★☆★日本語→英語スレPART324★☆★ )

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 12:55:10
お願いします

すみません、私は歯が悪い(弱い?)ので、固い食べ物は遠慮させて頂きます。
953名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 13:12:20
My teeth are too bad to eat hard foods.
954名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 13:30:50
なぜか学校英語の感じがするんだけど…気のせいなのか・・・
955名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 14:04:40
中学英語じゃなく
原文のように、も少し丁寧に訳せや。
956名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 14:45:00
文句つけてる香具師も文句つけられてる香具師も
英語が出来ねーってことが良く分かるw
957名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 14:51:30
で、おまえは誰に向かってしゃべってるんだ?
958名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 15:18:27
>>957
で、おまえは誰に向かってしゃべってるんだ?
959名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 17:09:17
せっかちって 英語でなんていいますか?
いい イディオムあるでしょうか?
960名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 17:47:30
お願いします。

ストーリーでSを取ってあげるよ
961名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:04:04
962名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:05:56
>>953さん
回答ありがとうございます。他にも言い回しあるのでしょうか?
自分はIから入って失敗してしまいました(つД`)
963名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:05:59
>>957
Well, who are you talking with?
964名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:12:43
965名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:15:34
>>963
I would use "to" instead of "with".
966名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:20:00
なかよく汁!
967名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 18:31:01
>>960
日英と英日の往復ご苦労様。
968名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 19:35:38
パソコンがまた故障したので修理に出していました
なんとか直りましたが今にも壊れそうです

英訳お願いします><
969名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 20:26:38
時間がある時にこの動画を見てみてね。

お願いします
970名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 20:28:09
Please watch this movie file when you have time.
971名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 20:30:37
>>970thanks
972名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 20:40:38
jisure yoropiku
973名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 20:58:34
育児ノイローゼって英語だと何ていいますか。
974名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:05:46
辞書ひけボケ
育児ノイローゼ
nervous breakdowns stemming from frustration over raising children // neurosis of child-rearing [child-raising]
975名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:25:03
>>952
I'm sorry but my teeth are very bad and easy to break so can have nothing but soft to chew.

>>960
I'll get s out of story.
976名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:33:43
977名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:47:13
>>974
英辞郎にもこんなひどい訳語が登録されてるんだな…。
978名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:50:32
栄次郎100%信じるほうがアホ
979名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:51:38
>>974じゃあ、お前が訳してみろ。
980名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 21:59:18
雰囲気悪いねぇ。最低だw
荒れてるねぇ。ほんと最悪w
罵詈雑言の大海原w
これぞ正調日本語→英語スレwww
981名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 22:05:22
ぼっきは何という?
982名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 22:06:42
>>974=980
確定でよろしいでしょうか?この板もID欲しいねw
983名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 22:18:51
うめ
984名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 22:23:14
>>982
ハズレw
よってさらに修行汁
985名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:03:42
>>968
My PC broke down again, so I sent it for repair.
They managed to fix it, but it is likely to break again at any moment.
986名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:21:57
雰囲気悪いねぇ。最低だw
荒れてるねぇ。ほんと最悪w
罵詈雑言の大海原w
これぞ正調日本語→英語スレwww

Oh! Worst Atmosphere!
There are a lot of accusations and renouncements.
However this is an orthogonal Japanese-English thread. W
987名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:22:31
ぼっきは何という?
ejaculation
988名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:26:44
うめ
989名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:26:55
英訳お願いします

この度我々は驚くべき薬品を開発しました。
その薬について詳細をこれから説明を始めさせてもらいます。
990名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:29:43
>>973
>>974を読んで噴いた
>>974が大人気だが
>>973は回答を得られていない
>>974の人気に嫉妬する
>>973でしたw
991名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:30:06
勇敢な香具師発見!
首になっても知らないぞ....
992名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:30:44
下記を英語で言うにはどうしたらよいでしょうか?

返信遅くなってごめんね!今仕事終わったよー(泣)
昨日は楽しかった!これから一生懸命英語勉強して英語話せるように頑張るよ♪
また一緒に遊びましょう!
993名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:32:09
うんこ
994名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:34:49
>>992
中学生レベルの英文でよければ引き受けるぞw
995名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:46:11
このスレもこれで打ち止めかな?
次スレも立たないみたいだしw
安らかに眠れ、日本語→英語スレw
996名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:01:44
これだけ荒れると立てる気にもなれない
997名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:06:11
次スレからスレタイを
***中学生の英作文***
にしよう。
これなら荒れようがないぞw
998名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:09:54
>>987
それは射精にてそうろう
999名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:11:00
もう終わりですか?
1000名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:11:51
RIP
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。