>>951 You mean you're a native English speaker? I thought you're Japanese. Do you happen to be a regular native English speakers with handle name in disguise?
>>854 You're very welcome. However, all you 名無しさん (and otherwise) have been very informative in return, so thank you too.
>>484 Best make the most of your year... at least until January 26th, anyway... It's been quite a while since we've seen you around too (unless I lost track and missed your posting). You've been mentioned a few times since, so nice to see you back.
>>557 Do you do any development? If so, it might be worth contaminating your system with MultipleIE, to help with cross-browser testing.
I'm not sure what exactly troll means. A spammer who keep posting irelavant messages can be called troll? Or posters who posts false information such as "Two hours ago, Obama was assainated" is called troll?
>>954 a troll can be a spammer, but a spammer is not always a troll. a troll gets pleasure from causing disruption and feeds off emotional reaction. a spammer simply spams. but a troll may spam too. don't feed the troll
I wonder if it is sort of confusing when you hear "we can make the airport". You have never held this kind of idea like " no, I'm not a constructor! "? Just curious.
>>962 Yes, I know what the sentence means, but if I hadn't taught myself what exactly the sentence meant, I would've never thought like "we can make (it to) the airport (in time)" by reading/hearing the original sentence: we can make the airport. Instead, I would've thought " we can make the airport? You mean, we can construct the airport? No way!" or something like that. So English speakers would never make that kind of mistake. I see.
One Japanese verb 作る(つくる)cover "construct", "manufacture", "build", "make."
So when we Japanese read the sentense, "We can make the airport in time, " we think isn't it possible for the sentence to mean "We can construct the airport in time."?
He thought "we can make the airport in time" can be understood in both ways, which are "we can construct the airport in time" and "we can make it to the airport." so he wonders if "we can make the airport in time" sometimes can be misunderstood when there's no context and you see the setence alone.
>>966 Hi, firestar. I''ve got a reply from the Thousand developer's thread. Currently the search web function works only when Japanese is the primary language of OS X. The developer is now aware of the problem, so probably it'll be fixed in a future version, though I guess it's one of the least urgent things because most of users are proficient in Japanese.
Ask anything if you have any question about the browser.
>>953 Oh no! What happens on January 26th? Are we getting banned again? was my first reaction, but of course, you're talking about the Inauguration. Duh!
>>972 Do you use a chair or sit on the floor when you're at the computer, Sparky? The image quality is too awesome to see what they're supposed to look like. And maybe you should write the title of the manga you bought instead.
>>979 Somehow my computer forgot to enter my name. Maybe because I switched browsers? This is what I meant: イギリス人さん told me to enjoy my year until Jan. 26, and I assumed that 2ch was going to ban Americans again, like they did a year ago. But I think he was really referring to the Inauguration. Silly of me to forget!
Besides that, it seems that the hostile person who hates English (if I am reading his posts correctly) has gone ahead and started a new thread. He didn't even include the tea-drinking cat. How obnoxious.
>>982 >イギリス人さん told me to enjoy my year until Jan. 26,
>Best make the most of your year... What I thought when I read the イギリス人's post is that "your year" in this case means "Year of rat." So why until January 26th. Rat year ends on December 31st. Why does it last until January 26. If he doesn't mean "rat year," what does "your year" mean? What does inauguration have to do with "your year"? Maybe I'm slow but I don't really understand what he means even after I read >>982.
>the hostile person who hates English He's not hostile to English and native English speakers. He just don't like Japanese people chatting in English. He thinks talking in English is snobby. Like some American thinks people speaking French is snobby.(Maybe bad example.) Maybe he's jelous of Japanese chatter here because he can't write decent English. He insists what's the point in writing in bad unnatural English? As for a new thread, I don't think all we have to do is to make a new thread. I made this thread so I don't think I can make a new thread. Because a person who made a new thread can't make another new thread without a long interval, maybe a few months. Let's hope someone who can make a new thread will make a proper thread.
>>984 I am being really stupid tonight. No excuses! The end of the Chinese New Year is January 25th. The new year starts on January 26th. The Inauguration is on January 20, not January 26th. You are right and I am the slow one.
I completely misread his Japanese. Not surprising; I often get meanings confused and sometimes even backwards. Thank you for explaining what he meant. I think it is still worthwhile to practice a foreign language, and if I had more confidence I would try posting on a Japanese thread. But I think I have to improve my Japanese so that I don't cause misunderstandings!
>>985 Thanks. I was too lazy to search when Chinese new year ends. And correct way of saying it is "until Jan 25th" not 26th if Chinese year ends on 25th, if I'm not wrong.
>if I had more confidence I would try posting on a Japanese thread.
Wow! Go for it! ----------------
I hope someone will make a new thread......... I can't.
Hey!!! you NEETs, nerds, YouTube-link spammers, pedophiles, neo-Nazis, Yukorin enthusiasts, Nanako SOS admirers, Part-Time-Preachers, Diplomats' spoiled sons, losers who can't remember Kanji characters, Big-boobs fans, Weeaboos from all around the world, learners of Japanese who are too lazy to update their Japanese blogs very often, and cunning linguists. And let's celebrate the comeback of the Internet-addicted housewife!
>>991 If I remember correctly, the part under the URL (from Hey, NEET... to ...have a blast!) wasn't there long long long long time ago. The part was added. I haven't participated in this thread from part1, which is obvious but I think I remember the part was added sometime in the past.
If the wording you pointed out sounds strange, I think it's better to change to sound natural. Any suggestions? You know what the sentence is supposed to mean, so you can suggest a new sentence without losing the original meaning...
I just assumed that whoever wrote that sentence in the past meant to utter a phrase you say when you are giving or showing something to someone like "here you go.", but I'm not quite sure.