Chat in English (英語で雑談) Part 200

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
Chat in English (英語で雑談) Part 200
∧_∧
( ´・ω・) Let's have some green tea and chat!
( つ旦O ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫
と_)_) 旦 旦 旦 旦 旦 旦 旦 旦

Previous Thread:
Chat in English (英語で雑談) Part 119
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1227021253/-100

Hey!!! you NEETs, nerds, YouTube-link spammers, pedophiles, neo-Nazis,
Yukorin enthusiasts, Nanako SOS admirers, Part-Time-Preachers,
Diplomats' spoiled sons, losers who can't remember Kanji characters,
Big-boobs fans, Weeaboos from all over the world, learners of Japanese
who are too lazy to update their Japanese blogs very often, and cunning
linguists. And Let's pray for the rehabilitation of the Internet-addicted
housewife.

Here is the place to have a blast!!!!!
2jook ◆jook7sIb7g :2008/12/02(火) 18:53:59
Why are we going straight from 119 to 200?
3名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 18:57:50
http://jp.youtube.com/watch?v=epalv5-YQX0

This is helpful in learning English and this person is good!
4名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:07:08
Japs are so dumb that they can't do math.
Korean guys would be ashamed of themselves should they make this kind of simple mistake.
5名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:07:57
>>1
You idiot.
This should have been #120.
6名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:13:46
Chat in English (英語で雑談) Part 120
∧_∧
( ´・ω・) Let's have some Earl Grey tea and chat!
( つ旦O ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫
と_)_) 旦 旦 旦 旦 旦 旦 旦 旦

Previous Thread:
Chat in English (英語で雑談) Part 119
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1227021253/

Hey!!! you NEETs, nerds, YouTube-link spammers, pedophiles,
Yukorin enthusiasts, administrators of deserted forums, Korean morons
Diplomats' spoiled sons, losers who can't remember Kanji characters,
Weeaboos from all over the world, learners of Japanese
who are too lazy to update their Japanese blogs very often, and cunning
linguists, And Let's pray for the rehabilitation of the Internet-addicted
housewife.

Here is the place to have a ball!!!!!
----------------
The above is better.
7名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:28:50
So where were we?
Talking about masterbation or Heros or what?

Mashi Oka is the only person who speaks decent Japanese.
His collegue looks like a Japanese but his Japanese sounds strange.
Maybe he's Korean. In Heros2, you see the actor who plays Mashi Oka's
girlfriend. Her Japanese is perfect because she's Japanese and her former
carrer was a Idol singer. Believe it or not, she is in her thirties.
Late thirties, maybe. She threw away her career in Japan and moved to
USA. After struggles to bulid her career there, she got the role of Mashi Oka's
girlfriend. The winner of the miss Universe in 2007? or 6?, who is Japanase
took the same audition but she couldn't get the role.

This is a video when she was a idol singer.
http://jp.youtube.com/watch?v=E5mjFSwvCOk

She makes apearance in Dragon ball movie, too.
8名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:35:46
ゴメンゴメン間違えたわ
許してくださいまし
9名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:43:31
>>8
I'll accept your appology if you take off your clothes and run in your neighborhood,
screaming "AHHHHHHHHHHHHHHHH" until someone call the police.
10名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:56:38
Needless to say, I refuse your proposal. Sorry.
I want to be arrogant but what I'm anticipating is
you guys forgive me without giving me any punishment.
11名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 19:57:52
*I don't want to be arrogant
sorry again
12名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:16:18
誰か次スレたてて^^;
13名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:31:09
>>1
The reduction in the number of posters here shows how dumbfounded and appalled they were.
You must be expelled.
14Crystal:2008/12/02(火) 22:30:53
>>7 I wonder why I don't remember the girlfriend from that season... Maybe
I thought she was a sister :P The only one I remember him liking romantically was
a blonde girl in one episode who had the ability of learning, and she had learned
Japanese. Her pronunciation was pretty bad, but I still thought that was a pretty
good episode just because I wished I could learn Japanese so easily! Even if it
isn't real, a person could dream. ;)
15名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 22:43:12
You people still doing the same thing.
I'm just wondering that there is nothing what to do except criticize ando.
You people are really miserable.
It's good to make a fan of you people for killing a time
16名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 22:44:28
>>14
Have you ever seen your reflection of ugly face into the mirror?
I guess you would not have ever.
I suggest not try that so if you would be trying to see your reflection, you could be stunned to death.
17名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 23:21:29
I never feel superior to you loser.
Do you know why?
Because you people are lowest kind of people who has nothing like a money, friend, intelligence, sense of humour anything.
On the other hand, I have many thing what you people don't.
I just feel sorry for you loser, that's why.
18Crystal:2008/12/03(水) 00:02:36
>>16
Ouch, that hurts! It especially hurts because you know what I look like
and you are a close friend of mine, so your opinion of my appearance
really matters to me.
Also your grammar is perfect!

</sarcasm>
19名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 00:55:00
Breaking news! Michael Burks quit ANSWP!
20名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:02:36
<お詫び>

Sorry please forgive me, everyone who inhabited this thread once.
I made a mistake when making this thread; I wrote a wrong number.
I tried to rebuild the thread sequel to Part 199, but in vain.
All I can do now is just to apolosgize my fault or I can do nothing.
If you cannot surpress your outrageous feeling to me, please beat me down.
I will bear no matter how hard you hit or kick me.
21名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:05:16
>>20
How dare you say that?
You have such audacity to post here again.
You were supposed to be banned.
22名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:08:17
>>21
どうでもいいけど、次スレたてて^^
23名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:26:49
Next thread will be 121. Keep on notifying this and especially heavily
after 900 posts.
24名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:27:58
>>18
Don't feed the troll. :)

>>20
I am assert that you're M (masochism).
The more you are accused, the more you feel good.
I know you are almost in ecstacy.
25名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:36:16
Korean Wave reached Japan.
26名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 01:42:03
とりあえずこのスレは使うんだな。よし分かった。
27Crystal:2008/12/03(水) 01:47:31
>>24
Sorry, couldn't help myself. Trolls amuse me sometimes. :P
28Crystal:2008/12/03(水) 01:50:52
>>23
Lets just hope the other native English speakers find the new thread.
It can be difficult to navigate 2ch if you don't know much Japanese.
29名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 02:00:36
>>28
I don't think so.
You can search for the particular threads you want by using the searching function on your computer,
and it's real easy, isn't it since you don't have to use kanji and/or katakana and hiragana - the title of the thread is written in English.
30名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 04:02:05
An American student decided to learn some greetings in Japanese before
his first visit to Japan. He noticed Ohayo (good morning) sounds smiliar
to Ohio and actually it was easy for him to remember.

When he got up on the first morning in Japan at his host family's house,
he greeted every family member with a smile.
But all of them looked puzzeled when they heard him say the greeting.

Because he said all of them "Oklahoma!"
31名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 04:40:40
>>30
aso
32アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 07:22:42
>>14
When Hiro was in feudal Japan he met that girl. Heroes is great but the quality has gone down since the first season don't you think?
The new episodes are starting to impress me more though (I missed last night's episode, have to watch that later...).
I especially like when Hiro and Ando speak in Japanese because it's usually pretty simple and I can understand it lol.
>>28
It's not hard once you find this board, but yea it took me a good amount of searching.
>>30
>actually it was easy for him to remember.
>he said all of them "Oklahoma!"
I liked where the joke was going but it kind of fell apart at the end there.
33ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2008/12/03(水) 07:45:38
I like better the system for television shows that other countries have--
There seems to be an unspoken assumption that a show won't be picked up for another season after the first season is over.
Well, sometimes they say "series" instead of "season", but you know what I mean.

Anyway, American television shows operate thusly:
They slowly become crappier and crappier until they are too crappy to keep on the air.

It's sad but true.
At least, it's my opinion. I admit that I'm cynical.
34アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 08:48:18
People are really impressed by the Japanese CEO who cut his own salary:
www.digg.com/business_finance/Japan_Airlines_CEO_Cuts_His_Pay_Earns_Less_Than_Pilots_VID
35【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 08:52:09
+ add Korean morons, and administrators of a deserted forum.

OK NOW WE CAN START
36【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 08:54:18
37【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:00:01
>>28
difficult to impossible
38名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 09:01:16
Hi Sparky, this may have been asked before, but why are you using Windows Me?
I heard it was even worse than Vista.
39【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:09:01
http://16chan.b33r.net/my%20pictures/+MEEEEJAPANESE%20ARE%20INSANE!.JPG
it is my 1st os
if you install something incompatible with windows me you just get an ERROR message
http://16chan.b33r.net/my%20pictures/+meeeeNTSUCKS!.bmp
if you install something incompatible with vIsTa
then
YOU KILLED VISTA!
you are screwed BY NT

i simply do not like the nt kernal as much as the
HARD
OLD
DOS
CORE
of
Windows Me
40名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 09:14:55
How about OS X? I'm using macbook and it's pretty good. Besides, it's cute.
Anyway, Unix based OSes are much more stable than NT and DOS, don't you think?
41【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:16:03
Windows me is:
- Light weight 400MB for the whole thing
- VERY FAST fffffffffffffffffffffffffffffffffffff
- BOOTS EXTREAMLY FAST
- SHUT DOWN AT THE SPEED OF LIGHT
- 100% DOS SUPPORT * AWESOME DOS GAMES OF THE PAST AND PRESENT
- i can run Windows 1.01 and Vista can't ! (IT SUCKS)
- STILL COMPATIBLE WITH MANY MODERN APPLICATIONS
- IT CAME WITH COMPY4
- I CANNOT DOWNGRADE (TOO RISKY)
- IT IS JUST PLAIN AWESOME!
- STILL USEFUL AFTER 8 YEARS
- EASY TO FIX (if it will not boot up to windows me then reinstall a fresh copy over the old one)
- and i simply like Windows Me ^^
. Windows 4.90.3000 ミ田
42【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:20:05
>>40
>I'm using macbook
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
i like unix
I HATE MACS
43【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:22:09
>>40
>I'm using macbook
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
44名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 09:23:02
Hey, mac isn't bad. Really. I like it. What made you hate mac?
45【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:25:00
44 GET

also

Mac os X is a rip off of Free-BSD

i hate it when people take free code and turn it into copy righted stuff AND THEY NEVER SHARE(ex. 4chan yotsuba, Mac os x)
nothing makes me rage more than that than PEOPLE USEING MACS!!!!!!

ALSO 44 GET
46名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 09:28:38
By the way, may I ask how old you are, Sparky? I always thought you were very young.
47【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:32:13
>>44
they think they are better than pc
but to tell you the truth
THEY ARE EQUAL in the modern world (not the old schoolin world)

but to be honest

They are simply not my style
They are too simple
They are not technical like PC (Hardware)
They are not flexible (can't install other OS easyly next to primary os)
WTF IS WITH THE 1 BUTTON MOUSE?

They are simply not my style.
DOS, OS/2, GNU 4 life!
48【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 09:33:33
>>46
2/27/1991

17 years old

2+2+7+1+9+9+1=31
3+1=4
sparky4
49名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 09:39:41
Oh, I didn't know 4 had a special meaning.

As for your favorite OS, wasn't OS/2 released before you were born?
50アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 09:41:37
>>45
I dislike macs only because of the price point. Apple can sell high because they're the only retailers.
The hardware and OS are top notch, it's just I'd rather sacrifice some of that to get a better performance to price ratio.
51名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 10:12:16
My only gripe with Apple is the number of options. They sell only few models and
we can't have many options for drives, cpus and whatnot.
Macs sure are expensive when compared with the same spec PCs,
but I think mac is kind of luxurary items while PCs are supposed to be business computers to some extent.
52【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 10:15:22
PC is that flexible and customizable car
53名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 10:23:44
I'm not a mac user but still like them because a used powermac was the very
first computer I bought myself. Though, I remember it was incredibly slow when
processing large files in some applications. They're still unreasonably pricey I guess.
54【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 10:29:27
>> Cornelius Crubblegold
You'll be ronery forever.
>> Lord montivan crackleshaw von laystenstine
SO RONERY!

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
http://kei.iichan.net/b/src/1228266964339.jpg
【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 = shota

from left to right lolis

Loneliness,

Real life,

THE MASTERMIND: Homework,

and
LOL English Internets.

This is my life right now.

i had several suicide thoughts and ALMOST several times LOST IT to NEGATIVE INSANITY.

-- 【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田

55名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 10:33:29
Let me teach you how popular Korean guys are among girls all over the world and why.
Asian girls love Korean guys. Even the Jap girls are infatuated with K-boys.
Europian girls can't take thier eyes off of Korean guys.
American girls love to marry Korean guys.
Korean guys look amazing and stunning, and are really nice to girls;
they are gentle to them. Actually, Korean Wave has been rippling all over the continents
in the world, making girls living there facinated with Korean guys.
In a word, the internet let girls know who the princes are to them.
I'm quite sure this tendency will last forever.
I'm rly rly proud of it. :)

If you want to meet Korean guys, search on the internet. You'll be satisfied with
a dreaming sensation. ^_~
56【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 10:35:09
57【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 10:54:46
http://kei.iichan.net/b/src/1228266964339.jpg
【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 = shota

from left to right lolis

Loneliness,

Real life,

THE MASTERMIND: Homework,

and
LOL English Internets.

This is my life right now.

i had several suicide thoughts and ALMOST several times LOST IT to NEGATIVE INSANITY.

-- 【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田
58名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 11:17:21
>>55
How old are you?
If you are in your teens, people may think that your stupid activities resulted from
your immaturity and may forgive you.
But you are an adult, I cannot help laughing.

(whether what you're saying may be true or false, it doesn't matter any more.)
59【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 11:25:52
>>58
look at
>>48
60Tennessean:2008/12/03(水) 11:29:58
Ok, let's get away from the Korean talk and sparky's drivel for a bit.
61名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 11:30:04
>>59
No no, I already know your age and I have asked you before.
You are 17 and dude
62【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 11:30:04
>>59
OOPS NEVER MIND

I THOUGHT YOU WAS TALKING TO ME ^^;
63アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 11:30:55
I'm 18, but I wouldn't have guessed Sparky is 17...
We seem to be the youngest, I'm pretty sure the other native speakers are in college.
64名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 11:36:54
sparky smells like ネオ麦茶. He was much 2ch whole though.
Google ネオ麦茶.
65名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 11:40:30
>>63
Hey! America人さん. I have a question. Have you shot a gun?
66名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 11:47:07
oh, You don't even know how ネオ麦茶 acted like.
Sparky is just posting for fun.
67アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 11:50:11
>>65
Haha, yea I have.
Stereotypical isn't it? One time was at a summer camp (.22 caliber sport rifles) and I've been sport clay shooting before (shotgun).
Perpetuating the stereotype... Sorry America. I don't own or plan on ever owning a gun though.
68名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:07:45
Have you guys ever been to Seoul?
Seoul is chosen as the best sightseeing spot by Chinese and Japanese people
all because it's mesmerizing. Needless to say, American and European people
want to visit there. That explains quite well how popular Korean Wave is.
69名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:13:50
>>67
Yes, it's my stereotype about Americans.
If I remember correctly, prime minister in Japan had played clay shooting before.

In my opinion, not owing a gun is good, because a gun is dangerous not only for human beings
but also animals.(;_:)
70名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:16:07
I don't even think sparky is going to do crime thing.
I meant he has only teenage psyche.
71名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:17:07
My stereotype about Japan is hentai porns, high suicide rate, strong racism.
72名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:19:13
Does every family have a football in America?
I mean, the oval one.

I don't think American in 2ch and 4ch are an athlete type.
73名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:20:28
I'm gonna skip a post when I see a word Korea or the like in it.

By the way, the spammer seems much better at English than the average poster in here.
Guess your intelligence doesn't matter when it comes to learning the language.
74名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:21:40
>>71
That's correct. Take racism in Japan for example.
Have a look, and you'll know hidden truth of Japan. :)

Do you like Japan? Japan doesn't like you! Racism in Japan
http://kr.youtube.com/watch?v=a_hrDsW-gzY
75名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:21:45
please teach me about this thread's summary in three sentences.
76名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:22:57
Talk about guns, I've heard that gangsters are legally registered in Japan
is it true??
77名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:31:16
>>75
This is the thread where posters improve English through practice to the extent that they can say, "Sum up this thread in three lines," instead of some crappy engrish.
78名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:40:44
OH NICE ENGLISH
79Crystal:2008/12/03(水) 12:46:17
>>65 I don't think I ever shot a gun... My dad took me to a shooting range
once but I'm not sure if he let me shoot. I don't wanna own a gun or anything,
just a taser, lol.
80アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 12:46:35
>>69
Having the experience of shooting guns has actually led me to respect their destructive power much more.
Before those experiences, I'd only seen guns in video games and movies/TV so when I was little guns were always associated with entertainment.
Clay shooting though especially opened my eyes to how dangerous guns are. Shotguns have massive recoil and you can break your arm if you don't hold it properly.
I actually bruised my chest from firing a shotgun because the kick-back is so strong (and I was a bit scrawny).

So if anything, I now have a more negative attitude towards guns. It's too bad that there's so many guns in the USA that trying to ban private gun ownership is almost useless.
If the government does ban guns it doesn't prevent criminals from easily getting them on the black market.
>>76
The Yakuza have quasi-legal business practices. Often they invest in legitimate companies and even real estate.
81名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 12:53:05
Do you jog or exercise regulary?
Americans have to jog not to get fat and pump iron to get muscular, especialy
male to attract grils.
82Crystal:2008/12/03(水) 12:59:43
>>81 I don't jog because I have asthma. Lately my exercise has been WiiFit
and riding my bike to school every other day or more. I also walk around
campus a lot.
83【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/03(水) 13:16:51
>>71
>My stereotype about Japan is hentai porns, high suicide rate.
same here
>>70
possible

>>72
hmm most houses do have a football
84名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:24:29
>>80
Yeah, guns are dangerous but for children they look attractive toys.
When I was a child, I eager to shoot a gun and this is
mostly due to video games and movies.
I think guns are used too many times and people are killed too easily Holly wood movies.
I'm not sure but this is causing bad effects on children.

Oh, it's high time to go to university!
See you later.
85名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:25:59
Oops
->in Holly wood movies
->this may be
86アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 13:27:59
>>72
I have a football as well, only because it was a "goodie bag" gift from a party.
87名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:36:49
Why ordinary americans have a look like a football
88名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:38:03
Japanese girls don't shave their underhair except when they wear swimsuit.
Some don't have to even shave it as long as it doesn't get out of swimsuit.
Do American girls shave it on daily basis from an aesthetic pint of view?

I asked because I read somewhere American wrote that Japanese girls
have bushy underhair and they should shave it. Come to think of it,
American girls looks like trimming their underhair although all I saw
was a porn star on the Internet.

Some Japanese porn star shave or trim it but I don't think ordinary
Japanese women shave or trim it except as I said in summer when they
wear swimsuit.
89名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:43:15
What about Europe? Why are you comparing with pornstars?
90Crystal:2008/12/03(水) 13:47:49
>>83 Do they? My house doesn't have a football, but then again I only live
with my mom. My dad is disabled so I doubt he has one at his place.

>>84 I would guess you meant "It's time to go to class!" or "I should be heading to class by now!"
Instead of "It's high time to go to university!" When you say you are going to go to university
it means more that you plan to enroll in and attend a university some day soon rather than that you
need to get to class because you will be late otherwise. High time to is a good expression, but it's
a little old in my opinion and not used that often. I think it is more used for when you want to say
it is necessary to change larger things in life such as "It's high time you get a job young man!"
or "It's high time you go out on a date. You have been single for too long" Also you pretty much always
say the phrase "high time" with a proper noun or pronoun after it, rather than "to".

>>88 I don't think most women do unless maybe in swimsuit season as you said. Otherwise, maybe some
slutty girls who have many partners, or girls who have partners that care might do it.
91名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:49:26
>>83
>>86
So, you have a football.
It's rare for us to have a football.
Although, it's quite common there's a baseball glove and all that if
there's a boy in your family. Father and a boy sometimes play catch.
Is it common American father and his male kids play catch with a football
or dad theach the kids how to tackle and all?

>>86
Goodie bag is new to me. I googled and its a bag with various things
in it given for a present to someone? If so, the football you have
isn't a real size one but miniture size? The smaller the football is,
the more difficult to throw because it's difficult to give it a nice spin.
I know from my own experience when I throw a foot ball a bit larger than
a baseball. My American friend, whom I almost lost conatact with has it in his home.
92名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:55:24
>>90
> I don't think most women do unless maybe in swimsuit season as you said.

Oh, that's the case. I got the impression that even ordinary American women shave
or trim it when I read the posts by American.
93Crystal:2008/12/03(水) 14:02:24
>>92 I don't. I had one friend that did it because her boyfriend liked it and I guess she did too a bit.
It's not really discussed much, but my guess would be that most women don't. Most all women shave legs and
underarms but that's it.
94名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:02:52
Korean girls usually shave their pussy.

American girls love to make theirs look cute and clean so they do, and I love them so much.
95名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:05:08
Japanese girls grow their pussy hair in order to impress us by how bushy their pussies are.
96名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:17:49
>>93
Then, the situation is the same as in Japan.
Ordinary women don't do it...

I did some one night stands long time ago and I was surprised to find out that
one of the girls saved all of her underhair. She seems like a girl
who sleep with a man almost randomely and one of her sex friends told her to do so.

I used condome and have tested HIV negative so don't worry.
Her underhair began to grow a little bit so I had urge to aske her to
let me shave it again but I didn't aske her and I didn't
ask her in detail why her underhair was shaved. lol
97名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:19:06
Xone of the girls saved all of her underhair
Oone of the girls shaved all of her underhair
98アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 14:36:43
>>91
Maybe it's common, but I've always had a baseball glove and played catch with my dad.
Yea, it's not a full size football but it's not made out of foam like the one you probably played with.
Too bad you lost contact with your friend =(.

Btw, this debate about pubic hair is priceless.
99Crystal:2008/12/03(水) 14:38:46
>>97 lol... If it were actually 'saved' it would be VERY strange.
100名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:45:01
I heard some ordinary men shave his pubic hair to make his penis look longer
but this might be just a myth, too.
101名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:51:17
I can't imagine hairy girl. Are they normal?
102名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:52:55
This hair discussion reminds me of the famaous Don't-Shave-That-Hair pasta on 4chan...
103Crystal:2008/12/03(水) 14:56:47
I was wondering if you guys could help me out with a sentence in Japanese I wanted to write.
I am talking about a restaurant's name and I wanted to say: "Orochon means bravery in Ainu."
or "Orochon is the Ainu word for bravery." I need it to be a simple sort of sentence so I can
understand it. If you use kanji please give me the hiragana as well. This is all I could come
up with for the sentence. I got stuck on how I should put it together with good Japanese grammar
to mean what I want it to mean. Can I use the word いみ (meaning)? I'm sure it is easier than I
am making it to be. Thanks.

オロチョンはアイヌ語...

>>101 Are they normal? ... Do you only see girls who are under the age
of puberty? You must be a pedo to be asking that question. Perv! ;)
104名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 14:56:55
Is it tough to be verign in America in their late teens and early twenties?
Like peer pressure and all that?

In Japan, it takes kind of courage to say you are verigin to your friend.
Veriginity of girls used to be admired but things have changed now, even some girls feel
ashamed to be vergin in their late teens and early twenties.
105アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 15:01:53
>>102
Do you think English learners will be able to appreciate it?
Impress me my Japanese friends, read "Don't Shave That Hair!!!": http://www.craigslist.org/about/best/lax/35274458.html
106名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 15:08:11
>>103
>オロチョンはアイヌ語...
You are almost there. I'd say, like,

オロチョンはアイヌ語で、勇敢(ゆうかん)/勇気(ゆうき)という意味です。

or

オロチョンはアイヌ語で、勇敢(ゆうかん)/勇気(ゆうき)を意味します。
107アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 15:15:30
>>103
This is what I came up with (I had to look up bravery - 勇).
オロチョンはアイヌの単語(たんご)のための勇(ゆう)です。
Not sure if that is the correct usage for のための....
108アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 15:16:40
>>106
Whoops, I was a little late there, forgot to refresh the page...
109名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 15:17:40
>>103
I'd say, "「オロチョン」とはアイヌ語で「勇敢」という意味です。" if I were to mean "Orochon means bravery in Ainu."

Here are the kanji in the above sentence:
勇(ゆう)敢(かん)
意(い)味(み)

You can omit "と" between 「オロチョン」and は so it reads "「オロチョン」はアイヌ語で..."
とは is often used when you're introducing a word/notion that you think listners are not familiar with (and that you know that well).
That said, the difference between とは and は in this usage is very subtle, so it may be better to always use は; it's better to err on the right side.
110名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 15:22:56
Orochon is the Ainu word for bravery."
オロチョンは「勇敢さ」というアイヌの言葉です。

111Crystal:2008/12/03(水) 15:26:13
>>106 Thank you!
>>107 Ummm.... I don't really understand yours...
>>109 Thank you for your explanation of that usage of と I think I will
use it without it though because I want to stick with things I have learned
or could have looked up easily in a dictionary. At this point in my learning
I don't need to speak perfect Japanese but it is always good to learn.
>>110 It seems that translation is probably a bit too complex for me so I will
stick to the other one. Thank you!
112アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 15:31:35
>>111
I just learned のための which can be used for describing the purpose of something.
I guess that doesn't really fit here.
113Crystal:2008/12/03(水) 15:38:19
>>112 lol ... no need to throw in new grammars just because you learned them :P
I could probably make a full sentence out of new vocab and grammatical structures
I learned this year. It doesn't mean I should though... :P I'm sure it would make
no sense.
114名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 15:39:08
I have learned about "for" as limitting scope of the right before word.
115名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 15:44:11
>>105
Ah, thanks. I was looking for the pasta on my laptop, only to destructed by lolis.
I lol'd hard when I read it on /b/ years ago.

>>110
That sounds a little awkward. If you want to use アイヌの言葉, then I'd say
「勇敢」はアイヌの言葉で「オロチョン」と言います。
or 「オロチョン」はアイヌの言葉で「勇敢」を意味します。 or the like.

>>112
If you want to use "のための,"
「オロチョン」はアイヌ語では「勇敢」という意味のための言葉です。
or 「オロチョン」はアイヌ語では「勇敢」という意味を表すための言葉です。
These expressions have the connotaiton that オロチョン will never mean anything other than 勇敢 though.
116名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 15:49:48
>>115
You seem to make a free translation of it much.
I only wanted to know a usage of for in japanese.
117アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/03(水) 15:52:15
>>113
lol yea, I just saw a possible opening and went for it and mostly missed XD.
Although >>115 managed to work it in lol. I'm so confused, there's been multiple ways to say this.
>>115
Ah thanks, that helped me a lot.
118名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:02:50
>>105
I read it and the writing has elaborate depiction and actually is funny.

But there's one thing I don't get. Call me a wetblanket.

He spread his butt in front of a fan and it smelled really bad to the
extent that he was almost vomiting. Isn't that because his anus is just
loose enough for his luquid poo to leak from it? If so, that can't be a
reason why you shouldn't shave your but hair. At least pre teeens don't
grow their butt hair and still they don't have any trouble.

The ventilation function of the butt hair and the annoyance of having the texture of a brillo
pad part are convincing reason why you shoud not your butt hair though.
119Crystal:2008/12/03(水) 16:14:32
>>117 Well at least you have the courage to try, not like me, haha...

One more question before I go to bed. What would be the best way to say "level of spiciness"
"ぴりぴりのレベル”or "スパイスのレベル" or something else? At the restaurant I am writing about (Orochon) their
ramen has 9 different levels of spiciness。Not spicy to really really spicy. I guess it would be helpful
to know how to say both of those levels too.
Thanks again.
120名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:21:13
>オロチョン will never mean anything other than 勇敢 though

You probably did'nt see a dictionary.
121名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:25:10
>>116
There's no such thing as literal "translation." It only means acurate babelfish or a human-aided dictionary.
Definitions in your bilingual dictionary and grammar text are chosen so that they cover more cases than other equivalents,
but, in reality, those literal definitions seldom if ever work because a word in one language shares
part of meaning of each of billions of words in another langauge.

You seem to try to understand a language through another tongue. That sort of learning is failure prone.
I can tell from my own experience and a plethora of learners who speant years and got nowhere.

I don't mean there's the unique, efficent way that works for everyone.
If anything, I believe grammar books and dictionaries are one of the most important items.
But when it comes to translate a sentence, I don't think I should stick with them.
122名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:27:45
>>119
It would be easier to translate if you give me the whole sentense, but...

I wouldn't go as far as to say "ぴりぴりのレベル”or "スパイスのレベル" sounds strange.
I would say ”辛さ(からさ)の度合”or ”辛さのレベル”

>Not spicy to really really spicy

全く辛く(からく)ないレベルから、激辛(げきから)レベルまで

激辛 might not be in your dictionay but we used the word often
when describing a level of spiciness and it means extremely spicy.
123名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:29:11
When I went to a curry shop, their employee asked me "How quality of being spicy would you like"
They are naming their level of spice "ichi kara, ni kara..."
124名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:29:26
>>120
I said if he used the phrase in that way, it could mean "オロチョン will never mean anything other than 勇敢."

Do you want me to say what I mean in Japanese?
125名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:31:54
I don't know but maybe I'd better make a correction although I think
you know what I mean even I don't correct it.

Xwhen describing a level of spiciness
Owhen describing the extreme level of spiciness
126名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:35:45
>>121
あ?だったら最初にawkwardとか言うなや。
別にお前にケンカ売った訳じゃないし。
127名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:42:59
No spicy please, Orochon!
128名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:45:35
Orochon reminds me of Dan Shinya.
If you understand what I mean, then you are Japanese and at leat 35 years old and older.
129名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:51:16
I need a race-based civilization that is answerable to white people only.
130名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:52:14
Hmm... I guess 辛さ conveys the sense of "level," but you can say "ぴりぴりのレベル”or "スパイスのレベル" too.

>>122 already mentioned 激辛, so I'll give a few illustrative sentences you may hear in the restaurant:

You can choose the level of spiceness.
辛さをお選びいただけます。

How do you like your ramen? (Pointing at a spicy chart or something)
辛さはどういたしますか?

The most spicy one, please.
激辛でお願いします。

Anyway, I like "ぴりぴりのレベル.” It's cute.
131名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:53:04
dan shinya! you must be quite old. lol
Dan shinya looked like some base ball player...
I can't recall the name. Perhaps hiroshima carp's player.
Yamane? Yeah, Maybe Yamane.
132名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:54:21
http://danshinya.com/
Wow, He is still alive. I assumed He was dead. LOL
Sorry!
133名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 16:57:25
>>120
I bet you've never looked up "see" in a dictionary lol
134名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:01:28
>>132
http://blog.livedoor.jp/swimmer_test/archives/640129.html

Come to think of it, he looks like Yamane.
135名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:03:48
How old are you anyway? I always thought I was the oldest poster in this thread...
136Crystal:2008/12/03(水) 17:04:34
>>122 So weird... See, I thought I had learned 辛い was spicy but I wanted to
double check it in my dictionary... so I did and it wasn't there. Then
I tried looking it up on an online one with the same result, so I guessed
I was mistaken and tried some alternatives. My mistake was looking up "spicy"
and not 辛い. Can I use "辛いのレベル"?

I am describing the menu of the restaurant. I want to say,
"The Ramen (contains the sections) soup type, level of spiciness,
and extras. Then I plan on saying The soup types are x, x, and x.
The levels of spiciness go from not spicy (利尻ラーメン) to very spicy
(Special #2) The extras are x, x, and x.
Most of this, I already know how to say, just the spicy levels, etc. are
a little more complicated. I appreciate your insight as to what is the simplest
way to get the point across.
I think I will go to bed now and wait to see your responses in the morning.
Thank you!

--- By the way I have to compliment all of you learners, because often times in this thread it
can be easy for me to forget that you are not native speakers. Your English is
very good :) Even Native speakers make small mistakes on the internet,
so I am used to a certain level of mistakes. A lot of the times a post by a
non-native is virtually indistinguishable from a native speaker.
I am speaking of posts like >>121 >>128 >>131 >>132 ... these are not all though.

Anyhow... Goodnight everyone!
137名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:12:14
>>136
Sweet dreams.
138名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:12:59
>>135
I'm almost 40. You?
139名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:15:14
>>138
I'm 29.
140名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:18:21
I don't think >>121 is non native.
She's S-chan if I'm not wrong. Don't ask who she is because I don't
want to be bothered explaining.
141名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:19:09
Whiskey is not a suitable substitute for rum when mixing drinks.
I think this is an important lesson I've learned tonight.
142名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:19:57
>>139
Sounds like you were born yesterday to me.
143名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:22:55
>>136
Me thinks 辛さ is the simplest word that means level of spiciness.
But, like I said, "ぴりぴりのレベル” is much cuter. Some customers may ask you what exactly it means though...
144名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:30:41
>>140
Don't know what you're getting at, but I'm Japanese. English is definitely not my first language.
What makes you think so? Who's S-chan anyway?

Whatever, read my post again and you'll find a few errors and realize how poor my wroding is.

121ですが、私日本人ですよ。しかも2chに書き込むために
わざわざ見直しなんかしないのでこまごまと間違いしてますし。
S-chanって誰なんだろ。聞かない方がいいのかな。
145jook ◆jook7sIb7g :2008/12/03(水) 17:33:54
>>144
I don't think so. Your posts could be included in Crystal's examples of people who could pass as native in their typing.
In fact, >>144 is something I could easily have said myself, typo and all (wroding)
146名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:34:29
>>142
I don't think a 40 year old is that old. It's just you're a decade older than me.
147名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:46:07
>>145
Haha, wroding! I don't take a second look before posting on 2ch. Besides, my spell checker doesn't work on my 2ch browser.

By the way, are you using normal internet browser like IE to surf 2ch?
I use firefox when I browse 4chan (that's why I'm immune to stupid typos when I'm on 4chan),
but some 2ch borwsers are awesome and it offers a whole lot more than 4chan add-ons can.
I use mac so I can't help you if you're using Windows or *nix, but I'm pretty sure not a few posters in here are super knowledgeable.
148jook ◆jook7sIb7g :2008/12/03(水) 17:51:47
I use firefox. It watches for typos.
I have a couple of greasemonkey scripts that add some extra functionality to 4chan. Haven't seen any for 2ch though.
I suppose that would be because the developers don't worry about foreign language sites.

Anyway, this is the second time I've heard mention of a 2ch specific browser. What's all that about?
I might give it a try and see if I can work with it. Probably my Japanese skills aren't good enough.
I certainly can't understand most of the Japanese around the site.
It's the kanji that get me. Probably I could understand much more if I had kana to help me.
I'm have a really hard time with kanji.
Hey, Japanese-tachi. Why couldn't you all have abandoned the Chinese characters once kana were developed from them?
It would make it easier for foreign learners, that's for sure. :p
149名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:51:59
Gah! I made a few errors in such a short post (>>147).
Guess I better proofread my post before hitting "Post."
150jook ◆jook7sIb7g :2008/12/03(水) 17:55:00
>>149 again, there was nothing about your post that made it seem unnatural or foreign.
Really, I find your English impressive. I hope my Japanese can reach this level.
The only thing is, probably you would want to say something like "quite a few" instead of "not a few"
151jook ◆jook7sIb7g :2008/12/03(水) 17:56:33
>>43 this post is screwing up the formatting of the entire page.
Sparky's long string of characters didn't wordwrap, so now my browser thinks there is something to scroll and see off to the right.
152名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:59:20
>>144
S-chan is a native English speaker who is fluent in Japanese and
often posted in Japanese--->English translation thread. Now
she landed a job in September and since then she has posted
far less often than she used to. Actually, I haven't seen her around lately.
Her Japanese is so good that her posts in Japanese is like those of native Japanese speakers.

My English proficiency isn't good enough to tell your posts from those
of native English speakers. That's why I thought the post was S-chans.
She translates Japanese boys love (やおい?)novels into English in
a Internet Boys love novels fans community and has her opinion about
translating things. In >>121, you write about what translation is about
so I thought you were S-chan.

You are the guy who said you were a 4channeler and tried to post here
both in English and Japanese?
153jook ◆jook7sIb7g :2008/12/03(水) 18:01:03
It's 1am now, and my bed is calling. Goodnight all.
154名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 18:06:04
>>146
A decade is a long time. When you couldn't speak あいうえお、I was in the
forth grade and was able to read kanji, calculate and run in my school
ground very fast. ^^
155名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 18:21:42
>>150
Oh, you flatter me (this is a phrase I learned from my dictionary. I've only heard this once or twice in real life. Does it really sound natural in this situation??).

>probably you would want to say something like "quite a few" instead of "not a few"
I write academic papers everyday (that's what I'm supposed to do) so sometimes
I make a slip and say that kind of phrase out of habit lol

As for your Japanese, I'm sure you can reach this level. Everyone can.
You just don't know how hard my English sucks.

Anyway, I believe practice makes perfect. That's why I'm here!
156名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 18:22:19
>>153
Good night.
157名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 18:26:04
>>154
In the end, it doesn't matter. when you become too old to walk, I can't run either.
When you can't breathe any longer, probably I can't think.
158名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 19:06:03
>>152
I don't lurk or post on other 2ch boards. Actually this thread is pretty much the only place I post on, so I didn't know who she is.

By the way, I don't like translation. I suck at it. I can express myself spontaneously
without much obvious searching for expressions in English.
But translation is another story...
Maybe I can do better than the average learner, but I don't bother to translate manga/anime/doujins for free lol
I won't read yaoi anyway!

>You are the guy who said you were a 4channeler
I was the guy who whined about trolls in the learn-English-with-dubbed-anime thread
when I came to this thread last month. And, yes. I frequent 4chan.
Bilingual posting is a nice idea and I'm more than happy to write both in English and Japanese unless others find it annoying.
159名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 19:07:27
>>136
>The levels of spiciness go from not spicy (利尻ラーメン) to very spicy

辛さのレベル/辛さの度合は、利尻ラーメンのように全くからくないものから、激辛のものまであります。
The above is kind of like word for word translation, which is true to the
the original sentense but for some people it might not sound perfect.
For better Japanese I would say as follows, meaning the same thing.

辛さのレベル/辛さの度合については、利尻ラーメンのように全く辛くないものから、
激辛(げきから)のものまでいろいろあります。

辛さについては様々(さまざま)で、利尻ラーメンのように全く辛く(からく)ないものから、
激辛(げきから)のものまであります。

-----------
"辛いのレベル"? is wrong.
160名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 19:18:36
>>158
> I can express myself spontaneously without much obvious searching for expressions in English.

That's great. It's not that easy in my case.

I didn't understand exactly what she meant by this in >>136.

"See, I thought I had learned 辛い was spicy but I wanted to
double check it in my dictionary... so I did and it wasn't there. Then
I tried looking it up on an online one with the same result, so I guessed
I was mistaken and tried some alternatives. My mistake was looking up "spicy"
and not 辛い. "

I know "辛いのレベル" is wrong, though.
If you have something to say about my post >>159 or you translate
better than mine or whatever, please feel free to do so.
161名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 21:29:54
>>160
>I didn't understand exactly what she meant by this in >>136.
Ah, that's a typical native speaker's wording that may confuse learners.

I think multilinguals and advanced learners have certain consciousness of human
language
so, in general, their writing style in their first languages is different from that of monolinguals
(I bet your Japanese is different and easier for non-native speakers to undersand).

I'm not saying her wording is poor or anything. She's a native English speaker and
her English is way better than ours by a factor of a trillion. Probably better than your average American.
Her post was perfct, I think. But it's not surprising some of us find it difficult to understand what exactly she meant.

The key is putting yourself in her shoes. What would you think, when you looked up the word in a dictionary, if you were a Japanese learner?

My English is next to nothing when compared with hers, but if I were to say the same thing to non-native speakers, I'd say:

See, I thought I had learned the English equivalent of 辛い was "spicy" but I wanted to double check it in my dictionary... so I looked up the word but couldn't find the translation.
Then I referred to an online dictionary, only to find the same result, so I guessed I was mistaken
and tried some alternatives such as hot, sharp, and pungent.
The catch was that I was looking up "spicy," not "辛い";
you can't find 辛い in the list of Japanese translations of "spicy" in your average English-Japanese dictionary. It only says "spicy" means 香辛料がきいた, 趣がある, きわどい and the like.
162名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 21:30:39
Note on >>161 in Japanese:

spicyって日本語学習者が使う英和辞典(つまり我々の使う和英辞典に対応する)で調べても
辛いとは載ってないと思うんだ。きっと、「香ばしい」的な訳語しかないと思う。
偶然辛い香辛料のせいでspicyなときで、なおかつ使った香辛料を話者があまり
意識してないときにしか「辛い」って訳されないもんね。
きっと彼女が使う和英辞典の方には「辛い」で「spicy」って載ってるんだろうね。
163名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 21:39:26
日本語スレッド?
164名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 21:53:20
>>163
No. Read >>161 and you'll know why it needs Japanese tranlsation of the second half.
It shows the difference in wording when you say something to native speakers.

162 and the latter half of 162 say pretty much the same thing, but >>162, which native Japanese would have no trouble understanding, is shorter and difficult to understand for non-native speakers.
165名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 22:01:14
Let's have fun talking in Japanese and help English speakers develop their fluency in Japanese.
166名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 22:10:37
>>165
I think they can find a plenty of Japanese posts by native Japanese speakers in virtually any other thread on 2ch.
If you're saying we attach translations of our own English posts, then it's another story though.
167名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 22:12:37
I don't know why I said "A plenty of"...
168名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 22:47:48
>>161
You've got a point there. Probably you're right.

Anyway 辛いのレベル is worng. 辛さのレベル is the right way of saying.




169名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 22:50:33
>>166
Oh? On what ground do you think they've had fun with that?
Just so you know, they still have trouble understanding Japanese
like some of them had a problem searching for this thread.
See >>28. They are interested in learning Japanese. They are eager to
say something in Japanese, but can't mostly because of mental blocks
like "if I make mistakes, Japanese people laugh at me" kind of thought.
But it'd be comfortable being here for some obvious reasons.
That is, the posters in here, even Japanese, have the capability of communicating in English unlike other elementary learners
such as those who are only preparing for the TOEIC exam and are here to search for and exchange information on the exam.
I believe it'd be more fruitful to use this thread like that.
That's what I based my thought on. What do you say?
170名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 22:55:59
>>168
That kind of mistake is common among learners of Japanese.
Such as おいしいな食べ物, おもしろいの本 and what not.
Personally, I find them quite cute and Ok coz there's no problem understanding them.
171名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:03:00
BANKAI!!!!!!!!!!!!!
172名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:03:17
>>165
I'm happy if Japanese learners could get some knoledge of Japanese.
But here is not a place where people learn Japanese. It's quite opposite.
173名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:04:17
>>170
Yup. Even advanced Japanese learners who know difficult words make
such mistakes. That shows learning language isn't just the matter
of remembering difficult words.
174名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:15:28
>>169
Me thinks you should've said that when the native English speakers were talking with us then.
I thought you were telling Japanese users to stop talking in English...

I'm not sure if other posters would agree with you; after all, this thread is Chat in English.
I guess posting in English with its Japanese translation may be ok.

Anyway, if everyone thinks we can post in Japanese or bilingually, it's up to the Japanese learners.

Judging from their posts, it seems Crystal has a good command of Japanese,
and other learners such as jook and アメリカ人 speak Japanese better than the average student and quick at learning langauge.
175名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:16:58
Hmm, I thought I was going to bring up sort of a serious topic, but I changed my mind..
Instead, I chose this one.

>Toy gun maker held over lethal models.
>http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081203a2.html

I wonder how many models are already distributed. I don't want to think there's someone who might use
this toy guns as a weapon.
176名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:17:06 BE:1756569986-2BP(0)
I am sorry to interupt but...
do you mean SAT words? the difficult words that you mentioned..
177名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:25:29 BE:585524328-2BP(0)
Sorry if my comment was boring -_-
178名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:26:38
>>176
I'm not >>173, but I don't think you need to remember "difficult" words to prepare for SAT. It's a standerlized test for high schoolers.
179名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:28:08 BE:2305498379-2BP(0)
still high schooler (especially from 10 grade to seniors) need to
"LEARN", not "remember" difficult words to prepare to go to colleges
:)
180名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:28:36
Argh, I seriously need a spell checker that works on my 2ch browser.
181名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:30:13
>>179
I haven't taken SAT myself, so I don't know what it's like. Is it really that hard?
182名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:30:23 BE:658714829-2BP(0)
can't you make it? the speel checker thingy
183名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:31:20 BE:2634854898-2BP(0)
ohhh~ yes, SAT is direct path to death -_-
I would rather work T-T SAT is like pain in the neck...
184名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:33:12
>>182
??
Do you mean I should code a program? Or are you saying, "Can't you spell those easy words properly huh"?
185名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:33:42 BE:1463808858-2BP(0)
i meant the program -_- your spelling isn't that bad
186名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:34:05
>>90
Thanks for your corections.
Your explanation was quite easy to understand and so I could understand
how to say in that kind of situation, and could also understand the way of
using the expression `it's high time`.
Thanks again!

187名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:35:01 BE:2634854898-2BP(0)
Are these people Japanese? I'm just asking :)
188名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:37:13
>>185
Hmm... I better improve spelling rather than code a spell checker, I think.
189名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:37:54 BE:1171046584-2BP(0)
Can you just answer my question?......;;;;
190名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:38:50
>>187
As far as I know, posters with names and/or trips are Americans and anons are all non-native English speakers.
191名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:39:39
You guys should slower the speed of talking.
When I returned home, my impression was what the fuck!
192名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:39:55
>>189
Which question are you talking about?
193名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:40:57
Today, I first knew that the word `furniture` is uncountable, and if you want to
refer to it in the plural form, you have to say `articles of furniture` or something.

Did you know it??
194名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:42:04
>>191
Go to /b/ and you'll find this thread fucking slow as a crippled snail.
195名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:43:27 BE:731904645-2BP(0)
>>191
I hope you don't use curse words
and sorry that my typing is fast
>>190
and also can explain more clearly?
196名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:45:54
>>190
Don't get what you're trying to say. What's the problem?
197名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:46:24
Oops, I meant >>195.
198名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:46:55 BE:1317427766-2BP(0)
>>193
yea, i knew that when i was 14 years old ;;
199名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:47:59
>>195
Ah, you don't know what "anon" means, right? It's 名無しさん.
200名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:48:11 BE:658713492-2BP(0)
>>196
your grammar problem - i didn't understand what you were saying
201名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:48:34
>>200
wut
202名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:49:44 BE:365952825-2BP(0)
so you are Japanses?
203名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:50:43
>>194
DESU
204名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:51:07 BE:1097856465-2BP(0)
Desu?
205名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:51:45
>>202
I'm >>144. As you can see, I'm Japanese.

As for my grammar, read >>145. He's American and I wrote similar things in >>144.
206名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:51:54
>>173
I half agree, and half disagree.

Pros:
・Memorizing big words doesn't mean you can speak fluently.
・Using them in everyday conversations may sound funny to most English speakers.
・It would come across as useless to me if we make critical mistakes and end up in being misunderstood
by using big words that, in fact, we don't understand how to use properly and efficiently.

Cons:
・We sometimes run into big words when reading English such as news reports, novels, and so on,
and we would have trouble understanding without knowing what they mean.
・We couldn't touch any intellectual information if our word power is quite limited.

To sum it up, it might be an idea to keep learning new words, big or small, in order to bone up our English skills.
But memorizing big words and getting content with it doesn't make you a good English speaker.
Blance is the most important..

Hmm, how corny...but I think it's true.
207名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:52:19
>>203
You're the cancer killing the thread, if you know what I mean.
208名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:53:45
>>204
It's just another stupid meme on a cesspit. You better avoid those fagotts.
209名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:54:09
Oops, balance, I mean.
210名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:54:10 BE:1756569986-2BP(0)
sorry for not knowing few words that are in Japanese;
becaue im not japanese...;;
211名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:56:10
>>210
I haven't used Japanese though... The only Japanese I said was 名無しさん, which you can see in the name field of your post.
212名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:56:24
>>210
You do seem to know a lot about 2ch, though.
How did you get "?2BP(0)" on the right of the time?
213名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:57:29
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E6%A0%B9%E5%92%8C%E5%A4%AB
よくコメディアンの団しん也に似ていると言われた。
He was often said to look like a comedian, Dan Shinya.
lol
http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/hakuouatsushi/20070219/20070219120438.jpg
http://www.mg-fighters.net/fs/minasan/yu-ki/photo/yamane01.jpg
I know of Dan Shinya. But I can't remember what his performance was.
He seems to be a traditional comedian in asakusa which we do rarely
see on TV these days. I am not for tokyo traditional comedy.
But some Yoshimoto comedians are suck and tiring. Yoshimoto
push some talentless comedians by power. I'm sick of kansai dialects.
Whenever I switch channels, there they are!
214名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:57:34 BE:585523182-2BP(0)
>>211
yes, but the problem is that i am not used to reading japanese
in both kanji or in english ;;;;

so hello :) nice to meet you:) you can call me Sunny :)
215名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:57:36
>>210
Ah, you thought DESU, meme, faggot, and other obscure English words were Japanese?
216名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:58:10
>>175
bulletproof jackets might sell like hot weeds
217名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:58:44
>>211
Probably, he didn't know anon means anonymous.
That explains a lot, isn't it?
You can't guess what 名無しさん means if you don't know what anon is.
218名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:58:57
>>214
So, what's your native tongue? Obviously English isn't your dominant langauge. Where are you from?
219Sunny:2008/12/03(水) 23:59:20 BE:2634854898-2BP(0)
>>215
yes ^^;;;
>>212
I don't know... this is the first time to use 2ch
220名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 23:59:38
>>198
Wow, thank you to let me know detailed information about you!
I felt a bit strange to know that because it seems that forniture can be counted.
Can anybody explain this ?
221Sunny:2008/12/04(木) 00:00:34 BE:988070393-2BP(0)
I am from South Korea but lived in the States about 6 years
and now i am attending International School in Korea
my first language is korean, second is english and
third, it's shame to mention, is japanese -_T
222名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:00:59
>>214
Aren't you contradicting yourself?
You don't understand what we are talking about even in English?
What's the point?
223名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:01:20
>>217
If you have a healthy eye, you can see this thread is filled with the word.
224Sunny:2008/12/04(木) 00:01:48 BE:878284883-2BP(0)
>>222
yes, sorry i am SOOOO stupid to not know which one is which
225名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:03:17
>>221
DESU, meme, and the like are all English slang.
226Sunny:2008/12/04(木) 00:03:57 BE:1536999067-2BP(0)
>>223
and also, i am not HE
i am SHE
and i don't have "good" eyes, not "healthy"...
227名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:04:13
>>221
Welcome to 2ch.
But your friend often makes a fuss and say stupid things from morning to night.
You may feel ashamed to read his posts.
228名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:04:44
>>223
That's right. But the point I was trying to make is that
it's tough to guess what 名無しさん is if you don't know of the word anon.
229Sunny:2008/12/04(木) 00:05:09 BE:1756569986-2BP(0)
>>227
my friend? i don't have any friend at here right now
and whose posts are you talking about?
230Sunny:2008/12/04(木) 00:07:01 BE:1976141096-2BP(0)
no response...?
231名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:07:06
>>221
I can't believe anyone who spent 6 years would think >>196 sounds unnatural...
Where did you lived?
232Sunny:2008/12/04(木) 00:07:51 BE:2305498379-2BP(0)
me? in States and Korea
233名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:08:04
>>229
Oh, sorry. It's a `metaphor`.
I wanted to say `Korean guy` by using `your friend`.

But don't misunderstand me.
I don't have malice.
234名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:08:34
>>232
In which city?
235Sunny:2008/12/04(木) 00:09:18 BE:2049331878-2BP(0)
>>233
^^ you mean "no offence "
236名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:09:56 BE:439143034-2BP(0)
>>234
right now i am in seoul
but in states, i went to ohio, oklahoma, florida and boston
237Sunny:2008/12/04(木) 00:10:26 BE:1463808285-2BP(0)
how about you?
238名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:11:28
>>236
I've been to Florida twice, I think.
239名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:11:56
How did you get to find the thread?
I don't think it was easy for you to search for this one among Japanese boards.
240Sunny:2008/12/04(木) 00:12:12 BE:1171046584-2BP(0)
>>974
Korean girlss don't like to shave cats but
"Korean" like to shave their dogs...-_-
241名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:12:45
>>237
Am living in Japan. Lived in the US for some time.
242Sunny:2008/12/04(木) 00:13:11 BE:2049331687-2BP(0)
>>238
haha miami?
>>239
i used korean internet dictionary ;)
243名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:13:38
>>240
What are you talking about all of a sudden!!?
You like to shave dogs?
244名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:14:54
>>242
I don't get it.
Korean Internet dictionary has nothing to do with this thread, doesn't it?
245名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:15:02
>>242
>haha miami?
Sort of.

I too am curious how you came across this thread.
246Sunny:2008/12/04(木) 00:15:11 BE:585524328-2BP(0)
>>243
NO~ i am saying that koreans don't like to shave cats "pussies"
247名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:17:16
I think you are consuming this thread too rapidly.
248Sunny:2008/12/04(木) 00:17:33 BE:439142562-2BP(0)
>>224 and 245
in korean internet dictionary, there is a tranlation thingy
i used that to find some thread that i can enjoy
because i am weak at kanji, i used the dictionary to understand
249名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:18:53
>>246
Ok, but why did you say that all of a sudden?
Did you mean to post in some other thread. The post is linked to >>974,
there are about 700 more posts left to get there.
250名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:19:01
>>248
So you're learning Japanese?
251Sunny:2008/12/04(木) 00:19:43 BE:878285838-2BP(0)
>>247
ごめんなさい
>>249
????????????
252名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:20:23
>>249
At this rate, we'll get 974 in an hour or so.
253Sunny:2008/12/04(木) 00:20:59 BE:731904645-2BP(0)
>>250
yes, by my own
i study listening through japanese dramas, TV shows, and ani
reading and writing, i used to do it but i don't have time to
study right now b/c of SAT and applications for colleges...
254名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:21:28
>>251
No problem. It's better than being slow.
255名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:22:47
>>232
Not that fast. lol
But it's kind of funny..
Are we supposed to talk about it sooner or later? lol
256Sunny:2008/12/04(木) 00:23:11 BE:878285838-2BP(0)
i never knew that this site existed before -_-;;;;;
257名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:24:04
>>253
I see. That's why you were asking about SAT and such.
If I remember correctly, アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 is also appling for univeristys.
He's American. Check this thread later when he's back.
258Sunny:2008/12/04(木) 00:25:45 BE:731904645-2BP(0)
>>257
oh, is アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 a thread? or name?
259名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:27:08
I'm curious to know what "shaving dogs" implies.
260Sunny:2008/12/04(木) 00:28:10 BE:365952252-2BP(0)
>>259
nothing , it was just a comment
so what is your job? both of you :)
261名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:28:34
By the way, Sunny, my Korean friend was teaching herself for six months, and was able to hold a meaningful comversation with me (I'm Japanese) in Japanese.
It doesn't seem very diificult for Koreans to learn Japanese and vice versa.
262名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:29:02
>>258
アメリカ人 means American in English.
Obviously he used the name to define himself.
263名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:29:46
>>258
アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 is a he. He posts on this thread everyday.
264Sunny:2008/12/04(木) 00:29:53 BE:1097856465-2BP(0)
>>261
yes, it's not difficult to learn japanese but i am in korea
using english and korean only... in english speaking school
conversation is ok for me but reading and writing, i can't
handle T-T
265名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:30:42
>>264
Can't you speak Korean in your school?
266Sunny:2008/12/04(木) 00:30:55 BE:1463808858-2BP(0)
>>262
i can read that but i wasn't sure that >>253 was saying about
thread or a person
267Sunny:2008/12/04(木) 00:32:38 BE:988071539-2BP(0)
>>264
it is INTERNATIONAL school we have to use english or we will
receive detention for using korean
268名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:33:04
>>266
Read his posts in this thread if you have the time. He's a nice guy.
269名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:33:05
>>266
And I thought I explained..
270名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:35:06
>>267
Are you sure?
You'll get detained?

271名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:35:10
>>267
Whoa, you said, "detention"? It sounds harsh. They don't think Korean has nothing to do with "international" things? How INTERNATIONAL the school is lol
272名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:35:32
I cannot chatch up with this thread tomorrow if this rapid consuming doesnt stop. STOP POSTING!! I CANT SLEEP!!
273名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:36:57
Well, I didn't mean your school is doing wrong or anything in >>271. Sorry if you're offended.
I forgot this is a thread on 2ch lol
274名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:37:13
>>272
Sleep tight. Don't say you read all the posts everyday...
275Sunny:2008/12/04(木) 00:37:32 BE:1097856656-2BP(0)
>>270,271
yes, detention... sad
>>272
then don't slepp hehe
>>268
when can i talk to him? i might be in school when he's here
>>269
it's ok :) i understand now

so what's your career? both of you
276【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:38:44
250 ALREADY???????????
SNAP!

YOU MISSED ME GUYS?
277名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:38:49
Gah! I wrote >> 273 as if I was thinking your school IS doing something wrong ><
Sorry. It's just because my grammar is atrocious -_^
278【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:39:31
    /⌒ヽ
   (^ω^ ) Nice boat
  ____(_⊂_i____
〜 \___________/  )) 〜

279Sunny:2008/12/04(木) 00:39:34 BE:768500137-2BP(0)
>>276
hello, nice to meet you:) are you japanese too?
280名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:39:46
>>276
Hi, Sparky. How's going?
281Sunny:2008/12/04(木) 00:40:52 BE:1280832375-2BP(0)
>>277
no it's ok ^0^ i understand it hehe
282名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:41:24
>>274 I re-joined this thread only a week ago so dont worry.
283名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:42:41
I'm a college student, but that's nothing to do with the thread, though.
This is an anonymous board. You can enjoy it.
284Sunny:2008/12/04(木) 00:42:59 BE:988071539-2BP(0)
AHAHAHHAHAHAHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHH

no response T-T
285名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:43:59
Let's shave dogs.
286【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:44:12
>>279
NOPE
IM NOT ASIAN
>>280
            人
           (_ )
          (__)
          /⌒ヽ )  unko...
         i三 ∪
          |三 |
         (/~∪
        三三
       三三
      三三
287名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:45:32
Come to think of it, Sunny has to speak English at shcool everyday. Isn't it a little tough?
You don't seem to be very comfortable, I mean, your Korean is way better than your English, right?
288名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:45:40
>>284
Just because you said something doesn't mean you got a reply so soon.
Be patient.
289名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:47:21
>>286
What's up, Sparky? You don't look happy with that unko. Take if off and you'll be happy.
290【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:47:51
HEY SUNNY ARE YOU KOREAN?
291名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:49:15
>>290
Would you mind stoping using all capital letters?
292名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:50:49
Seems Sunny has left. It was kind of a storm from the Korean peninsula, wan't it?
293名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:51:24
Hey, Sparky, do you agree or disagree with Hillary Clinton being chosen as Secretary of State?
294名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:51:56
>>292
I'd call it the real Korean Wave.
295名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:52:45
>>294
lol
296【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:52:45
>>104
Is it tough to be verign in America in their late teens and early twenties?
Like peer pressure and all that?

In Japan, it takes kind of courage to say you are verigin to your friend.
Veriginity of girls used to be admired but things have changed now, even some girls feel
ashamed to be vergin in their late teens and early twenties.

YES IN PUBLIC SCHOOLS
297名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:53:07
>>291 Its his character so dont try to make him change it.
298名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:54:39
What about in Panama?
299【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:56:06
>>289
            人
           (_ )
          (__)
          (____)
         (______)
          /⌒ヽ )  unko...
         i三 ∪
          |三 |
         (/~∪
        三三
       三三
      三三
300名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:57:28
>>297
What?lol
Does he want to impress us by that? Pubescence...
301【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 00:57:28
>>298
I DO NOT THINK IT IS NOT HARD
302名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:57:41
>>299
It's getting bigger and bigger. So, er, isn't it a little too heavy?
303名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:58:42
Do you like Hillary Clinton?
304名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 00:58:55
>>301
I DON'T UNDERSTAND YOUR DOUBLE NEGATIVE
305【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:00:01
>>303
I do not hate here
306Sunny:2008/12/04(木) 01:00:04 BE:1536999067-2BP(0)
sorry
307Sunny:2008/12/04(木) 01:00:24 BE:439142562-2BP(0)
something went wrong, it kept saying error
308名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:02:04
>>307
I know what you mean. System erros and then it stops working, right? It always happens in my head.
309【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:02:29
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
         (/~∪
        三三
       三三
      三三
310Sunny:2008/12/04(木) 01:03:25 BE:292761942-2BP(0)
http://academy6.2ch.net/test/bbs.cgi?guid=ON

this kept coming out and said to make some event

what's up with that?
yes, i am korean and how about you sparky?
sorry i don't have any patience, i just like to enjoy :)
sorry to be like a strom or wave, it didn't work ....
i personally don't like the democrates
311名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:03:52
>>309
what a tall shit...
312Sunny:2008/12/04(木) 01:04:21 BE:1097856465-2BP(0)
Sparky~!!!!!
313【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:05:04
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
        (__________) HEY.............. sunny............ are...... you.......... KOREAN?
        (__________)
        (__________)
         (/~∪
314名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:05:17
>>310
I've never seen that error, or I just forgot that. You can post now so it's all right.
315名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:06:03
>>313
Hey, look! Huge unko is speaking!!
316Sunny:2008/12/04(木) 01:06:10 BE:731904645-2BP(0)
>>314
yes ^^ thank you
>>313
yes sparky, i am korean so can you stop making pictures?
317名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:06:32
Writing English sentences with a mobile phone is very-very troublesome. I just wonder if English speakers do this tough works.
318Sunny:2008/12/04(木) 01:07:20 BE:365952252-2BP(0)
>>317
in korea, it is really easy to type both english and korean
in mobile phone hehehe :)
319名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:07:47
>>317
Texting in Japanese is way harder, if you ask me.
320Sunny:2008/12/04(木) 01:08:10 BE:1536999067-2BP(0)
what happend to sparkY?
321名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:08:45
>>320
Not really. He's always like that.
322Sunny:2008/12/04(木) 01:09:24 BE:878284883-2BP(0)
>>321
oh, sparky is a he haha he is emo hahahah
where's sparky from? which country is he from ?
323【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:09:28
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________) your the 1st Korean i ever met
        (____________) KEKEKEKE
        (____________) ZERG RUSH!!!!!!!!!!!11111111111
         (/~∪
324名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:10:08
Unko is growing...
325Sunny:2008/12/04(木) 01:10:22 BE:658714436-2BP(0)
stop drawing dung!
326名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:11:08
>>322
I always thought the majority of Koreans like emo kids.
327名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:11:38
If I have the right to ban trolls, Sparky is at the top of the list.
328Sunny:2008/12/04(木) 01:11:43 BE:292761942-2BP(0)
>>326
no~
>>323
and please sparky, answer my question, where are you from?
329【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:11:49
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (____________)
        (____________) AMERICA
         (/~∪
330名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:12:17
And I said "like" becuase I was conviced that when I've been to Pusan and met several Krean girls.
331Sunny:2008/12/04(木) 01:12:21 BE:219571632-2BP(0)
North? what States are you from?
332Sunny:2008/12/04(木) 01:13:09 BE:585523182-2BP(0)
>>330
oh, you travel to korean too?
that's great haha visit seoul too haha
333名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:14:04
>>332
But I guess Seoul isn't that different from Tokyo?
334【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:14:09
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (____________)
        (____________)
        (____________)
        (____________)
        (____________)
       (______________)
       (______________) SHITTY NORTH LOUISIANA
         (/~∪
335Sunny:2008/12/04(木) 01:14:10 BE:1463808285-2BP(0)
hey, um, i gotta go, so can you guys give answers to my
questions? :P
336名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:15:23
>>318 really? Im very curious about it. Please tell us the reason tomorrow or in near future. Now I got so tired that I go to bed. Please say “good-night” to me with a lot of love.
337名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:15:38
I heard half of the population of Korea converged in Seoul..
How dense it is..
338名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:15:45
>>335
Which questions are you talking about? Give me the post numbers.
339Sunny:2008/12/04(木) 01:15:58 BE:365952252-2BP(0)
oh, ok
haha thanks,

>>333
e-mail me when you come to seoul'i
i'll tour you around seoul


GOOD NIGHT
잘자 :)
o ya su mi
340【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:18:09
            人
           (_)SHITTY NORTH LOUISIANA
piss
341名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:18:54
Then move to New York.
342名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:19:13
>>339
good night!
343名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:21:53
...I don't think I can text a girl her age and ask if she could take me around the city.
In b4 how old are you etc.
344名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:22:42
>>339 Thank you!!I can sleep well. Good Night, everyone here.
345【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:23:37
I AM A BLACK BELT IN TAE KWAN DO
346名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:24:35
Crystal, Sunny should get out here. you are acutual spammer.
347【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:25:04
SPAM?
that is not SPAM
348【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:26:56
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (____________)
       (______________)
       (______________)
          /⌒ヽ )  unko...
         i三 ∪
          |三 |
         (/~∪
        三三
       三三
      三三
349名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:29:17
>>346
Crystal is a spammer? You wanted to say Sparky, didn't you?
350名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:30:27
>>345
Crystal is a nice poster, if you ask me. If you want, she could fix your grammar and help improve your pronunciation.
That way you can say, "Get out of here, you sluts. You're just spamming this thread" wituout foreign accents.
That's nice.
351【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:32:51
                \ │ /
                 / ̄\   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
               ─( ゚ ∀ ゚ )< EMO!EMO !
                 \_/   \_________
                / │ \
                   ∩ ∧ ∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\∩∧ ∧ \( ゚∀゚)<   EMO〜〜〜〜〜〜!
EMO!EMO!      >( ゚∀゚ )/ |    / \__________
________/ |    〈 |   |
              / /\_」 / /\」
               ̄     / /
352【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:33:53
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:
.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

We are reaching the end of the Emocean!
                                        ∠二ヽ__/二二>
                          ii               ∠・_≧
                         _/⌒ヽ |_/
             ∧__∧∧〓∧    |ニニ| ̄ ̄|__/
            (^(∀・ (∀` /⌒) |三三|三l ̄|/     _  _
           \   ⊂     /  |_  |   ̄|¶¶ニlニl  // //
         ゜    < ̄ ̄ ̄`゙゙'''ー---!、、l..,,|ヒヒヒヒ|⌒>=/ ̄|‐i/
          。  ヾ ̄ ̄ ̄`゙゙'''ー--- 、、...,,,,_ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l□l ̄ ̄| ゜
           。o |。 ゚ o  。          ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄~|。  ゚   。
____ノl_ノし_,ノじノl_、、ノlノしノl_ノし_,ノl_ノl_,_ノし_,ノl_,ノl_,_,ノし_,、__ノl__,ノし_ノl_ノし__,、_
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
353【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:35:37
   /⌒ヽ
  / ´_ゝ`)   Excuse me, may I pass through here?
  |    /
  | /| |
  // | |
 U  .U
354名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:38:13
>>353
I warn you.
If you don't have anything specific to say in this thread, don't post.
Copy and pasting those AA here is a nuisance and good reason to be
banned from 2ch if someone report to people in charge of adminstrating
2ch.
355【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:38:41
   ∧∧
   /⌒ヽ) Sigh.. I'm so lonely....
  i三 ∪
 〜三 |
  (/~∪
  三三
 三三
三三
356【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:40:08
   ∧∧
   /⌒ヽ) How can you cure loneliness?
  i三 ∪
 〜三 |
  (/~∪
  三三
 三三
三三
357名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:41:45
Sparky, if you continue like that, we will ask admins to ban you from posting in 2ch.
358名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:44:26
Apparently he's using proxy or something because 2ch doesn't allow foreign ips, if I remember correctly.
Reporting would do nothing to him, I guess.
359【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 01:44:39
Ok................ 17 more days
360名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:52:34
>>190
From this we can draw the conclusion that Americans are egotistical.

Which they are.
361名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 01:59:10
>>360
More like they're not used to 2ch's culture. I like this way better though.
362名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:03:44
I agree with 361.

It's better for us English learners to be able to distinguish which post is that of
native English speakers'. We can learn a lot from their posts.
363名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:16:27
http://www.amazon.co.jp/Speak-English-Like-American-Speakers/dp/0972530037/ref=sr_1_4?ie=UTF8&s=english-books&qid=1228324033&sr=1-4

Not to change the subject, but personally, this textbook is highly recommended.
It provise frequently used American idioms in proper contexts. After you read each skit,
10 to 20 idioms are explained with definitions and sample sentences.
Its format is quite like NHK radio English programs ( I think you can guess what it's like easily.lol)
You can learn about 300 idioms - it's userfriendly. I've just started using this, but
I like it.

Do you have any recommendation?
364名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:22:58
Ah, one more thing. The book includes an Audio CD rom - compared to other American English textbook,
it's a good feature coz most English learning materials written/published in America don't include CDs.
365名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:27:35
>>363
I hope it means Speak Enlgish like an EDUCATED Amercan, not Speak English like LOL AMERICANS.
366名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:28:04
I don't know why the book doesn't seem to be selling well in Japan.
Take a look at: http://www.amazon.com/Speak-English-Like-American-Audio/dp/0972530037
There are many reviews there.

Anyway, I'll go to bed. See ya.
367名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:30:47
>>363
Seems like a good book but it costs much. I'd buy a second hand book of it.
What's the difference between this and that in 363.

http://www.amazon.co.jp/Speak-English-Like-American-Japanese/dp/0972530029/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=english-books&qid=1228325304&sr=1-1
368名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:34:08
>>365
Ah, the book deals with everyday conversations, so I don't think it's educational,
but at least most of the contents're not fucking rude.
You can look inside the book on Amazon.com.
369367:2008/12/04(木) 02:36:29
One reviewer says

>本書には本レビューで取り上げた日本語話者向けのもののほかに、スペイン語、ロシア語話者向け、および英語だけで書かれたものがある。違いは、基本的には慣用表現の解説が各言語で書かれているというだけであり、

This must be the difference between them.
370名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:37:39
>>367
I'm afraid I don't have that one, but according to the review on the page,
I guess the definitions of the idioms/slangs are written in Japanese.
371名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:40:32
>>369
Yeah, that's right.

Anyway, I'm off to bed. See you!
372367:2008/12/04(木) 02:46:21
>>371
Oh thanks. Sweet dreams. I hope a naked woman will seduce you in your dream.
373Crystal:2008/12/04(木) 02:47:15
Wow this thread went wild overnight...

I personally don't see any reason for you guys to post bilingually. I don't think
most of the Japanese learners in this thread would understand most of it just because
of the kanji. Without kanji, maybe it would be useful, even so that isn't really the
point of this thread. I don't feel like asking a question about Japanese in English
is bad though. It's not like I am posting my questions about Japanese in Japanese as
well. Even though I am asking about Japanese, you guys will still be practicing English
by reading my question and also in your response. My Japanese is not nearly advanced
enough to understand explanations of Japanese in Japanese.

I have to get to class now. Bye!
374名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 02:56:12
>>365
That's one good reason to avoid getting sucked into an educational site like 4chan, huh?
375名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 03:45:56
robotintsu
376名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 03:50:48
Tsu? Capital of mie prefecture? The shortest name for
city's name in Japan.
377名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 04:00:30
>>376
yep.
378名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 04:20:16
アメリカ人 is teenager? He is very matured person...
379Tennessean:2008/12/04(木) 05:28:19
>>378

He was saying one of his friends got accepted to Yale or somesuch. It's
a massive generalization, but I'm betting he goes to a somewhat affluent
well-to-do school. Believe it or not, some Americans actually get a decent
education if they have the money or reputation.
380jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 05:28:38
Holy cow with the postings and the talking and the lots and lots for me to go through to catch up.
>>350 I don't know if that's our intent, but still - if the help from us natives lets you say things like that, then good!
I think if you said something like that out loud in conversation with a native English speaker, he would be completely floored.
We always think of the Japanese as being very polite and reserved (stereotype again).
Besides that, we wouldn't expect you to know words like that, much less use them.
The combination would make my jaw drop, that's for sure. Especially if the speaker is a girl.
381名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 05:36:23
>>148
Korean abandoned almost all kanjis, which is another example
of korean superiority?
I think kanji shows(has) meaning and a pair of kanjis can create
a new meaning.
Japanese has been afraid of losing clues to what kind of kanjis
pronounced words come from. We might use words only with
hiragana but we can't know strict meaning and history without kanji.
And in a way kanji can help us learn new words quickly. We can
speculate the meaning from kanji.
Actually there was movements of abolishing kanji now and then
by people inculuding even intellectuals. They think
Kanji was an impediment for education. American occupiers
thought so too.
I think opinion for effectiveness and usefulness of kanji is prevalant.

I don't think Japanese langage system is effective myself. In my opinion
we have to take it as destiny wheter you like it or not...
If we threw way all kanjis, Japanese would be more simpler and childish.
It could be an energy saving way though..
382Crystal:2008/12/04(木) 05:36:46
>>220 Furniture is a category. Some categories can also be counted "animal"
is probably a good example. Furniture is a category only, and so you need
to use "pieces of" if you want to count it. You can count
specific types of furniture, but not the word itself. For example:
"one sofa," "three chairs," and "many pieces of furniture" are all correct.
If there is a countable noun that means the same thing as furniture I can't
think of it. There probably isn't one.
383名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 05:42:02
>>148
I reccomend you to read manga for juvenile.
ドラえもん(doraemon) for example shows huriganas for almost all kanjis in
balloons.
http://sqare.cscblog.jp/img/d74893e8.jpg
Here is an example.
384jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 05:46:55
>>381 I was joking, I understand the reasoning behind it. Anyway, kanji are prettier. ;)

>>383 Doraemon is entertaining, but I think I'm a bit above that level. I should get more Japanese manga though.
It's fun and I can learn new things from it. I read Ranma 1/2, but I can't find the second volume anywhere. I got used to some kanji from that.
Maybe I should pick up another series that I can get consistently. Ranma was easy because I already know the story though.
385名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 05:48:13
We have quite a elaborating and inefficient language system but
our literacy rate was exceedingly high even in feudral edo era and
that surprised european visitors. More than the half of commoners could
read and write.
Excessive effort might have worked for good.

I wish I was born in alphabetical civilization though. lol
386【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 05:59:15
back
387jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 06:05:20
Good afternoon, Sparky.
388Crystal:2008/12/04(木) 06:06:08
>>385 Hiragana and katakana are easy enough. They are faster and better
for writing things in Japanese. If Japanese used romaji mainly it would be
bad. Kanji are difficult, but difficult doesn't mean bad. There are plenty
of difficult things in English to compensate. At least Japanese doesn't
have articles and such strict syntax.
It is a fact that all languages are equally complex. However, it can be much more
difficult to learn a second language that is very different from your native language
than it is to learn one similar to your own language.
Japanese and Korean speakers have an easier time learning each others' languages.
Similarly, I experienced less difficulty when I was learning Spanish.
389【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 06:10:17
if i get b& from 2ch

i have no known place to turn to

except hell for me on the internets
390【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 06:16:04
However, it can be much more
difficult to learn a second language that is very different from your native language
than it is to learn one similar to your own language.

FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUX
391jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 06:20:15
>>388 I don't think kana are always faster.
Certainly there are times when this is true: it's much easier to write ご than 語.
On the other hand, I prefer to use 私 and 何 over わたし or なに.
392【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 06:55:37
should i learn Japanese in collage?
393jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 07:01:05
>>392 I am.
394【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 07:11:43
ok



395Tennessean:2008/12/04(木) 07:13:25
>>392

You can't learn Japanese from a collage.
396jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 07:20:44
>>395 You could make a collage of flash cards, I suppose.
397名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 07:30:47
It dependes on how far you want to learn, or how you want use Japanese.
If you want to greet or flirt, learning through cds and dvds should be enough.
398【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 07:33:42
>It dependes on how far you want to learn, or how you want use Japanese.

far enough to understand what the dump they are saying and able to read what they right
399jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 07:34:11
>>397 or even better, just learn a bit of French. Apparently, that's flirting no matter what you say.
String some random words together.
400【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 07:34:55
>> Чт 04 декабря 2008 01:29:53 363451

>>363438

>>363422 is lying. Most of people here are from Russia. Also there are some jews from Ukraine & US.

>> Чт 04 декабря 2008 01:32:34 363466

>>363438

>>363451 is stupid russian nigger. however he is right about jews - this is the common problem for all of us.


wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

funny
401jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 07:35:13
>>398 after three years of study, I can mostly understand what people say.
Reading is a whole different problem. Kanji are difficult.
402jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 07:37:08
>>400 why did you post this?
403アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 07:44:18
What in god's name happened to this thread?!
I skimmed through all the posts I missed, thank you for your kind words.
>>373
I agree with Crystal. I could feasibly look up kanji (the rikaichan addon for firefox is amazing), but it would still be a bit beyond my abilities at this point.
>>379
Actually I go to a city public school (http://en.wikipedia.org/wiki/Magnet_school).
So yes, I'm privileged in terms of quality of education but I still don't pay a dime.
Oh and I guess this is a trivial correction but my friend got into University of Chicago, not Yale.
>>392
Go for it. I'm in AP Japanese (1st year college level) right now and it's challenging but definitely worthwhile.
You can't be lazy though. Many of my friends take Japanese as well but they can barely speak/write/comprehend anything because they're lazy
and don't do homework or study for tests. Don't be like them.

Btw, how funny is that we now have a bona fide Korean here?
>>253
初めまして Sunny. You're applying to colleges as well I see? Fun stuff...
Are you taking SAT Subject tests or the Reasoning test?
Personally, I think the ACT is an easier alternative to the SAT Reasoning test.
404【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 08:04:37
Welcome back ^^
405【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 08:10:14
>>404

404 GET!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11111111
406jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 08:27:11
>>405 Aren't you supposed to say that in the post where it happens? I'm counting this as a miss.
407【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 08:46:53
yes but i did not realize it was 404 get
408名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 08:58:08
when you guys come across slangs in manga, how do you find out the meanings?
dictionaries are useless, arent they?
409名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 09:00:57
>>440
Where are these profound comments from?
Sparky, you are not white. You can't unite with white people.
But don't be desperate. Don't throw your life.
You can fight against the jews with white people.
410【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 09:12:40
umm
im HALF WHITE
411名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 09:18:46
Nice try
412jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 09:20:10
>>408 are you referring to me mentioning reading japanese manga?
I use context clues, I suppose. Or I just continue on and skip over it.
I can still get the general idea of what's happening, even without knowing specifics.
That's good enough usually. I think i I understand the concept of what someone is saying, that's fine.
413名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 09:27:51
HALF WHITE is not white. Remember one drip rule.
If you have features like Cameron Diaz, you have a chance.
But true white nationalists even dislike her because she can't pass
the ancestral test. Her father is a good example of mud, shit skin race.

Spics are more dangerous to white people than negroes. Some spics can masquerade as whites
and endanger white racial purity.
414名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 09:51:26
Thank you jook
The same things happen to me when I watch Hollywood movies without subtiles.
I use context clues too. For me to read comics (in English) is much harder than to read fiction novels,
coz there are less context clues. Frames of manga or comics are intermittent, so more blanks to fill using imagination.
415名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:20:01
>>408
The back of the book's often have "Translator's Notes."
http://plus4chan.org/boards/jam/thumb/122835357690s.jpg
416【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 10:22:08
417名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:29:18
just copy the URL and paste it into the adrress bar
418名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:30:46
>>391
yea, all hiragana or katakana is more troublsome and just reflects the person's immaturity.
419名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:32:43
>>415
I couldn't open the link, but thanks any away.
I wanted to know if is there any way for you guys to tell subtle nuance between
"〜だよ。" and "〜だょ。”(the latter, lowercase "yo", is used by teenage girl).
420【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 10:33:32
http://plus4chan.org/boards/jam/src/122835357690.jpg

fuck the thumbnail
i got the full picture
421名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:39:07
>>420
I could see the picture. Thanks.
422jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 10:44:14
>>419 I wouldn't have known the difference.
Is this similar to girls' way of adding は(わ?)or の on the end of sentences?
423名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:46:11
I meant if there is a way to figure out the difference, how?
Ask somebody on the internet or use google?
424名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:47:23
The popularity of Korean guys all over the world is increasing.
I was amazed to see how popular Korean guys are among girls in the world,
expecially among white girls. White girls often come visit Seoul, Korea, so as to see new Korean guys,
all because they want to see K guys in person. They say Korean guys are cool, sexy, and nice.
I believe interracial marriage between Korean guys and white girls will be quite common.
Korean guys like white girls, and white girls love Korean guys.
I'm proud of it. :)
425jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 10:52:17
>>423 I wouldn't have understood why there would be a small よ after だ。
I probably would assume it was the same as だよ。 Or, if I did want to find out the meaning, I wouldn't know where to look.
I don't know of resources to look for something like that.

btw, how do you make a small character like that? I can only do it by typing something like しょ where it does it automatically, then I would delete the し.
I know there must be some method to make small kana, because I've seen it done even with characters besides the usual やゆよつ.
426jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 10:52:59
>>424 Welcome back. I was beginning to wonder what happened to the Korean troll.
Not that I missed you, mind. You can go play in traffic for all I care.
I was just mildly curious.
427jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 10:53:56
>>423 >>425 Probably if I realized there was a difference, and I wanted to find out the meaning, I would maybe bring it to my Japanese class and ask sensei, or else ask you guys. ;)
428名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:54:35
"xyo" makes ょ
429名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:56:28
It doesn't have to be used at the end of sentences.
「今日ゎ待ちに待ったデートだょ」
「ぉはょうちゃん」
Gal's way of writing e-mails so to speak
It struck to me the sender is very young, possibly in her teens, not so educated.
430jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 10:56:40
>>428 awesome!
あぁいぃうぅえぇおぉ
Doesn't seem to work for anything though. I can do ゎ but not xき.
Still, good to know. Thank you!
431名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 10:59:55
>>425
I know Korean guys are popular, of course; In fact, many girls here in America say they love to marry a Korean guy. There's no WILL BE, it already IS common
to my eyes.
432名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:02:20
if man, whether he is young or old, writes in such ways like >>429,
people must regard him as extreme idiot or feel sick.
433名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:04:03
I used to use "xyo" for typing lowercase katakana ,but now I started to using "lyo"
It's much easier to type.
434名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:05:16
oops, I mean, for both hiragana and katakana.
435名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:06:20
and even if the sender is woman, she must also be considered as idot or
laughed at by people, if she is in her thirteens or older.
436名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:06:38
or pretending a girl (NEKAMA)
437名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:08:33
why don't you read air?
438名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:11:01
>>437
Where are letters floting in the air?
439名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:12:06
just above>>437's head you can see them
440jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 11:13:09
>>439 I'm familiar with some people who think their life has a soundtrack (by carrying an ipod or somesuch all the time)
But for somebody to be subtitled? That's a new one!
441名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:14:15
Don't you think it would be cool?
442名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:14:37
I think those with shinigami eyes can read people's names and their life spans. kkkkk
443【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 11:15:17
>>424
.......
moot is a fag
and a horrible administrator
444名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:15:37
Like me.
445名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:17:05
"LIVE OR DIE" ←current message
446jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 11:17:06
Time for learning 日本語. I'll be back after class, about two hours.
447名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:19:51
see you later jook thanks for chat
448名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:21:17
>>446
enjoy class, see you
449名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:26:14
>>443
Coz you were banned. kkk
450名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 11:40:24
you guys know each other?
451名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 12:30:54
>>449
is also a fagget
452Crystal:2008/12/04(木) 12:36:17
I'm back from classes finally :)
My Japanese friend helped me after class with my project a bit. I'm a bit
excited to find out how much I can say with the vocabulary and structures
I have already learned. Knowing how to put them all together correctly is
the hardest part, but my friend is good at helping with that. Sometimes I
don't think I know how to say something and then I realize as long as I can
be a bit creative with it and not stick to strict English translation, it
is actually possible.
453【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 12:39:42
Welcome back crystal ^^

i am sparky4
nice too meet you ^^
454名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 12:49:37
The automobile is American-born. You think the japanese invented that?
Americanworkmanship.
We lost it for a while, but we got it back.
455名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 12:52:19
After my fancy... price
456名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 12:56:52
You really capitalist
457【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 12:57:34
458Crystal:2008/12/04(木) 12:58:47
>>453 Hi Sparky. I know who you are :P You're the one who got buried in poo during
the night.

BTW it's been like... one day and we're already almost half way
over with this thread. Crazy!

459名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 12:59:00
>>452
I too think the trick is to abandon translation and feel what a word means.
The same goes for grammar. All you have to do is picture what you mean and say it.

Esay to say, hard to do. But you're doing it in English. After all, there's no difference between langauges.

A foreign word you learned today is just like a new word in your first language.
A foreign grammar rule you learned today is another way of expressing yourself in your mother tongue.
Pronunciation? English already has tons of accents.

Some say English and Japanese are different, which is not true.

You chose certain set of words and grammar rules in a given situation.
You don't speak to your boss in the same way as you do to your close friends.
You don't use Japanese words and grammar when you talk to people who don't know the particular words and rules.

There's no point distinguish langauges and call what you don't know foriegn.
460名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:02:15
Hmm... I forgot the original wording... At least it should be error-free (distinguish, call and such)!
461【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 13:10:44
            人
           (_)
           (__)
          (__)
          (__)
          (__)
          (____)
          (____)
          (____)
          (____)
         (______)
         (______)
         (______)
         (________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (__________)
        (____________)
       (______________)
       (______________)
          /⌒ヽ )  unko... yes it is me
         i三 ∪
          |三 |
         (/~∪
        三三
       三三
      三三
462名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:16:51
>>461
Don't worry, I won't
463名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:20:27
You think I'll smell them coming?
464【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 13:25:00
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/Anime_Girl.png
this is beyond original quality(THE BEST) it is 神quality
*.jpg<<<<*.PNG
465名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:31:32
Korean guys are like God to the girls all around the world.
466jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 13:34:45
I got a score of 92 on the Japanese test I took Monday. Go me.
467名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:38:23
Have some beerつ$1
468Crystal:2008/12/04(木) 13:42:46
>>459
"A foreign word you learned today is just like a new word in your first language."
That is a good outlook, however most people only learn one language natively and the
way your brain processes a language you learn when you are much older is different
than the way you process your first language. I believe it may even be a distinctly
separate part of the brain that a second language is processed in (after puberty or so)

"Some say English and Japanese are different, which is not true."
They are different in some really fundamental ways. English and Japanese use
different basic word order. Japanese is subject-object-verb, while English is
subject-verb-object. English pluralizes nouns and the verbs in English conjugate
based on the subject. The phonology of the two languages is very different. English
has both r, l, and d while Japanese has a sound in between. English has v and th
(both voiced and unvoiced) while Japanese doesn't. English also has more possible consonant
combinations, and several more vowel sounds while Japanese allows only for consonant-vowel
combinations (except n). The two languages are completely unrelated historically
except for maybe the sharing of borrowed words. Actually, Japanese is a linguistically
isolated language, which has no proven root shared with any other language. English however is
part of the Germanic branch of the larger Indo-European family.

Of course the languages are not completely dissimilar, We both put possessives before the things
they possess. Ex: "Mary's book" and "メリーの本" but these similarities are coincidental.
469Crystal:2008/12/04(木) 13:44:03

>>459 BTW I treat my boss a bit differently from my friends but my language use is mostly the same.
English does not have strict honorifics as Japanese does. Some speakers of different
dialects or vernaculars might have to make changes to speak to their boss or professor, etc,
but not my dialect. It is not taboo to call your boss by their first name or even (depending
on the job) to use a little friendly slang with them.

>>466 Good job!... You don't want to know the score I got on the Japanese test I had yesterday, lol.
470アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 13:45:01
So in class today I was trying to write something along the lines of
"This not the reason for liking (it)"
好きのための事由じゃないです。

I've got a feeling this isn't very close to being correct...

471名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:50:41
>>470
You wanted to say, 'this isn't the reason why I like it', in Japanese?
I'd translate the sentence into "これは私がそれを好きな理由ではないです".
472名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:51:26
473jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 13:52:08
>>469 つぎのしけんにもっとべんきょうしておきなさいね
474【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 13:53:47
>>470
アメリカ人 = American
Hey I am a アメリカ人 also!
USA
USA
USA
USA
475jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 13:54:32
>>474 make up your mind. You told us you were パナマ人。
476名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:56:05
He's thereeeeeeeee!                               
     ,. - 、                                              
    彡`壬ミ        ガガガガガガガッ                     
   用ノ哭ヾ┏ ○┓_ _ __从._,                          
   〈_〉つ┏┓三((〓((━(。゚。)  ━ 二 三 ━  ━   ━  三 二 ━   
    《_甘.》≡\  ̄  ̄  ̄ ⌒Y⌒                      
    {_} {(≡                                    
    ム ム≡                                        
477【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 13:59:44
>>470
【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 = パナマ人 アメリカ人
DUAL CITIZEN SHIP
478名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:01:20
......................
                  :: ..::::::::::::::::::::::..
                .::::::  :::::::::::  ::::::
                ::::::::::::: :::  :: :::::::::    You goota give up since It's bad luck...
               .::::::::::::::::: ::::: :::::::::::::..
              ..::::::::::::::::.. ::: ..:: ..:: ::::::::
              ::::: ::::::::::::::::::: :::::::::::  :::::
              ::::  ::::::::::::::::::::::::::   :::
             [[   :::::::::::::::::.:::::::::.
       シャキーン       ::::::    :::::::
                 :::::::    ::::::::.
                :::::::::..   :::::::::..
479名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:01:46
>>473
Good Japanese.
480jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 14:05:25
>>479 Thanks ^_^ I wasn't sure if I should say しけんに or leave off the に
481アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 14:06:07
>>471
Thanks, I actually understood that. I think I'm trying to make things too complicated in my head.
It's probably because I'm doing that whole "think in English, attempt to directly translate into Japanese" thing.
482【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 14:07:16
    ┏━┳━━┳━┳┳┓
    ┣ヽ  ̄ /(4^ヮ^)┫∧┃
    ┣━━╋━╋━┻╋┫
    ┣、ハ,,、 \ (\ ノ∧┃ ズコープラモ
    ┗┻━━━┻┻┻┻┛

完成図
        ∧_∧
       ヽ(4^ヮ^)/   ズコー
      \(.\ ノ
    、ハ,,、  ̄
483名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:08:37
お待たせ、兄上! さ、どうぞ!
484アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 14:14:26
>>480
"Please study and prepare more for the next test" ?
I'm confused as to the に usage there (but then again my particles have always been wishy washy).
Could someone please explain?
485名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:14:39
     〈,. - 、〉
    彡;`壬ミ   ||  
   用ノ哭ヾ二=G  
   〈_〉〉=={   ||  Do you want some candy?
   {{{.《_甘.》   ||
    {_} {_}   ||
   ム' ム
486【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 14:14:45
 / || ̄ ̄|| ∧_∧
 |  ||__|)(ヮ^   4) F5F5F5F5F5F5F5F5F5F5F5
 | ̄ ̄\三⊂/ ̄ ̄ ̄/
 |    | ( ./     /
487名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:15:31
>>480
Don't worry. It's alright as it is.
If you say に"そなえて" (to prepare for), it's perfect and quite natural.

But your put your point across perfectly. Very beautiful.
488【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 14:18:40
i love iichan
489名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:18:42
ミミ((((ヽリリノノノ)
     .彡ミ(   ̄ ̄`' ̄`iミ
     彡ミi  ;   ─ ; lミ
     彡ミr/""\, ,/ヾ
     rヾ;l  〈 ・ /l |・ 〉l
     {6〈ヽ. ´"  r__〉、'`イ
    ヽ;| / ,____i_ヽ| VAN DAMMFUUUUUUUUUL!
      \〈   -ー  /   _
      /i ヽ'、____ノ  rξ 〉
    /⌒ヽヽ___ハ⌒ヽ ヽ }
   (  ⌒ ):::::::::::::::)(´ ⌒/  |
   {  i  ):::::::::::::::ハ、(    ノ
490アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 14:19:57
Oh wait, is it more like "Please put more studying in for the next test" ?
In that case the に makes sense to me.
491名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:22:59
ミ ヽヽヽリリノノノノ
        彡ミイ  ̄ ̄'` ̄ヾミ
          彡ミi )      ;|ミ
          彡ミ〉 _,,,,,,,,, i,i ,,,,,_イミ
           rミi  _-・- l-・-、v   Let him asleep
           {6〈`┬  、_」_  イ
          ヾ|   ト‐=‐ァ |     still about to die
           \  ` `二´ ノ
           /i\ __ノ ヽ
           ____    vーヽ⌒ヽ
       ―=/      \ _   /  三 ニ =―
   ―=ニ /)─   ―___> `ヽ/   │  三 ニ =―
        (])(○)  ( (コ__〉__> ヽ   」三 ニ =―
       (])  (__人__)(コ__〉__>  〉/   ニ =―
        (])   |r┬-| (コ__〉__> ,.'  三 ニ =―
         \ `ー'~  `――'―'"      三 ニ =―
          ★ ̄>ニ/ ̄ ̄
              丿 ! `☆  ゴキっ
492名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:24:54
>>468
>the way your brain processes a language you learn when you are much older is different than the way you process your first language. I believe it may even be a distinctly
separate part of the brain that a second language is processed in (after puberty or so)

Probably. So, why do you think the different part of your brain works differently?
No one knows how brains work. I'm not saying foreign words are processed the same way
in terms of biology or something. The point is that the process is different, but output is the same; those are "words."

>They are different in some really fundamental ways.

Lingusitically different, off course. What I want to say is linguistic differences don't matter at all.

One lanuage has various dialects, and linguists have no clear definition of "different" langauge.
Some linguists consider some pairs of dialects the same langauge, and others don't.
It's a matter of definition. I don't think nomenclature has anything to do with the way of communication per se.

Grammar is just a set of written rules. It doesn't matter if a rule could be seen as Indo-European-ish.
Some may say a rule you learned today falls into some Asian set of rules. So what?
What do categories do? You're learning how to communicate, not taxonomy.

>BTW I treat my boss a bit differently from my friends but my language use is mostly the same.
It's just because the langauge regisers you use in such situations are similar.
Also, it has more to do with calture. Language and calture are closely related though.
493アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 14:26:27
>>490
Nope it's still confusing me.
494名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:28:06
495【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 14:31:06
night every one ^^

ill be back
496jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 14:32:00
>>493 しけんに for the test.
497名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:35:07
_,,....,,_  _人人人人人人人人人人人人人人人_
-''":::::::::::::`''>   You're welcome to stay as long as you can!!!  <
ヽ::::::::::::::::::::: ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
 |::::::;ノ´ ̄\:::::::::::\_,. -‐ァ     __   _____   ______
 |::::ノ   ヽ、ヽr-r'"´  (.__    ,´ _,, '-´ ̄ ̄`-ゝ 、_ イ、
_,.!イ_  _,.ヘーァ'二ハ二ヽ、へ,_7   'r ´          ヽ、ン、
::::::rー''7コ-‐'"´    ;  ', `ヽ/`7 ,'==─-      -─==', i
r-'ァ'"´/  /! ハ  ハ  !  iヾ_ノ i イ iゝ、イ人レ/_ルヽイ i |
!イ´ ,' | /__,.!/ V 、!__ハ  ,' ,ゝ レリイi (ヒ_]     ヒ_ン ).| .|、i .||
`!  !/レi' (ヒ_]     ヒ_ン レ'i ノ   !Y!""  ,___,   "" 「 !ノ i |
,'  ノ   !'"    ,___,  "' i .レ'    L.',.   ヽ _ン    L」 ノ| .|
 (  ,ハ    ヽ _ン   人!      | ||ヽ、       ,イ| ||イ| /
,.ヘ,)、  )>,、 _____, ,.イ  ハ    レ ル` ー--─ ´ルレ レ´
498jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 14:37:07
>>493
つぎ の しけん に もっと べんきょうして おきなさい
next test for more   study to prepare

mix it up a bit: Study more in preparation for the next test.
499jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 14:37:57
>>498 awww I formatted that really carefully and nicely so the Japanese words would line up directly with the English words below.
It got ruined when it posted. :(
500名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:39:44
"::::::::::::`::..、
ヽ:::::::::::::::::::::::::::`'::.、   sweetie-pie …    _______
 |::::::;ノ´ ̄\:::::::::::\_,. -‐ァ      ,. -''"´     `' 、
 |::::ノ   ヽ、ヽr-r'"´  (.__   ,'´  ,. -‐ァ'" ̄`ヽー 、`ヽ
_,.!イ_  _,.ヘーァ'二ハ二ヽ、へ,_7   //         `ヽ`フ    shy…
.:::::rー''7コ-‐'"´    ;  ', `ヽ/`7 / .,'  /! /!   ! ハ  ! ',
r-'ァ'"´/  /! ハ  ハ  !  iヾ_ノ    ! ノ-!‐ノ ! ノ|/ー!、!ノ  ,.ゝ
!イ´ ,' | /__,.!/ V 、!__ハ  ,' ,ゝ  ,ノレ'  rr=-,   r=;ァir /! ノ
`!  !/レi' rr=-,   r=;ァ レ'i ノ   ノ !  ///    ///"! ヘ(
,'  ノ   !' ///    ///i .レ'      ,.ハ ''"    'ー=-' "'! ',ヽ.
 (  ,ハ    'ー=-'  人!      '! ト.、      ,.イ  i .ノ
,.ヘ,)、  )>,、_____, .イ  ハ    ノヽ,! i`>r--‐ i´レヘ ノ
 (  )',.イ ヽ、__ノ 「ヽ.レ'ヽノ   ヽ(へ レィr'7ア´ ̄`ヽ. )'
 ノヽ/  ';::ヽ、/iヽノ::i Y        ノ /イ       Y
  ri   !:::::::`ー┘:::! i       rくヽ/!ノ     __  ,ゝ
  ./ヽー-,イ:::::::::::::::::::::!ンi      /`/::メ:::`ヽ、_二、___イ
501名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:40:46
I think it may be better to put ため in front of に.
つぎの しけんの ために もっと べんきょうして おきなさい
502jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 14:44:01
>>501 that sounds good to me too. I didn't think of it.
503名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:46:39
>>484
Actually, you could also use your favorite "ための" there. The に instead of の is used just to
modify the adverb もっと, so if you omitted "もっと", treated "べんきょう" as a noun and inserted "を" before
"しておく", then you could say, つぎのしけんのためのべんきょうをしておきなさい。
BTW, I would give jook extra 8 points for using しておきなさい instead of しなさい。That sounds great there.
504アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 14:47:33
>>499
Haha, thanks jook.
>>501
Ahh! The dastardly ため strikes again! I can't rap my head around its proper usage.
のために, のための, and the particle に all deal with "for (something)" right? What's the difference?
505名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:49:52
>>504
I feel のために and のための is more like "for the sake of" in English, though it's not the same.
506名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:50:49
>>481
Ok, firstly, I'm sure your Japanese gets through to Japanese people.
So don't worry.

Japanese verbs ends with the U sound.
For example, 食べる(taber"u"), 書く(kak"u") and 話す(hanas"u").
So put quite simply, 好き(suki) isn't a verb. Are you with me?
That's why it sounds a little bit awkward to us to say "好きのため" in Japanese.

I'm not an expert on Japanese grammar, but 好き is 形容動詞 (keiyou dousi).
When you want to use keiyou dousi as the form of 〜のための・・・,
it's used like 〜な・・・. Say, 好きな理由 in this case.
Other examples that came to mind are: 元気な子供 (genki na kodomo: energetic child),
派手な服(hadena fuku: tawdry/showy clothing)

But I guess it's complicated and it takes a lot of getting used to.
So don't worry too much. Good luck.
507名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 14:53:29
   ____                ,..-´:::::::::::::::::::::::''ー,__
     _,,ー''':::::::::::::::::::::::`-.、           /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::>⌒ヽ
γ⌒<::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\          /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::!:/ 弋__ノ
弋__ノ /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\       /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::l
   /^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^ヽ   /^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~ヽ
    ゝ,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_ノ  .ゝ,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_ノ
    i'  ´/  /! ハ  ハ  !  i ',   .i イ iゝ、イ人レ/_ルヽイ i | Xmas is coming soon!
    i ´ ,' | / .!/ V 、! ハ  ,' 'i   レリイi  ⌒ ,____,⌒ .| .|、i .||
   `!  !/レi'  ⌒,____, ⌒ レ'i .ノ   ..!Y!!/// ヽ _ノ /// 「 !ノ i |
   ,'  ノ   ! /// ヽ _ノ /// i .レ'    ..L.',.          L」 ノ| .|
  ノノ (  ,ハ          人!      .| ||ヽ、       ,イ| ||イ| /
 ( ,.ヘ ,)、  )>,、 _____, ,.イ  ハ     .レ ル` ー--─ ´ルレ レ´

508jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 15:02:13
>>503 Woo, extra points for me!
I probably wouldn't have remembered that form (ておきる) if we hadn't reviewed it in class recently.
Still, I know it, and that's what matters I guess.
509アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/04(木) 15:03:11
>>503
>>505
>>506
Thanks all of you, I think I'm starting to understand it a bit better.
I'm out for now, laters.
510名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:03:33
>>504
One of practical ways to overcome that kind of problem is reading/listening to tons of sentences that contains troubling phrases (in this cace のため).
The more you input, the better you intuitively understand.

A good way to always sound natural in Japanese is using phrases you already know are totally right and avoiding expressions you're not familiar with.
The more you learn natural sentences, the more fluent you become.

These strategies don't work when you're taking an exam or a standardized test though...
511Crystal:2008/12/04(木) 15:04:38

>>492 What I am trying to say is that the subtle differences in different languages
matter. You can't just dismiss them and say all languages are the same. If they were,
direct translation would be possible in all circumstances.

The reason it is so hard to attain fluency in a second language compared to your first language
is because your brain is somewhat programmed by your first language.

http://www.brainconnection.com/topics/?main=fa/second-language
512名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:04:45
I'd love to talk about how popular Korean guys are around the world.
It's fun, isn't it?
513名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:04:48
I was 22 seconds late...
514名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:05:44
なんかね、はじめてのことのはずなんだけど、どれも
経験してるっていうか、あれ、またって感じなんだよね
515名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:10:49
Whereas there is more humor in work in America, there is more humor in play in Japan.

〜Chairman Howard Stringer, Sony Corporation〜
516名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:19:01
http://kr.youtube.com/watch?v=-AWrjcoE5dY

Haaaaave a little look on the video clip.
You'll see why Korean guys are hot and sexy.:)
White girls love Korean guys!!
517名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:21:05
>>511
I'm saying there's no such thing as "translation" per se.
It's like you're rephrasing words so that it sounds different. i.e., shifting the registers.

"Shoot me a text. Thanks." can be *translated* into "I'm most grateful if you could let me know XXX. My email address is XXX."
The reason why you think this isn't "translation" is that these two are in the same category called English.
Like I said, it's a matter of definition.

I'm well aware of the how-brains-work thingy. I've read tons of books and articles on the internet.
Just because your brain processes things differently doesn't mean your output must be different.
I'm talking about actual words you say, not elecronic stimuli in your brain.

Different devices may handle the equivalent task. Not the exact same way though.
518名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:26:35
>>516
All the White girls who happen to watch the video will surely fall in love with Korean guys.
I'm proud of it. :)
519Crystal:2008/12/04(木) 15:37:51
I'm going to bed early tonight. Bye guys!

Don't talk too much all night okay? lol
520jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 15:39:52
>>519
If it goes like last night, we'll be on thread 121 by morning!
521名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:41:26
つぎのしけんではもっとべんきょう... or つぎのしけんではもっと... are more natural. However I want to say that to express this in plane Japanese is a bit hard for even Japanese, I think.
522名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:42:46
>>519
Bastard! We can't stop talking about Korean guys!

At any rate, before you hit the sack, you should have one look on Korean guys.
You can sure have a good night's sleep with a Korean guy in your dream.
523名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:44:29
だから、悔いはないはず。
その他もまとまってこれ以上の幸せはって感じだったよ
524Sunny:2008/12/04(木) 15:48:28 BE:1097856465-2BP(0)
>>403
I took reasoning test two times and took subject tests
for subject tests, i took biology, us history, and japanses :)
i know ACT is much easier but i don't know where to take and
how to prepare. in korea, SAT is the only way T-T
you said you are taking AP japanese, are you high schooler yet?
525名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 15:50:29
>>519
Good night!

>>520
It depends on the Korean 2cher, I think.

>>523
What are you talking about??


Anyway, I know some people won't stop whining you can't learn a foreign langauge after puberty because your brain is bla bla bla...

I just don't think adults' brains are too dumb to handle another language.
Ceartainly adults may not be able to learn/process language the same way as kids do,
but I do believe our cerebrums can take it. If one particular way of processing language is unavailable, you can do it another way.

I don't think our brains are so stupid they know no other way to process language well.
In fact, our first languages improve after puberty.
526Sunny:2008/12/04(木) 15:54:01 BE:731904454-2BP(0)
hi
and
bye
527名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:04:47
一本電話してきます。 20分です。
528名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:11:27
>>519
Good night!
And thank you very-very much for your teaching about `furniture`.
I could understand well why the word cannot be used as a plural form.
Sorry to reply this late.

お休み。日本語の勉強頑張って下さいね。
529名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:23:57
530名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:31:44
hi, everyone how r u ?
531jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 16:42:03
>>530
A bit sleepy.
532名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:47:32
ha-
nothing to do
533名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:49:30
why do you talk about Krean guys? what's happened?
534名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:56:59
>>528
You don't have to thank her cuz she doesn't even thank for the posts
helping her with her homework regarding the Orochon menu.
535名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 16:57:23
>>515
Howard Stringer and Tom Jones were born close together in country
of Wales.
536名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 17:26:56
>531
haha so do i

537名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 17:42:43
>>534
Really ??
If my memory is correct, she thank everyone after being taught...
Or maybe, posts with regard to Orochon menu were too many in number to reply
every post and thank personaly.
Anyway, I think it's better not to take it so seriouly !!
538jook ◆jook7sIb7g :2008/12/04(木) 17:51:10
>>534 check post >>111
539名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 18:07:05
I see a lot of posts which like `It's important TO NOT effort too much.` or
`It's hard TO NOT eat anything all day.`
I have thought that we should write NOT TO in this kind of sentense.
Is NOT TO grammaticaly correct?
540名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 18:19:04
>>539
Chuckled when I read your post. Capital letters make you look like your yelling.

As for "not to do" vs "to not do" things, it's called split infinitive or cleft infinitive in English.
Google the term and you'll get plenty of clear explanaitons about that.

Anyway, in a nutshell, you don't use "to not do" in a formal situation, but you can in an informal conversation.
541名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 18:22:25
Oh, I almost forgot. I (>>540) am not a native English speaker. Native speakers may have different opinions.
542名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 18:37:07
Oh, it's amazing that the usage of infinitive is named like that.
Ok, I knew from your post that I should not write `TO NOT` at the test
and I have had enough to know that.
Thank you for your help.
543名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 19:35:34
>>538
Stop talking nonsense.
She asked another question before she slept on the day.
544名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 19:49:25
>>543
Don't be a fag. Just because she forgot to say thanks to your post doesn't mean she's an ingrate.
Besides, she has helped us improve English and taught us about American culture.

Ah, you're female? In that case, show tits and then GTFO.
545名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:14:22
>>544
Forgot? Gimme a break. Chances are she'll say some excuses in her next post
but she definately read the responses to her last question.
She just felt bothered responding to them.
I can't believe someone who ask a question and don't even say thank you.

OK ok. She's senile or something and she doesn't even remeber she asked
the question.

I'm a man by the way.
546Sunny:2008/12/04(木) 20:46:44 BE:1171046584-2BP(0)
hey!
i am wondering why are you guys talking about Korean guys -_-;;
547名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:47:15
>>545
>I'm a fag by the way.
fix'd.
548名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:48:43
>>546
Idiots depise Korea. That's it.
549Sunny:2008/12/04(木) 20:49:17 BE:731904454-2BP(0)
>>548
ah;;;; so .....;;;;
but... i am korean...;;
550名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:50:32
ごめん、そろそろ出かけます。でも今日は半日です。


ありがと xx
551名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:51:15
>>549
Doesn't matter. There're lots of normal guys in here.
552Sunny:2008/12/04(木) 20:51:34 BE:219571632-2BP(0)
>>550
byebye
553Sunny:2008/12/04(木) 20:52:06 BE:878285838-2BP(0)
>>551
so what you mean is that korean guys are abnormal?
554名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:52:22
>>552
Me thinks it's a spam.
555名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:53:03
>>553
No. By "normal," I mean being fair.
556Sunny:2008/12/04(木) 20:53:15 BE:2634854898-2BP(0)
>>554
spam? spiced ham? from Spain? that is really good hehe
557Sunny:2008/12/04(木) 20:53:54 BE:439143034-2BP(0)
>>555
did you ever meet any korean guys?
558名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:54:50
>>556
Haha. Not very hilarious.
559Sunny:2008/12/04(木) 20:55:36 BE:1097856656-2BP(0)
>>558
no, but spam means ham -_-
560名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:55:56
>>557
Yeah. I've met more than a hundred in Pusan and several more in other contries.
561Sunny:2008/12/04(木) 20:56:44 BE:329357333-2BP(0)
>>560
so what is the problem? there are a lot of nice manner guys =_=
562名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:57:57
>>561
I didn't say Koreans were bad or anything. If anything, I like Korea.
563名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:58:51
>>553
Get out of here. All you can do is waste this thread with useless
conversation. Korean isn't welcomed to boot. Right after you read this post,
shut down the window displaying this thread and go somewhere else and
never come back. OK?

There are lots of websites you can spend your free time in.
And this thread in NOT one of them.
564Sunny:2008/12/04(木) 20:58:59 BE:2964211799-2BP(0)
oh ok

i think i have to quit this site thigy T-T

i can't quite
565名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 20:59:44
>>563
No you.
566Sunny:2008/12/04(木) 21:01:24 BE:2342093388-2BP(0)
>>563
whatever you say
you don't have any right to jugde me
only God can and what age are you from?
you still talking about discrimination?
now it is world wide
people from everywhere communicate with different country's people
if you don't like me, or where i am from
why dont you get out of here?
i came here to just enjoy
but i think you mess up this joy -_-
567名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:01:42
>>564
Yes. GET OUT!

READ MY LIPS. GET OUT OF HERE, SUNNY.

NO IFS AND BUTS.

JUST GET OUT!
568Sunny:2008/12/04(木) 21:02:30 BE:768499373-2BP(0)
>>567
well, i meant you
569Sunny:2008/12/04(木) 21:03:12 BE:2305497997-2BP(0)
>>567
stone age -_-
570名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:03:23
>>557
One Korean guy is always emphasizing in this thread how Korean guys are good looking
and how popular they are among white people.
Everytime I read his post, I feel a little ashamed...
571名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:03:42
>>566
He's a good specimen of the idiots. No need to talk back to them. Maybe "Fuck your mom" is more than enough.
572名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:03:53
>>569
>>566
FUCK OFF. YOU ARE JUST A NEWBIE.

You waste this thread. If you wanna chat like last night wasting this
thread. Use another chatroom. Not this thread.
573Sunny:2008/12/04(木) 21:04:54 BE:1646784959-2BP(0)
>>570
no, there are a lot of ugly guys and some ok looking guys and
handsome guys
but in japan, i think it is same too :)
so don't be ashamed
574Sunny:2008/12/04(木) 21:05:51 BE:658713492-2BP(0)
>>572
^-------------------^
may God give peace in your heart
575名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:07:20
>>574
We can't learn anything from your terrible English.
So please get out.
576名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:09:27
I don't quite understand why idiots are rampant on the internet and they hate Korea/Japan.
I haven't seen a person in their right mind say something that stupid in real life.
577名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:09:47
choi hong man

He's really good-looking. No one is anywhere near to his level.
578名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:11:12
>>573
>>573
No, no, I feel ashemed because he is saying stupid thing.
Imagine that one Japanese man is every time insisting how Japanese people are handsome and how they attract
white girls, without caring about stream of former conversation ?

Than's why I feel ashamed.
579名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:11:26
>>575
But then, you too should leave this place lol
580名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:16:14
I'd call sunny a spammer.
581名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:18:03
This thread didn't refuse even that Korean guy, who hate Japan and have a huge
confident in his country.

Why should this abled girl who have warm heart get out of here?
To be sure, she may be consuming this thread a little fast but it is not such a severe guilt
to expel her.
582Sunny:2008/12/04(木) 21:20:22 BE:2964211799-2BP(0)
errible?
how terrible i am?
and i came to enjoy -_-
discrimination
what is that?
hatred
what is that?
hatred only produce another hatred
what did you learn in school?
morality
isn't that important?
why did God made this world?
to love
but what is this?
this is hatred from sin, from devil
sin nature can be controlled but it depends on how you do it
583名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:24:10
That's news heard for the first time by,
someone is trying to beg female's tits in exchange for helping learning language.
I'd say to annoying obsessive wordy one.


584名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:27:16
>>580
You've gone too far.
I think spammers are people who send/spread virous-infected e-mails or who copy&paste articles/AAs irrelavant to the topics.
At least she tries to talk. You should watch before jumping to the rush conclusion.
585名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:27:43
Sunny posts more often than others do in this thread, but, in fairness to her, there's anything stupid or childish in her words.
Some advanced learners may think her English isn't as good, but after all, we are all learners.
If anything, her grammar is better than the average posters in this thead.

I hate to say this, but I got a feeling that some guys hates her just because she's Korean, which is incredibly stupid.
586名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:28:11
Sunny is a spammer.
587名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:33:24
>>586
I think you are. Just stop it.
588名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:37:53
It depends on people's feeling, but,if that's taken as annoying one to people,
it's just another displeasure term.
589名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:39:11
Discrimination prevails in 2ch
and it is sure that there exisist those who hate Korea in Japan.
But ordinary Japanese have a decent personality especially those who
have intelligence.
I think you aren't discriminated and hated just because you are Korean in real life,
but this doesn't true of here 2ch at all.
This is bad aspect of 2ch.
590名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:40:52
Oops
->But ordinary Japanese have a decent personality especially those who
have intelligence don't do things like that.

591名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:42:40
>>589
I said quit it.

http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20602097&sid=aNEB4Oh.5FjY&refer=world_currencies
Asian Currencies: Won, Thai Baht Decline on Slowdown Concern

I heard commodity prices in Korea has been gone up. Is that true?>Sunny
592名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:51:15
I want Sparky to be here in a time like this. lol
593名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:53:10
I neither like not dislike Korean. I just don't like Sunny.

>>591
Don't feed the spammer.
594名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 21:56:50
What's the thing saying "?2BP(0)" in her every post? Is she really just a noob?
595名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:01:02
She is just a noob here but seems like a hard-core 2 channeler.

596名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:06:11
>>594
I don't know, but I sometimes see people with the status in 2ch.
Probably something that is specifically used to dicern him/herself from others.
Guess she happened to use it without knowing how to do it and what it means.
597【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 22:08:35
 / || ̄ ̄|| ∧_∧
 |  ||__|)(ヮ^   4) F5F5F5F5F5F5F5F5F5F5F5f5f5f5fd5 F5
 | ̄ ̄\三⊂/ ̄ ̄ ̄/
 |    | ( ./     /
598名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:12:02
>>597
I'm afraid you'd go today
599名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:12:08
>>597
Just don't push F5 many times.
600名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:14:27
Which function is applied for F5?
601名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:17:30
>>600
F5 means to reload on some internet forums like 4chan.
You use it as in "f5ing at the speed of light."
602名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:18:48
Refreshing a displayed page
603名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:25:02
Important thing is, refrashing many times makes websites heavy.
604名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:27:05
just kick back and relax and start up fapping to
605名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:29:02
http://www.oshiete-kun.net/archives/2007/06/19_0024.html

Read this and you'll know that at least the spammer use 2ch browser.

>>600
F5 is for "reload" There's a board where amateur girls upload their nude
photos. 2channelers push F5 key frantically to see if the girls add a new photo on
the site such girls upload the photos to. Like this thread, while chatting
with 2channelers, these girls upload their photos and there's a time lag
between when they finish adding a new photo and when they announce they have just added
the new photo. During the fraction of time, rammy 2channelers keep
pushing F5.
606名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:39:46
>>605
Hmmm I'm not a frequenter of this thread. I didn't know. So maybe I should find
a small gadget, which will help me push F5 consecutively. A rapid firing keyboard
pushing machine? Anyway isn't it illegal to upload a photo of a naked body?
607名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:48:28
>>606
女神板 is the board in which you can see those girls nude photos, not
this board and this thread for that matter. Uploading nude photos isn't illegal.
Showing pussy is illegal if you upload to a server that's lovated in
Japan. If the server is overseas where showing pussy isn't illegal, then
that's OK. The servers these girls upload their photos to are in Japan.
So it's illegal. But sometimes you can see their pussy photos. They delete
all photos before they leave, so in most cases there's no troubles.
608名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:53:12
You push F5 frantically when you want to destory a server.
If tons of people seeing the same webpage push F5 key again and again at the same time, the server
can't deal with it and end up mulfanctioning.
609【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/04(木) 22:58:00
>>603
wwww
Alt+F4
Winkey + Pause/Break
610名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:06:11
master geek sparky, I have some thing to say, won't you go to Akihabara?
611名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:16:18
612名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:36:02
I would treat otaku as a cool stuff in part, and I don't want to take them all as strange world.
613名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:46:25
F5 is the finishing move of Block Lesnar.
Of course he got the idea from the korean punishments on the japs
on the net.

He is korean descent as well. Block Lesnar has become UFC heavy weight
champion. I'm proud of it.
614名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:48:06
Brock Lesnar was correct.
615名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:49:04
   ,r'",,,,,`''i、
        l゙ ,i´ .゙i、 |
        !-"  丿丿
          /,/
          l゙ .|
          二、
          .| |
          ゙‐'′
      __   _____   ______
     ,´ _,, '-´ ̄ ̄`-ゝ 、_ イ、
     'r ´          ヽ、ン、
    ,'==─-      -─==', i
    i イ 、ノイ  \_ルヽイ i |
    レリイi (ヒ_]     ヒ_ン ).| .|、i .||
     !Y!""        "" 「 !ノ i |
     L.',.    O     L」 ノ| .|
      | ||ヽ、       ,イ| ||イ| /
      レ ル` ー--─ ´ルレ レ´
616名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:53:34
_人人人人人人人人人人人人人_
   >   chomp ♪ chomp ♪  <
    ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
        __   _____   ______
       ,´ _,, '-´ ̄ ̄`-ゝ 、_ イ、
      _'r ´          ヽ、ン、
      ,'==─-      -─==', i
      i イ iゝ、イ人レ/_ルヽイ i |
     レリイi (ヒ_]     ヒ_ン).| .|、i .|.|
      !Y! "" ,‐―(   "" 「 !ノ i |
      L.',.      ゙ ,'      L」ノ|.|
      | ||ヽ、         ,イ| |イ/
       レ ル` ー---─ ´ルレ レ´



   _人人人人人人人人人人_
   >    so happy〜!!  <
    ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
        __   _____   ______
       ,´ _,, '-´ ̄ ̄`-ゝ 、_ イ、
       'r ´          ヽ、ン、
      ,'==i/ イ人レ\_ル==', i
      i イi (ヒ_]     ヒ_ン ) ヽイ i |
      レリイ"U  ,___,   U" .| .|、i .||
        !Y!/// ヽ _ン //// 「 !ノ i |
       L.',.          L」 ノ| .|
       | ||ヽ、       ,イ| ||イ| /
       レ ル` ー--─ ´ルレ レ´
617名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:55:02
Originator of F5 attack is korean. I'm proud of it.
618【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 00:00:43
>>610
Dis you mean: heaven?
619名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 00:08:28
If you are loving that stuff, there is the heaven.
620名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 00:12:39
>>617
It's not really something you can be proud of, even if it's true.
621名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 00:47:38
robotinmatsuyama
622名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 00:59:02
Up to the present moment, japan, has sold many their automobiles desperately.
similarly, Akihabara sellers are doing work. To me, they have skills much to make a sell either.
Especially making a profit by selling in quantity.
623Crystal:2008/12/05(金) 01:14:15
>>545 I'm sorry if I offended you by not replying thank you to your post. I'm sure
it was helpful to my project and I appreciate it.
I'm pretty sure I mentioned it before but my school is approaching finals and
I have been extremely busy lately with schoolwork. I still want to help out
here though, so I try to check back and reply to anyone who needs help or any posts
I've missed, but sometimes I miss something. I'm human.
Also, the culture must be different in America, because you aren't expected to say
"thank you" to each individual within a group that helps you with a single thing.
You can say thank you in general for any help you receive, which I believe is
what I did. Similarly, If I enter a room with a group of people I don't need to say
"Hi" to everyone individually. I'm sorry if I think of you as a group, but most here
post anonymously, so It is difficult to tell if someone new is posting or if it is the
same person posting a second time.
Also, in America, you can show appreciation without saying so directly,
by showing how you used the help or gift that they gave you.
When I finish my short essay I plan on showing you guys what I've done, and since I likely still
have more questions about it that I haven't yet asked, I planned on thanking everyone
once I was finished for all the help.
624名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 01:48:29
>>623
I think he was in a bad mood or something. Honestly, saying thanks to every single help isn't practical or feasible, especially on an anonymous board.
I kind of understand the Japanese tend to be more polite in that regard though.

After all, we're posting on 2ch and he wasn't using a name or trip code.
Accusing posters with names while staying anonymous isn't fair;
if you were anonymous, he couldn't have identify you.

By the way, the article you kindly linked me to in >>511 says some things that are sort of against your theory:

>The fMRI studies suggest that the difficulty adult learners of a second language may have is not with understanding the words of the second language, but with the motor skills of forming the words with the mouth and tongue.

>These various neuroscience studies tell us that the brain is a remarkably plastic entity. A combination of listening and vocalization seems to be the most biologically advantageous method of acquiring a second language for both adults and children.
625名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:07:23
>>624
I recommend you say thank you for each and every answer to your questions
to be on the safe side. That's the way we are. You said before you feel like as if
you were chatting with native English speakers but in reality that's not
the case. Keep in mind how hard it is to explain things in a foreign
language.
626名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:15:12
>>625
You're talking to >>623?
627名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:28:37
I have a question about how to use "and" and "but" more properly.

Please take a look at the sentence below and think about which is suitable to fill the blank.
*This sentence comes from the book I mentioned yesterday - "speak like american", and I blanked the conjunction.

・I had a chemistry test, ( ) I blew it.
* My translation of it is しけんを受けた( )、しっぱいした

As a Japanese, I'd use "but" in this context.
It's because if asked whether to use "けど"(but) or "ので"(and), Japanese people would choose けど.
But English speakers use "and"in a context like this.
Why is it "and"?
I'm sure 80~90% of the usage of "and" matches that of Japanese, but I am sometimes worried
if I use "and" correctly. Please shed any light on this.

* I found out Japanese-speaking English speakers seem to be faced with the same problem.
When I see Japanese-vlogs which learners of Japanese posted, lots of them use "そして" and "ので",
where Japanese would say "しかし" and "けど" instead.
628名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:30:41
>>625
We got only several native English speakers while a bunch of non-native English speakers talk to them.
I think this offsets the difficulty of speaking in a freign language.
629名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:49:32
>>626
Yes.

>>628
I don't buy that. She doesn't have to feel guilty of not answering all
the questions here because she's not responsible for answering each of them.
But she should feel guilty of not saying thank you because she was the one
who asked the question.
630名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:50:12
>>628
Just stay out of it, dude.
631名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 02:51:40
>>627
けど can mean "and" just like も can mean "or."
Most bilingual dictionaries say "or" means あるいは, and も is "and,"
but you say, "I don't speak English or Japanese," which would be translated as 英語も日本語も話せません。

Also, I said, "I don't speak...," but natural translation would be "...話せません," not 話しません。while dictionaries may say ません is "can't," not "don't."

I think it may be better not to use your first language at all when using another language.
IMHO, it's like considering, when you read a fromal Japanese phrase, what the colloquial equivalent would be.

There's no point rephrasing a sentence unless you're practicing rephrasing/translation.
632名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 03:01:35
>>629
Did you read >>623? Are you gynophobic or what? Stop whining, faggot.
633名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 03:08:24
>>631
Thanks.
>I think it may be better not to use your first language at all when using another language.
I agree with the idea, and I try not to as far as I can.

But I still don't understand.
Why isn't it OK/unnatural to use "but" in the context?
You need to understand the mechanism of the differences between your first and second in order to get rid of your first language when
thinking in second?
634名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 03:17:58
>>632
Did you read >>629? You donkey balls sucker.

635名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 03:46:34
Oh well, hope your butt heals soon everybody!
636名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 03:48:28
Is dude widely used by any americans including otaku amercans?
637名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 04:06:18
Basically, this thread is for chatting in English.

The bellow is the thread for asking a question to native English speakers.
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1218442480/l50
638名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 04:46:59
>>633
Apprently native speakers like Crystal can explain the and/but thing in detail (and I can be totally wrong)
but I think "but" is better because the fact that you failed doesn't contrast with the fact that you took a test, e.g.,

I took the test, and I blew it. 試験うけてさー、やっちゃったんだよねー。

You can also say 試験うけたんだけどさー、やっちゃったんだよねー。without chaging the meaning.
This clearly shows けど in this sentence has no but-ish sense. It just mean "and."

It's not that you can use "but" only when you introduce something which contrasts with what you just said,
but I couldn't come up with a better explanation using grammar...

I do believe grammar is useless when you learn expressions.
It's great only when you verbalize something you intuitively know.
639638:2008/12/05(金) 04:47:40
>>633
>You need to understand the mechanism of the differences between your first and second in order to get rid of your first language when
thinking in second?

Sorry, I don't quite follow you...

Anyway, I think foreign words are like obsucure Japanese words that you don't often use.
A difficult Japanese word or a big word is slightly different from simple, frequent word in meaning.
Similarly every word in English has slightly different meaning than equivalents you can find in a dictionary.

でも is pretty much the same as が and しかし, but it's slightly different in meaning and usage.
The same goes for でも and "but." They are similar but different in meaning and usage.

By the same token, an English grammar rule is like an obscure Japanese syntax.
There are many difficult sentence structures you don't normally use such as
暦の上に春は立ちながら, and 私見にて候えば.
These are proper Japanese, but they can't be explained by simple grammar rules; you need another set of rules.

Thinking in your first language while using your second langauge is like analyzing a sentence word by word
so that you know 暦の上に春は立ちながら means 暦でいうところの定義では春になりましたが in vernacular Japanese.

Don't you think it's ridiculous?
That's why I think there's no point saying two languages are different when you learn a foreign language.
640jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 05:27:46
Can anyone help me with the meaning on this? This is part of the reading test for my Japanese final.
日本とアメリカのかんけいが悪くなったので八歳のとき、日本にかえりました。
I understand it except for 「悪くなった」
The sentence is saying something like, "Because relations between Japan and America were not bad (?) she moved back to Japan when she was eight years old."
But, if the meaning is "wasn't bad" shouldn't it be written 悪くなかった? I'm confused because the か is missing.
What is the actual meaning of this word?
641638:2008/12/05(金) 05:32:40
>>640
悪くなった means "got worse," "became worse," "took a bad turn," "grew more serious," "deteriorated," and whatnot.

悪い+なる in the past tense.
642名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 05:36:13
Argh! I forgot to clear the name fied!
643jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 05:58:37
>>641 Thanks for that. I guess I was just interpreting it wrong.
Now that you explained it, I see what the sentence meant to say.
I sometimes get tripped up by little things like that.
644名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 06:27:18
>>643
My pleasure.

By the way, the Japanese sentense uses several kanji such as 悪, 八 and 歳,
while complex words with more strokes like かんけい (関係) are left in hiragana.

Is 歳 considered simple by Japanese learners?
I thought 八歳 was relatively difficult and am curious why your teacher didn't use 八才 instead.
645アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 07:05:14
Hello all.
>>640
So does it mean something like, "Japan and America relations became bad(deteriorated), so 8 years ago (I) returned to Japan" ?

646名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 07:17:10
>>645
Hello.

I think 八歳の時 means "when X was 8 years old." Jook only missed 悪くなった. in the original post.
Probably he guessed X was a she from the context.
647jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 07:26:19
>>644 かんけい was kanji in the original text. Apparently it just didn't convert when I was typing it.
歳 is complex, and I don't like writing it. I use kana for writing age, personally.
If I had known 才 before, I would use it. I'll try to remember it now, it's much better.

>>646 The passage is about Yoko Ono, so yes - it's she.
For the record, Japanese-American relationships deteriorated because you guys bombed our boats.
648アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 07:28:15
>>524
Yup, I'm taking AP Japanese.
Despite taking 3 years of Japanese, I decided I did not know enough to do well on the SAT II Subject test so I didn't take it.
I'm not trying to brag here but the difference between ACT and SAT was huge for me.
I scored in the 99th percentile on the ACT but only a 90th percentile on the SAT.
Both tests are considered equally by colleges, so if you do poorly on the SAT I strongly recommend finding someway to take the ACT.
>>646
Oh, whoops! I knew that, I feel stupid now.
649jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 07:34:57
>>647 I shouldn't get into that. America did worse to Japan.
For what it's worth, sorry about that.
650Tennessean:2008/12/05(金) 07:57:33
My great uncle, who is 90 something by now, told me recently that he went to Japan in the
1960s. He said the people there were extraordinarily polite and he had never met such nice
people.
651アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 08:07:26
>>649
You're either reckless or have some 大きい gonads there, jook. This is 2ch after all.

VERY THEORETICALLY, if the US did not drop the bombs would the casualty counts been worse?
Some historians say Japan would not have surrendered if the US invaded mainland Japan until all military resources were depleted.
This line of thought presumes Japan would fight to the last man if given the chance, theoretically resulting in high casualty numbers.

I think this is a terrible idea and is justifying the use of nuclear weapons based solely on a numbers game. A better alternative that was suggested was that the US would conduct a test nuclear explosion in the ocean near mainland Japan,
demonstrating the US's potential power. Do you know why this plan wasn't chosen? The US was afraid the Japanese would send a boat with American POWs to the test location, who would be killed by the blast.
Honestly I think that is the most stupid line of thinking. Ever. Obviously this had more to do with hatred of the Japanese at the time then preventing deaths.

Bah, maybe there is no merit in discussing this anymore since it was over 50 years ago and we are of a completely different generation. It's sad to think such atrocities happened when Japan and America have good relations now.
652名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 08:07:40
>>647
Yeah, I also had trouble remembering 歳 when I was a school grader lol
I think it's improtant to recognize the harder kanji, but you can get by with 才.

>>649
We punched you in the face first anyway.
You just got back at us with a little powerful bombs.

Hmm... I said "got back at us," but does it make sense? I don't know if native speakers would say that.
Somehow it's always in the present tense when I hear the phrase.

>>650
1960s... It's before I was born. Seems the Japanese were nicer than we are now.
653jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 08:15:20
>>652 "got back at us" is appropriate. It's something a native speaker would say.
654名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 08:21:02
>>653
Thanks. It's strange I always hear it in the presentce, but I guess it's just a coincidence.
655名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 08:21:57
I wanted to say present tense, not presentce...
656jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 08:23:40
>>654 You could also say "got us back"
657名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 08:31:22
>>656
Thank you. Your post reminded me of the first sentence I ran across that used "get someone back" in that sense:

"I'm going to get you back so badly you're never going to be able to show your face again."
658jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 08:41:03
>>636 Personally, I say "dude" all the time.
But, I live in California. It might not be widespread everywhere.
659jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 08:42:38
>>627 Answering this way might not seem very helpful, but I'd say you could phrase your sentence either way.
"I had a chemistry test, but I blew it."
"I had a chemistry test, and I blew it."
They're very close in meaning, and neither one sounds strange.
The only difference maybe, is that the first one might seem to imply that you expected to do well.
660jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 08:49:26
>>658 It should also be noted that I also say things like "alas," so I may not be a good example...
661jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 08:53:46
>>660 also, "forsooth" and "blasphemy" and "zounds!"
Although, >>636, if you're asking SHOULD you say dude, then by all means, go for it.
Especially in California. Or Hawaii, probably.
662名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 08:58:16
>>659
I just realized the meaning of 化学のテストを受けたけど、しっぱいした lies somewhere between these two sentences.
You can mean either way. It depends on your tone of voice. Seems very difficult to tarnslate subtle nuances.
663名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 09:06:24
>>661
I've never heard a native speaker say zounds in person... God's wounds!
664jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 09:22:00
>>663 That's my point. People just don't say these words, but I like them.
Dude isn't actually so uncommon though, especially around here. I wouldn't know about other parts of the country so much.
Certainly I don't have a clue whether peopel would say it in other English-speaking countries.
665アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 09:39:28
>>664
I'd say dude is pretty common, especially among younger people. Also, I've known Australians, New Zealanders, and Brits who've I've heard say "dude".
I've grown attached to using "y'all" lol. Mostly I'll use it when I walk into a classroom
and say, "'Sup y'all". Pretty odd for a Midwesterner like myself, but I find it funny.
666【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 09:50:29
my image board new name!
よつば☆ちゃんねる
is this good?
667名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 09:55:23
>>665
You seem to say lol fairly often on the internet. I'm curious what you pronounce it when you read the acronym (or initialism?) in your head.
668jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:08:01
My grandmother once gave me a shirt that's somewhere between a happi coat and a robe.
It might be full-length if a short JApanese woman was wearing it.
My grandmother received it from a Japanese exchange stuent (female) who stayed with her some time ago.
Anyway, the back of the shirt (happi? yukata? something?) says this:
日本一だよ男伊達
Japan is number 1, something about men?
What does it mean?
669jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:09:25
>>667 how do you pronounce "wwwwww" in your head?
As for me, "lol" sounds like either lull or lawl in my head. But really, it isn't supposed to be read that way.
670jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:19:42
671jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:22:42
>>670 Also this
http://i34.tinypic.com/iqhu7t.jpg
If I wear it, it reaches my knees, and I'm 6 feet tall.
672名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:26:49
Nice jackets! Cool!
Is 6feet same to about 180cm?
673jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:29:40
>>672
According to Google: 6 feet = 182.88 centimeters
674jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:30:15
>>672
See >>668 though. What does it mean?
675名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:31:04
>>668
No, no.
It means something like `You are the most handsome man in Japan. You are the best.`

For example, `まあ、なんてjookはかっこいいんでしょう。あなたは、日本一だよ、伊達男!`
But, it isn't usually used and young people never say such thing.
676jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:34:24
>>675 Oh, really? That's pretty funny then. Thanks!
I guess I'll wear it more then, if it's something like that.
Most people won't know what it means here anyway, but I wanted to be sure, just in case.
I appreciate your help! ^_^
677名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:34:42
Wow! My tall is 182.9cm! so I AM obviasly almost 6 feet!
Where do you live?
678名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:35:28
>>669
I don't hear any voice when I see w at the end of a sentence. It's like I don't pronounce emoticons such as :) and v^_^.
For some reason, "lol" seems to be an acronym to me and it sounds like lawl in my head too.
Interesting.

>>670
Nice happi!

As for 男伊達, it's a kind of roll model of cool Japanese guys. The word is a little old so it represents a classic "cool guy" character.
You may consider it the Japanese equivalent of chivalry or a chivalrous man.

男伊達 can mean either behavior or a 男伊達-ish man.
男伊達 would sacrifice himself, has a code of honor, and helps the week by crushing the strong.
He is manly in a sense. Pretty much the opposit of a fag.
679名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:36:45
Sorry, I watched carefully and found that it isn't `伊達男` but `男伊達`.

I'm Japanese but I have never heard `男伊達` in my life.
Probably, it is metaphor of `伊達男`.
If not, I cannot grasp the meaning at all.
680jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:38:02
>>677 Southern California
>>678 Thanks for your extra explanation. It's good to know the extra nuances.

I think If anyone asks me what it means, I'll tell them, "It means I'm incredibly awesome."
Does that sound about right? ;)
681名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:39:09
>>679
男伊達 is おとこだて, not 伊達男 (だておとこ). The latter means just a cool and fashinable guy.
682【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 10:40:01
四つ葉のクローバー☆ちゃんねる

IS THIS a better name for my image board?
683jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:41:22
>>682 clover? Why?
Anyway, Yotsuba is 4chan's mascot.
684名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:41:23
>>680
>I'm incredibly awesome.

Hit the nail on the head.
685【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 10:43:16
>>683
4 leaf sprout in Japanese?
686名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:43:32
>>676
It's my pleasure. You can ask whatever you want.

>>681
Thank you. I have to learn Japanese a lot.

687jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:44:51
>>684 This post makes me laugh.
Glad I interpreted it right, though.
688【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 10:46:57
4 leaf sprout

i need a direct translation of the words above in Japanese to name the board!
689jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:48:07
>>688 you haven't been paying attention. Direct translations between languages don't work.
Words always have different nuances and meanings.
The closest you can do is something that "feels" pretty much the same.

So, on Sparky's behalf, I ask whether someone is willing to produce that. ;)
690【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 10:49:51
a 4 leaf 双葉
691jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:51:54
>>690 Here you go: 四葉双葉
692jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:52:32
>>691 or 四葉の双葉
693【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 10:54:04
>>691
四葉双葉 = four leaf futaba

i don't like it

I LOVE IT!
694jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 10:55:04
Anyway, it's once again class time. Not 日本語 tonight. 今晩は英語の授業。宮元武蔵を勉強しています。
Are those kanji for the name correct? I'll see when I come back in a few hours.
695【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 10:57:23
thanks ^^
arigatou!
696【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 11:02:36
四葉双葉☆ちゃんねる

url coming soon
697名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 11:10:02
>>694
Me thinks 元 should be 本 so it reads 宮本武蔵 if you're talking about the famous sword master.
宮元 also is a common Japanese name though.
698【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 11:19:15
四葉双葉☆ちゃんねる

IS THIS
FOUR LEAF SPROUT CHANNEL?
699アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 11:22:53
>>680
Woah, jook. You don't happen to go to a certain school with a fetish for Trojans do you?
If you do, it is very relevant to my interests (or SoCal in general, my top choice is said school).
700【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 11:29:02
Yonhafutaba☆Channel

good looooooooooooooooooooooooooooooong name
701Crystal:2008/12/05(金) 11:47:35
>>Hi everyone. I got a virus ... so I'm feeling pretty crappy today, sorry if
my responses suck because of it.

>>624
Well, for the record I have not been checking to make sure every Japanese
person I've helped here has said thank you to me personally. Even if I did,
everyone else here can hide under the cloak of anonymity. If I ever ask
for help here with my Japanese again, I promise I will try hard to thank
everyone that helps me individually. However, I'm not Japanese, nor am I perfect,
so I make mistakes, and I apologize in advance for offending anyone.
What more can I do really? ごめんなさい

Also, The article I showed you is saying the same thing I am. I'm not
saying learning a second language is impossible, it's just much harder
and one of the reasons is that your brain processes it differently. When
you were young and learning your first language you didn't consciously
think about grammar rules and why some things worked while others did not.
You just used trial and error. It's useless to tell a young kid who is
speaking in a certain way that is wrong how to say things right, etc.
They aren't learning by memorizing rules and when to use one thing versus
another, they just observe and absorb the info subconsciously. Your brain
is somewhat programmed by your first language. When we are young we first
learn to hear and say all the possible phonetic sounds, then we adapt our
language over our young childhood and throw out the sounds we don't need.
After a certain point we can no longer hear or say these sounds.
702Crystal:2008/12/05(金) 11:48:49

>>638 I think you pretty much have it right. In English "but" almost has
the meaning that you didn't really do the thing you said in the first part
of the sentence. In a sentence like that a native speaker probably wouldn't
notice if you said "but" unless they were paying a lot of attention. A better
use of "but" with the same subject would be: "I expected to do well on the
chemistry test, but I blew it." Also, "I expected to take the chemistry test,
but it was postponed so that we could have one more day of review." ...
"but" in English, almost means the same as "except" or "instead" in these
circumstances.

>>699 My mom went to its rival school.
703名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:16:46
>>701
Don't make such a big deal out of it.
All you have to do is just check if someone answer your question and
say thank you. I wouldn't call it an effort, trying hard or anything.
That's just a matter of course.
704名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:36:29
I think 双葉 should not be traslated into english with stretch only because it's definitive name on the anime.
yothuba, a four-leaf clover say expression as the lucky symbol.
if you are aware of the futaba channel and are going to aim their features, you might note down the points on board
" Yothubafutaba channel is newborn board, do you find what you'd feel lucky" or something like that.
705名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:37:22
I went to Japan this year, and I want to go back. I didn't used to be a weeaboo until that.
706【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 12:40:21
>>704
Yothubafutaba = 4 leaf sprout?
707名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:47:24
>>706
I don't think yotsubahutaba means 4 leaf sprout.
When we say yotsuba, it means four-leaved clover.
No other species. It's always clover when we say yotsuba.

708【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 12:48:03
http://compy4.b33r.net/sparky4/+4/

FFFFFFFFF

GRAND RE-OPEN!
四葉双葉☆ちゃんねる
709名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:49:53
>>706
Nobody uses your board so you can name it whatever you like.
I doesn't matter if it sounds wierd or not.
710Crystal:2008/12/05(金) 12:53:59
>>709 lol...

BTW I pronounce that in my head as "el oh el" ...
711【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 12:55:09
>>707
ok so it is
yonhafutaba Channel
712【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 12:56:10
>>709
were can i find users?
713名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:56:42
>>708
You're always talking about your own forum and I haven't seen you
talking about other stuff. Don't you have enough communication skills?
Isn't that why you feel isolated, put up irrelevant AAs?
714Crystal:2008/12/05(金) 12:57:03
>>712 Maybe your mother could join.
715名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:58:41
>>705
Which part of Japan did you visit?
716【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 12:59:00
>>708

i can talk about computers!!!!
i know about
c:\>
DOS
because
Windows me is built on DOS
http://compy4.b33r.net/sparky4/+4/test/phpinfo.php
my phpinfo
shows system path
and What OS compy4 is useing
717名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 12:59:11
>>712
Doesn't sound good. got worse.
yotsubahutaba is better in my opinion.
718【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:00:21
>>717
FFFFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
i gotta rename everything again
719名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:02:10
>>716
Where did you learn your computer skills?

Your board is in your self made server at home?
720名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:05:48
>>718
Settle for 四葉双葉 (Yotsuba futaba)
In a strict sense, that may not be right but that's not so wierd.
721【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:06:13
>>719
I'm am 17 years old
took me a full year to learn ALOT about computers
>Where did you learn your computer skills?
home my 2 compys and 2 lappys taught me ALOT
basically i messed with computers

Your board is in your self made server at home?
yes

my primary pc (this server) is named compy4

this is an upgraded year 2000 pc

Microsoft Windows ME 4.90.3000
IE 5 5.50.4134.0100
Uptime: 0:03:09:41
Normal mode
Gateway, Inc.
GenuineIntel Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 2.40GHz
511MB RAM
722名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:10:40
>>718
The reason why I thought 四葉双葉 is wierd is that it's impossible
to be four leaved(=四葉) and two leaved(=双葉)
But if you think two words(=四葉 and 双葉) are in line, 四葉双葉 doesn't
sound wierd.
723【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:11:58
>>722
yeah i thought it was wired too
四葉 = 4leafed sprout?
724名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:13:20
>>721

Did you read many books about computer or research on the Internet about
PC and server?
725【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:15:54
internets
wwwwwww
read about the hardware before you start
http://compy4.b33r.net/sparky4/+4/pc/src/1228102092470.jpg
this is compy4
the server that hosts
四葉☆ちゃんねる
726名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:18:29
>>701
>After a certain point we can no longer hear or say these sounds.

Read the article you linked to again. It says otherwise.
Your comment there proves you haven't seen a person who achieved native or native-like fluency.

Also, it seems to me that Americans, at least you, tend to assume people normally learn their second languages by memorizing words and rules.
If you think "learners" only mean those who are rich enough to get better education,
then they have probably been learning langauge as you described, and most likely failed in acquiring second languages though.

Anyway, if you think it's quite difficult to learn second langauges after puberty, then it is, I think,
not because of your brain, but your method which you believe everyone was, is, must be pursuing.

I believe such intentional learning is failure prone for many, if not all, of us.
I had learned English at school for almost 8 years, and they didn't help much.
I can say that what I learned by intentinally memorizing vocabulary and
studying grammar and syntax
contributes to less than 0.00000000001% of my English skills I have now.

In fact, I don't know much about grammar, regardless of my mother tongue or not.
I don't memorize rules or drill myself in vocabulary; I don't like rote learning.
Judging from my 8 years experience at school, it's safe to say that they don't work for me.
Furthermore, as I said in another post, I have also seen a plethora of learners who applied the strategy and got nowhere.
727名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:18:51
>>723
四葉 usually means four leaved clover.

The species is limited to clover.

I don't know what you mean by sprout but sprout can be applied to
any species, right?
728726:2008/12/05(金) 13:19:58
Some of my friends speak Japanese fluently as a second or third language.
One of them speaks better than your average Japanese. No one would doubt she's a educated Japanese.
On top of that, when she started learning Japanese, she was already 25.
They didn't acquire their second and/or third languages by the intentional learning you just mentioned.
They did just like kids do.

I know anecdotal evidence isn't anything reliable, but it seems there are too many learners who tried to memorize grammar and such and failed
while I know a few who succeeded by learning language in a different way.

I hate to say this, but you made me think that quite a few Americans may have the stereotypical idea you just described.
729【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:20:29
ok
gotta go edit everything again -.-
730名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:24:33
>>726
Then what do you think contributes to 99.999999999999% of your English skills you have now?
731名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:27:12
>>725
Looks cool.
>>729
四葉双葉 is not that bad.
732726:2008/12/05(金) 13:31:32
>>730
The fluent Japanese speaker I mentioned in >>728 also speaks English and she taught me how to learn a language.
Basically, to read/listen to English and then to speak/write English. That's pretty much it.
733【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:31:51
>>731
it is cool beause it is old school
that is the fastest Windows me pc
and
the Fastest TRUE DOS gaming pc
no emulators required
734名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:33:56
>>733
Are you using ME for gaming? What games do you play?
735Tennessean:2008/12/05(金) 13:34:32
Learning like a kid means... what? Not trying to translate words and phrases, but
learning the language like it's your first? I would appreciate it if someone could
expand on this method.
736名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:37:31
>>732
To read/listen to English and then to speak/write English, you need to
know grammar and vocabulary.
And grammar and vocabulary is what you learn at school so "studying grammar and syntax
contributes to less than 0.00000000001% of my English skills I have now" doesn't
convincing. What you learned in junior high and high school's classes
cotributes to your English skills pretty much, in my opinion.
737Crystal:2008/12/05(金) 13:39:25
>>726 We don't hear or say those sounds, we can learn to again but it can be
difficult.
Obviously you have spent a great deal of time to get where you are in English.
You can't say the 8 years of schooling didn't help you at all. The introduction
to the grammar rules and vocabulary you received is a huge part of why you were
able to get as far as you are now. Simple immersion does not work in our adult lives,
we have to know why and understand and have a great deal more exposure than we had
when we were young and learned our first language.
Again, I'm not saying it's impossible to learn a second language to fluency, but I am
saying you learn it differently than your first language. No little kid ever has to ask
why you say and rather than but in a certain sentence, etc. They just do.

>>735 To me it's learning exactly as a kid would. They don't ask questions and they don't
listen and correct when they are wrong. They never talk about grammar rules or have to think
about them, they just speak and become progressively better.
738名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:41:09
>>735
You still hear the story of Elvis sighting?
739【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:41:49
>>734
Free DooM
740【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:47:39
File: 1228442802345.png -(99824 B, 400x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
99824 Hanyuu 08/12/05(Fri)02:06 No.149375 [Reply]

Wot Hanyuu must do wen rise up in morning?

>> 【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田!AZWpeumso.!!0LtDRJ3D 08/12/05(Fri)02:17 No.149377

四葉双葉
PANCAKES!

>> 08/12/05(Fri)02:20 No.149378

Blueberries or bananas I can see, but what kind of sick person puts sprouts in their pancakes?

>> 【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田!AZWpeumso.!!0LtDRJ3D 08/12/05(Fri)02:30 No.149379

COPYLEFT 2008 四葉双葉☆ちゃんねる ALL WRONGS RESERVED

me

741【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 13:49:49
>>740
that is something funny form iichan /b/

im going to sleep =.=
i hate school
it is pc's hell
742名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 13:52:55
>>735
You hear stories of Elvis sighting even after new millenium?
743Tennessean:2008/12/05(金) 13:57:30
>>742

I'm ashamed to say this, but yes.
744名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 14:04:34
>>743
Good!
745アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 14:08:14
>>702
UCLA?
I couldn't give a rat's ass about football really, I just like the school.
746Crystal:2008/12/05(金) 14:10:16
>>745 I don't really care either. The rivalry goes a little beyond football
though. Some people still take a firm side on the 2 schools even though they
don't care about football. I don't take a side though and neither does my mom.
747名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 14:21:50
>>745
If you can score such good marks in SAT or ACT, can't you enroll in better
unis such as Stanford and Caltech?
748名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 14:25:59
Hey native English speakers, does your dad or mom work for any of the Forutne 500
companies?
749名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 14:38:23
So sleepy...

>>737
>they just speak and become progressively better.

Kids do use dictionaries and lean some grammar at school. Didn't you?
I think these are equally important. Do you think an American who has never looked up a dictionary
or taken an English class speaks as fluently/eloquently as an educated native speaker like you? I doubt that.

>Simple immersion does not work in our adult lives,

I think so too. That's why kids need to learn their first languages at school.
Maybe adult learners need more instruction than kids.

>You can't say the 8 years of schooling didn't help you at all.

I don't say it did nothing. It helped improve English especially when I was a total beginner.
I do think learning some basics is good for beginners.
It's just negative side effects of intenional learning seem so huge I think we should wean ourself off translation as soon as possible.

Anyway, my English sucks hard because I spent 8 years learning rules and translations lol.
...I wish someone had told me about language learning and immersion eariler in my life ;_;
750アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 14:40:32
>>747
I considered it for a long time but I decided against it. Caltech is too focused on sciences etc. for my tastes
and Stanford is demanding to the point of being overly stressful(and extremely hard to get into).
I'm basically looking for a school that isn't filled with math nerds or people who get perfect SAT/ACT scores.
I almost have that kind of environment at my high school and I don't like it.
However, I am applying to schools like Columbia University, University of Pennsylvania, and Cornell University.
Also, those schools have a BA degree in Computer Science, as opposed to a BS degree. University of Southern California is my top choice
because of their innovative programs in Computer Science and Interactive Media(interactive software).
So yes, they are Ivy League schools but they're not MIT, Yale, Harvard, or Princeton.
751名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 14:45:40
>>750
Are you planning on going to grad school after getting BA?
752名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 14:47:29
I'm in no way opinionated on this issue, but to me grammar can explain about 50% of
a second language and the rest relies on intuition which includes exceptions and
stuff kids learn spontaneously without making conscious effort in their youth. So for
a learner of the second language, it might be benefitial to cover those intuitional areas
as well as just getting used to it thorough unlimited immersion to it, but it's too much of
a stretch to dismiss all the other factors that do help learning the language otherwise.
753Crystal:2008/12/05(金) 14:57:36
>>749 It sounds like you don't give your schooling anything near the credit it
deserves. You really think it hurt you more than it helped? I suggest you try your
immersion-only technique on a language such as french or something where you have
no basis in its grammar rules or phonetics. A child is completely competent in a
language before he reaches school. The only things that need to be learned in school
are things such as reading, writing, and more advanced vocabulary, not that of everyday
speech.
754アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 15:07:58
>>751
Hahaha, that's pretty far down the road, don't you think?
I'll worry about getting into a college first.
755Crystal:2008/12/05(金) 15:12:13
>>754 I'm going to go to grad school. I want to teach ESL in college or
a private program someday. You need a masters degree to do that.
756アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/05(金) 15:17:01
>>755
You've got that in the bag Crystal.

This has been suggested before, but what do people think of doing a skype conference call?
Christmas break is coming up in the US so I think people like jook and Crystal would have more time to participate.
It's just a wild idea, I have no plans or more detailed ideas about it. Just throwing the suggestion out there.
757Crystal:2008/12/05(金) 15:22:57
>>756 That would be fun... after the semester is over of course. I'm so
busy lately. I shouldn't really be participating in this board at all right
now probably, lol.
758名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 15:25:00
>>757
I thought you were going to be extremely busy too. lol
759名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 15:27:40
>>753
Ah, those French learners...
I'm not one of those fanatic supporters of Stephen Krashen.

>A child is completely competent in...everyday speech.

When I talk about learning language, I mean skills beyond that.
Everyone can be as competent as little kids if they listen to and speak the target langauge 24/7 for years.
It's difficult for adults to immerse themselves as hardcore as kids do unless they have no life though.

I guess foreign language education in America is much better than ours.
You may not believe this, but when I was a student, most of English teachers in junior high and high schools in Japan don't speak English lol
I really thank some professors I met at university though.
760Crystal:2008/12/05(金) 15:44:01
>>758 I am really busy... I'm just really bad when it comes to procrastinating.
Today I'm sick though and not really feeling like doing much but relaxing.
Chatting with you guys and helping with English is relaxing to me. It makes me
feel good to help out.
>>759 ... Yeah Japan probably ought to have more native English speakers as teachers for
that reason. In America I think pretty much all of the Japanese teachers are actually
Japanese.
What I mean by kids not having to learn anything but additional vocab through school, is
that an English native speaker, even a kid wouldn't ask their teacher almost all of the things
I have seen second language learners ask on this board. They learn these types of things with
immersion. Also, there is a lot of complicated vocabulary that I have heard only very
rarely in English but somehow I know the meaning and can use it. I know though that it
was never taught to me in school.
You said: "Everyone can be as competent as little kids if they listen to and speak the target language 24/7 for years."
I don't think this is true, because with such a different language from your own it will always
be easier to you to learn if you ask why things are as they are and what the rules are. For first
language learning, it is just the way things are and it is easy to accept because you've never
heard of another way. For second language learning the foreign element does come into play.
761名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:01:56
>>749
Your English sure sucks and you contradicts yourself, too.
If you insist the opinions of yours and your friend's are right, just keep immersing
yourself in English. Then time will improve your English and you'll be
better at English. Age doesn't matter from what you insist.
762名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:09:56
>>750
I know MIT and Harvard is the best but Yale and Princeton are considered
better than the rest of IV league universities?
763jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 16:10:30
>>697 Yes, I'm talking about Miyamoto Musashi. You say that ought to be 宮本?
>699 Nah, I'm at a local community college. Why?
764名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:15:10
765名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:21:07
>>755
You're thinking of applying JET program?
766Crystal:2008/12/05(金) 16:25:53
>>765 Probably not... You only need a bachelors for JET, but I don't really
want to go to Japan alone. Maybe If a friend or my boyfriend joined JET with
me I would go. Mostly I just like to visit Japan. I'm not so sure about living
there. :P
767名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:27:03
You are not required to have a masters degree to apply for the JET program, I think.
768名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:31:43
>Maybe If a friend or my boyfriend joined JET with
me I would go.

you sound like an infant or something.
"I will go if Jane goes with me!" kinda thing.
769jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 16:36:14
>>765 I've thought about it. I think I'd like to try it, myself.
770Crystal:2008/12/05(金) 16:41:46
>>768 Well I know long distance relationships don't work from experience.
I've been with my boyfriend 4 and a half years now so leaving for a year
to be in another country would be a big deal. If I weren't in a relationship I
would probably go alone. Also, if my boyfriend ever finishes his bachelors,
it probably won't be till I'm done with my Masters sadly.
If it were not for those drawbacks, it would be a good idea for me.
771名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:43:15
Then that meets one of her conditons.
772名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:43:41
>>760
>Today I'm sick though and not really feeling like doing much but relaxing.
Chatting with you guys and helping with English is relaxing to me. It makes me
feel good to help out.

Ah, you're such a nice person. Please take care of yourself.

>Yeah Japan probably ought to have more native English speakers as teachers for
that reason. In America I think pretty much all of the Japanese teachers are actually
Japanese.

I think I heard someone say she was going to grad school and major in ESL. If my memory severs me, she was a native Englsih speaker.
Do you think she will come to Japan and teach English in college? (Hm. I wonder if >>766 and >>769 have something to do with this.)

>Also, there is a lot of complicated vocabulary that I have heard only very
rarely in English but somehow I know the meaning and can use it. I know though that it
was never taught to me in school.

There are tons of words I don't know when and how I learned:
zounds, stymie, crossness, indolent bliss, androphobia, falbala, purgatory...

I guess it happens to everyone, regardless of language.

>because with such a different language from your own it will always
be easier to you to learn if you ask why things are as they are and what the rules are.

I always thought grammar was confusing, but you seem to be positive that learing rules is necessary. Hmm... Maybe memorizing rules works for some; to each their own.

>>761
Like I said, it's difficult to immerse yourself hardcore. I do have a life.
I suck at langauge, and you suck my cock. Get some reading comprehension skills.
773名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:46:30
Skype makes a big difference in today's long term relatioship.
774Crystal:2008/12/05(金) 16:54:10
>>772
I think I heard someone say she was going to grad school and major in ESL. If my memory severs me, she was a native Englsih speaker.
Do you think she will come to Japan and teach English in college? (Hm. I wonder if >>766 and >>769 have something to do with this.)
_______________

Your use of "someone" and "she" here is confusing to me.

I didn't really know there were jobs available in Japan for English
native speakers to teach English. From what I have heard, the schools
would rather hire Japanese people who have a good command of the English
language. Is this not true? Is it different for college teachers? Maybe it
would be an option for me to teach college English in Japan the requirements
were just a Masters degree and if the salary were as good as it is here.

>>773 Nothing can beat actually being there though.
775名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:55:11
>>772
>I suck at langauge, and you suck my cock. Get some reading comprehension skills.

No thank you, faggot. You should get better writing skills or have a modest enough
brain for that matter to regtognize you contradict yourself.
776名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 16:58:25
>>774
>Your use of "someone" and "she" here is confusing to me.

He's typing sucking his own dick so please go easy on his mistakes.
777Crystal:2008/12/05(金) 17:03:20
>>776 Personally, I think that >>772 seems to be very good at English.
But what do I know right? I'm just a native speaker.

Can we try to keep the comments positive? Cursing in English isn't
really the preferred thing to practice, though it might come in handy
someday, lol.
778名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:07:06
A long term relationship is pretty hard on both ends, that I'm sure of.
But what if you could immerse yourself enough to feel the other on Skype?
779名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:08:08
>>774
There are lots of English teaching job slots, rainging from ALT at
public schools on JET program to a teacher at private language schools. Holding a bachelor's degree
is enough in most cases.

If you get master's degree, getting those jobs isn't worth of your
credential. It's better to find a job at university in Japan.
780Crystal:2008/12/05(金) 17:11:38
>>779 So university jobs in Japan will accept a native speaker with a Masters degree?
That is good to know. Thanks
781名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:12:28
>>774
>Your use of "someone" and "she" here is confusing to me.

Ignore that. It's an example of literal translation. I was just having fun.

As for jobs in Japan, I know several Americans and Australians teaching English in some colleges.
I don't know if it's difficult for foreigners to get a job.
Anyway, yen is incredibly strong now. I guess the salary isn't very bad.

>>775
Hmm... You don't want to suck my cute pinkie? Fine then. Nitpick at my engrish.
That way you can curse and I can get better!
782名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:13:04
>>777
He said his English sucks so I just agreed. Then he asked me to
suck his dick so I politely refuse it.

Seems like it's OK for him to say his English sucks but he doesn't want
anybody to point that out.
783名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:14:54
This is going nowhere, just quit it.
784名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:15:43
>>782
I am most grateful if you could correct my engrish in my posts.
785名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:17:19
>>781
Excuse me?
I've never nitpicked your mistakes in Engrish, English or whatever.
You said your English sucks and I just agreed with you.
786名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:19:48
>>784
Who wants to correct your Engrish when you cuss a lot to me?
Ask anybody else without cuss words, ok?
787名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:20:19
>>785
I seriously doubt your reading comprehension skills...
788名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:22:40
>>786
It might be better to stop whining then, sir.
789名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:25:42
>>788
I'm not whining. Not a bit.
Seems like you are the one who should improve your reading comprehension skills...
790名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:27:39
>>789
By the way, where are you from? You age everytime you post. I guess you're not familiar with 2ch.
791名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:29:17
>>790
By the way, where are you from? You sage everytime you post. I guess you're not familiar with 2ch.

792jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 17:31:46
>>791 I thought it was just good form to sage every post. Shouldn't I be?
793名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:34:42
>>791
I'm posting from Tokyo. I thought you were just another troll, but you seem to have read my posts.
I know real trolls never bother to read a long post.
Actally I don't read more than 3 lines when I troll anons on 4chan.

What are you doning in here anyway?
794名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:36:16
>>792
You don't have to sage everytime you post here.
Sage is often used when your post is irrelavant to the theme of a thread.
But this is chat in English thread so there's no such irrelevant posts.
795名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:37:24
>>794
wut
796名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:38:49
>>794 is right though.
You don't have to unless you don't want to get attention for some reason.
797名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:40:26
>>793
I'm from Tokyo, too. Then again, Yokohama or maybe Mars.
What am I doing here? Chatting of course.
798名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:42:11
>>794
>>796
Same person. You don't need to sockpuppet.
Take a look at any thread you want in this board and see if posers are aging as you claim.
799名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:44:46
>>798
Calm down, I'm just saying s/he's right about this thread, but you can do it here too.
800名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:45:21
whatever
801名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:45:57
>>799
What can you do?
802名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:46:29
>>799
Is there some local rule about sage/age in this thread? I've never heard of that.
803名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:46:54
>>801
To sage the thread you you want to. It doesn't really matter in here.
804名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:47:01
Here isn't a place where you guys get rid of your stress accumulated in real life. Many posts of annos today include offence or ridicule, I think.
805名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:47:52
oops *if you want to
806名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:50:22
>>802
What rule? No rule exists here. You are the fucking rule now I decided.
807名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:53:47
>>802
No. The thing is, this is a chat thread, so technically, you can talk about anything you want.
Of course, some sort of common sense or consideration would be nice, but sometimes
a chaotic state caused by a nonsense post could lead to some entertainment to enjoy here.
So just take it easy.
808名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:54:39
>>804
There are so many fuckers just like you.
You are right. This place is a cesspool, so do whatever you want.
809名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:55:29
>>798
>Same person.

Nope.

>Take a look at any thread you want in this board and see if posers are aging as you claim.

Huh? That's not the case. Click any thread and you'll know "aged" posts are the majority.
810名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 17:57:10
>>808
As if you aren't one of the fuckers here.....
811名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:06:12
Why did >>761get butthurt? I don't see any comment offending him before his post.
812Crystal:2008/12/05(金) 18:09:50
I'm going to bed everyone. I don't have a fever anymore thanks to
ibuprofen. It is a magical medicine. Just so you all know. If you hurt
in any way just take some ibuprofen :P

おやすみ!
813jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 18:11:38
does 2ch have a function to return me to the thread page after I post, so I don't have to click back?
814名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:12:45
>>811
Don't think. Just feel.

>>812
Night.
815名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:16:27
>>813
I don't know about 2ch browser but as far as ordinary browsers are concerened
and as far as I know, there's nothing you can do about it.
816jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 18:17:33
>>815 I'm in Firefox.
Oh well, it's not as if it's a huge ordeal to go back.
817名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:18:40
>>812
Sweet dreams.

またねー。

>>813
You mean something like noko on 4chan? My browser takes care of it. It's available only for mac though.
818jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 18:21:46
>>817 yes, like noko.
Oh well. If there's nothing, it's not a bigdeal.
819名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:25:29
>>818
Seems I'm too tired. I misread "bigdeal" as "bipedal."
820jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 18:27:41
>>818 typos in a language other than your main one can be troublesome. Sorry. I'm tired.
821jook ◆jook7sIb7g :2008/12/05(金) 18:37:02
>>820 In fact, now it's time for bed.
If you guys finish this thread tonight, don't forget the next one is suppose to be Chat in English part 121!
822名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:38:28
>>821
Sleep tight.
823名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 18:42:24
>>812
>>821
Good night. I'm looking forward to see you later!
824名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 19:40:11
Sunny has gone, on account of offencive comments toward her.
Finally, I couldn't get an ansewr to my question about Korean mobile phones, which enable
people type English sentense easily.
825名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 19:51:48
>>824
Don't worry. She is shameful enough to come back.
826【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 22:00:36
back
^^
im going to release
四葉双葉☆ちゃんねる scripts soon

after im done tweaking it!
827名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 22:03:08
>>826
Are you a descendant of an illegal immigrant?
828【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 22:12:22
>>827
いいえ!
829名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 22:17:03
>>828
Is that right. Saw you post in Japanese for the first time.lol
830名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 22:21:48
>>828
どこかへ海外旅行した事ある?
831【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/05(金) 22:25:16
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2917608
ミクトランス!
キタ!
832名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 22:54:15
http://jp.youtube.com/watch?v=t4Mm44gJzqw

This video shows presentations of students of 北京外国語大学.

Just amazing.
833名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 23:02:39
834名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 23:34:56
robotinmaizuru
835【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 00:20:45
http://kei.iichan.net/b/res/149227.html

we have some rasist people here!
836【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 00:41:24
im going to release yonhafutaba script soon
837片岡数吉 ◆YJ5AWp9F2M :2008/12/06(土) 00:49:06
We are now discussing at chu-ko-sei thread.
Do these setenses carry meanings to you native speakers?:

A third theory says
[ the colonists were killed by Spanish troops
[ who came up (on land) from ( the sea of) Florida ] ].

This time, they landed [ up (on) the coast from Roanoke Island ]
and founded a settlement [ called Jamestown ]
in [ what is now Virginia ].
838housefly:2008/12/06(土) 01:05:58
I feel the soul of fierce tiger from Miura.
I feel the soul of fierce tiger from Kawakami.
I feel the soul of fierce tiger from Simizu.

How funny fans of Hansin are.
839名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 01:10:54
Saying yonha is incorrect. I told you. It's called yothuba.
840雑談:2008/12/06(土) 03:21:46
anyone got english tutorial for setting up SHARE ?

just asking -
841名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 03:25:44
Hi there, please help me.
I was searching for some kind of blog written in Eng, but couldn't find so far.
In that blog, the blogger writes each action of a day precisely.
And his range of action is very wide.
Not to speak of eating, shopping, sleeping, but also cleaning his room, cooking his meals.
Seemingly, this kind of blog may be not interesting, but I think it will be a great example of
how to write one's behavior in English. So I'm looking for them.

I'd appriciate If any of you could suggest.
842Crystal:2008/12/06(土) 04:04:26
>>837
A third theory says
[ the colonists were killed by Spanish troops
[ who came up (on land) from ( the sea of) Florida ] ].

This time, they landed [ up (on) the coast from Roanoke Island ]
and founded a settlement [ called Jamestown ]
in [ what is now Virginia ].

You want to know if the pieces in parenthesis are correct?
I would say:

A third theory says that
the colonists were killed by Spanish troops
who reached them by traveling on foot from the coast of Florida.

This time they landed on the coast a short way up from Roanoke Island
and founded a settlement called Jamestown
in what is now Virginia.

The only really notable error in the first version, was probably "( the sea of) Florida"
because we only use "the sea of XXX" when we are talking about a named sea. There is no sea
called Florida Sea. You are probably talking about the Gulf of Mexico... Unless you mean the
Atlantic ocean. Even if you named it correctly, I think the best way to convey your meaning
is to say "the Florida coast" You could even say eastern or western Florida coast.

Now I am a bit confused as to what you are trying to say happened here... Are these two pieces
in the order they are in in the larger document? If so, I believe there's something else wrong.
843jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 04:11:49
>>837 It's not bad. It does all make sense. Some of the extra bits are unnecessary though.
A third theory says

This part:
[ the colonists were killed by Spanish troops
[ who came up (on land) from ( the sea of) Florida ] ].
Without knowing the exact meaning you are trying for, I can't be sure whether the parts in () should be included or not.
However, there is no Sea of Florida. Florida is between the Atlantic Ocean and Gulf of Mexico.
The way the sentence is (if you include everything) says that the spanish literally came from the water - either form boats or they lived in the ocean - and came onto land, where they killed the colonists.
If you want to say that the Spanish were living in Florida, and they simply traveled north and killed the colonists, then skip the parts in ()


The second half:
This time, they landed [ up (on) the coast from Roanoke Island ]
and founded a settlement [ called Jamestown ]
in [ what is now Virginia ].

Is correct, except leave out (on).
844名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 04:53:43
>>841
I know what you mean. But nobody writes about their each and every
actions in a blog in my opinion. All you can do is to find a phrase
book or something.
http://books.google.co.jp/books?id=RDxt4VDtGGIC&pg=PA4&lpg=PA4&dq=%E5%8B%95%E4%BD%9C%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E&source=web&ots=XKunZX4Cta&sig=1yCtlshQzrYsLl4aXc0-JGwSLXc&hl=ja&sa=X&oi=book_result&resnum=4&ct=result#PPA9,M1

I find a seemingly interesting blog so I'll put its URL.
http://neilduckett.com/

Where do you live? There's a good way to find a blog written by
native English speakers living in your city.
http://www.expat-blog.com/
You see a map there. Click on "Asia." Then on the next page, choose
"Japan." Then choose your city you live in. (Only major cities)
Then you'll find some blogs by clicking on any city you like.
Just try.
845Tennessean:2008/12/06(土) 06:56:31
4 exams next week.

I don't want to study :(
846アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/06(土) 07:02:36
Did any Japanese post on 4chan's /trv/ board recently in a thread about Kansai? I saw a post apologizing for their English
but it was actually very good. I figured it wouldn't be a leap of faith to conclude that it could be one of the English learners from this thread.

Oh and I have a book recommendation which I think jook and Crystal would like: http://www.amazon.com/Speed-Tribes-Nights-Japans-Generation/dp/0060926651/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&s=books&qid=1228514474&sr=8-1
Really entertaining read, although it may be a tad dated now.
847【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 07:29:59
http://compy4.b33r.net/sparky4/+4/script/yonhafutaba.0001.zip

ffffffffffffffffffffff YEAh!!!!!!!!!!!!!!
UNOFFICIAL 1st release!
848jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 08:06:17
849名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 08:13:08
>>847
Is it compressed script?
What's script. Tell me with raymonds term.
850【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 08:19:27
>>849

why it is the scripts of my image board

and
what is 4 leaf sprout in Japanese? (ASKING ALL NATIVE SPEAKERS)
851jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 08:21:43
>>850 Dude, they told you last night. It's Yotsuba. The first half of what I initially gave you.
852名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 08:23:43
>>849
I don't understand "scripts." Are they sort of programs?

> what is 4 leaf sprout in Japanese? (ASKING ALL NATIVE SPEAKERS)

I think we talked about it yseterday. But anyway, someone else might help you.
853jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 08:30:55
四葉
854【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 08:46:17
>>852

php scripts
855【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 08:46:52
四葉

how do you pronounce this exactly?
856jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 08:47:36
>>855 see >>851
857名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 09:08:53
scripts are programs that work on a webserver that make sooo many things possible, like 2ch, uploader...
858【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 09:19:47
: north korea is country of evil !!
火花(4 ^ヮ^)ミ田◆AZWpeumso. : hi!
火花(4 ^ヮ^)ミ田◆AZWpeumso. : North Korea is COMMUNISTIC!
: yes !!!
: communist is evil !!

Im only quoting what happened in Gikopoi
859【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 09:21:04
火花(4 ^ヮ^)ミ田◆AZWpeumso. : DO YOU LIKE AMERICA?
火花(4 ^ヮ^)ミ田◆AZWpeumso. : DO YOU LOVE AMERICA?
: yeah yeah
: china is evil too !

Im only quoting what Just happened in Gikopoi
860【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 09:22:13
: and putin is demon !!
Im only quoting what Just happened in Gikopoi
861【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 09:22:50
862名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 10:34:54
>>854 >>857
Thanks.
863名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 10:36:53
I posted a question there a few huors ago.
Hope you'll check the thread once in a while.

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1218442480/l50
864Tennessean:2008/12/06(土) 11:01:33
Please disregard anything sparky says, Japanese English learners. You will just
get the wrong ideas from him.
865名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 11:23:37
>>633
>>634
筆者は場所の位置関係を念頭において
文章を作成しているはず。

1607年の植民団の上陸地点が
(島から見て)北方のCape Henryでなく、
南方の例えばWilmingtonあたりだったら、
up the coastではなく、down the coastになっているだろう。

upのpolysemyをどの程度まで弁別するかは個人の判断次第だが、
少なくともこの文脈でのupには(文脈の影響から)『北』が含意されている。
866865:2008/12/06(土) 11:25:33
すいません。
誤爆しました。
867866:2008/12/06(土) 11:27:54
すいません。
誤爆しました。
868【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 11:29:50
869841:2008/12/06(土) 11:50:55
>>844
Very great help!
The url you offered is very helpful!
870865:2008/12/06(土) 11:56:01
>>867
A mimicking parrot.
What are you doing here?
871jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 12:12:24
>>870 I think parrot is a pretty cool guy, eh eats crackers and doesn't afraid of anything.
872【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 12:36:31
>>871
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
873名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 12:39:23
>>842
>>843
The original source of the sentences Mr. Kataoka posted here
is the March 2nd, 2004 article on www.nationalgeographic.com
titled "America's Lost Colony: Can New Dig Solve Mystery?".

Mr. Kataoka imbecilely insists that "landed up the coast from Roanoke Island"
means "landed on the north part of Roanoke Island".

According to wikipedia, however, the expedition headed by Captain Christopher Newport
landed on the shores of the mouth of the Chesapeake Bay, not on the north part
of Roanoke Island, in 1607, after a devastatingly long voyage of 144 days
―an event dabbed "First Landing" which is quite different from the expeditions
of 1585 and 1587 to Roanoke Island.

I'm not an expert nor a pandit of American History, but it is implausible that wikipedia lies.
"Landed up the coast from Roanoke Island", therefore, probably means "landed on the part
of the east coast of North America which lies to the north of Roanoke Island"(, the adverb
"probably" being the operative word, because I'm not a native speaker of English and also
would like to know the precise meaning represented by "landed up the coast from Roanoke Island").
874jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 13:04:45
>>873
"landed up the coast" means landed (on the coast) north of the location mentioned. in this case, "up
means "north"
875名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 13:10:28
Hi, jook.
I want to ask you a question about mobile phone.
I asked this question to `Sunny` before, but she has gone because of negative comments toward her.
So I want you to answer this instead of her.
What I want to know is as follows;
How do English speakers write e-mail with a moobile phone?
For me, it's even harder to type long English sentenses than Japanese ones and takes a lot of time.
To write English sentense requires me a hard effort and I don't think the origin of this lies in native or non-native of English.

If you have time, give me an answer.
876アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/06(土) 13:26:58
>>875
Basically US cellphones have a built in dictionary that tries to predict words you start typing.
This feature is known as T9. It's actually pretty easy. Although, many people who text message often now get phones with a QWERTY keypad.
877Tennessean:2008/12/06(土) 13:27:02
“Remember, remember the fifth of November,
The gunpowder, treason and plot,
I know of no reason
Why the gunpowder treason
Should ever be forgot.”
878jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 13:29:10
>>875 There are different methods, depends on the type of phone and your personal preferences.
There are different sorts of phone keypads. First, we have the basic numerical keypad, like this:
http://www.fllibertarian.org/Clipart%20images%20&%20Photos/PHOTO%20images%20Clipart/cell_phone_with_pic.jpg
Here's a keypad for this sort of phone:
http://images.wirelessinfo.com/images/upload/Image/reviews/images/sanyo/katana_dlx/katana_dlx_keypad.jpg
Phone with these can be one-pice "candy bar" or "brick" phone, clamshells (that fold in half) or sliders.
Either way, with this sort of keypad, you type one of two ways:

1: Press the key containing the letter you want until it appears.
That is, press 2 once for A, twice for B, three times for C. Press 5 once for J, twice for K, etc. This is slow and difficult, but for some reason some people prefer it. Probably they got used to it before method 2 was invented.
With this method, to type "Potato" I would press 7666828666.

2: The other way you can type on this sort of keypad is with software on the phone called T9,
which is a predictive text system. You simply press the key with the letter you want, then the next key for the next letter.
The software looks at the possible letter combinations of each key and guesses the word you want.
With this method, to type "potato" I would press 768286. Simpler.

Then, there are phones with full keyboards on them. Personally, I have this one:
http://cache.gizmodo.com/assets/images/gizmodo/2008/09/g1officialnewnew.jpg
My girlfriend has this one:
http://images.wirelessinfo.com/images/upload/Image/news/2007%20Oct/lg-rumor-sprint-open.jpg
Both slide open to reveal a keyboard inside.
Obviously, with one of these, if I wanted to write "potato" I would type POTATO.
879【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 13:33:39
i created the 四葉☆ちゃんねる logo
http://4chan.b33r.net/my%20pictures/yotsubachannel.bmp

is it good and old computer looking?
880【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 13:42:18
13:37 get?
881jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 13:42:38
>>879 Make the text green on a black background. Have the title be a little smaller.
In the background, put some random lines of code (also green) and have the background be darker than the main title, so it doesnt distract too much.
882名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 13:48:35
883名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 13:51:49
>>876 >>878
Oh〜, I understand it! Thanks.
I guessed that there maybe the predictive system in a mobile phone because
one in Japan also has the system. But, I couldn't predict there is a keypad like
`http://cache.gizmodo.com/assets/images/gizmodo/2008/09/g1officialnewnew.jpg`.

What a nice and convenience pads these are! Thanks again.

By the way, Japanese students(especially girl) use e-mail every day from morning to night.
You may have seen Japanese gils who walked on the road with typing sentenses with mobile phone.
American girls write e-mail with mobile phone frequetly as Japanese girls? Mobile phones are popular among them?

884Tennessean:2008/12/06(土) 13:57:22
>>883

I don't see it so much with girls here. They text quite a bit, but not
all the time. Perhaps it is different with the K-12 kids.
885jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 14:06:03
>>883 I text a fair bit. SOme people to constantly. Probably its more common for girls, particularly socialite types
it isnt uncommon to see people texting all over the place though
886名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:06:24
>>884
Ok, they also write texts often, but not all the time. I understand.
Thanx a lot.
But what is the meaning of the K-12 kids ?
887名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:08:37
skarky knows sence well for using the line has what is yellow.

http://ends.at.infoseek.co.jp/title2.gif was created by famous game maker, Masanobu Endo.

888名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:14:31
>>885
it isnt uncommon?
889jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 14:17:09
>>888 Sorry, double negative. Read that as "it is common"
890jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 14:18:03
>>889 no, actually it has a little different nuance when I say this.
The feeling I was going for is closer to "It's not surpriseing to see people texting everywhere"
891名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:26:24
>>889-890
Thanks!
What I thought was that you made a mistake and correct sentense was `it isnt Common`.
(Sorry ^^;, just my wrong interpretation)
This is because you put the word `though` in the end of the sentense.
I thought that you meant `Some people use mobile constantly but it is uncommon to see people using it everywhere`.
892jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 14:37:16
>>891
To expand on my meaning, think of it something like this:
I don't literally see people texting EVERYWHERE I go, however it is normal enough that, no matter where I am, I would not think it strange to see someone texting.
893【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 14:49:36
>>887

THAT IS DA BOMB!
894名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:55:02
>>892
Ok, sorry to give you trouble.
I appreaciate your detailed information.
If you have any question about Japan or the Japanese language,
I answer it.

Ok, bye-bye. In other words, ta-ta for now /^
895名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:55:40
BOMB? would you feel them bad or nice? I thought you have interest in kind of nes.
896jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 14:58:35
>>895 Slang. Means its awesome.
897名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 15:02:53
>>896
OK. That's got to his heart
898jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 15:04:37
>>894 I'm happy to help. I know I will have questions too. Thanks for the offer to help ^_^
899【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 15:21:07
DA BOMB originated from the 1990's
900アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/06(土) 15:25:57
>>848
Thanks for the book recommendation, I'll put it on my list.
901【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 15:30:22
Anonymous of France:
>【火花(4 ^ヮ^)】 ミ田!AZWpeumso.!!0LtDRJ3D
MAY YOU BURN IN SATANIC HELLFIRE FOR ALL OF FUCKING ETERNITY!

名無しさん : Die if it is lonely
名無しさん : Die!!!Die!!!Die!!!Die!!!Die!!!Die!!!Die!!!Die!!!Die...
sparky4: NO U!!!!
      人
     (_ )
    (__)
    /⌒ヽ )  unko...
   i三 ∪
    |三 |
   (/~∪
  三三
 三三
三三
902jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 15:31:12
>>900 posts. Soon we'll get a new thread.
Don't mess up and make it 201. ;) We're supposed to be on 121 next.
903名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 15:34:32
>>901
what happened!?
Cheer up, sparkly
904【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 15:35:20
it is like im not wanted anywere
905Crystal:2008/12/06(土) 15:37:11
>>899
"The bomb" didn't just originate in the 1990's. It died then too.
906名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 15:39:51
>>904
oh no..
if you ignore it, there's no problem
cheer up 
907アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/06(土) 15:41:19
>>905
I say "baller" instead lol.
Jeez, slang really fuddles up languages.
908Crystal:2008/12/06(土) 15:49:21
>>907
Well "the bomb" used to work for objects too... "baller" only works for people, doesn't it?
909名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 15:52:54
910アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/06(土) 16:06:32
>>907
Hmmm, interesting point. I guess you're right. Maybe "ballin'" can be used to describe objects?
"Shit was ballin'"
911Crystal:2008/12/06(土) 17:02:37
>>907
That sounds alright... although I'm not sure ballin' has the same variety of use...
"the bomb" is pretty much synonymous with awesome. ballin' seems more verb-ish in its use.
The party was ballin' .... The person was ballin' ... That radio station is ballin' ...
Maybe not so much: That television is ballin' ...
I don't really use the term though, I've just heard it a lot, so maybe someone who uses it
is a better judge.
912【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 17:23:36
>>903
no matter were im at im always getting hated apon
>>906
名無し cared?????????????????

this is an astronomical DISCOVERY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Λ_Λ .
       /:彡ミ゛ヽ;)ー、
      / :::/:: ヽ、ヽ、 ::i
      / :::/;;:   ヽ ヽ ::l
 ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
---------------------------------------

        Λ_Λ .
       /:彡ミ゛ヽ;)ー、
      / :::/:: ヽ、ヽ、 ::i ∧∧ *hup*
      / :::/;;:   ヽ ヽ ::lミ ・д・ ミ
 ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ U U  ̄ ̄
----------------------------------------

        Λ_Λ .   ∧∧ Cheer up sparky4!
       /:彡ミ゛ヽ;)ーミ・д・ ミ
      / :::/:: ヽ、ヽ、 ⊂  ヽ
      / :::/;;:   ヽ ヽ ::lミ   )〜
 ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ UU  ̄ ̄
913【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 17:26:18
     ||
   ∧||∧
  (  ⌒ ヽ ok.... I Wiiiiiiiiiiiiilllll..... Get me......... down ......... from ........ here...........
   ∪  ノ
   ∩∪∩
   (・∀・| | cheer up sparky4!
    |     |
  ⊂⊂____ノ              
914【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/06(土) 18:00:33
915名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 18:07:32
Simply, your site doesn't load at all, sparky.
916名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 18:23:36
I've got a question on prononciations of the words "really" and "real."
I'm glad if native English speakers and advanced leaners could help me.

Sometimes I hear native speakers pronounce "really" (or "real") very close to /ri:li/, not /ri:əli/.
To me, some speakers' "really" sounds exactly the same as "re-le,"
but apparently some speakers say it as "re-*-le" where * means very weak "u" in "cut."

Can you let me know how you pronounce "really" and "real"?
If you say it like "re-le" (/ri:li/), are you feeling ə (very weak "u" in "cut") between the stressed vowel and l?

I looked in several dictionaries, and they are not consistent when it comes to the pronunciation of "realy."
Some say /ri:əli/ and some say /ri:(ə)li/.
I also looked up similar words like deal, ideal, peal, etc and they are mostly /Xi:l/, but some are /Xi:əl/, where X depends on words.

Can you help me on this matter?

Thanks.
917jook ◆jook7sIb7g :2008/12/06(土) 18:43:53
>>916 Sorry, I don't know enough to comment. Crystal can probably explain it.
みんな、お休み。

Remember to start the next thread 121 if this one finishes.
918名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 18:48:37
>>917
Thanks and good night.

It seems native speakers don't distinguish /ri:li/ from /ri:əli/.
I'm looking foward to Crystal and others' comments.
919名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 18:53:49
>>917
ゆっくりお休みなさい。
920ベイエリア人 ◆wI.9LiivDc :2008/12/06(土) 19:11:33
>>916
They're both okay to use.
That sounds like a cop-out, right? But, it's true.
Some people pronounce it "real-ly", and some people pronounce it "re-al-ly", and neither pronunciation is "incorrect".

I'm not sure why this is the case, though.
921名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 19:30:08
>>920
Thank you. So, both are ok? But then, what do you think of "real"?
My dictionaries all say "re-al," i.e., /ri:(ə)l/, but other words such as peal and heal are
all /Xi:l/.

I thought that, if I pronounce "real," very subtle "ə" naturally occurred and that some speakers clearly say "ə" and others don't.
I also thought native speakers might be thinking "eal"s in real and heal sound exactly the same even when they actally say /ri:əl/ and /hi:l/ respectively.

Interestingly, my dictionaries agree that "deal" is /di:l/ and "ideal" is /aidi:(ə)l/.

Argh! Halp me!
922名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 19:41:47
>>912
You are so lucky because you are native English speaker.
Even if you weren't hired in U.S.A, you could be employed by Eglish conversation school in Japan if you want to.
It is a kind of mystery you guys don't notice how advantageous you English speakers are, when it comes to earning money.
If you not only speak English but also have decent knoledge about, such as history, politics,
biology, culture or something, you must be welcomed by many companies for sure.
In Japan, even those who don't have particular knoledge other than English (or in bad case, just a pedophilia), are working
as an English teacher or ALT.
In additon to this fact, I hear that English teachers aren't sufficient in number in most of the non-native countries.
No abled English speakers lead a miserable life, or rather they get a high salary because they are required by every company
all over the world.
What a bright future is ahead of you, sparkly!
923名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 19:54:26
I (>>921) just found a few errors in the post.

if I pronounce -> ...pronounced
real and heal sound -> ...sounded
even when they actally say -> ...said

I often make this kind of mistake when I say something I think is the case.

>>922
I don't think Sparky said he wanted to be an English teacher or live in a foreign country.
924名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 19:58:48
>>923
I just showed him the most possible way to success.
925名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 20:46:24
The next thread number will be 121 instead of 201. remember.
926名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 21:01:05
>>924
I meant the definition of success is different from person to person.
927名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 22:06:42
>>926
Of couse, amount of money or success in business aren't equivalent to person's happiness.
However, it seems that he feels nobody requires him, and what's worse, he may thinks himself
as person of no value.
So, I gave him a clue to get out of his lonely life,
saying that everyone will require him if he studies a lot.









928名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 00:51:25
robotinkasugai
929Crystal:2008/12/07(日) 01:14:19
>>921 I think my pronunciation of really depends on how fast I'm saying it
or if I want to emphasize it or something. If I say it fast it is more like
ri:li while if I say it slow it can sound more like riəli

The pronunciation doesn't really matter at all I think, unless you over-pronounce
the ə. Maybe it is better for non-native speakers to pronounce it as ri:li if it
is difficult to pronounce it so very subtly.
930名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 01:20:10
>>929

It's Saturday 8:14am over there, right?
You are an early bird. Nobody wants to get up early on weekend.
931Crystal:2008/12/07(日) 01:24:00
>>930 Haha, true. I've been sleeping odd hours since I'm sick. Also, my mom
was talking loudly on the phone this morning, so she woke me up. :P
932名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 01:35:37
>>929
Thank you, ma'am!

I was curious if native speakers consciously pronounced ə, and I thought the ə in "real" might occur kind of autmatically.
I usually say it as ri:li, but for some reason, it naturally becomes ri:əli when I slowly pronouce the word.

Can you let me know if "eal" in "heal" and "real" are cognitively the same in your mind?
How do you pronounce ideal?

This may not help improve my English, but it's interesting to know how native speakers see them just like knowing about American culture.
933Crystal:2008/12/07(日) 01:44:58
>>932 All those have the same rules as really for me.
934名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 01:51:09
>>933
Thanks a lot!

Pronunciations of Asain langauges and English are strikingly different.
I think it's one of the most difficult things for ESL teachers to teach, isn't it?
935名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 01:51:31
Good morning Crystal, it is mid-night here though lol
I have a question related to geography. Please answer following questions.
1 Where do you live?
2 What kinds of species are manly cultivated in farms in the area which you live in?

corn? wheat? beans?
936名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 01:55:24
>>931
Hope you're getting much better.

I'm not the person who asked about text messaging in USA but I have
questions about web browsing with a cell phone in the US.
In Japan web browsing with a cell phone is very popular. Girls are
busy with not only text messaging but also browsing websites.

You can browse Japan's biggest SNS(mixi) and blogs with your cell phone because
these service providers handle accesses from cell phones.
The carriers in Japan provide fixed rate for free webbrowsing and text messaging.
Is that the case in USA, too? I wonder if Facebook, My Space or
orkurt can be accessed from your cell phone.
When I asked this question to イギリス人, he said, Japan is one step
or more ahead of UK.

By the way one of the most popular SNS exclusive for cell phone users
advanced to US market. It's called モバゲータウン(mobile game town, maybe)
If you guys're interested, you can check here.

http://asiajin.com/blog/2007/11/29/mobage-town-a-mobile-social-network-for-teens/
http://www.techcrunch.com/2008/08/16/mobage-town-japan%E2%80%99s-biggest-mobile-only-sns/
937【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 02:03:41
This is the best board ever. The only thing that could make it better is a bible on wartime food consuming habits.
yotsuba channeru user!
938【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 02:08:36
939名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 02:19:38
Nice work but the yellow is so bright that my eyes hurt.
940名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 02:22:16
>>938
Hi sparkly, did you sleep well?

I want to know about Louisiana.
Please say anything about Louisiana,
or boast of your home hometown, and let me know what kind of place is there!
I'll read your post tomorrow morning because I have to go to bed from now.
Never fails to reply, right?
Ok, I sleep now. Good-night--zzZ

941Crystal:2008/12/07(日) 02:28:30
>>935 I live in one of Southern California's bigger cities. Since I live
in a city, there aren't really any crops here. I have seen strawberry farms
in my general area but not much else. I do know that northern California has
many wine vineyards. Jook lives in Southern California too, so maybe he can
expand upon that once he is here. Do you want to count non-edible plants too?
>>936 Thanks ^_^ ... I think jook is probably better for answering your question.
My cell phone doesn't view most web pages too well. but some of the newer and more
expensive phones do it fairly well. The amount you view web pages probably depends
on what phone you have. I think even if I had a better phone, I would probably only
view webpages like Myspace that I know of that may have regular updates for me.
942【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 02:28:55
>>922

JAPAN!
>>923
umm im desperate to live in another country
943【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 02:45:19
>>940
yes
and
as for South Louisiana
that is a very good place to be

but North Louisiana

is
            人
           (_ )
          (__)
          (____)
         (______)
          /⌒ヽ )  unko...
         i三 ∪
          |三 |
         (/~∪
        三三
       三三
      三三

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^that
the most shittiest place and most prehistoric places i know!
nothing is Futuristic here NOTHING
944Crystal:2008/12/07(日) 02:49:20
>>942 I personally, kind of like it where I am at... Japan is great,
but when I was there, even though it was only for a little more than a
month, I really missed the diversity in America. My home city is especially
diverse. I think that was the biggest thing I missed. I think I would like
living in Japan for a little while at least though.
945名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 03:01:40
>>941
Sounds like he's a tech savvy.
Yeah. The Advancement of technology of cell phones is fast. New cell phones
must provide better web browsing exerience.

This isn't my blog but there you can see the same type of cell phone
as mine. http://lockstock.jugem.cc/?eid=255

>>943
At least you have good foods and misic.
Cajun food and music.
946アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/07(日) 03:02:56
Wow, this feels weird posting during the day.
>>936
I noticed this when I was in Japan. My host student showed me how she used her cellphone to post on her blog/日記.
Web browsing is actually becoming more common now and my cellphone does it pretty well. I occasionally check my Facebook profile on my cellphone.
Actually, you know what? Let me just copy paste something I wrote
awhile ago on a blog (Someone asked a question regarding why many foreigners don't like Japanese cellphone, but in the tech industry Japanese cellphones are considered superior):

"It just boils down to what people expect from their phones.
The differences between US and Japaneses are starting to converge but remember,
cellphone-based web browsing is relatively new for Westerners
but completely common-place for the Japanese. Many Japanese use their cellphones to post blogs/diary entries/novels(!), read the news, receive coupons etc.
The Japanese cellphone has managed to permeate every facet of life in Japan while largely US cellphones are still thought of as direct communication devices.
So foreigners may view a lot of the features on Japanese cellphones as superfluous, but for many Japanese their cellphone is their alternative to a laptop essentially.
Of course if you look at the success of the iPhone, a new trend for multimedia smorgasbord cellphones would suggest the "Japanification" of the US cellphone industry.
Very interesting stuff."

>>944
Yea I felt the same thing. You don't appreciate diversity until there's a lack of it.
947名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 03:15:49
>>944 >>946
In what way, Did you find Japan homogeneous from your own experiences
when you were here? It's not just our dark brown hair color that looks
homogenious, right? Some people dye their hair blondn pink, though.
948名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 03:17:21
>>946
What the... Isn't it the paste from Japundit? I learned "smorgasbord" from your comment.
Actually I put your sentence on the comment into my SRS!
949名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 03:21:29
Ah, I meant "Isn't it from Japundit?" At least "the paste" should've been "a paste."
950名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 03:27:03
>>944
>I personally, kind of like it where I am at...

Does this mean "I personally, kind of like where I am"?
I couldn't understand the underlying grammar so I guessed it from the context.
951名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 03:30:24
>>946
You have your own blog?

Anyway, that's good observation. Maybe your stay in Japan let you know
our webbrowsing with a cell phone situation even more.
Yeah, some people, mostly girls even write a novel tapping their cell phone
keys. Their fans access to a sites that storage such novels. They can see
how the stories is developping. Some made such a big splash that they were actulally published
and some even became a movie.
952アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/07(日) 03:54:47
Ahaha, that's hilarious. Yea I browse and submit stories to Japundit all the time.
I'm glad you learned something from my comment =).
>>951
No, its not my own blog, just a social news site: www.japundit.com
I should have also mentioned in my comment that the Japanese have high quality TV access on some phones
while in the US this is almost non-existent.
>>947
It's race/ethnicity I think. In Japan everyone is of Asian descent(obviously) but in the US we have everything, and lots of them.
Blacks, Whites, Asians, Indians, Hispanic, etc. Among these groups there are sub groups as well. For example, where I live there are large Irish and Polish groups.
Both are white but they have different cultural histories etc. Asians from every Asian continent. A huge Chinese population but also Japanese and Korean. There are just so many different cultures in my city
that it feels strange when I get thrown into a society with only one major ethnicity.
Maybe saying "I missed diversity" is a bit too extreme. Maybe instead I should say, "It felt a little strange being the only white guy around."
953名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 04:07:11
Britain is racist nation
954名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 04:12:37
>>953
Anyone who calls others racist is racist desu~
955Crystal:2008/12/07(日) 04:18:55
>>953 According to one study, the city I live in is the most ethnically
diverse large city in the US. I am used to seeing people from every race.
When I was in Japan I got used to rarely seeing white people, and hardly
ever seeing black people. When I got back I had to consciously resist
staring at non-Japanese people. It was pretty strange.
956名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 05:20:04
>>952 >>955
Ethnic and cultural diversity...
As a man who hasn't been to US, I'd ve overwhelmed by such diversities.
Crystal's story about risisting staring at non-Japanese is really funny.
I'd be like that if I went to the US.

And maybe then you understood why some Japanese people stare at
foreigners by having put yourself in our shoes.

>>952
Is there any changes regarding atmosphere after Japundit changed to social news site?
Edward stopped podcasting of Japundit, too. People submitting
articles and comments are kind of old there, in their thirties and forties
and older. I thought young people like you would not rather stay there.
I've seen blogs related to Japan written by much younger people and
I think they draw your attentions more.
957Crystal:2008/12/07(日) 05:44:32
>>956 Isn't it 5:20 AM there? What are you doing awake? lol
Anyhow... yes I understand the staring. When I was in Japan I got stared at
a lot. Once, I went to an onsen and there was a little girl exclaiming to her
mom "アメリカ人、アメリカ人!" and pointing at me, lol. There I was, half
naked with a little Japanese girl pointing at me, too funny. I just stood and
smiled while the mom tried in vain to shut the kid up. :P
That wasn't as bad as what happened to a friend of mine at the same Onsen though.
He's a big tall guy who is fairly overweight. One of the older Japanese men who
saw him in the Onsen yelled "Sumo!!!!" at him and ran over and hugged him. My friend
was completely naked at the time. Luckily the Japanese man wasn't.

As for staring, the biggest thing I noticed when I went to Japan is that Japanese people
don't try to look away from you if you catch them staring at you or stare back at them.
Most Americans will only stare until you look at them ,and then they will stop and pretend
they weren't looking.
958アメリカ人 ◆oUpRKPX5A2 :2008/12/07(日) 07:19:34
>>956
Actually I think it's more appealing to a younger crowd now since it's
not limited to blog posts written by older writers. The stories have a wide range in topic
so I think it's pretty good. I do miss Edward's podcasts though. He has an amazing radio voice.
I don't think the site gets much traffic sadly(stories usually only get 7-9 votes)...
959名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 07:30:37
>>957
Good morning. One early bird over here.
That's funny that your friend was challenged to a Sumo match.
I hope he didn't throw the guy into the Onsen too bad. As for staring,
it depends on where you go too. If you are in a big city like Tokyo or
Osaka, you don't get that much attention I think, simply because we
are a little more used to seeing foreigners everyewhere and also tend
to keep our apathetic attitudes towards others in general. The same goes
with Japanese people I think, if a starnger stares at you for more than
five seconds, it means either "I love you" or "I fight you".
960Crystal:2008/12/07(日) 07:39:54
>>959 ... hmm well maybe for foreigners the 'love you or fight you' thing is
different? If someone is really worth staring at, do Japanese do so?
I was in Tokyo for a little while when I went to Japan, and I didn't get as many
stares as some of the other places I went.
BTW I don't think my friend was really challenged. :P From the story he told me
I got the impression the guy was just calling him a sumo cause he's so big. Also,
if he did want to wrestle my friend he would have lost because I think my friend
mentioned he was just a skinny older guy. : P
961名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 08:01:13
>>960
Yeah, I'd bet the guys was pissed drunk and got such a weird idea
that your friend would understand the word "Sumo" at least. lol
Personally, I don't stare at someone unless she's so stunning that
I can't take my eyes off, so this might be one of the cases you had:P
I don't think they realize how rude they come off sometimes, even
though they don't mean anything offensive. Unfortunately, just that
some foreigners stand out, I think.
962名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 08:04:42
>>941
Oh, I remember you are living in California after reading your post.
Umm, California is west side of continent and I know cultivating crops isn't popular there.
But, if my memory is correct, rice is planted a lot compared withてぇ other part of America.

>>943
Why North Louisiana is unko?
What is the difference between them?
I'm glad if you let me know it and what is the most pupular crops cultivated there.

I have to go to take a test from now, so I will post on the next thread ...

963961:2008/12/07(日) 08:45:45
>I don't think they realize how rude they come off sometimes, even
though they don't mean anything offensive.

By this, I mean some Japanese people don't realize how rude they
come off when staring at a foreigner, even though they don't intend
to intimidate or offend them. I guess some of us just do it out of
curiousity. I should have written it more carefully. Sorry I just woke up.
964【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 09:16:36
>>945
South Louisiana

>>962
North Louisiana is not like South Louisiana

the REAL Famous Louisiana is South Louisiana
North Louisiana is like the opposite of Japan

Dull culture
stuck in the past (1920's)
Racism is something that can appear
Lack of diversity (you will be lucky to find a gaijin)
Lack of knowlege on what is going on in the other side of the world (the whole world knows what is going on in America)

yeah...............
it is the polar cultural opposite of Japan.
i feel like im in the 1920's - 1970's
when im offline

The happyest times of my life
5 weeks
3 weeks in year 2000
and
2 weeks in 2007
in the country of PANAMA!
Panama feels like HOME!
i was never raised there
  人
(_ ) unko.................
(__)
965Tennessean:2008/12/07(日) 09:29:26
Yes, having never been to Louisiana, I can safely assume that the state is
FUCKING TERRIBLE. Like most of the south, it is poor, grey and brown, depressing,
and culturally backwards. In fact, I think the farther south you go, the worse it
becomes in general (of course there are a few affluent pockets, but really quite rare).
Florida is among the worst of the southern states. Actually, it is probably a tie between
Florida and Mississippi.

Don't go south unless you are just going to Florida for vacation. Never. Ever. Go. South.
Tennessee is alright. It is just between the south and north. It has the best of both I think.
Never go to Memphis though. NEVER go there. I went there on a few occasions. Once was to stay
at the Peabody hotel... which is a really fancy hotel. It is famous for its "duck march". On
the roof of the hotel they keep a ton of ducks and at the beginning of the day they
march the ducks down to the entrance fountain where the ducks play for
the rest of the day. They get the ducks down there using the elevator.

Step outside the Peabody though and there is a 50% chance you will indeed be robbed.
My sister went to medical school is Memphis. When she was there, there was some neighborhoods
where policemen were guarding the entrance of them, not allowing anyone inside because they
"were too dangerous" at the time. Also, my dad has been nearly robbed 3 times there when he
went on business.

Summary: Never go south and especially not Memphis.
966【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 09:33:40
>I can safely assume that the SOUTH is
FUCKING TERRIBLE. Like most of the south, it is poor, grey and brown, depressing,
and culturally backwards.

Fixed!

South Louisiana is different
it has more culture them the rest of the south
967【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 09:36:56
DON'T EVEN MENTION TEXAS!


RAGE
968【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 09:41:43
I been living in this poor, grey and brown, depressing,
and culturally backwards part of USA too long
I LOVE USA
just the Shitty culture i cannot stand
969名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 09:52:01
I don't know how many times sparky mentioned his whereabout.
The same question and the same answer.

【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso should change his name to
【sparky(4 ^ヮ^)】 North Louisiana ◆AZWpeumso.
970【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 09:54:34
>>969
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
971名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 10:10:58
>>946
This isn't nothing to do with the content of your post, but it's first time
I have seen "smorgasbord" used in writing that I learned from My Word Coach(DS).
I thought I'd never run into it then.
It's sort of moving, I mean, because it was not a waste of time. lol
972【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 10:33:28
3.28 GB (3,528,294,400 bytes)
O_O
C:\My Documents\My Pictures

That is just maddness
i have over 9000 pictures
Most of them ....
Originated in Japan?
973名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 10:35:34
>>972
Change it.
974【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 10:48:17
Size on disk 3.32 GB (3,571,089,408 bytes)
O_O
C:\My Documents\My Pictures

That is just madness
i have over 9000 pictures (14,600 files of just pictures)
Most of them ....
Originated in Japan.
975名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 10:52:54
>>974
Change it!!!
976名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 10:55:42
Size on disk 11.2 GB (12,097,417,216 bytes)
O_O
C:\Windows

That is just madness
i have over 51000 creepy files
All of them ....
Originated in Microsoft Corporation (Windows Vista).
977【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 11:06:01
Size on disk 2.65 GB (2,853,273,600 bytes)
(wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww)
C:\Windows\

That is just madness
i have over 17,000 Y2K files
All of them ....
Originated in Microsoft Corporation (Windows 4.90.3000 AKA Millennium Edition).
http://4chan.b33r.net/my%20pictures/+meeeeissmall.bmp (screen shot of properties)
978名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 11:26:28
>>977
Change it.
979名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 12:16:27
White girls say Korean guys are perfect because Korean guys are smart and tough and cute and sexy and gentle.
I'm proud of it. :)
980Crystal:2008/12/07(日) 12:28:40
Remember! NEXT THREAD IS:
Chat in English (英語で雑談) Part 121
981【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 12:30:50
>>978
nope
982jook ◆jook7sIb7g :2008/12/07(日) 12:32:34
>>936 As for internet on cell phones, there are variations in that too.
Some cell phones have no internet at all. Usually these are the cheap ones, with few features, that you get free for starting a new contract with the cell phone company.
Some phones have a very basic browser. Maybe you can only get to a few sites, and they lose a lot of the formatting and maybe pictures are gone too.
There are several levels like this.
Higher-end phones can provide a full internet experience.
Mine can visit any website and display it just the way it would on a computer. I can zoom out to see more at once, or look close so I can read things.
There's not any flash support yet, but I can visit Youtube. Or photo sites, or social sites like myspace or facebook, or catch up on this thread even!
(unfortunately, I haven't managed to post form my phone. There seems to be a problem with cookies).
983名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 12:50:39
>>980
Cut it out. The thread's going on 201.
984jook ◆jook7sIb7g :2008/12/07(日) 12:54:26
>>983 But it isn't 201. This thread is a lie. The last one was 119. This one is supposed to be 120.
985名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 12:54:46
Should be Part 102, right?
986jook ◆jook7sIb7g :2008/12/07(日) 12:57:45
>>985 The last thread was 119. This thread is call 200, but it's supposed to be 120.
The next thread should be 121.

I think what happened was, whoever made this thread got confused and though the last one (119) was actually 199.
987名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 12:58:58
>>984
Continuity is the most important.
We are on 200 now and where should we go next? Obviously it's 201.
I'll build 201 when this one is used up. Count on me.
988Crystal:2008/12/07(日) 12:59:49
Look at >>6
200 was a mistake. This thread is supposed to be 120. The next thread made should be 121.
989jook ◆jook7sIb7g :2008/12/07(日) 13:00:15
>>987 Continuity has been broken. I think it would be better to restore it.
Besides we're talking about it now. so when people check the end of this thread they'll know what happens.
Well, only if we come to an agreement, that is.
990名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 13:00:19
>>986
Sorry, I was just kidding.
Btw, what does your handle "jook" mean? Is it the same as "juke"?
991名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 13:00:52
I'm about creating a new thread which is part 121
992名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 13:02:15
>>987
If you say so, then it's wise to build "part 201 (121)" as the next one.
I'll leave it to you.
993【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 13:04:27
comming soon

994jook ◆jook7sIb7g :2008/12/07(日) 13:05:18
>>990 My name, jook, is pronounced the same as "juke" but it's not a real word.
It was the name of a parody product from a TV commercial long ago.
If I remember correctly, it was actually a commercial for Sprite, but there was something about Jooky soda in it as a joke.
Ever since then (something like 12 years now probably) I like to use the name jook for online things.
For some reason, I prefer it to be all lower case. I think my name is wrong if you write Jook instead of jook.
995名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 13:05:49
here we go.
Chat in English (英語で雑談) Part 121
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1228622587/

2 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/12/07(日) 13:03:49
>>1
You idiot!
________________________
You made me cry....
996【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 13:08:10
ok
997【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 13:12:28
4
3
998【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 13:13:04
2
999【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 13:13:42
>>999 GET
1000【sparky(4 ^ヮ^)】 ミ田 ◆AZWpeumso. :2008/12/07(日) 13:15:02
 / || ̄ ̄|| ∧_∧
 |  ||__|)(ヮ^   4) <1,000 GET!!!!11
 | ̄ ̄\三⊂/ ̄ ̄ ̄/
 |    | ( ./     /
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。