the originals.

"We tried it for the first time with a Kelly bag in Japan about a year ago," says the Korean counterfeiter who runs seven factories.
"We thought it looked great so we put it on sale in a discount store we work with for about \500,000 ($3,900).

We weren't sure what would happen but it sold literally in a day, so ever since we've been selling most of our Kelly bags as originals."


http://www.asiapacificms.com/articles/korea_counterfeits/
491名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 04:59:07
>>483
Not many people here are knowledgable about coding, so you can't really
expect a lot of responses to your question. But >>482 sounds great though.
492カナダ人:2009/01/03(土) 05:01:14
>>488
Lmao... Bravo, sir. Your proposal is very... creative.

I have to go to work now. 8 hours of boredom. Wish me luck.
493名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 05:01:30
Freeman's English is quite good.
I can't believe his score.
His basis of English must be so good that he will
get 0ver 900 sooner or later.
494名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 05:02:14
>>492
Are you still doing the same part time job?
Just interesting.
server access log restarted
496名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 05:57:36
I call you Mr.live broadcast, 実況中継君.
Idiotic children are prone to report everthing
from sports to things happening in fron of their eyes.
Talking to themselves is another symtom.

Is it the case in the US?
Somebody in FREAKING Egypt just read my floppy disk!!!!!!!

O_O
498名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 06:04:18
You are floppy.
499496:2009/01/03(土) 06:05:56
Mr.Sparky, don't ignore me.
>>499
i did not see your post

ohhh
yeah it is in USA

sorry
and i am not idiotic!!!!

i am just much younger than you guys

>>499

you did not say my name

i did not get my attention
>>501
It did not get my attention*
fix'd
-_-
>>498
did not see this one either

THAT IS A WIRED SICK JOKE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
504名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 06:24:31
↑(^ω^)
505名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 06:33:46
I call Mr.sparky(電気火花ワミ田) Mr.live broadcast, 実況中継君.
Idiotic children are prone to report everthing
from sports to things happening in fron of their eyes.
Talking to themselves is another symtom.

Is it the case in the US?

506namefag ◆3GqYIJ3Obs :2009/01/03(土) 06:56:51
>Is it the case in the US?

Really, WHO THE FUCK cares about US? Worst shit place ever.
>>506
NO U!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

USA
USA
USA
USA
508米人:2009/01/03(土) 07:54:07
>>475
I, for one, would be very interested in hearing about the history of
English education in Japan.
I look forward to your next post!

>>506
Now, now.
509名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 07:55:23
Can
USA
USA
USA
USA
be kind of joke even in the US?
They shouted usa usa usa even in a hot dog eating contest.
That was funny.

510名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 07:58:21
What is "now now"?
Have you guys ever seen Mr.live broadcast children?
They explain what's happening around him by himself like an announcer.
511名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 08:02:02
i did not get my attention

Uhahahaha. Even sparky corrected this sentence because it's awful and
shameful even for him.
512米人:2009/01/03(土) 08:16:34
>>509
Yes, especially when the people shouting it are very drunk.

>>510
"Now, now." is a way of letting someone know that what they said was
a bit over the top. Your can also say it to people who are over-reacting
to something. It's mostly (often) used by parents and other middle-aged types.
I have never heard of Mr. live broadcast. Is this a real person or character
on a TV show?
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/script/yotsuba.zip
can anyone please test my scripts and give me feed back
here?
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/improv/
514名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 10:17:06
>>513
Who cares.
US dollar going down like a space shattle challenger.
515名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 10:35:03
>>509

Definitely. It's used ironically all the time.
516名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 10:50:21
I have never heard of Mr. live broadcast. Is this a real person or character
on a TV show?
------------------------
Haha.
I just used Mr.Live broadcast mataphorically.
I wanted to talk about children who mumble what's happening around them play by play.
Don't you think it's childlike act or sigh of the mentally weak?
517名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 10:54:16
>>515
Does "USA USA" in a hotdog eating contest look funny even
from Americans?
But people who shouted usa usa were also Americans.
Complicated.
If there was comedy which parodied "usa usa", I want to know the title.
518アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/03(土) 11:07:03
>>517
It's parodying the "ra-ra" patriotism that America is sometimes known for.
This song is from the movie "Team America: World Peace": http://www.youtube.com/watch?v=sWS-FoXbjVI
>>518
that is the most patriotic song ever!!!!
520名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 11:32:50
>>518
http://www.youtube.com/watch?v=sWS-FoXbjVI
This one seems to be a bit political.
As far as I remember, vietnum vetran's behavior in Die hard 1 or 2
seem to be a cynicism and parody of American patriotism.
But then again it is bit political.
Is USA USA calls at event like nathan's hotdog contest not a joke
and do they root for Americans at the bottom of their hearts?
They must not be denigrating themselves, aren they?

What amuse me most is that Americans exert their usa usa patriotism
even at silly events like nathan's hot dong contest.

I a way kobayashi is responsible though. He changed once an idylic
contest into serious sports...
521名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 11:42:05
Is national anthem played in nathan's hot dog contest?
National anthem and putting one hand on the chest look
funny at a silly contest.
522名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 11:44:04
523名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 11:44:13
>>520

Jokes are usually easy to understand but hard to explain. I'm not sure how to properly explain this.

I'll just say, it's basically a mixture of genuine patriotism and gentle mocking of our own naive pride.

However, that's not the same thing as the cynical mocking described above.
524名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 11:54:23
Americans go crazy from serious events like political rally
to silly events like hotdog contest.

525名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 12:03:19
http://jp.youtube.com/watch?v=r56uLxEllLM&NR=1
An Annoucer likened chestnut to Heroes, George Washington
from 4:30. lol
Americans seem to knowingly enjoy their excessive patriotism.
Still ludicurous
526名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 12:19:03
>>524

Politics are very important to us, hot dogs, though? I have no idea,
it seems like something you would talk about at a boring party.
The whole USA thing, I don't know. As far as patriotism goes, it matters
only in sports, warfare and politics (in my case anyway).
527名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 12:22:55
>>518
That was a hilarious movie. I find myself singing that song every once
in a while.
528アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/03(土) 12:37:34
>>520
>What amuse me most is that Americans exert their usa usa patriotism
even at silly events like nathan's hot dong contest.

You hit the nail on the head. Maybe if you're actually at the event it would
sound appropriate, but as outsiders it's pretty amusing.
>>527
Haha yea. "Everyone Has AIDS" is another classic from the movie.
529名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 12:47:29
did someone say dong
530名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 12:51:00
I haven't taken bath for 4days, can you believe that?
531名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 12:58:39
>>530
In terms of the current environmental problem, your way of life is the most recommended one.
You can be confident of yourself!!
532カナダ人:2009/01/03(土) 12:59:24
A perfect U.S show that makes fun of American patriotism is "American Dad".
There have definitely been quite a few points in the show where the main character shouts "USA! USA! USA!"
Sometimes he does it randomly, or when he's angry at a foreigner or someone he deems unpatriotic.

It's actually a really great show.
533名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 13:55:58
Canada is the place where temperature is very low and
the land is covered with thick snow.
Canada is one of the industrialized countries, but when it comes to the impression of Canada,
what I come up with is its vast nature.
Well, カナダ人, let us know characteristics of your country.
(for example, in Japan, Buddhism is widely accepted, so temples and shrines are ubiquitous.
Japan is also famous for anime or manga. like this)
534カナダ人:2009/01/03(土) 14:23:35
>>533
Well, first I should tell you that Canada is not covered in thick snow and the temperature varies depending on the season.
In winter it is snowy, of course, and where I live we basically get the same weather as New York. In places like Vancouver, it's much warmer.
Spring is warm, summer can get very hot and humid, and the fall is somewhere in between those two. Of course, if you go to the northern regions of Canada, it is colder, but they still go through seasons.
I went into way too much detail, but basically, most of Canada is only cold from December until the beginning of March, and snowfall happens sporadically and sometimes not at all during these months.
Though it can get very bad.

Characteristics of my country? Canada is very liberal and multicultural. Canadians are largely anti-war, pro-choice and pro-gay marriage, though this varies.
As well, there are many immigrants in Canada. There is a large Chinese population. Christianity is the most common religion here, but there are many Islamic and Jewish residents, as well.
We are famous for... I suppose our peace-keeping efforts. The majority of folks in Canada are Caucasian and of European descent.

Hmmm.... Well, that about covers it, hehe. Thank you for taking an interest in my culture.
535ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/03(土) 14:47:07
Re: overly patriotic people, there's a saying I like to remember:

The craziest people are the loudest.
536名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 14:55:31
canadians live in igloos and play hockey all the time?
537名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 14:55:42
>>534
Oh, Canada is a very good country, and climate varies depending on seasons and regions.(well, this is normal thing)
The fact that anti-war activities are famous indicates how well educated and sophisticated Canadians are.
I have to visit Canada in the future to confirm it!
As for multiculturalism, I know slightly about it. I learned Australia also conducts the policy.
Well, thanks for your information about Canada. I really appreciate you!
538カナダ人:2009/01/03(土) 14:58:25
>>536
Yes, but due to global warming, our igloos are melting and we are drowning. Canadians are becoming endangered.
As well, since the ice is melting, we can no longer play hockey, and so instead we are shooting each other.
Canada is truly in danger.
539カナダ人:2009/01/03(土) 15:01:33
>>537
You're welcome. Thank you for asking.
If you visit, I have to recommend that you stop by my city, Toronto. It's a really great tourist area.
540名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 15:06:23
>>539
I note it!
541アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/03(土) 15:20:54
So I just finished watching the first 5 episodes of 電波少年 (denpa shonen) with Nasubi as the contestant.
This show is addicting. I don't know why I'm so interested in a naked man who can only survive
off of prizes he's won through magazines and the radio. It probably has to do with Nasubi being
a comedian and all, and a downright weird premise for a reality TV show.
The only bad thing is the website where I watched the episodes(http://www.hulu.com/denpa-shonen)
only has those 5 for Nasubi and another 5 from a different season...

>>539
I visited Toronto when I was 8 years old on a family vacation.
I remember going to the CN Tower, Fort York, and (while not in Toronto) Niagara Falls.
542名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 16:23:49
When there's something strange in your neighborhood. Who ya gonna call? ↓
543名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 16:34:13
The denpa shonen's producer Thuchiya has posted on http://piza.2ch.net/tv/kako/970/970597398.html
He gave out that his hyped program was followed up even if it was looked like a criminal act.
544名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 16:46:04
>>542
You are the current one who should be alerted the police.
545名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:00:51
>>536

Hockey is nice. :-)
Best sport ever.
546名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:06:19
>>544
You are not American.
>>538
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
548名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:14:53
>>538
One of the most dangerous places in the whole world!!
>>548
Did you mean Baghdad?
550名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:25:35
>>542
>>546
A obviously troll or a racist.
If you are retered korean, couldn't you import the dirty kimuchi to all over the world?
551名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:28:25
It's January 3rd already. My precious vacation is almost over.
I have to go to work the day after tomorrow, and so life becomes exponentially hectic...
I feel like my life is over.
552名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:30:43
>>550
Don't bring up the subject of racism here, or else this thread becomes contentious.
You'd better just ignore stupid people.
553名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:33:46
>>550
I think what he's saying is "You don't understand the American sense of humor"
because you did not bring the answer ghostbusters. Anyway, sound like you are
racist yourself.
554名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:37:54
555名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:40:29
Why are rightists so prevailing in 2ch?
I've been really curious about it.
556名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:42:56
>>550
wwwwwwwwwwww
557名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 17:50:10
What I'm worrying about is that I don't know the cause which
makes people talk about racial topics...
http://4chan.b33r.net/my%20pictures/4leafsprout_logo.png

do anyone likes the logo for my image board?
559名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 18:09:01
I want to ask people here except Japanese.
Have you ever had Japaanese food?
And Is there favorite Japanese food?
560名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 18:12:02
あぁ・・あっ・・・あああ・・・・・・・・あっああぁ・・・・
>>559
yes
all of it!
562名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 18:17:12
Buddhism and Shinto are both familiar with Japanese,
so I find not many but some new religions in Japan don't even care
the difference between those two, like giving their dogmas
that mimic Buddhism while constructing Torii(a front guard frame which is
a character of shrine).
563名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 18:20:41
>>561
I want you to eat GYOUZA that is originally from china.
I'm having GYOUZA tonight.
I can't wait.
564名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 18:24:14
>>552
>>553
All right., then those of them are supporting kimuchi people, to avoid talking about bashing dirty kimuchi eh?
Kimuchi people tend to start up mocking at people here when these terms come around.

565名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 19:04:01
>>562
Strange, isn't it?
But, rather, it's not only a matter of Buddhism and Shinto because most Japanese care very little about religion.
I think they have to be religion-savvy otherwise they'd fall behind in this globalization age.
566名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 19:50:17
>>564
I support you.
I hate Kimuti guy too.
I think Kimuti guy is the one who should be offended, not you.
567名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 20:36:40
568名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 21:17:16
must sacrifice fetuses for jesus
we must
569名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 21:29:18
ジャーマンはブリじゃないと・・・

それはわかる? あの人の職業知ってる? ペーは論外。
570名無しさん@英語勉強中:2009/01/03(土) 21:50:20
>>541
Another bad thing is you can't watch those streaming videos outside the US..
But I remember it was really big in the 90s.
571米人:2009/01/03(土) 23:42:44
>>518
And you can play it on Guitar Hero...
http://jp.youtube.com/watch?v=BzNfy4WAWco&feature=related
(that isn't me--I can't play expert level)
They should make this the "Fox News" theme song.
572名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 00:00:25
ココにはオリジナルのアメリカ人やカナダ人が居るのか。凄いな。

To native english speakers,
Mind if I ask you about the some English word's meaning?
When you listen to or watch something doozy,
you would say "haunting". This "haunting" is the same meaning as "awesome"?
573米人:2009/01/04(日) 00:10:54
>>572
Doozy?
"Doozy" is usually used to mean something that is unusual, bizarre or difficult or whatever.
That test was a real doozy. That goal was a real doozy.
If you describe something as "haunting", it means that it gives you chills. But not necessarily
in a scary way. It is often used to describe something beautiful, like music or a sunset.
It's a different feeling than "awesome".
And "haunting" is a actual word; awesome is slang.
574アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 01:40:25
>>543
A criminal act? Maybe because Nasubi also had to win food to survive?
I'm pretty sure they gave him some food, because for the first month or two
he didn't win anything. Oh and I figured out why I like the show so much;
Nasubi wins a pair of used panties from a model!!1
>>551
Same feeling here. I go back to school on Monday.
>>555
Yea I'm curious about this too. I think it's just the rightists that get
all the attention, similar to 4chan's /b/ board. These groups advocate the
most extreme ideas and therefore are news worthy. No one except for us cares
about our benign chats regarding our cultures.
575名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 02:11:16
We don't have a mindset of people here who are likely to go to stormfront and vanguardnewsnetwork
and 4chan.
As for deplomacy and expecially ecnonomy, democrat is more rightist and patriotic
to other nations than republican. Democrats are right wing too.
People for all races in America doesn't necessarily mean people for all countries.
576名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 02:35:04
>>574
>Nasubi wins a pair of used panties from a mode

That's what a plan that the producer Thuchiya worked out.
So I think there's not any blame for Nasubi's act.
577名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 02:40:07
>>573
Ooh, thanks alot for correcting my misunderstanding.
hey sparky, this is アメリカ人. I think my ISP is blocked on 2ch.
This is the message I'm getting: ERROR:アクセス規制中です!!(comcast.net)
If you could just make a post telling them that I'd really appreciate it.
579名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 02:49:49
>>563
Is it grilled gyoza?
焼き餃子 is almost an japanese invention though.
Chinese don't eat grilled gyoza. They eat 水餃子 chinese dumpling.

As for a korean guy, I miss him.
He was not on this board both during Christmas season and
New Year season, which eaplains he has been with white girls!!!!!!!
It just makes me mad and badmouth him!!!!!!!!!!
580名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 02:56:07
In china grilled gyoza seem to be cooked only
when they have leftovers of dumplings.
In japan grilled gyoza is the main dish.
This fact is not widely known in Japan.
581アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 02:56:42
>>559
お好み焼き and たこ焼き are probably my favorites, but I can't be sure...
I tried a lot of food when I went to Japan so there could be something I'm forgetting.
I mean, I tried everything from 旅館の伝統的食べ物 to カレーライス.
>>575
Yes, our Democrats are still considered more conservative then liberal
in the rest of the world, especially Europe I'd say. I'm not sure I understood
your whole post though.
582米人:2009/01/04(日) 02:57:32
>>578
oh no....
583米人:2009/01/04(日) 02:59:26
>>578
very funny.
584名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 03:00:05
>>581
Are you the one who visited 大阪?
At that time I thought you were much more older...
585名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 03:03:33
>>581
Why are you always using "then" when it should be "than"?
I've seen Americans like you use then and than as if they were interchangeable.
586アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 03:07:00
>>578
Hey Sparky. I posted that days ago (I uploaded a .txt to your server and made a post
at the same time, just in case).
>>584
Yup, I've been to 大阪. I was 17 at the time.
wwwwwwwwwwwwwwwwwww
588名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 03:12:19
And "haunting" is a actual word; awesome is slang.

Interesting. In japan awesome is more recognized and regarded
as synonym of teriffic?.
I looked up the original meaning of awesome and awesome
's original meaning is scary.
Haunting is less famous word and much associated with the scary usage like
"haunting house".
589名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 03:16:14
Do British and british descents(for example, Australians) not
use awesome in that context?
I thought awesome was standard English, allowed to use any situation
in the abroads including the U.S.
590アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 03:33:43
>>585
I'm very guilty of switching around my "then" and "than". I think people make
that mistake so often because conversationally both sound similar when speaking quickly.
So you're right, I should have used "than".
591名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 03:46:30
>>590
I often spell "it's" as "its" and switch around "you're" and "your" because they sound exactly the same.
But for some reason, I hear a different sound from "than" in my head when I read "then" so I rarely if ever misuse then and than.
I'm wondering if this is because I'm a non-native speaker.
>>588
cool story bro!
i like your information
that awesome is slang

i perfer the word
DA'BOMB
593名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 04:01:43
>awesome is slang

? this information was brought by 米人.
>>588 is my take on it.
594米人:2009/01/04(日) 04:02:56
>>589
"Awesome" is a standard English word, but it is supposed to be used for something
truly awe-inspiring, and not just something that you like a lot--that's the slang
usage.
The Grand Canyon was an awesome sight. (correct usage)
The party last night was awesome! (slang)

>>590
I make the same mistake sometimes, in speaking and in writing, and I'm
sure it's for the reason you give.
595名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 04:10:01
http://haradakun.cool.ne.jp/slang/meruslang20.html
Is this the site of legendary cool TAK?
http://jp.youtube.com/watch?v=iegH_5fWWUo

Tak in that site explains DA'BOMB.

Korean here said Japs english is worst.
But in cool tak's case, it's not!



596米人:2009/01/04(日) 04:10:47
>>588
Don't confuse the two adjectives "haunting" and "haunted".
"Haunted" refers to something that may be inhabited by ghosts, or
occasionally someone who looks terrible, like they have an awful secret.
So, you would have "That house may be haunted.",
or "She had a haunted look."
But, a "haunting melody" would be one that is beautiful and maybe
a little mysterious. "Haunting" means that you can't
get it out of your mind (like it's "haunting" your mind).
Of course, if you're talking about the verb form, then you could
say "There is a ghost haunting me!"
It's a little confusing, I know.
597名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 04:15:14
>>594
I suppose awesome is mainly used for the latter
purpose, isn't it?
If President of other dignitaries like CEO said "awesome"
to that effect in the official meetings, is it inappropriate?
598名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 04:16:46
>>596
That's the simplest and clearest explanation of haunting/haunted usage.
I'm not >588, but I'd like to say thanks to you! I definitely got it.
599名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 04:17:36
>>596
I know I know. I made a mistake. lol ホーンテッド〜for example,
house is somewhat familiar word in Japan.

Haunting is not familiar word. It's something we have to learn
from studying.
600名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 04:18:00
>>597
I think "awesome" sounds like すげぇ or すごい at best.
601アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 04:24:12
>>570
I think you can bypass that restriction on Hulu by using a proxy and any US zip code to register.
i was able to get some /g/uys to test out the noko feature of the script

http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/pc/imgboard.php?res=96
want to try it out too?
603米人:2009/01/04(日) 05:04:01
>>597
Well, it's informal, and could be inappropriate in some circumstances.
Depends on who is at the meeting, the company culture etc.
I could picture a young CEO of a start-up company saying "awesome", but not
the president of GE or United Technologies.
Unfortunately, Presidents (as in the U.S. President) can be very vulgar sometimes.
Either in their speech: http://jp.youtube.com/watch?v=1-tXuZXPwCg
Or their behavior: http://jp.youtube.com/watch?v=ClfpG2-1Bv4&feature=related
604カナダ人:2009/01/04(日) 06:02:16
I have a question. I often see "wwwwwwwwwww" on Japanese forums and websites.
Is this the Japanese equivalent of "lol", as my friend told me?
605名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 06:19:14
>>603
The former vid shows a stupid guy flipping the bird who lied Iraqi had gotten a nuke or something and killed tons of innocent people.
He also messed up your economy too.
The latter one is about a naughty guy lying he didn't have sex with an intern or something.

If she said Mr. Bush fucked up this country, would she be lying?

>>604
The meaning is pretty much the same, but generally it makes you look stupider than lol.
The more "w" you put, the more you look retarded.
606カナダ人:2009/01/04(日) 06:23:55
>>605
Oh, I see. Thank you.

Naughtiness aside, from what I know Bill Clinton was a fine President.
607名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 06:53:11
Bush just acted on the information brought by his aides,
zionists and hawkish element of republican.

If Clinton hae been reported the same information, he would have surely invaded Iraq.
608名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 06:55:55
He also messed up your economy too.

It is also preconception. Bubble economy has been prepared over both clinton and
bush era. Chairman of FRB was the same person too.
609名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 06:59:03
w is the abbreviation of "(笑)" 
笑 is warai, which means laugh.
I guess to type (笑) is elaborating so w spreads.
I started to use w for that reason.
610名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 07:03:17
elaborating may be a strange word.
Messy or bothersom might be correct ways.
611カナダ人:2009/01/04(日) 07:31:47
>>610
You're right. "Messy" and "bothersome" are negative words, and so they would be more appropriate in this context.
You could use elaborate if you wanted to, though. But the correct way would be, "I guess typing (笑) is too elaborate..."

And thank you for that information, by the way.
612名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 09:12:10
>>601
Now I fully understand what you went through to get on 2ch last week.
But the only difference is I gave up.
613アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 10:18:20
>>612
This video shows you how you can do it: http://www.youtube.com/watch?v=zR-0VplNENE
I tested the program the video uses (Hotspot Shield) and it seems to work for me.
As the guy in the video says, uncheck the box when you install that asks if you want to
install a Hotspot Community Toolbar (you don't need this).
614名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 10:24:54
I ate four rice cakes in a short hours.
Rice cake is rich in calorie yet it can be easily thrown into stomach.
But it will be heavy on the stomach later.
ok i added yet another functions to my script!
good news everyone!

http://shii.org/2ch/

we have been added!
617名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 12:29:48
>>586
Osaka is frowsy and slummy, especially in the south, isn't it?
There are swarming masses of tramps around 今宮高校, the high school from which I graduated.
Sometimes they entered the premises to scrabble around in the dust bins right near the commons,
resulting in violent feuds between them and the teachers.
Sometimes one of them was lying naked on the ground in the middle of the front gate, students
dodging him in a graceful manner, their faces as serene and crisp as ever as if the torn, inanimate
man were a mere carcass of some large animal, and thus no need to pay heed.
Sometimes, when I saw outside through a window during a class, they were dancing on the adjacent
street, naked to the their waists, wriggling their hips with both of their straightened arms pointing
towards the sky, as if haunted by some evil spirit.

But tranquility reigns in the northern part of Osaka.
The university from which I graduated is in the 箕面 city,
and there were almost no debilitating noises around the university, except those of the 阪急 buses.

Where were you living in Osaka?
>>617
EAST SIDE!
619名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 12:43:12
>>600
Bryan Walsh renders Aso's とてつもない日本(新潮新書) as "Awesome Japan".

http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1662713,00.html
(In the second paragraph)
620名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 12:48:46
>>613
For some reason I find the voice of the video really comfortable.
Does anyone know what dialect he's speaking?
621名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 13:09:33
As for the replacement of 'than' with 'then', which a lot of native speakers often make,
I was also eager to ask and know the reason out of my curiousity.
Thank an anonymous who asked this question instead of me!!
622名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 13:09:40
Is there any hentai expert here?
623名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 13:14:50
>>622
I'm expert in hentai but I'm nothing more than upper-middle level among the experts.
624名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 13:17:57
>>622
I'm not going to say I'm a hentai expert, but I don't mind if I fap to some doujins.
625名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 13:29:26
>>618
Have you been living in Osaka as well?
626名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 13:48:41
There is this genre called furry hentai, where they (i think mostly north americans)
fap to some animal human naked creatures, and those creatures look creepy.
They walk with 2 legs and hairy naked and has an animal head that looks like disney animals.
What's up with that, how are these creatures fappable to some north americans
627firestar:2009/01/04(日) 13:51:36
>>626
you know, i have been wondering that myself.
watch the CSI furry ep.
maybe it is on hulu?
628firestar:2009/01/04(日) 13:53:58
>>626
http://en.wikipedia.org/wiki/Fur_and_Loathing
find that ep online some place
629カナダ人:2009/01/04(日) 13:58:12
>>627
That episode is classic.
Speaking of CSI, the recent changes have made me sad...
My favourite characters are all leaving...
Soon I'm going to be stuck with Miami and New York, which aren't bad, but still, there's nothing like the original.
630firestar:2009/01/04(日) 13:59:42
>>629
i never could get into the spin-offs
i like the 1st CSI the best.
631名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 14:02:05
found the ep on youtube
will watch it later
632カナダ人:2009/01/04(日) 14:04:26
>>630
Yes, they're... interesting, but not quite as good.
It's like comparing no-name coke to the real stuff.
It's similar, and it really should taste the same, but in the end it just doesn't.
 ,.-、
(,,■)
i never seen one of these things in real life
634名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 14:09:41
>>626
How do you know all that? I've never even heard of that hentai genre.
>>625
noo that is just something i say
636アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/04(日) 14:36:40
>>617
Well I didn't get to see all that fun when I was in 大阪 lol.
I was only in Japan for a couple weeks though and really only did stuff
in 大阪市 (道頓堀 etc.).
637名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 16:40:01
I have a question.

This disccusion will last 5 hours.
Our love will last foever.

In the above cases, can 'last' be replaced by 'continue' ?
Plus, please show me cases in which 'last' and 'continue'
cannot be interchangeable, if you can come up with the examples.
>>637
>In the above cases, can 'last' be replaced by 'continue' ?
yes
639名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 17:20:38
>>613
Thanks a lot, Hotspot Shield works just fine. The only minor downside is that the connection
is sometimes too slow for capturing streaming video depending on the proxy to connect
through that it picks, but usually finds a decent one after several attempts so it's not a big deal.
Nasubi brings back memories. I remember he started acting wierder being stuck in the room for so long.
Anyway, I got a huge list of movies and dramas to watch now. Thanks!
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/me/
i need your opinions on the colors of this board

inspired by Windows Me happy colorful User interface ^^
641名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 18:55:22
>>638
Oh, thanks for your help!
and sorry for my late response.
642名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 19:02:11
>>637
The water supply should last another 48 hours.
643名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 21:08:04
Japan and the other countries are becoming international rapidly in recent years, and
hence the number of people who learn English as a second language is dramatically increasing.
I read a books, which says that the number of non-native English speakers are third
as large as native-English counterperts.
In short, non-natives exceed natives in number.
Experts say that human-beings haven't gone through this kind of situation since the first acquisition of the language.
This is interesting, isn't it?
Especially for native-speakers, I think it's worth while to see how things change from now.
644名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 21:53:00
>This is interesting, isn't it?

No.
645名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 22:16:04
>>644
I'm so sorry to give you the topic which isn't worth much consideration .
You may not just realize the point though.
646名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 23:00:50
Everyone studies English at school so... whats interestign about that?
647名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 23:08:41
"non-native speakers" Does it include broken english speakers like us?
648Freeman ◆FreeDYckPk :2009/01/04(日) 23:33:46
>>647
I suppose so.
Have you read a book called "World Englishes"?
As >>643 mentioned earlier, the number of non-native
English speakers, including us, are getting increasing.
You can check the book below,
http://www.amazon.co.uk/World-Englishes-Resource-Routledge-Introductions/dp/0415258065/ref=pd_bxgy_b_text_b

>>643 probably read David Crystal's book called "English as a Global Language" as well.
http://www.amazon.co.uk/English-Global-Language-David-Crystal/dp/0521530326/ref=pd_bxgy_b_text_b

Sorry, mate. I've got to study for a while.
I'll definitely come back here later on.
649名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 23:52:33
>>647
Detailed information isn't written in the article.
It only says that the data was indicated by experts.
I think, however, at least people
who have studies English at universities are counted as ones whom English is their
second-language.
650名無しさん@英語勉強中:2009/01/04(日) 23:53:42
>>648

Who are you talking to? What are you sorry for? Who are you calling mate?
Because if it's me, I'm not your mate. Don't call me mate OK?
651名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:11:41
Chill bro
652名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:12:42
Get out of my sight.
653名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:15:38
>>651
sorry nigga

>>652
just close your browser dumbass
>>643

very very very very interesting
655名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:21:01
>>653
Im not an African-American. stop using shitty racial slur.
656名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:21:32
Yo Spark.
Tell me something.
Are you Japanese?
657名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:23:34
>>655
I'm not your bro so how about you stfu
658名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:27:59
>>650
Nobody thinks you are mate of somebody in this thread.
And we don't need you, anybody need you around you.
Don't you think so?
659名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:29:12
>>657
that case, You better say "Dont get fresh with me"
660名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:32:24
>>658
And you are needed here?
661名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:35:25
>>660
Yes I am needed, except you.
662名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:46:57
>>660
Hey, buddy. you still here?
>>656
no
but
I think I'm turning Japanese,
I think I'm turning Japanese,
AND I AM REALLY SERIOUS ABOUT THIS
664名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 00:56:26
what your cock shrinking?
>>664
no
xD
666名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 01:00:08
>>654
I'm glad to hear that.
667名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 01:05:37
>>664
          ____
        /      \
       /  ─    ─\
     /    ⌒  ⌒  \     ha ha, you make laugh like crazy
     |       ,ノ(、_, )ヽ    |
      \      トェェェイ   /   
       /   _ ヽニソ,  く
668名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 01:07:06
Well then, Spark dude,
you are a native speaker of English,
are you not?
Tell me honestly.
669名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 01:20:40
Spark is a naive English speaker. sorry, make that NATIVE English speaker.
670アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/05(月) 01:24:52
>>637
You can replace "last" with "continue" but you also must add "for"
This discussion will continue for 5 hours.
>>642 is correct for a non-interchangeable example.
I found out that スパーキー = sparky in Japanese

so might as well use it!
>>668
Yes, I am a native English Speaker of Southeast USA.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5742726
getting ミク to sing English takes skills!

this artist knows how to use ミク!
674アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/05(月) 01:37:08
>>670
Oh and "Our love will continue for forever" works, but it would sound better
to just use "last".
>>671
Learned yourself some katakana eh?
675名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 02:05:20
usage of continue, when a speaker knows about what will take hours.
usage of last, when a speaker don't know something when it will end.

I'm not >>637 so sorry for if that being messed up.
676名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 03:07:26
Do general Americans know how to read and write phonetic symbols?
677アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/05(月) 03:56:37
>>639
Glad it works for you. Let us know what shows you start watching.
>>676
No, I don't know anyone besides my English teachers who might know it.
678名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 04:11:00
>>677
Then you wouldn't know how a word is pronounced
even if you look up the dictionary.
679アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/05(月) 04:22:02
>>678
Usually it's just possible to sound out a word without phonetic symbols.
As a native speaker, I'm constantly exposed to various spellings/pronunciations so I can rely on my
intuition to pronounce words. For example, I've seen the "ie" combination enough that I know
"tier" sounds like "tear". I'm not sure if that made sense... Maybe you could provide an example?
680名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 04:36:25
>>679
I know you can guess the pronounciation of words from its spellings,
but there are exceptions as well, such as "indict," or
the loan word from French "rapport".
Being unable to read phonetic symbols can be an obstacle to learning your English.
i said my good byes on /g/

>No-Mysql 四葉 imageboard script 【電気火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 !AZWpeumso.!!jm8fES1lpvR 01/04/09(Sun)00:00 No.3097601

>>3097554

ok im leaving
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/pc/
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/4/
you know were to find me



this is my final post on that shitty site that i would say forever

i realize that I spent most of my time this new year on the east side of the internet.
682名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 04:40:04
Is アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 a foxy lady?
I'm curious.
683名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 04:57:47
>>680
Isn't it that in most cases you learn the sounds of words first then learn their spellings?
Certainly quite a few infrequent words, or big words if you will, are learned by reading,
but they're usually regular when it comes to pronunciation.
Besides, it's not uncommon native Japanese speakers fail to pronounce difficult kanji compounds.
Probably you've been learning English mainly by reading?
684カナダ人:2009/01/05(月) 05:00:45
>>682
Everyone in this thread is a foxy lady.
By posting here, you too are now a foxy lady.
685名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:03:45
>>684
But I just took a look at the mirror to see if I'm a foxy lady, and the guy in the mirror is pretty dumb sexy. What do I do?
686カナダ人:2009/01/05(月) 05:06:29
>>685
There must be something wrong with your mirror.
I suggest buying a new one.
687名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:12:58
>>686
Ah, that way I can fap to a foxy lady in the mirror... Wait. How do I fap when I am a lady?
It's not that I don't mind trying shlicking, but I thought it'd be uber awesome if I could be a foxy lady by posting in this thread, but it seems mirror doesn't help at all to do what I want to.
Am I doomed to be gay?
688名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:18:22
>>683
> they're usually regular when it comes to pronunciation

Yes usually, not always.
And since they are not always regular,
I suppose it's reason enough to learn how to read phonetic symbols.
When we look up an unfamiliar Japanese word in a dictionary,
it's unthinkable we learn only the meaning and dismiss the pronounciation.
689カナダ人:2009/01/05(月) 05:19:14
>>687
Never give up hope. You must continue your search for the Mirror of Destiny.
That is your quest.
Now, go forth and search the land!
690名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:21:43
I bet カナダ人 is a sexy dude.
His manner of speaking shows it evidently.
691カナダ人:2009/01/05(月) 05:23:44
Many younger native English speakers cannot read phonetic symbols, at least in my experience.
A lot of it is simple trial and error. For example, a friend may correct you when you pronounce something incorrectly.
Or a teacher, if you are in school.
692名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:27:04
English speakers pronounce the Japanese brand name "Nikon" as "naikon"
whearas the correct Japanese pronounciation is "nikon".
693カナダ人:2009/01/05(月) 05:27:26
>>690
Lol, I am flattered, really. I never knew I typed so sexily.
I should definitely start my own series of erotic novels.
694名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:29:37
カナダ人 is flattered?
Now カナダ人 is getting dandy as hell.
Don't be such a modest lady killer.
695名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:30:12
Americans call zionist zaionist, don't they?
In japane we call them nearly sionist.
696カナダ人:2009/01/05(月) 05:32:42
>>692
Is "Nikon" pronounced "nee-kon"?
guys can you help me?

when ever my site is busy
it tends to not respond to new request

ending up
http://kazumi386.org:8801/taihi/overchan/futaba.php?res=1657

Network Timeout
The server at 4chan.b33r.net is taking too long to respond.

like this

how to i make it so my server responds to all connections?
no matter what the situation is?

698カナダ人:2009/01/05(月) 05:35:52
>>694
Lmao...Okay, okay, I'll stop being so "dandy".

>>695
In my experience, it is pronounced "zionist", as in "z-eye-onist".
But that may just be in my area.
699名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:36:00
The first vowel in "Nikon" is pronounced short,
close to the first vowel in "Nippon".
We don't prolong it like "nee".
700名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:36:18
>>688
I guess you get me wrong. When you learn a new word, usually you first know the sound because you hear it in context before ever remembering its spelling or kanji.
And then you come across the word in text. At this point you learn how to write it down.

Of course, you may run into unfamiliar, rare words when reading,
but most likely you first guess what it means and how it is pronounced,
and if you can get the gist of it, you don't care unless you're consciously building vocabulary.
Probably you'll encounter the rare word later on in conversation/tv/whatnot,
and then you'll know if your guess of its pronunciation was correct and maybe solidify/correct the guessed meaning.

I think you only look up unfamiliar words in dictionaries of your first language unless you often hear or read them and still can't figure their meanings out.
At least that's how I learned my first laguage. I resort to dictionaries only when an obscure word keeps bugging me for some time.
701カナダ人:2009/01/05(月) 05:41:16
>>699
Thank you, that answers my question perfectly.

I think that it is just easier for English speakers to pronounce it "Naikon".
I also think we are more familiar with that pronunciation of "i" in most words.
But I'm just guessing.
702名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:41:40
"z-eye-onist".
That's what I meant.
703名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:45:23
I know what you meant really.
I was only surprised to hear that Americans are not taught how to read phonetic symbols.
But practically speaking, there's usually a guide to phonetic symbols
at the front pages of any decent dictionaries.
704名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:47:53
>>701
That reminds me of the days when I lived in the US.
Americans pronounce Ikea like idea.
...but is there Ikea in Canada?
705名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:50:12
Why don't you call naintendo?
706カナダ人:2009/01/05(月) 05:52:26
>>704
Yup. There are many of them, actually.
Most American stores can be found in Canada, at least in the south.

I actually read somewhere that the Swedish pronunciation of Ikea is "EE-KAY-AH.
That surprised me.
707名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:52:35
Kentucky FrieDonald's
708名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:53:27
>>703
Have you ever read monolingual dictionaries for native speakers?
They use describe pronunciations in their own way.
Only bilingual or learner's dictionaries follow IPA symbols because IPA is meant to represent ANY language in a unique manner,
i.e., it is for learners of foreign languages.
Inevitably IPA symbols are not sufficient or accurate for ANY language.
That's why native English speakers don't learn IPA sysmbols; they don't need to learn foreign languages.
709名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:54:59
Canada is protected under american's military power.
Canadian's criticism to america is in vain.
710名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 05:56:26
>>706
Ah, there are Ikea shops in Canada too.
As for the pronunciation, we also say like EE-KAY-AH, though I can't accurately describe Japanese sounds in latin alphabets.
711カナダ人:2009/01/05(月) 05:57:15
>>705
I'm not sure.
There are many factors that influence how something is pronounced, and I would be doing nobody here a favour by making something up or outright guessing.
Sorry about that.
712カナダ人:2009/01/05(月) 06:03:17
>>709
I have not criticised America.
>>710
I see, thank you.
713名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 06:20:12
so lets see if i can post here
714Nrvnqsr:2009/01/05(月) 06:23:21
>>706
How popular is Ikea outside of Sweden?
Here in Sweden they got stores pretty much everywhere.
715名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 06:25:15
>>708
I've been under the impression that native speakers of English
don't pay any attention to phonetic symbols even when thy consult a dictionary.
And that struck me as ludicrous.

I have "American Heritage" and "Oxford".
They have explanatory pages of pronounciation symbols they use,
as you say, both in their own ways.
716カナダ人:2009/01/05(月) 06:25:46
>>714
Very, very popular. Every time I go it's always packed with people.
Although a lot of comedians joke about how pieces are always missing from their products...
Nonetheless, they're doing very well. I'd probably say they're the most popular furniture stores in North America.
717firestar:2009/01/05(月) 06:27:40
>>714
ikea is a household brand name in the usa.
i have only been inside one once though.
718名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 06:28:26
My oil heater has run out of oil.
I'm getting cold here.
719Nrvnqsr:2009/01/05(月) 06:29:07
>>716
Yeah, at some times there can be quite a lot of missing pieces in the products.
Most of the time it's those small parts like nails and plugs which go missing.
720名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 06:31:59
カナダ人-san,
do you know how to write カナダ in kanji?
”It's 加奈陀".
You can change your screen name to 加奈陀人 if you like.
721Nrvnqsr:2009/01/05(月) 06:31:59
>>717
I do know that they're a house hold brand name, they started here in Småland, Sweden you know.
722カナダ人:2009/01/05(月) 06:32:23
>>719
Here in Canada, the radio and television commercials for Ikea feature a man with a very thick Swedish accent.
I just can't help but listen to what he has to say.
723Nrvnqsr:2009/01/05(月) 06:35:24
>>722
What does a Swedish accent sound like for you Canadians?
724加奈陀人:2009/01/05(月) 06:36:12
>>720
Thank you, I appreciate it.
725!omikuji !dama:2009/01/05(月) 06:36:36
¥¥(´・ω・`).o0○(お年玉...)¥¥
726名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 06:37:57
>>724
YOU LOOK DEADLY SEXY WITH THAT NAME.
727加奈陀人:2009/01/05(月) 06:43:01
>>723
Hmmm... It's very hard to describe. It sounds very relaxed, almost like a drawl. It is very unique.

It is by no means regarded negatively. In fact, I find it pleasant to listen to.
728加奈陀人:2009/01/05(月) 06:45:42
>>726
Thank you, my anonymous friend! The fact that you told me that all in capitols makes it even more meaningful.
729Tennessean ◆3VadybvJ.s :2009/01/05(月) 08:47:56
>>617

The way you eloquently phrased that whole post made me laugh a bit. Nothing
wrong with it, it's just funny. I should work on trying to improve the quality
of my posts from now on to at least match yours. Yours sounds like something out
of a novel.
730LiteralKa ◆BeI04Es0rw :2009/01/05(月) 09:18:00
Hmm, There seems to be two `Chat in English (英語で雑談) Part 126` threads, interesting
i am going to my new school tomorrow ^^
732LiteralKa ◆BeI04Es0rw :2009/01/05(月) 09:35:40
>>731
Ugh, not you.
733firestar:2009/01/05(月) 09:42:01
>>732
sparky #2?
>>732
NO U!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11!!!!
735加奈陀人:2009/01/05(月) 09:54:13
>>731
Are you nervous about going to your new school?
736名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 09:58:43
That name looks so buddhistish because it has 陀 in it. (仏陀 = Buddha)
737名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 09:59:47
Rahowa!
18!
88!
Hail Victory!
738LiteralKa ◆BeI04Es0rw :2009/01/05(月) 10:02:19
>>733
Uh, no... I'm not nearly as bad as him.
739加奈陀人:2009/01/05(月) 10:09:38
>>736
"In the sky, there is no distinction of east and west; people create distinctions out of their own minds and then believe them to be true."
>>735
nope
741ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/05(月) 10:11:41
I did some random searching on Wikipedia.

Apparently, 加州 is a nickname for both Canada and California. That's interesting.

Of course, it's Wikipedia, so I don't know how much of it is true.
742名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:23:29
>>670 674 642
All thanks.
743名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:29:26
Is "for of" "last for ~"
redundant and mistake?
744名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:32:16
>>739
It that something Buddha said?
In the sky there is no distinction, that may be true but we are not birds.
We live on land and there are distinctions.
745名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:37:16
how to i make it so my server responds to all connections?
no matter what the situation is?


Is it Broken English. Does Black or hispanic talk like this?
746名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:40:46
last for hours ○
last three hours ○?
last for three hours ×?
http://www.google.com/search?hl=en&q=%22last+for+three+hours%22&btnG=Search
747加奈陀人:2009/01/05(月) 10:42:23
>>744
Yes, Buddha said that.
What I take from the quote is that man has made his own distinctions. We alone have declared what is East and what is West.
We have separated ourselves from one another with these invisible borders, while in the sky it is impossible to tell which direction is which, and which country is which.
And so we are all on this planet, and we are all same.
He was talking about unity.
748名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:45:45
>>741
I searched the word and found that it seems to be actually used as a nickname for
Canada and California, but in both cases, I've never seen someone describe them as 加州.
I think people in the past, perhaps around meiji-era, called Canada and California as that.
749名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:45:54
Kanji version of France is 仏、and that one kanji is totally buddhism.
I wonder what French people think of it? They are christians right.
750名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:46:15
Then now I'm a Canadian!
751名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:49:39
>>747
But but... we are not all same!!!!11111!
752名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:50:10
>>750
Why
753名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:51:45
>>739
John Lennon and Ono yoko seems to have plagiarized the words of
Buddha.
754名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:52:08
>>752
Don't think, just feel.
755名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:52:20
>>745
I think the sentense is too formal to call it as broken.
756加奈陀人:2009/01/05(月) 10:53:49
>>751
Physicality and socialization aside, the only thing that divides us is distance.

But now I sound like a preacher, so I'll stop. :P
757名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:58:05
>>756
Well, but taking your name into consideration, there is no strange points even if
you are a preacher... !
758名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 10:59:12
I don't like imagine. But "Above us only sky" part is
quite creative and impressive. Then it's not John and yoko's
creation. There is a big gap between borrowed words from buddha and
John and yoko's mediocre,shallow and cheap lyrics.

No hell below us w
Above us only sky good
Imagine all the people w
Living for today w

Imagine there's no countries w
It isn't hard to do  w
Nothing to kill or die for w
And no religion too  w
Imagine all the people w
Living life in peace w
759名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:03:02
>>758
Your putting 'w' on the last of each sentense makes me laugh a bit..
760加奈陀人:2009/01/05(月) 11:03:55
>>757
Lol, fair enough.

>>758
The song is fairly simple. It basically boils down to "Religion bad, violence bad, peace good."
Which is not especially creative or unique.
But I still like the song. It's mellow and I think the underlying message is pure enough.

But I agree with what you said.
761名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:06:10
England, or UK got the best Kanji name. It's 英, meaning... something about smartness and
heroicness and all that stuff.
英国 it just looks and sounds regal and kingly.

America on the other hand... 米国 rice country lol.
762名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:07:59
He was talking about unity.

White unity? Buddha was white.
763ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/05(月) 11:09:10
I could never get over the fact that John was singing about having
no possessions while playing a piano in a humongous mansion.

Maybe he meant to convey something using the white emptiness of the mansion...?
764加奈陀人:2009/01/05(月) 11:09:48
>>761
Rice... A filling, affordable and delicious foodstuff.
I would love to live in Rice Country!
765加奈陀人:2009/01/05(月) 11:11:52
>>762
Buddha (Siddhattha Gotama) was Indian.
766名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:13:48
>>761
LOL.
I approve on your opinion.
For me, 英国 also sounds cool and can conveys something asthetic or intellectual to me.

As for 米国, I don't think it's bad name though this may be because I'm too familiar with it.
767名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:16:51
>>763
No white people resided in the mansion ?
768加奈陀人:2009/01/05(月) 11:18:28
>>767
Lol. Bravo, sir...
769名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:21:54
加奈陀人 sounds like joke. sounds laughable.
I've never heard and seen this on the paper.
加奈陀 is not as known as 米国 or 英国.
米国 and 英国 are shortened and coined words by japanese and these are
pronouced not in accordance of original japanese words for the nations.
米国 is beikoku and 英国 is eikoku.
英吉利 and 亜米利加 express pronunciations of original japanese words by kanji but these are not
familiar anymore. イギリス and アメリカ are normal expressions.
In 加奈陀's case 加奈陀 express the pronunciation too.
With old fashioned way and less popularity of Canada(sorry no hard
feelings),
加奈陀 is even less known than 英吉利 and 亜米利加.
770加奈陀人:2009/01/05(月) 11:24:30
>>769
America and England are very influential world superpowers. Of course they are more well known than Canada.
771名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:37:23
>>765
Nepalese or indian in a geographical sense.
Tribes which invaded India from the north was White.
772名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:39:07
>>768
Sorry but what do it mean ?

>I could never get over the fact that John was singing about having
>no possessions while playing a piano in a humongous mansion.
Well, this kind of situation isn't restricted to John Lennon and Yoko Ono.
Singers or actors who insist that we should effort something
to improve bad situations of Africa or the other poor area, are rich and wealthy
without omission. (the activity is neccessary definitely though)
When I hear that one of the members of Mr.Children, which is famous band in Japan and often do charity, has bought a
big house costed 1 billion, I was very surprised.
773名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:41:19
>>700
Do you intend to go with this name?

Do you like Bret "Hitman" Hart?
774名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:44:21
>>772
John couldn't even handle his kid and family.
Julian Lennon has mental scar of his father.
John was premature to talk about world peace.
775加奈陀人:2009/01/05(月) 11:46:45
>>772
I thought you were making a joke, and commending you, although I may have been wrong.
About what you said in your post, I agree, it is those that tell us to stop spending and start giving to charity that are usually the wealthiest and spend the most.
For example, Al Gore and his private jet... What is that all about?

>>771
Are you sure? None of my textbooks mentioned that... Very interesting.

776名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:48:33
>>772
I think Mr.Children is not as political as John and Yoko.
Their lyrics are mainly based on trivial things, which does matter
to naive youths.
Mr.Children may have been bad-infuluenced by their producer and
Ryuichi Sakamoto.
777名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:56:59
I can't understand !!! lol
778名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 11:57:55
no al gore = no internet
he can own a jet or whatever he wants
779名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:00:16
>>774
Umm, I didn't know his child has mental illnes because of his father-John Lennnon-.
Well, I have heard John was delinquent in his young days.
Your opinin may be true.

>>775
Oh, I didn't intend to make a joke!
Well, it is ridiculous but mysterious that those people spend large amount od money
though they tell us not...
I completely agree with their thoughts but they should follow their own statement in advance!!

780加奈陀人:2009/01/05(月) 12:03:23
>>779
Oh, I'm sorry about the misunderstanding regarding the joke.

But I agree. I have no problem with somebody telling me to do something that is noble,
but they should really practice what they preach. They have to lead by example.
781名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:03:25
>>775

BTW, what do 'what is that all about' means ?
I know I'm annoying people here to ask this silly question, but I cannot help asking.
Forgive me, please.
782名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:06:45
>>779
When money problem is accomplished, only honour is left of people.
The same goes with Madonna, U2, etc etc.
U2 has been political band, but they are obviously aiming at
Nobel Peace Prize. I've never heard bad-mouths about U2 in japan but
there seems to be cynicism about their contradictory
activities aborad. That's good.

783加奈陀人:2009/01/05(月) 12:07:42
>>781
Don't apologize! It's a good question.
"What's that all about?" is usually used when somebody is frustrated or confused about a certain event.
It is an uncommon expression.

For example, you may see a man driving erratically, and turn to your friend and say "See that man driving? What is that all about?"
784名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:11:06
加奈陀 would sound more old and queer in sharp contrast with カナダ人' age.
785名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:11:35
>>783
Ah, I understand . Thank you indeed!
786加奈陀人:2009/01/05(月) 12:13:15
>>784
What? Should I change it back?
787名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:13:22
>>782
I'm not the questioneer.
If that pharse is used by me when i just don't know what's happening
in front of my eyes,
does the phrase sound strange?
788加奈陀人:2009/01/05(月) 12:13:56
>>785
You're welcome.
789名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:14:31
>>777
I can't understand you toolol
790名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:16:03
>>786
That's my opinion. But if you want to stay distinct,
加奈陀人 might be good...
791名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:16:54
>>786
No it's perfectly fine
792名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:18:16
>>782
U2 and Madonma has donated millions dollar so far?
793加奈陀人:2009/01/05(月) 12:20:01
>>787
Yes, you could use it, but I should clarify that it is a slang expression and thus it may not make sense to those around you.
Grammatically, it is awkward and redundant. You could just as easily say "What is that?"
So, while it can be used as a slang expression, I wouldn't recommend using it too often, or your grammar may seem sloppy.
794加奈陀人:2009/01/05(月) 12:22:08
>>790
>>791
Thank you. I think I'll keep it. The one who suggested I use this as my name was very sincere.
795名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:22:43
>>792
Maybe true. But U2 seems to be stingy on the other hand.
Donating money is also a way to elevate them.
796名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:23:17
I donated 1-dollar when I was child.
797名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:24:59
>>793
Thank you.
I have taken "What is that all about?" as standard English
until now.
798加奈陀人:2009/01/05(月) 12:27:46
I suggest that you guys look up "Maslow's Hierarchy of Needs". It's really interesting.
Once somebody reaches total financial, emotional and physical stability, they tend to give money to charities as a means to fulfil themselves.
799名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:32:32
マズローの欲求五段階説
か。
I've studied about it a bit back at the time.
800加奈陀人:2009/01/05(月) 12:35:51
>>799
So you have an interest in Sociology?
801名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:37:16
No.
I was made to study.
And it was explained in the flow of marketing.
Maslow's Hierarchy of Needs is essential in Marketing too.
And I'm not interested in Marketing either. lol
802加奈陀人:2009/01/05(月) 12:42:36
>>801
Lol, well okay then.
I was actually tricked into taking "Family Sociology" by my guidance counsellor.
He told me there were spots left open for normal Sociology, so I took one of the spots hastily.
In a few weeks, when the class started, I realized what class I was really in. This whole semester I've been learning how to properly raise children.
...I hate it.
803名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:46:55
sometimes market is going crazy.
    ∧_∧ wwwwwwwwwwwwwww
    (4^ヮ^) /ヽ
    ノ つつ ● )
  ⊂、 ノ   \ノ
    し'
>>804
means im excited about my new school
806ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/05(月) 12:54:03
I put off registering for classes until the very last moment again...

I'm taking Calculus, "The Chicano and the Arts",
Introduction to Political Thought, and Introduction to Women's Studies.

I'll probably drop "The Chicano and the Arts", though. I only took that
because I thought I wouldn't get into Calculus.
807名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:54:06
don't be excited too much.
your school is haunted by devil.
watch out your back!
808名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 12:57:13
I'd like to study women, too.
809加奈陀人:2009/01/05(月) 12:59:32
>>806
Those are interesting choices. If you don't mind me asking, what profession do you plan on pursuing after University/College?
810名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 13:00:02
i ain't wannna woman right now, i just need money.
811ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/05(月) 13:00:33
>>809
Who knows?
I certainly haven't got a clue.
812加奈陀人:2009/01/05(月) 13:03:04
>>811
Haha, well, that's one way to go. You're definitely keeping your options open.
813名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 13:03:12
>>811
give me money for apple?
814ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/05(月) 13:03:28
You know, I don't think people mind too much if they're haunted by a spirit.
Instead, what they usually mind is the fact that the spirit is a jerk about the entire thing.

If a spirit's haunting my college, I'd like to talk to it.
I wonder what different kinds of cafeteria food it's seen over the years?
815名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 13:08:23
>>814
you know nothing about devil, just give me money for apple.
I gotta have lunch with my mom.
see you later.
you can run but you can't hide.
816加奈陀人:2009/01/05(月) 13:10:37
Yeah, I think talking to a ghost would be pretty interesting.
Not all of them are homicidal, I'm sure. I mean, okay, some of them are a bit bitter about getting their heads chopped off, or whatnot...
But I bet some are pretty cool fellows.
817名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 13:16:51
run nigga nigga run nigga nigga run nigga nigga nigga
you can't hide
818cfvvds:2009/01/05(月) 13:20:50
LINUX FOR THE WIN lol
i have a book report due next Friday and i have not read any thing
but my teacher is an idiot so he will let us read manga for the report,
but who the hell would do that
11th grade sucks, my goal is MIT muhahahahaha...
819ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/05(月) 13:23:15
You know those generic Japanese ghosts you often see in horror movies?
I'm talking about the ones with the long hair over their faces.
I bet they'd look nice if they wore ponytails instead.

I don't know why I had this thought. It suddenly occurred to me.

If I couldn't see because of all the hair in front of my eyes,
I'd become pretty frustrated...
820名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 13:30:48
There is no such a thing as a spirit or a spectre.
It is only a product of hallucination.

What we call "mind" or "heart" is only an embodiment
of complex chemical reactions in our brain.
Nothing is left, except a corpse, after one dies.
821加奈陀人:2009/01/05(月) 13:32:07
>>820
After I die, I am going to haunt you just to prove you wrong.
822cfvvds:2009/01/05(月) 13:34:14
lol
823名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 13:37:27
>>821
I think you can do that while alive.
>>820 is haunted now.
824cfvvds:2009/01/05(月) 13:40:48
im haunted by my computers, they turn on by themselves!
825加奈陀人:2009/01/05(月) 13:41:44
>>823
Yeah, but alive I can't walk through walls and possess computers.
826cfvvds:2009/01/05(月) 13:46:06
sure you can go into the BIOS and turn wake on alarm on :) muhahaha
then you intstal linux and change the startup sounds to ghosts talking
also you tell it to play a video using the at command
827アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/05(月) 13:53:14
Oh wow no way. I was watching a tv show on Hulu and reading this thread during the commercial.
The show gets back and some guys who faked their death decide to haunt their friends for fun lol.
Scary coincidence...
828cfvvds:2009/01/05(月) 13:56:32
lol
829名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 14:01:51
there is spiritual world after we die.
if you don't wanna go to the spiritual world, just stay alive forever.
830名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 14:07:53
>>827
you have been watched by devil, it's not a coincidence.
831名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 14:08:29
I don't belive in Aryan invasion theory in a way which
some nationalistic iranians claim. They mix up
race and ethnic group. And their aryan examples are
exceptional and doesn't represent general iranians at all.

Still a guy at 4:03
http://jp.youtube.com/watch?v=HrXFuemGCo8&feature=related
attracted my attention.
Why does Timothy McVeigh exist in North West Pakistan?
http://www.outpost-of-freedom.com/images/bloody_but_unbowed_4.5.jpg
It cann't be coincidence.
Timothy McVeigh traveled to Pakistan from Ireland or Timothy
McVeigh traveled to Ireland from Pakistan?
There must be something in Aryan Invasion theory or Timothy
McVeigh Invasion theory.
I want to hear an opinion from irish brethren, 加奈陀人.
832名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 14:16:11
>>827
Scary...
833名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 14:17:00
A child at 4:01 is the same McVeigh type.
834名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 14:17:58
I have a question.

"The limited company status was changed to a corporation."

I’d like to know whether this sentence is natural or not.
In Japan, there were two types of company status,
joint stock company and limited liability company,
This sentence expresses that a limited liability company was
reorganized into a joint stock company,
Limited liability company is translated into Japanese "Yuugen Kaisya",
and joint stock company means "Kabusiki Kaisya".
I heard joint stock company is a now virtually obsolete term,
but some experts in Japan use this term to explain incorporation of a firm in Japan to people abroad.
I think in the above sentence, corporation is used instead because this word is
more popular than joint stock company to describe Kabusiki Kaisya.

Anyway, this sentence sounds a bit awkward to me because "corporation" is a countable word,
but what really matters here is company's "status", so I guess "a" should be
deleted because this "corporation" is used in the abstract.
I'd like to know your opinion.
835cfvvds:2009/01/05(月) 14:25:04
it makes l
836cfvvds:2009/01/05(月) 14:26:03
it makes less sense from an american standpoint without the a
837cfvvds:2009/01/05(月) 14:29:33
but both sentences are in fact correct.
corperation is a noun in most uses but it can be used as an adjective
838834:2009/01/05(月) 15:04:06
>>837
So "with a" is popular.
Article is one of the most difficult things for me.
I really feel it is a very long way from being able to
use proper English...
Anyway, thank you very much for your help on my question!
839cfvvds:2009/01/05(月) 15:48:24
your welcome (was away from keyboard)
840名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 16:35:12
I learned from sparky that AFK stands for 'away from keyboard', though
I know there is nothing related to the above topic. Sorry.
841名無しさん@英語勉強中:2009/01/05(月) 19:01:40
I have a technical trouble as to youtube.
Even if I click the name of the video to view it, it doesn't seem to be counted as the number of viewers of the video.
Why does this strange things occur ?
This is something like a light bully against me.
>>840
thats ok we need random topics at times
843米人:2009/01/05(月) 22:49:14
Good morning all.
>>798
I checked out "Maslow's hierarchy of needs" at Wikipedia.
Only a man would have put sex in the physiological category along with
breathing, food, water, sleep etc. lol

>>834
I agree with you; the sentence is a little awkward.
Why don't you say "The limited liability company was
reorganized into a corporation/joint stock company."
It's more specific.
If you must talk about status, you could use the term "incorporated".
One of its meanings is to turn something into a legal corporation.
As in, "XYZ Company, formerly a limited liability company, became/was
incorporated."


>>837
"corporation" is a noun
the adjective is "corporate"
corporate profits, corporate account, corporate culture etc.
844米人:2009/01/05(月) 22:50:53

>>838
I get confused about when to use が and は myself. I know the first is a
subject marker and the second is a topic marker, but since we don't distinguish
between subjects and topics in English, I will sometimes use the wrong particle.
With regard to the English articles, "a" is used to talk about something in the
general sense and isn't used with a plural noun.
There is a horse over there. There are horses over there.
"The" refers to a specific identifiable person or thing.
The horse stood quietly.
In this case, the it isn't just any old horse, but a particular horse
that you have already been talking about, or will give more information about.
845名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 00:21:05
Got a lot of good things on sale stranger!!!!
846名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 00:24:49
>>843
Good night.
847名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 00:51:40
There surely has existed a specter!
Legendary Biker Gang in Japan!

http://douga.nifty.com/cs/story/title/44743269/1.htm

Protagonist is Yuya Takahashi, son of great actress, Yoshiko Mita!
Yuya Takahashi has been arrested for the possession and the use
of Drugs for the third time!
He stayed too long in the rest room of a convinience store, sniffing
on stimulant drugs, so staff at the store suspected and called the police.
Takahashi Yuya seemed to be laughing and drooling and didn't exactly
know what a serious event was happening at the time.
848名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 00:55:24
The first time he was arrested was in his highschool time!

I heard he visitied an legal magic mushroom store after the second arrest.
But that couldn't satisfy him in the end.
849名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 01:33:26
http://nifty-rental.sonima.co.jp/index.php?mode=item_detail&item_cd=DMSM5711
This is ワル "BAD", memoir of Maki Hisao, brother of the most succussful
comic author, Kajiwara Ikki.

One of the best of kajiwara's works is Star of the Giants, 巨人の星. 
It's sad that Star of the Giants has not been aired
in English speaking districts. 巨人の星 is full of unreality, stupidity,
and high esteem of guts and spirituality in baseball which American base ball comics don't have. I don't know
in the first place whether American base ball comic really exists.
http://jp.youtube.com/watch?v=qI-5fwPRs8w
巨人の星 seems to be a bit popular to some extent in Italy.

http://www.arts-ma.com/maki.html
Here is Maki Hisao. His "memoir" is apparently embellished by his ego and
narcissism. He actually is regarded as a laughing stock as well as God
in a way.

The protagonist of ワル is an imaginary name, Himuro Kyosuke, which the lead singer of
BOφWY adopted for musician name. It's quite shameful past..
850名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 01:34:24
Protagonist was "played by" Yuya Takahashi

To make the sentece correct.
851名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 01:42:52
>>843
>Only a man would have put sex in the physiological category along with breathing, food, water, sleep etc.

Because a girl shouldn't say so in your culture? Are you a Christian by any chance?
852名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 01:48:53
>>884
So can "the" be used not only for the things previously mentioned
but also for the things which will be mentioned from now?
Is my perception correct?
853名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 02:47:36
>>844
Another quick way to know when to use は and が:
"You use は when the following clause after the main verb is new, important information
while が is used when the subject clause is new and important."

For example, "I'm a teacher." would be either 私は先生です or 私が先生です。
You use は when you are talking about who you are, what you do and whatnot
because "a teacher" part is the important information you want to tell.
You use が when you are talking about who is a teacher because "I" is the important part.

If you're not sure which clause is important,
it may be helpful to ask yourself which clause would carry your meaning if said alone.
For instance, when you're asked a question and your answer is "I am a teacher,"
you use は if "A teacher." can be a short answer while you say が when "I am." is what you mean, e.g.;

Me: What do you do?
You: I'm a teacher. (You use は because "I am." doesn't make sense, but "A teacher." is ok.)

Me: Who did it?
You: He did. (You use が because the shortened form "He did" is the answer;
the complete sentence would be "He did it." and "It." can never be an answer.)

I think the subject vs. topic grammar only makes it complicated.
It just says the same thing as "Which is the essential, indispensable clause?"
854名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 02:53:24
The teacher often has her students repeat sentences after her.

Does this sentence sound awkward? "Make" is too strong a word for the
situation?
855名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 03:35:18
Added note on >>853:

The which-is-important method also works if you have an excellent command of Japanese
and don't need to translate sentences from English any more:
"You use は when the following clause after the "は or が?" part is new, important information
while が is used when the subject clause (i.e., before は/が) is new and important."

Many say native Japanese speakers seldom if ever make errors when it comes to the は/が problem,
but in reality we also often switch around は and が here and there;
though non-native speakers get tripped up more frequently.
Actually the which-is-important method is sometimes used by native speakers too when revising text.

Oh, and sorry for my English. I thought I was posting on /lang/ where you don't need to be polite or humble at all.

Anyway, I hope this helps.
856ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2009/01/06(火) 03:59:02
>>854
It sounds acceptable to me.
i love my new school ^^

858名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 07:48:00
>>857
What kind of school do you go on now ?
Big or small ?
859名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 07:58:13
>>858
special needs
>>858
a private Catholic school
haven't been in one in almost 10 years
862名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 08:52:31
>>860
sparky, school is shit and don't trust anyone in school.
>>862
糞野郎
864名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 09:20:48
Glad to hear you like the new school, Sparky. But be careful. Jerks are everywhere.
>>864
YES THE football players are friendly and nice too
they are the type that are just friendly dudes!
I was treated like family by everyone!
866名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 09:33:06
>>862 864
Definitely true.
867Tennessean ◆3VadybvJ.s :2009/01/06(火) 09:38:58
I went to a private catholic school when I was younger. Later, I went to
a public school for the rest of my mandatory schooling career.

The differences between American public schools and private are immense.

In private, we would actually pray *in class* for other student's health
should they get sick.

In public, I would get reprimanded for talking openly about religion in general.

That is probably why I am an atheist today (although I think religion is a really
good thing).
868名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 09:44:42
>>867
Interesting information.
Is it true that the environment and atmosphere of a private school is
much more good than that of public one ?
869米人:2009/01/06(火) 09:50:24
>>851
I am a Christian, but it isn't relevant here. It's not that I think sex is wrong or evil.
I was just laughing because I think of physiological needs as things that are necessary for life,
and in their absence, your body will die. If you withhold air, food, water or sleep (for most people) from
someone, that person will die sooner or later. If you withhold sex, the person might be extremely
unhappy, but it won't kill them. Although I've known men who would argue with that. Anyways, I think
many women would put sex up on the third tier, with friendship and family. Well, look at that--it's on
that level too!
Here's the pyramid I'm referring to:
http://dinamehta.com/blog/wp-content/uploads/2007/10/800px-maslows_hierarchy_of_needssvg.png
>>868
according to my experience
はい

my new school
detected 0% racism
i seen all sorts of ethnicities

also
i seen some fine girls there
wwwwwwwwwwwwwwwwwww

Just to let you know I'm not a Homosexual
871名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:04:45
>>861
Hey スパーキー, did you compose that Japanese post by yourself?
I guess you made use of some machine translation but still you did a fairly good job.
>>869
im perfectly fine with out SEX

i can live without it 100%

but friends is a different story

with out them ............................................................................................................................... i can't live
>>871
i had help from schnee my Japanese online good friend

he did that LONG part

874名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:12:01
>>869
If you don't have sex, it will "kill" your son or daughter who would have otherwise been born.
I think there's no clear distinction per se between yourself and your offspring.
I wouldn't be surprised if sexual desire is on the same tier as appetite, though it shouldn't be as strong because lack of sex wouldn't kill the gene immediately.
It sure takes a while to kill the gene, but lack of sex does cause the death of the gene by not reproducing themselves.
875名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:17:47
>>861
Your Japanese is excellent.
I cannot believe you used translating machine because there are some words which translating machine
couldn't know, such as 漏れ and 四葉スクリプト.
Did you write it by yourself ?
876名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:19:10
(>>875)
Sorry but just ignore it because you answered it in >>873.
877名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:20:18
>>873
Ah okay. Actually, except for the second long one, everything makes sense.
I like the last two sentences, you know how to present youself now.
878名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:21:14
>>872
sweet sparky, friend is enemy, teacher is enemy too. don't trust anyone even your family.
you are always with nobody and you are under observation by secret agent.
don't forget about it.
879名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:27:46
>>874
Well, now that we have 'artificial insemination', it's not so true anymore.
880アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/06(火) 10:31:20
>>853
Thanks for this explanation because my teacher hasn't focused on は/が much.
Her simple explanation was that が is used for newly introduced topics.
>>878
http://xkcd.com/525/
881名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:32:18
So can "the" be used not only for the things previously mentioned
but also for the things which will be mentioned from now?
Is my perception correct?
---------------------------
Do my sentences make no sense?
882名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:33:18
>>879
But to extract sperm from a male person, you have to make him do mustervation.
四葉画像掲示板スクリプト

4 leaf [sprout] image board script

ok
that is the official name
http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/script/
the page is slowly becoming more Japanese

is this page good?

http://4chan.b33r.net/sparky4/+4/script/yotsuba.php
this is the core file the runs the entire board
884名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:36:03
>>881
I think it makes sense surely.
885名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:36:27
>>879
You can live without eating food with the artificial thingy too, but still you want to have food, right?
Or you don't have appetite because you can drip-feed yourself and take some vitamins?
886名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:38:29
>>882
You are right. I guess it's a question whether musterbation is considered part of sex or not then.
887名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:44:12
>>870
If you went to public school, there could be much racism and
fights among the races?
>>887
the chances of it would be higher

>>885
(4 ゚-゚)....................................................................................................................................vitamins seriously?
889名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:50:32
>>885
I was only reffering to the part stating a lack of sex causes the death of a certain set of genes.
And, increased appetite definitely indicates a need for food. It is quite natural and does apply to sex as well.
>>889
did you mean eat your SEMEN?
>"you can drip-feed yourself and take some vitamins?"
891名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:53:51
>>888
sparky, you are my son. i'm god, so you should worship me.
892名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:54:36
>>890
That is a weird and sick joke, Sparky.
>>891
JESUS IS THAT YOU???
>>892
it is not a joke

did i miss understood >>885 ?
895名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:57:45
>>893
yes, kind of.
896名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 10:57:52
>>893
HOW DID YOU KNOW THAT!?
JESUS CAME BACK????
OHH SHI-!!!!!!!!!!!!!!!
898名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:00:00
>>884
Then, do you think >>881 is true?
Would you show me the example of the latter case of "the"?

Some Japanese teacher teachs me that 'the' is a sharing image of a particular
thing. He said "teller uses 'the' on the premise that a reader(listener)
knows the thing in advance".
But in the case of "the thing(s) which will be mentioned(explained) from now",
a reader(listner) would know what the it is after "the".
I guessed his explanation did not cover my question and were devoid.
899名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:00:14
>>894
That was a compliment, Sparky.
Yuo didn't miss a thing there.
900名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:03:38
i had help from schnee my Japanese online good friend

Is this English good? I think got instead of had sounds better.
?
901名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:05:08
>>900
What does schnee mean in the first place?
902名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:06:38
Oh, sorry my prejudice against sparky made me think too much.
"have help" seems to be standard usage.
903名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:11:20
>>898
If I knew and understood when and how 'the' is used fully, I'd like to teach it to you without hesitation.
Now, I'm also curious about it.(though I think explanation about 'the' is very complicated)
Well, however, I think your anticipation is true.
I approve your opinion.
904名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:13:27
sweet sparky, friend is enemy, teacher is enemy too. don't trust anyone even your family.
you are always with nobody and you are under observation by secret agent.
don't forget about it.
--------------------------------
I think that kind of notion will nourish decent men like Timothy
McVeigh and columbine shooters. I guess Japanese indiscriminate
murderers lack in philosophy like theirs. Only takuma mamoru
go on par with them. A Korean, the name of cho-what?-what?
was impressive..
905名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:16:13
For reminder, when this theread is consumed up, please move to
the remaining thread with the same number.
And keep it in mind too that official thread of 126 is this thread.
i wish the threads were 9000 posts long [thats how long they can get in my image board system]
907名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:20:29
I wonder how this chat in English thread works after either one has been consumed up.
908名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:24:08
>>903
I guessed "the" somethng with relative pronoun or relative
adverb could work cos sentence after relative pronoun specify
"the" something. Like this is the book I bought in america.
It's hard to explain.
909アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/06(火) 11:27:06
>>898
>>903
Wow, I never consciously think about "the" usage, but since Japanese doesn't have articles it makes sense why you'd be confused.
from dictionary.com
(used, esp. before a noun, with a specifying or particularizing effect, as opposed to the indefinite or generalizing force of the indefinite article a or an):
the book you gave me; Come into the house.
910アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/06(火) 11:30:47
>>887
Depends what public school you go to.
I'm in public high school now and there's no racism.
>>910
thats good
but is there any hatred at all?
912名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:32:59
the book you gave me : in this case 'you' knew the book.

However doesn't it matter whether a listener or reader share the image
of "it" or not? Is the function of "the" just to specify something and
can something happen to be something listner or reader doesn't know
on the moment "the" is spoken?
913名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:35:27
>>909
Umm, it's interesting that 'the' isn't worth consideration for native-speakers.
For Japanese people, it's a one of the most hard-to-understand matters.
Well, for Japanese, it is not difficult to use 'が' or 'は' , but it's difficut for
non-natives.
The matter of 'the' shares the feeling, I guess.
914名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:37:04
share the image
of "the it" or not?
915米人:2009/01/06(火) 11:41:26
>>853 >>855
Thank you so much for your excellent explanation of when to use
は and が!! It makes so much more sense than the way I was taught:
topic vs. subject; translating は as "as for..." etc.

Your reply was perfectly polite and you don't have to worry about being
humble when writing in English, especially to an American...our society
seems to put a high value on people who are exactly the opposite of humble.
916名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:43:53
>>898
Language doesn't work like that. You need to rebuild your mental image of the world to use the/a properly.

That said, there is a good rule of thumb. Basically you use 'the" when you have a clear image of the following noun, e.g.;
I just said "the noun" because I was thinking of an imaginary sentence and picturing a noun that is following "the" in my mind.

Of course, there are many exceptions such as idioms, but it works in most cases.
If anything, choosing an article becomes automatic and unconscious.
You naturally say "the" when you have a clear image.

You may ask what "clear" means and where the dividing line lies (Why did I say "THE dividing line"?).
To fully understand this, as I said, you need to rebuild the way you see the world.
You can't use articles properly if you stick to the Japanese language way of viewing
because every single English noun is associated with a different mental image from its Japanese equivalent.

By the way, can anyone correct me if I misused the/a in this post?
If I didn't make errors, probably my understanding is all right.
917名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:50:12
Don't think, just feel.
918名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 11:54:56
>>916
I'm not 898 but I think your remark is a bit out of the point because he seemed to
just want to know the 'the' usage verbaly.

However, with regard to your theory and philosophy expressed in 916,
I agree with you completely.
919名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:00:15
>>918
You can't verbalize usage because language isn't developed to express itself.
920名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:01:28
>>916
I can't tell the difference which is right article or wrong.

>>917
It is like a finger pointed to the moon.
921名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:04:08
What annoyed me is that ohnishi(lol the name is revealed) sensei
emphasized both sides, speaker(writer) and listner(reader) 's
feelings of specified image. Ohnishi said sharing of common image
was important.
Ohnishi explained when a speaker is conscious
listener has a specific image about "the" it as him, "the" is allowed to use.

My assumption is that listner's side is not important and
when a speaker(writer) only! feels something is specific and particular,
a speaker can use "the".
922名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:04:57
>>919
It's partly true but explaing something verbally can be a help of the understanding of the language.
That's why dictonaries exsist in the world.
923名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:08:48
I think that the most important difference between "the" and "a"
is that "the" refers to a *specific* item, but "a" (or "an") can refer to
*any* item of a particular kind. "An apple" refers to any apple,
or apples in the general sense. "The apple" refers to a specific
apple, set apart from the larger group of all apples.

"The" and "a/an" have some general, weird usage rules that I'm not
completely clear on, myself. For example, it is logical for sentences
of description to become either more general or more specific:

"I saw a woman. The woman was tall." Here you begin with something
general - you saw a woman. However, when you are describing her height,
you switch to "the", because height is a more specific detail than
just "woman".
924名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:10:13
>>920
>It is like a finger pointed to the moon.

From the point of view of 'moonspeak', it is the other way around.
925名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:10:16
"The book was on the table." This implies that there is one particular,
specific book that the speaker is talking about, on a particular table.
If your mother asks you what you did with her cookbook, and the last
place that you saw it was on your kitchen table, you would say something like
"The book was on the table!" to explain.

"A book was on a table." This implies that the speaker is talking
about a book that the speaker is not familiar with, on a table the
speaker is not familiar with. Essentially, it means that you saw
two objects, and recognized that those objects were a book and a table,
but you know nothing else. If you had a dream about a book on a table,
and you were trying to describe it, you might say "There was a book
on a table."

"The woman walked slowly. She was a doctor." Here you start with
a specific statement about the woman's actions, and then follow with
a more general statement about the woman that describes her career.

Usage of "the" can also imply additional qualifiers like "only", "best",
or "greatest"; it's usually a positive thing, since it means something like
"out of all X, I am the most/greatest X". Hence, you might hear the phrase,
"I'm not A woman, I'm THE woman!"

If you say something like "the man was a doctor", it means that you
see that person as a man first, and that he is "also a doctor, in addition
to being a man". But if you say "the doctor was a man", it means
that you think of him as a doctor "who also just happens to be a man".

One important thing to remember: "a" and "an" are used with
SINGULAR NOUNS ONLY. "the" can be used with BOTH singular
and plural.
926名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:13:17
>>923 = Part 1

>>925 = Part 2

I hope that my explanations about "the" and "a" helped a little bit.
927名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:15:40
I would be grateful if somebody answered directly to >>921.

Think about novel.
Following ohnishi's theory, novelist use "the" when
a novelist thinks the image is shared by both writer and him.

I just can't understand it. Maybe ohnishi's explanation is simplified
and he must know much more behind it. There may exist my misunderstanding too.
928名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:16:55
>>926
I have to go now. Thank you for the detailed explanations.
And please everyone read >>921 and >>927.
929米人:2009/01/06(火) 12:22:13
>>874
You're right!

>>881
No problem understanding your sentences. I had to help my
daughter with some homework, and got sidetracked.
"The" signals that you are talking about a specific something.
Let's say you were reading a novel that started with the sentence:
"The woman stood looking up at the sky."
Immediately you would expect that she will be an important person in the story,
since she is identified as "the woman", although you don't know anything about her yet.
But if the first sentence was:
"A woman stood looking up at the sky.", she is now likely to be part of the the background
scenery, and not a major character.
Some nouns are almost always used with "the" since they are by their nature referring to specific
things: the Earth, the sun, the moon, the day before Christmas, the American people.

>>912
You can use "the" to refer to something a listener or reader doesn't know about,
but the narrator/speaker would always know about it.
930名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:25:48
>>927 Usually, when you use "the X" in conversation, it means
that you and the person you are talking to are familiar with
X. For example, you might say "Did you remember the keys?" to someone
about to drive you somewhere.

If you're not sure if the person knows what you are
talking about, and you are looking for your keychain,
you might ask them "Did you see a keychain anywhere?"

And when an author is introducing a scene, they might say:
"There is a woman by the window. The woman is crying." The
reader is introduced to the information that there is a woman
in the first sentence; then the reader knows that the woman exists,
and so the writer can say "the woman" to talk about the specific
woman that the reader has just been introduced to.
931名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:29:53
Oh, thank you very very very much. >>829 米人さん

So in the case "The woman stood looking up at the sky.",
a reader doesn' and can't know about her specifically. But usage of "the" made me
think she must be specific and that will be told
later... Interesting..

And thank you again >>921 and >>927. I didn't have much time and
ability to read long setences in a breath. I will read them later.
Thank you.
932名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:34:52
What annoyed me is mumbling(monology) and diary cases too.
There is no listener or reader. But we use "the" right?

Maybe I took the thing too seriously. But ohnishi's explanation
is... not good for me while he is so enthusiastic and self-content.
Maybe I was a bad student though.
933名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:36:25
Who the hell is Onishi anyway?
934名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:36:30
Thanks should have gone to >>923 >>925.
I thanked to myself. lol
935名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:38:22
I understand all of these post concerning the usage of 'the', such as 923 925 929 and so on,
however, I sometimes come across the usage of 'the' which I can't understand, though I can't indicate examples about that.
936名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:39:07
937名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:39:27
>>925
Your explanation is relly good.
You should be English teacher in Japan someday.
938米人:2009/01/06(火) 12:41:24
>>927
I believe that the situation described by your teacher, where both speaker
and listener know what is being referred to by "the" is the most common one
in everyday speech.
"Did you hear the storm last night? The thunder was so loud!"
"Could you please bring in the groceries from the car?"
In both of these cases, the speaker assumes that the listener already knows
what he/she is talking about.
I think that the other situation, where the speaker knows what "the" is referring
to and the listener doesn't, is more of a device to create suspense in literature
than an everyday usage.
Because when a reader sees "the man, the tree" without any prior information, he would
naturally think "what man?", "what tree?" and would expect to learn more about it.
So perhaps this is a special case.
939名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:43:16
>>936
Ah, I've seen this guy on TV before. He was pretty good at explaining very basic stuff, I thought.
940名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:45:55
Are there some scholars like ohnishi or whatever
941名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 12:53:37
>>938
Then how do you think about monology and diary?
942名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:03:32
Last question. How about this case?

I'm the one(man) who stole a porn video in America.

the one is defined by "who and below" and after "who and below"
information of me is shared by the listners.
On the the moment that the one(man) is pronounced, the one
is unknown to the listners.
Am I correct? I am perhaps crazy and monomaniac..
943米人:2009/01/06(火) 13:09:35
>>941
The speaker and listener are the same person.
Or in the case of a diary, the speaker might create an imaginary listener/reader to
communicate with. "Dear diary, today I did this and that..." Here the writer is pretending
to write to the diary as if it was a person.
By the way, have you heard the expression in English, "talking to myself"?
If you are complaining about something or someone, and another person
hears you and asks you what you said, then you could respond "I was just
talking to myself.", meaning that it isn't important enough to share with them.
Usually it really means that you don't them to know what you said.
944名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:11:46
Or in the chat
"I was hit by the thunderbolts which are characteristic of
Japan and killed yesterday."

In the case Information of thunder is sudden and unknown
to the listners in advance.
945名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:20:05
I always think the/a is just like は/が in Japanese.

If the article is in the object clause:
This is a new product. これは新製品です。(You use "a" and は because "a new product" is the important clause.)
This is the new product. これが新製品です。(You use "the" and が because "This" is the important clause.)

If the article is in the subject clause:
A woman stood looking up at the sky. 女性が空を見上げていた。(You use "a" and が because "woman" is the important clause.)
The woman stood looking up at the sky. 女性は空を見上げていた。(You use "the" and は because "stood looking up..." is the important clause.)

I don't quite understand why people get confused by this simple thing...
I'm >>853 and >>855 by the way.

>>942
>I'm (the/a) one who stole the porn video.
It means 私がAVを盗んだ。so you use the as in "This is the new product."
946アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2009/01/06(火) 13:20:20
>>911
No, there's really none. But I think I've mentioned before that you have to
test to get into my school. So the students in my school are smart enough to
know that racism/bigotry is an uneducated view. It's funny actually because due
to Chicago public school system wide regulations, my school has a lot of rules to
prevent gang activities, but my school has never ever had gang/violence/bullying problems.
We had one fight after school between two people and it was broken up pretty quickly.
We do have metal detectors at the entrance though, but it's random checks. A couple days each year
they might force everyone to go through (which causes everyone to be late to first period class).
947名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:28:05
>>945
In that case
Porn stealing case was known but who the criminal was not known.

I stick to the case where the is used when it is new to everbody.
Cann't that usage exist aside from some exceptions?


948米人:2009/01/06(火) 13:29:32
>>942
I'm the one... (I am the one...)
"am" is called a linking verb and indicates equivalence if they are both nouns.
So here, I'm the one is same as saying I=the one; in other words, "the one" is defined by "I".

If you say "I'm the one who stole a porn video in America.", you are referring
to a specific incident where a man actually stole a porn video. You could also use "the"
in front of "porn video" if what was stolen was important.
But you could say "I'm a man who would steal a porn video from his best friend."
what you are really saying is that you are the type of person who would do
such a thing, not that you had actually done it (notice the verb change also).

But you don't really want that porn video, do you? How about stealing something better,
like a box set of the first season of "Desperate Housewives" or "The Sopranos"?
949名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:32:01
>>947
You get it wrong. You use "the" in "I'm the one who did it." because YOU are the guy who did it, not because you are THE GUY WHO DID IT.
Did you get it?
950名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:33:22
>>948
Do you blush when you hear the name, rocco siffredi?
I don't know much about him. I just came across the most popular porn
actor.

Oh, in this case, is "the" appropriate? You may not know the name.
But I used the name because rocco siffredi is a specific name.
951名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:36:49
>>948
This post is a good example of what I said in >>945.

As I said in >>949, you use "the" when YOU are the one who did it.
But you use "a" when you are a man WHO WOULD STEAL A PORN VIDEO.

Well, I used capital letters to show which clause is considered important.
952加奈陀人:2009/01/06(火) 13:38:17
>>950
I don't mean to just jump in, but that sentence is fine.
Although I would get rid of the comma before "rocco siffredi", it sounds as if you are making a separate point.
953名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:40:57
Oh, rocco siffredi would solve all the problems!?
I'm happy with it. lol
Have you heard of the name rocco siffredi?
Is it good too?
Rocco is something!!!!!!!!!!!!! Definitely.
His son must be awesome. In japanese son(息子) means something.
954名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:42:29
Don't use 息子. 息子 is slang and laughable term.
955名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:43:27
956米人:2009/01/06(火) 13:47:34
>>943
Correction:
X Usually it really means that you don't them to know what you said.
O Usually it really means that you don't want them to know what you said.

>>947
I don't think there is such a case, where "the" could be used to refer to something
that was new to everyone. The speaker would always know what "the"
referred to, even if the listener(s) didn't.
Or maybe I am misunderstanding your point?

It's getting late here--goodnight all.
One last thing...Sparky, I'm very happy that you like your new school!
Good luck with your studies!
957加奈陀人:2009/01/06(火) 13:49:50
>>956
Goodnight, 米人.
958名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:52:05
>>956
Sorry, I meant "everyone except a speaker" case.
Any way thank you very much and good night!
959名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 13:58:07
Have you heard of the name rocco siffredi?
Is it good too?
Is it fine too?
That was a serious question.

The's image seems to be most likely to be shared by both listers and speakers.
But it's just a result and the's essence is being specific and particular
from the teller.
960名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 14:07:44
Why does everyone think the/a have something to do with known/unknown thingy??
It's just whether you're mentally focusing on the noun or not, just like は/が.

You say "an apple" because the apple you're talking about is kind of vague and can't focus on a specific one.
You say "the apple" because the apple you're focusing on a specific apple.

You say 私はリンゴを食べた。because you're not focusing on 私。
You say 私がリンゴを食べた。because you're focusing on 私。

You don't use "the" when the noun that needs an article can't be specified because you can't focus on it.
You don't use "a" when you're thinking of a specific thing because you're focusing on it.

I'm not saying は/が has some sort of one-to-one correspondence with a/the,
but this sense of "focus" is the same, if you ask me.
961名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 14:19:01
you can interpret Known as specific.
My wording is short and limited.

It's "image of sharing" theory by onishi which perplexed
me most.
I wondered how feelings toward the specific thing from passive counterparts(listners
and readers) was important and undispensable.
962名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 14:30:54
>>961
Something you already know is specific, but the converse does not always hold.
Likewise, you're always focusing on a thing if you're picturing a specific example, but
the converse does not always hold. i.e., you can focus on a non-specific thing.

The woman stood looking up... in the novel is an example of the nonspecific-but-focused-on case.

You used "the" because you're focusing on the woman even though no one knows who she is, and that's why the reader thinks "Who is she?" i.e.; the reader got an impression you're focusing on a woman.
963名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 14:37:05
日本語で言うけどさ、俺が頭悪い、要領悪い部分もあんのかもしんねーけど、
大西みたいに ほらね、こんな簡単でしょ!これだけですよ!っ
みたいな教え方にも悪い面あると思うんだよなーー。

ひでえ日本語だけどネイティブじゃないとかけねー日本語だなw
英語の感覚を日本語の感覚に近づけるのはほぼ無理なんだろうな。

いや疲れたので駄文を書かせてもらいました。なんかすっきりした。w
964名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 14:45:21
>>960
You've been annoying since a short while ago.
You should ask about them for native english spearkers.
965名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 14:47:15
>>963
All right, I'll explain it in Japanese.

>>916で言ったように、どれだけclearに心で捉えてるかが基準。
言い換えると>>962で書いたように、focusしてるかどうか。

小説の例だとさ、始まりの文章が
「女性は空を見上げて立っていた」
だと、なーんとなく著者は女性をある程度くっきり心の中に描いてて
下手したら今後の話の展開を知ってそうでしょ?
「女性が空を見上げて立っていた」
だと、だれかわかんない漠然女性を著者は心の中で話してて、あたかも
著者もこの段階だとストーリーを知らないかのように振る舞ってるでしょ?

このくっきり感がtheかaを分けてると思う。
「女性は空を見上げて立っていた」だと
The woman stood looking up at the sky.
に近くて
「女性が空を見上げて立っていた」だと
A woman stood looking up at the sky.
に近い。

知ってるものだと確かにくっきり心に描きやすいから、theがくるケースが多いよ、そりゃ。
でも必ずじゃない。どう話し手が心の中に描いてるかだよ。小説の例も例外なんかじゃない。
966日本人:2009/01/06(火) 14:47:55
おちんちん
967名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 15:01:02
>>964
I'm sure I'm good at trolling.

By the way, "You should ask native speakers that" would be much better v^_^
968名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 15:06:01
What? he is answering instead of asking.
Are you talking about me?
I can't talk back.
I think I can understand nearly >>965 and >>962.
The last

[After 'the' something(s) is used(spoken) by a speaker,
'the' something(s) is explained by a speaker and a reader(listner) will
grasp the image of what 'the' somethig(s) is.]

Could someone show this case in "chatting" situation?
I proposed my humble example and I learned 米人's example
in literature's case.
969名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 15:08:03
>>967
Then go back your land or www.enjoykorea.jp if you are currently a native korean speaker.
970名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 15:17:56
I think I come up with a good example.
But I'll bring this up later.
Anybody thank you.
971名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 15:25:12
>>968
It took me a while to understand what you're trying to say...

Anyway, you want an example that would be used in a normal conversation and is similar to "The woman..."?
If that's the case, I think the most natural way is use "this," not "the."

For example, I'd say:
I came across this girl the other day when I was boosting doujin. Yes, I've been caught, but strangely enough, she was...
こないだ女の子にであったんだけどさ、万引きしてるとこ見られたんだよね。でもさ、よくわかんねーんだけど、そいつ…

Does this make sense to you?
972名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 15:30:31
>>969
Am Japanese and love Korea. Why do you hate Koreans? Calm down and be nice to everyone ^_^
973名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 16:38:24
>>972
I'm not 969, I don't hate korean, I hete the korean who has been trollng on this thred.
Not a korean, one specific korean.
974名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 17:03:16
>>973
What? I don't understand what "if you are CURRENTLY a native korean speaker" means.
Can you be a "temporary" native speaker or what?

It doesn't make sense at all, so I ignored the word "currently".

Hmm... Did he mean "if you are THE Korean"?
If so, he sure doesn't know when to use "the" lol.
975名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 17:29:41
>>974
Don't you know the korean who keep posting that said korean guy is very popular among white girl and so on.
That's who I'm talking about.
976名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 17:43:08
>>975
Donno. I don't take a look at trolls such as myself.
If I knew the troll, how did I know if he was Korean when I'm on an anonymous board?

Anyway, he should've used "the" in that case. It makes me lol to see a stupid insist I ask how to use articles
when he obviously doesn't know what he's talking about.
977名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 17:52:51
All of the above discussion is pretty interesting, especially the ones associated with Japanese.
It's definitely one aspect of the particles は and が, if you look at them in terms of specificity or focus.
In addition, what makes them even more complicated are は serving a contrastive function and が used as
an objective particle assigned to certain verbs that don't take を; or worse, all of them are thrown into one
sentence (which is not uncommon). I think context plays a critical role in determining them in most cases.
Seriously, it's not all that easy even for a native Japanese speaker to form a comprehensible and accurate
sentence with adequate clarity, sometimes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar#Topic.2C_theme.2C_and_subject:_.E3.81.AF_.28wa.29_and_.E3.81.8C_.28ga.29
978名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 18:02:13
BTW, the は/が rule in >>853 (and >>855) and the when-to-use-"the/a"-theory in >>965 are not trolling per se.
If you're a native japanese speaker, you know the は/が rule works, right?
I do believe articles in English work the way I said in >>965 too.

Seriously, I think teachers are just obfuscating very simple things.
If you speak the two languages relatively well, は/が and the/a are extremely simple and quite obvious.
Certainly there are exceptions like set phrases, but it's not essential.
979名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 18:42:56
>>978
Yea, I think your explanation is quite valid for simple sentences, but maybe it cannot
explain some cases where は and が are interchangeable; for example, in one of your
sentences in >>965 "だれかわかんない漠然女性を著者「は」心の中で話してて",
that は can be replaced by が without any change in meaning or connotation.
However, I can't come up with any satisfactory explanation, so things are not that simple, I guess.
980名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 18:55:32
'Epidemic' and 'pandemic' are similar to each other in its meaning.
Then, is there any difference between them ?
981名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 18:56:16
>>977
The wikipedia article says:
>As an abstract and rough approximation, the difference between は and が is a matter of focus:
>は gives focus to the action of the sentence, i.e., to the verb or adjective, whereas が gives focus to the subject of the action.

And then it proceeds with uber-complicated explanations such as は="as for X"...

Why don't teachers tell their students the simple approximation? The short explanation I quoted is pretty much the same as >>853.
Certainly it's not sufficient or linguistically accurate, but I think it serves the purpose.
You may sometimes come across sentences that don't follow the simple rule because it's too general,
but those are exceptions and you don't need to learn complicated theories to speak Japanese.

Those obscure grammar rules are for linguists to understand the structure of the language, not for learners to speak it.
I think it'd be much easier if teachers simply told a simple summary of what experts say
and then students learned details intuitively by actually using the language.

The same goes for English articles. Claiming that articles have something to do with the listener's knowledge is plain nonsense.
Only the speaker's mind has control over his words, doesn't it?
Maybe linguists analyze the English language and divide into cases some of which have something to do with listers' knowledge,
but when it comes to speaking the language, you don't need to consciously analyze sentences.
You use "the" because you're picturing something clearly. It's that simple.
982名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:04:08
>>979
I used は in 著者「は」心の中で... because I was focusing on what the author is speaking.
When you replace「は」with「が」so it reads 著者「が」心の中で... then
the speaker (i.e., you) is focusing on 著者.

女性を著者「は」心の中で話した = I am talking about what 著者 is speaking to himself.
女性を著者「が」心の中で話した = I am assuming someone should be narrating that way, and it's the 著者.

The meanings are different, but both can work. Get it?
983名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:14:04


People living in the cities aren't likely to appreciate nature compared with
people living in the countries.
984名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:16:05
Oops, I have a question.
I think 'the' seems to suit the sentenses but can I use 'a' in above case ?
>>983
985名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:19:23
>>982
Okay, if that's the way your mind works that's fine, but they don't really make much of a difference though.
986名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:34:28
>>984
What are you trying to say?

Generally a country man appreciates nature while a city person doesn't.

Is that what you mean?

>>985
Hmm... I don't think は and が are interchangeable. Sometimes you can replace them without sounding strange,
but I think it always changes a nuance.
Certainly 著者が also works in that sentence, but I think it does change the nuance.
Both sentences mean the pretty much the same though.
987名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:47:49
>>986
Do you understand my question ?
Why you used 'a country man' instead of 'people living in the country' ?
I can't know whether 'a' can be used in the sentense or not from your re-made sentense.
988名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 19:50:28
I think you should all shut up
989名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 20:10:23
I'm not sure but I can't know is not used generally?
990名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 20:15:24
>>988
Hi, faggot. Just close your browser. Look! No one is talking to you any more!!

>>987
I know what you mean.

people living in the country = 話者は具体的にどこの田舎かを具体的に言及してる。例えば「青森」とか。
people living in a country = 話者は漠然と田舎を想像してる。具体性のない自分の中での田舎イメージ。

If you say the country, you're picturing a specific country in your mind.
If you say a country, you're talking about a country in general.
991名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 20:20:58
Ah, now I understand what >>983!

By "people living in the country" you mean rubes? Then the is ok, I think.
Hopefully native speakers help us.
992名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 20:31:30
And this may help: You don't need to pluralize "country" if you mean rubes.

You wrote "the countries" in the original post (>>983),
but I think You mean "people living in the country," which means 田舎っぺ, and not "people living in the countries," which means それらの田舎に住んでる人.
993名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 20:43:38
>>990
Oh, well, I can understand your theory and I think the same way as you do when using 'a' and 'the'.
Looking back to my >>983, this sentense originated in the Japanese sentense written in my ENglish composition text,
and I translated it into English.
Then, obviously, the sentense refere to the general idea of city and country men, however
in the textbook, 'the' is used in the sentense.

Beside it, when I wrote 'people in A city' somewhere, someone said that the usage was wrong.
I felt very confused, so I asked the question.
994名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 20:55:38
>>993
See >>991 and >>992.

If you want to mean 田舎の人間 by using the sentence structure "people living in (the/a) (country/countries)"
you say "people in the country."

I think in this case, "country" is a synonyms of "countryside," which is UNCOUNTABLE noun, so you can't pluralize "country."

>>990 works when "country" is used as a COUNTABLE noun, which has a different meaning than its uncountable version.

Of course, I could be wrong. I appreciate if anyone corrects me if I'm wrong.

I hope this helps.
995名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 21:09:20
>>994
Ah, ok, just ignore the plural case which I wrote in >>883.

Then, let's ponder whether which sentenses is more appropriate in the context.
996名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 21:12:19
I still think you should all shut up
997名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 21:13:02
oh, please delete 'whether' in your mind
998名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 21:21:22
>>995
Oh, and if you didn't know countable/uncountable things, you may get confused when you read >>990
because you need "poor" or something to mean 田舎(の国)when "country" is a countable noun.
It's obvious when you already know the difference between the two types of "country",
but it'd be very confusing if those 田舎 sense adjectives are omitted.
And 青森 is technically a prefecture lol.

The countable "country" and the uncountable "country" are quite different.
I believe any decent dictionary explains this.

countryは数えられるときは「国」って感じ。nationとかとは違うけど、まあ国。
数えられないときはいわゆるカントリーサイド。
大きな国の中でのcountry間や国家間で考えて、田舎(の国)の人なら
living in a (poor/developing/野暮ったい系の形容詞) country。(a などは>>990に従う)
そうでなくて田舎の地方の人ならliving in the country。(こっちはcountrysideなのでtheのみ。複数形無し)
999名無しさん@英語勉強中:2009/01/06(火) 21:25:38
>>986
Yeah, of course they're not interchangeable in genaral but I just wanted to mention in some cases they are.
And there's practically no difference in meaning between them, which is what no one can explain well.
It's pretty interesting to me too.
1000【スパーキー(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2009/01/06(火) 21:34:26
1000
GET!!!!!!!!!!!!!1
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。