【NHKラジオ講座】実践ビジネス英会話専用 part1

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
こっちは実践専用です
2名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 21:54:23
GJ!
3名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 22:58:38
これからは別スレになります


【NHKラジオ講座】 入門ビジネス英語専用 part1
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1213702459/

【NHKラジオ講座】実践ビジネス英会話専用 part1
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1213793540/
4名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 23:15:10
shopdropが辞書に載ってない件
5名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 00:22:22
ないねえ
最近の造語っぽい
6名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 01:04:50
ここの説明がわかりやすかった
ttp://blogs.yahoo.co.jp/fayhaiku/38687040.html
7名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 01:14:12
everything is superのとこでクリスが補足していた、superの代わりに
これでもいいよってのが聞き取れなかった。ホンキードゥーリー?って
聞こえたんだけどokeydokeyじゃないよね・・・ 誰か教えてください
8名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 06:20:31
最後のクオートアンドクオートがいらない。
あれやるくらいなら音読にしてほしいと思うのは
自分だけ?
9名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 06:48:46
[【NHKラジオ講座】実践ビジネス英会話専用 part1]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1213793540/

正しくは,「【NHKラジオ講座】実践ビジネス英語専用 part1」ですよね。
10名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 08:00:11
なるほど。それで前スレにはうまくなると白人になれると思い込んでる?
発音フェチが住み着いてたんだ。
11名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 08:01:14
>>8
30秒足らずで何を音読しろと
12名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 08:55:36
言語教育学をすこし調べてみたら?
音読は一番効果的なんだから。
キーフレーズだけでも音読するといいんだよ。
13梅林君子:2008/06/19(木) 21:41:48
>>12
何その受け答えw

アホ丸出しだわw

音読くらい自分でやりなさいよw

アタシは毎日30分は音読を続けてるから、

TOEICのリスニングは余裕で満点なのよwww
14名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 23:35:01
>>7
耳で聴こえた音だけを頼りに知らない単語探すのって難しいよね。
俺も全く同じく聴こえたよ。

ようやく探し当てたw
hunky-dory [not before noun]
<informal> if a situation is hunky-dory, everyone feels happy and there are no problems [= OK]
15名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 01:06:38
>>14じゃワカランがな
どんな空気で使うもんなんだ?
16名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 01:54:21
すっげー分かるじゃん。

それに放送聞いたかい?クリスさんの説明聞いてれば分かるだろ。
177:2008/06/21(土) 00:01:11
>>14 ありがとうございます。すっきりしました。
18名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 16:14:47
>>17
放送終了後、テキストにないところをDictationして送ってくれるメルマガに登録すれば?
役立つよ!
19名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 17:18:54
それよりこっちの方が早くていい
ttp://blogs.yahoo.co.jp/tjqfd020
20名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 19:36:43
>>19
7の人じゃありませんが、ありがとうございます。
英語での解説部分が、なんとなくしか聞き取れず、気になっていたので
このページはとても役に立ちました。
21名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 06:40:16
クソスレ終了。
22名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 11:03:14
この講座って実践で役に立つのでしょうか?
あんまり聞いたことがないような表現、単語が良く出てくるのですが
実際のビジネスの場面では良く使われるのでしょうか?
入門だと自分でも使えそうです。
23名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 11:08:35
そうか
24名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 11:18:33
shopdropて、日本だと結婚相談所がチラシを本屋の袋に同封させてもらってるようなものか
25名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 12:06:50
>>24 それを書店の許可なくやったとしたら、そうなるね。
26名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 14:19:46
ここは普通のアメリカ人が知らないような言葉を
一生懸命覚えて使って、「そんなことも知らないのか」
と優越感にひたったりするのが目的なんだよね。
27名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 10:24:42
>>26
お前の知り合いのネイティブの知的レベルが低いだけ
28名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 20:53:27
まんまと優越感に浸ってるやないの。
29梅林君子:2008/06/23(月) 22:43:33
ここは、

普通のアメリカ人が知らないような言葉を

一生懸命覚えて使って、

「そんなことも知らないのか」

と優越感にひたったりするのが目的なんだわw
30名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 00:35:32
去年から聞き始めて2年目のひよっ子ですが、少しはクリスさんのトークが
聴こえるようになってきました。そこで、何となく思うのは、結構コメントが
ビニェットの文に対して、「普通はあまりそう言わない」とか「この言い回し
は余計だ」とか杉田さんの作文に文句を言っているように感じる部分も
多々あるのだけど、ずっと昔からこんな感じで特に他意は無いのでしょうか?
31名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 01:36:47
俺も最近聞き始めたけど、そう思った
いろんな表現があるってことじゃないかな
32名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 05:24:07
マンネリですね 実践は
33名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 07:50:02
なんかビジネス英会話というより
雑談英会話って感じだな
34名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 07:55:20
>>30
>>31
そうかなぁ?
こればビニエットの文脈ではこういう風に使われていますが、ほかのこういう場面では違う言い回しをしたりもします、
というように、他の使い方などを補足している感じで、まったく文句言ってるようには聞こえないよ
35名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 11:26:27
>>33
「ビジネス英語」って言葉の響きに
過大な期待をしてしまう典型例。
36名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 01:36:27
>>33
それはこれまでも何度も繰り返されたレス。
今回のテーマは開き直って「オフィスでの雑談」w

>>35
たとえば6/20のOffice Chitchat(3)では
日本の警官は良くやっていて地元住民から親しまれているけど、アメリカでは
必ずしもそうではないという流れのビニェットに対して
クリスさんはTysonの3つ目の最後のセリフ「They patrol the neiborhood, take care of the
drunks and regulate traffic.」に対して「アメリカでもほとんどの地域で警官は同じ事を
してると思う」と言ったのは次のKinkaidのセリフの「I wish we had a police system like that in Cicago.」
と言っているのに逆行ぎみ。要するに日本の警官はいい、アメリカの警官はそれに劣る
というビニェットの流れがちょっと気に入らなくて、クリスさんとしては自分はアメリカの警官に
親しみを感じるし彼らはよくやっていると主張したい雰囲気をにじませていたと思う。
もちろん、普通に補足しているだけの部分もたくさんあるけど、所々で気になる言い方がある。
3736:2008/06/25(水) 01:38:34
上の長文は>>35ではなく>>34へでした。orz
3836:2008/06/25(水) 01:45:23
ついでにもう一つ。

今記憶にある範囲では
Creativetyの回でbad punsという表現に対して
punは元々最低レベルのユーモアなので
ネイティブはpunの前にbadは付けない、
という主旨の説明をした。杉田さんもそれを
受けて、ちょっと余分かもねと言った。

それを聞いて、あれビニェット作る段階で
その手のすり合わせはやらないのか?と思った。
39名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 18:32:15
実践にしたら人いなくなっちゃたなw
40名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 18:53:52
>>33
>>36
杉田氏の考える「ビジネス英会話」の一つに、
大人がいろんなところでしゃべっても恥ずかしくない
ってのがあるから、ある意味、雑談ってのは、その究極だからいいんじゃないの!

「セックス、政治、宗教に触れない」ってのは、まさに大人の会話。
41名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 00:10:45
グリズリー岩本降ろしていままでのようにクリス・パナソニックさんが6回やってもらいたい。
42名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 01:03:54
太ったからってそこまで言うなよ
43名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 12:14:08
日本の警察、持ち上げすぎ
44名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 11:21:49
今の岩本さん聞きとれない。
45名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 11:22:33
パトカーでアナウンスしながら子供を探す話は繰り返し出てくるなw
46名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 21:09:41
>>39
スレタイが間違ってるから検索出来ないんだろう。
47名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 21:54:39
>>46
関係ないと思う。
昨年度もこの程度かもっと低頻度のレスだった。
48名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 22:41:59
岩本さん聞き取れねえ。
松下さんならもうちょっとなんとかなると思うんだが。
49名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 23:52:05
岩本さんは早すぎる
50名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 00:44:55
復習には最適
51名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 00:47:46
実践つうぐらいだし、岩本氏ぐらいでちょうどいい
52名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 12:15:31
馬鹿すぎ
53名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 18:30:51
>>43
日本の警察は役立たず
長久手の件は言うまでもないけど
俺の場合、道を尋ねれば説教され、窃盗で通報すれば説教され(事件として対応してもらえず)、普通に自転車に乗ってるだけなのにコンビニ強盗として疑われた
警察には良くも悪くもかかわるものではないと思った
54名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 19:12:36
それは自分に問題ありだろw
55名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 19:36:44
大変です
入門のほうで
えらいことになってます
誰か止めてください。
56名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 19:44:12
>>53
ニュー速へ池
57名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 19:44:36
入門スレはレベルが低い
58名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 20:25:22
日本の警察礼賛は、
毎日の変態記事よりはましか…
59名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 23:28:29
>>57
実践は使う頻度が低い
60名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 00:09:57
>>33
次回のタイトル決まり!

「ビジネス英語ものしり塾」
61名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 07:53:14
          ■毎日新聞廃刊か■
★祭り★
「日本の母は息子の性処理係」毎日新聞が捏造記事28
http://human7.2ch.net/test/read.cgi/ms/1214832924/
★祭り★
【毎日新聞】ネット上に変態報道の処分と無関係の社員を誹謗中傷する書き込み→名誉棄損で法的措置を取る方針★
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1214841614/
62名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 10:18:00
>>59
>>57
>実践は使う頻度が低い

それはお前さんが学生orニートだからでしょ
63名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 00:44:24
アダルトサイトでもないのに猥褻、下品極まりない内容を普通の新聞会社が英語サイトに載せてた事も大問題だけど、
一番の問題は『hentai』『Japanese girl』『Geisha』の検索と意図的に繋がるようにしてた事なんじゃないの?これに対しての説明も全くない。
あと何人の社員が中傷されたのか分からないけど、同じデジタルメディア局に居て、全く関係無いはありえないと思う。抗議出来ないのは想像できるし、
責任も取る必要も無いかもしれないが…。少なくとも最近の記事には関与してるだろうし。毎日新聞社側で担当者名を載せたんだろうから?
だったら毎日新聞社側が、どうして関わってなかったとか、誰が命令したとか、今回責任取らなかった社員達の為に弁明すべきじゃないのかな。
こんな変態記事を世界中にバラまいて日本人を辱めておいて、ネットでその不適切な記事を、書いた・引用(犯罪?)した・編集した、人達を名指しで叩いたら、逆に訴えるってほんと凄いよね。
世界に広まってしまったなら、引用元の記事を書いた人の国籍と、その奥さんが反日の帰化人だってこと世界に広め理解して貰った方がいいと思う。
64名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 01:41:16
lunchesがうまく聞き取れなかったぞぃ
65名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 01:23:53
ガソリンは今高いぞ
66名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 15:01:59
67名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 15:04:25
soaring gas prices
68名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 20:48:34
生放送で聞いてる人が多いのかな?
それとも、やっぱりCD?
それとも、やっぱりストリーミング配信?

69名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 23:31:03
お〜れはトークマスターUだって。
70名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 00:36:25
俺も
71名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 01:57:51
>>69
リッチですね
私はストリーミングで録音したものを
ピエディー(3千円ぐらい)の安物MP3プレーヤで通勤時
聞いてます。
72名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 23:29:19
ビジ英だけならストリーミングでいいけど。
自分はサンヨーのを使ってます。うっかりロッカーに入れたら録音できてなかった。
外側にぶら下げておいたら、盗聴疑惑が!?
でも電器屋のポイント使い果たしたのでかなり安かった。トクマスに比べてだけど
73名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:45:55
>>72
ロッカー?
会社でタイマーかけてるの?
74名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 01:52:26
やっぱり shoeshine について松下さんと杉田さん意見の相違が合ったなぁ。
多面的な見方を紹介しているというよりは見解の相違という感じだった。
話す時にフリートークしてるわけじゃないんだよね?そこが不思議。
75名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 16:36:33
実際このビニュエットレベルのスピーキング力のある人っているの
76名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 22:13:34
私はリスニングでさえおぼつかないです。
77名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 22:22:11
シガヒロシ乙
78名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 23:01:13
私はヒロ斉藤です。
79名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 00:06:48
私はマサ斉藤です。
80名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 00:11:14
私はアダルト斉藤です。
81名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 00:55:45
内容的にはビジネスじゃなくても英語じゃなくても興味深いし、
参考になると思います。ただチョット…
お澄ましなんだよね。カッコ良すぎ。
どんなに英語しゃべろうとアメリカに住もうと、
日本人はは所詮日本人なんだ、っていう現実が見えてこないっつうか…
82名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 23:08:24
アメリカ生活が長いといっても、マサさんが理解する英語とは異質だよなあ。
83名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 09:16:37
この講座いろんな最新の表現が出てくるんだけど、ネイティブの人は
理解できるのかな?日本人としては、やさビジの英語を使っておいた
方が無難なように思うね。英語は目的ではなく伝える手段だし。
84名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 17:30:49
理解できないわけないじゃん
難しいとか言ってるけど普通だろ
85名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 22:31:56
「イディオム」は、ほどほどに。
86梅林君子:2008/07/13(日) 23:07:42
>>83
「やさビジ」だったら、この番組の前身で、同じじゃないのw

入門ビジネス英会話でしょ、それを言うならw

あんたみたいなバカは、こういうところから間違えんのよねw
87名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 20:32:51
岩本スーザンさんの英語ってネイティブより聞き取りやすくて
わかりやすい気がするんだけどなぜだろう?
手加減してくれてるのかな?
88名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 10:56:46
はっきりしゃべってるからな。語学講座にでてくる人だから
分かりやすくてとうぜん。
89聖人君子:2008/07/15(火) 21:06:07
>>86(あわれなほどあほの梅林君子)
>入門ビジネス英会話でしょ、それを言うならw

>あんたみたいなバカは、こういうところから間違えんのよねw

入門ビジネス英会話など存在しない!


入門ビジネス英語でしょ、それを言うならw

はっづかし!

指摘で間違えるなんて
恥ずかしくて俺なら死ぬな
90梅林君子:2008/07/15(火) 21:54:49
>>89
よほど悔しかったのねw

あたしはいつも本質を突いてるのよw
91聖人君子:2008/07/15(火) 22:23:22
毒はいてすぐ消えるということだったので
まだ見てるか ワナをしかけたのよ
どうやらねずみより脳は小さいみたいだ
ははははははははははははははは
92聖人君子:2008/07/15(火) 22:27:36
それに わしは言われた者ではない
言われた者は賢いからお前など相手にしない
わしはひまだから遊んでるだけ
しかし、もうこれで終わり
こっちまでバカがうつるからね
さいならー
93梅林君子:2008/07/15(火) 22:48:45
アハハハハw

あたしの勝利だわw
94名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 23:10:02
今さらだけど
今月の杉田さんの紹介写真、なんか間抜けてる
95名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 11:46:15
1953年竹島に不法上陸した民族主義団体の行動。
島根県、隠岐郡、五箇村、竹島と書かれた柱に韓国の旗をくくりつける
http://photoimg.enjoyjapan.naver.com/view/enjoybbs/viewphoto/ttalk/1115000/20080714121601865931378700.jpg
     ↓
日本領土だと書いてあるものを抜き取る。
http://photoimg.enjoyjapan.naver.com/view/enjoybbs/viewphoto/ttalk/1115000/20080714121601883942622900.jpg
     ↓
韓国領土だと主張する石碑を設置。
http://photoimg.enjoyjapan.naver.com/view/enjoybbs/viewphoto/ttalk/1115000/20080714121601910393841700.jpg
96名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 13:29:09
梅林君子 煽られると弱いなw
97名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 00:23:37
しかし、内容が薄くなりましたね。
10年前は今の倍の量、内容もムズかった印象あるんだが。
来年からは、ビニエット倍増、20分きっちりやってほしい。
98名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 10:40:00
ゆとりの影響か?
99名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 11:01:07
クソ、1倍速でしかDLできなくなった。なんでだろ。
100名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 19:53:06
とあるビジネス英会話の本も併用してるけど、
最新トレンドみたいな時事的要素やストーリー性が
ある程度ないと退屈だなとこの講座の良さを再認識。
101梅林君子:2008/07/19(土) 19:54:56
>>100
日向センセイの悪口は許さないわよw
102名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 20:39:13
悪口じゃないよ。
日向先生の本はきっちりしていて
隅々まで細かい配慮が行き届いていて
内容豊富で超お買い得だと思う。
ただ、杉田講座には、生き生きした魅力があるんだなぁと思っただけ。
103名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 01:35:37
合宿や試合での旅行中は下級生が性処理奴隷だった
部長先生や監督も含めて先輩達が俺ら下級生のケツを肉のバットでえぐり
口マンを責め立てた。

ケツでいく奴もいたが先輩達への奉仕が終わったあと俺達下級生は
仲間の奴らでショボイ連中を掘って発散していた。そいつらは優男系だったので
男でも抵抗無くできた。先輩達にはむしろごつい奴の方が人気があったが。

俺も上級生になり掘る側になってわかったが不思議と女っぽい奴よりも
雄臭え奴に性欲を感じてガン掘りしたもんだ。
104名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 19:08:52
>>102
ショウガさんですね。
105名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 14:42:20
<米国への「依存心」を払拭せよ>
http://c.2ch.net/test/-/newsplus/1216342679/
106名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 14:44:06
今はインターネットやポッドキャストで簡単に上級英語にアクセスできるし、
クリックひとつで単語の意味も調べられるし、
上級者向け講座の必要度が低下してきているのかもしれない
107名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 00:04:47
杉田英語ってすぐキャリアとQOLの両立って話になるけど、すげー白々しい
みんな生き残るために、それこそ生き馬の目を抜くように働いてるっつーのに

これやってるとなんだか洗脳されたような気になってくるわ
108名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 09:36:07
はいはい
109名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 10:26:27
>>107
でっていうw
110名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 00:07:55
「ショウガさんですね。」(猛苦笑)
111名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 23:18:55
LISTENINGCHALLENGEが相変わらずさっぱり聞き取れない。
これTOEICだとスコアどのくらいになるの?
112名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 23:29:06
今日のはことさらタフだったw
2問目なんてそもそも縦と横の区切りからしてわけわからんかったしw
113名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 00:27:05
1問目はほとんど聞き取れたのに書く作業で手こずってしまった
2問目はチャートの見方が分からず混乱してしまった
イライラした
114名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 08:50:07
ああいうメモの取り方は初めて見たので戸惑ったけど
聞き逃し防止策としてはあの形式もいいかもしれない
115名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:40:59
俺はなぜか今回の方が出来たな
116名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 13:09:47
勤務時間中に私用で他のマネージャーを訪ねたり、
部屋を閉め切って針治療を受けたり、
忙しくなったら自分自身に警告を発してお茶を飲んだり、
一体どういう会社なんだよ。
117名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 23:03:51
いいんだよ。作り話だからね。
118名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 23:15:26
作り話なのはわかるけど、もう少し実践的な会話にならないかね。
勤務時間中の私用を咎められてピンクスリップを出されたタイソンが
弁護士を雇って人事部に反撃する話とか。
119名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 23:20:38
リアリズムを求めてもさ。
120名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 23:36:50
>>118
アリー・マクビールでも見てれば?
121名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 04:27:25
ダウンロード出来なかったんで
どなたか14〜18日分アップしていただけると助かります。
122名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 07:35:32
CD買え
123名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 06:51:48
>>121
話題のショコラ嬢が居るところにあんだろボケ
124名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 07:58:11
杉田先生の最近ってのは80年代ってのはつらい。
そろそろ世代交代してくんないかな。
125名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 08:07:01
NG登録 : ってのは
126名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 08:18:33
これの公開バージョンでダウンロードしたお
ttp://tetora.orz.ne.jp/forum/gasdown/download.cgi
127名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 10:00:45
杉田先生にとつての最近つてのは80年代つてのはつらい。
そろそろ世代交代してくんないかなつて。
128名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 22:06:22
弁護士のジョークは何で3っつなんだ?2つや四つでなく。

意味わかんない。情けないけど。誰か教えて。
129名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 00:53:56
洋のサムライジョークって初めて聞いたけど、これが日本の一般的なジョークか?
130名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 12:25:14
Every wall is a door.か。
いま壁と感じているものこそ実は開けるべきドアなのかもしれないね。
131名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 11:26:13
>>129
一般的なジャパニーズジョークってどんなんだろ?
「おとなりさんが囲いを作ったんだってね」「へえ」とか?
翻訳しづらいな…w
132名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 14:23:14
外人でも笑うジョークなら、よく使われるけどこれじゃないか。

客船の乗客を避難させるために海に飛び込ませるとき、

アメリカ人には「海に飛び込むとヒーローになります」
イギリス人には「紳士とは海に飛び込むものです」
ドイツ人には「海に飛び込むのが規則です」
フランス人には「海に飛び込まないで下さい」
日本人には「みなさん海に飛び込みましたよ」
韓国人には「日本人は海に飛び込みましたよ」
133名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 20:59:30
日本人のジョーク理解するのに丸一日かかった。
少し笑えた
134名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 20:25:50
俺の知り合いの韓国人は金貯めて、日本旅行するのが趣味らしい。
肝心の日本での一番の楽しみってのが料理やら名所観光でもなく、
日本人女性をナンパすることだと。
セックスまで持ち込んで大韓軍の勝利、日帝の敗北、戦利品が日本女
ってな流れでゲーム感覚で楽しんでるって。
そのプレイってのも終始、韓国語でS的に日本を断罪する体で凌辱しまくった挙句、
最後は、「イルボンニョ(日本女)〜〜!!」って叫びつつ、中出しで果てるらしく、
そのときに全身に響きわたるあまりもの優越感・征服感に、天国を見るとか。
135名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 23:09:51
「なんだっておまいはあたしをおこわにかけたんだい」
「へえ、あなたの頭がごましおだから」
136名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 01:49:08
喋りがトロくてうんざりする。
昔はついていけない程早かった気がするんだが
137名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 22:51:56
今週の洋は企業倫理についての会議から帰ってきたという設定だが、
その会議のビニエットを作ったらどうなんだ、杉田さん。
138名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 23:05:59
Life is too serious to be taken seriously. ―Oscar Wilde

何か赤塚不二夫の人生みたいだな。
139名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 23:31:44
過ぎた敏はもういいよ
140名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 00:35:44
あの無駄な音楽はなんとかならんのか
141名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 10:56:57
杉田先生のお茶時間なのに…
142名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 17:38:08
実践とかビジネスとかラジオ講座とかを超越してるよな。
143名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 06:33:06
マンネリですね
144名無しさん@英語勉強中:2008/08/10(日) 00:39:57
145名無しさん@英語勉強中:2008/08/16(土) 20:37:50
もっとリアリティのあるビニエットにしてくれ。
うわべだけの会話でたまにイライラする。
146名無しさん@英語勉強中:2008/08/19(火) 11:05:03
とか言って杉田降板したら懐古厨が湧くんだろ?
147名無しさん@英語勉強中:2008/08/22(金) 01:34:45
保守しとくか。
148名無しさん@英語勉強中:2008/08/29(金) 18:44:19
徹底トレーニング英会話とどっちがいいですか?
149名無しさん@英語勉強中:2008/08/29(金) 19:10:24
自分で聞いてみて判断した方が良いよ
150名無しさん@英語勉強中:2008/08/29(金) 19:31:49
きのうのあんな時、こんな時で
あなたは辞めるべきだとか、もう世代交代の時期だという例文があったな。
杉田さんも内心期するものがあるのかもしれない。
151名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 00:10:52
北米版アニメを毎日毎日聴いてたらビジネス英語レベルは
遅く感じてしまう。
でもイディオムはわからんので結局いっていること理解できない。
152名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 21:07:48
3月にビジネス英会話を初めて聞いたとき、話題が生前贈与なんで驚いたよ。
最近では1年やるとあそこまで行き着くんだなあと納得している。
153名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 09:49:41
3日(水)の放送分で、midlife crisis につく冠詞の使い分けがどうもよくわかり
ません。ご教示いただけないでしょうか。
Kinkaid : May be it's some sort of midlife crisis . (無冠詞)
(漠然と中年の危機ということかな?)

Cortez: You mean he's ditching the family station wagon ....

Tyson : That's an old cliche and an exaggerated image of a midlife crisis.
     (前のCortezの発言にあるような意味あいでの中年の危機、という
     ように区切られたイメージだから、a がついている?いろいろある
      中年の危機のひとつ?)

Cortez: But for some , the midlife crisis ....
       このthe は、Tyson の発言の a midlife crisis の意味 
     だから? つまり2度目だから?)

Tyso n :You can no longer equate a midlife crisis with ....
       そうすると、なぜまた a midlife crisis なの?
154名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 01:16:58
3度目は、一般論に戻ってるからじゃ?
155名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 10:38:00
>>154
そうかもしれません。でも私にはその理由がはっきりしません。
説明してもらえるとうれしいです。

156名無しさん@英語勉強中:2008/09/08(月) 15:44:14
>>155
「特定の〜」か「一般の〜」にするかは話者の自由ですよ。
「その芸能人はアホだよね」「芸能人ってアホだよね」
157155:2008/09/08(月) 22:48:51
Rosa Cortez :I haven't seen Don Potter around for a few days . Is
anyhing wrong with him ?

Merinda Kinkaid :Well ,things have been quite hectic with Don
recently . I understand that he's experienced something of a burn-
out and has decided to take a few days off to recuperate quietly at
home .Maybe It's ※1some sort of midlife crisis .

Cortez: You mean he's ditching the family station wagon for spar-
kling red sport car and traiding his wife in for a young model ?

Jay Tyson : On , no . Don't be so melodramaic , Rosa . That's an old
cliche and an exaggerated image of ※2a midlife crisis . Don is thirty-
something . Most of us go through some sort of personal crisis at
one point or another in life . It's a rite of passage as you grow
older and hopefully wiser .

Cortez : But for some , ※3the midlife crisis sets in much earlier than for
others , doesn't it ?

Tyson : That's true. You can no longer equate ※4a midlife crisis with
middle age . Some call it a quarterlife crisis. Many young people
are wrestling with the kind of issues long associated with middle
age . You know , feelings of worry , disappointment or lack of
confidence as you look back on the past.

Kinkaid: So what specifically are Don's problems ?
158155:2008/09/08(月) 22:50:36
>>156
どうもありがとうございます。

ものわかりが悪くてもうしわけないです。

Cortezが※3 the midlife crisisと定冠詞を使った理由は、自分の
  言うことが、正当(もっとも)であるとするため、若干主張に幅を
   持たせるため、と考えていいでしょうか。
  (ちょっと説明が難しいんですが、自分の主張を若干ゆるくしている、
    厳密にしていない、というような意味です。)
  (いわゆる広い意味での)中年の危機は、と言うほうが、(より狭い意味での)
   中年危機、とするより、主張がゆるい(認めやすい)。

  for some ,と言い出しているのもそういうことだと思うんです。
   (人なら誰でもなく、人によっては)
  
   ということは、
  ※3 the midlife crisis は※2 a midlife crisisを含む。
   ※3 the midlife crisis > ※2 a midlife crisis
    と考えると間違いでしょうか。

   ※1some sort of midlife crisis ≒ ※2 a midlife crisis
    Tysonは、※1some sort of midlife crisis の意味
    で※2a midlife crisis と言ったと理解していいでしょうか。
159名無しさん@英語勉強中:2008/09/08(月) 23:38:26
すいません、お邪魔します。

複数講座やってる人が多分いると思うので案内します。
徹トレの新スレ立てました。よろしく。

【NHKラジオ講座】徹底トレーニング英会話 Part29
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1220884239/
160名無しさん@英語勉強中:2008/09/10(水) 00:51:40
ビジ英しかやってない。
Hiroshiのところ以外あんまり聞き取れないレベルだが。
161名無しさん@英語勉強中:2008/09/10(水) 01:30:08
>>158
the 〜は一般概念としての中年の危機を指しているということでいいのでは?
その同じ中年の危機でも for some にはこれこれで for others にはこれこれと。
a 〜の方は任意の(個々の)中年の危機を指しているということで使い分けてるけど、
確かに使い分けは難しい場合もあるよね。
でも、the 〜で一般的なものを表すと抽象性が高くなるから、
a 〜を用いるのと同じにはならないことが多いと思う。
162155:2008/09/11(木) 21:04:41
>>161
どうもありがとうございます。

このthe は一般概念ですね。ない知恵しぼって理解できました。
Cortez がthe を使った意図を確認したくて157,158と長々書いて
しまいました。


163名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 09:08:04
>>162
試しに定冠詞を不定冠詞に、
不定冠詞を定冠詞に置き換えてみれば
すごく変だってわかるはず。
164名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 17:34:08
スーザンさんの話が早口でほとんど聞き取れない。
出直しの頃は優しい人だったのにな。
今はわざとのように早口で自分の有能さをアピールしているようで、
あまり好感が持てない。
165梅林君子:2008/09/13(土) 17:37:54
有能なんだから仕方ないじゃないw

嫉妬してる場合じゃないのよw

英語の勉強に集中しなさいよw
166名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 18:59:13
>>164
あなたが劣等感を持っているからなのでは・・・
167名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 09:17:03
番組のスーザンさんの使い方はあれでいいと思う。いろいろなレベルの学習者
がいるわけなので。それに、あの早口を聞いていると、他の人がゆっくりに感じる。
dictation をしているサイトがあるので、参考にして聞き続けるとだんだん慣れ
てくるんじゃない?
168名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 11:51:56
>>164
>スーザンさんの話が早口でほとんど聞き取れない。
>出直しの頃は優しい人だったのにな。

優しい人って、、、、
あなたの都合に合わせてくれる人ばかりの世界なんてありませんよ。
169名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 21:19:52
ここで聞くか迷ったんですけどアドバイスください
杉田敏先生の2002年頃に発行された「やさしいビジネス英語」シリーズ3冊と
最近の「NHKラジオビジネス英会話高橋修三」シリーズ3冊
どっちを買うべきでしょうか?
アマゾンのレビュー見てても決められませんでした
CDの録音スピードなども含め、できれば難しいほうに挑戦してみたいです
170梅林君子:2008/09/16(火) 00:01:31
自分で書店で見比べて選びなさいよw

そんなこともできないんだとしたら、

英語なんて勉強しても無駄だわw
171名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 00:52:01
>>169 やさしいビジネス英語シリーズは少し遅い気がします。話題も新しい高橋シリーズがいいかも。ただ、放送を聴いたほうが解説もあってためになります。
172名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 01:29:04
ああいうのは復習以外の目的で買ってもすぐにホコリを被ることになると思う
173名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 09:33:48
やさしいビジネス英会話は、PCでも学習できるCD-extra付きだっけ
174名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 14:38:09
>>171
どうもありがとうございます
高橋修三シリーズに傾きました
175梅林君子:2008/09/16(火) 19:38:44
>>174
アンタあたしに謝罪しなさいよw

スレを私物化するのはやめてくださらないかしら?w
176名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 22:42:42
毎日2100人てマジかよ・・・・・
177名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 23:00:44
俺もビビッた 
多すぎ
178名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 23:23:25
Rosa Cortez :I haven't seen Don Potter around for a few days . Is
anyhing wrong with him ?

Merinda Kinkaid :Well ,things have been quite hectic with Don
recently . I understand that he's experienced something of a burn-
out and has decided to take a few days off to recuperate quietly at
home .Maybe It's ※1some sort of midlife crisis .←いきなり中年の危機の話題を出したからじゃない?
ある種の中年の危機ですねと。

Cortez: You mean he's ditching the family station wagon for spar-
kling red sport car and traiding his wife in for a young model ?

Jay Tyson : On , no . Don't be so melodramaic , Rosa . That's an old
cliche and an exaggerated image of ※2a midlife crisis .←いま話題になってた中年の危機ではなくて、誇張されたひとつのって意味じゃない?
Don is thirty-
something . Most of us go through some sort of personal crisis at
one point or another in life . It's a rite of passage as you grow
older and hopefully wiser .

Cortez : But for some , ※3the midlife crisis sets in much earlier than for
others , doesn't it ?↑いままで話してきた中年の危機についてまとめてるんじゃ?


Tyson : That's true. You can no longer equate ※4a midlife crisis with
middle age . ここでまた中年の危機というものっていう風にまぁ一般化っていうのか?そういう感じじゃね?Some call it a quarterlife crisis. Many young people
are wrestling with the kind of issues long associated with middle
age . You know , feelings of worry , disappointment or lack of
confidence as you look back on the past.

Kinkaid: So what specifically are Don's problems ?
179名無しさん@英語勉強中:2008/09/19(金) 09:26:08
さすが自由の国アメリカw
180名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 18:54:38
今月Shigaさん、出てきませんね.
あと、Fionaちゃん、主な人物のくせに、今まで何回出てきた?
181名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 19:32:15
shigaさん、たまに全く出てこないよね。
話が早すぎてついてけないのかと心配になるw
一応主人公なんじゃなかったっけ??

フィオナさんは庶務のお姉さんっぽいから
いないときもあるかなーと思ってたけど。
182名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 07:19:36
Donさん会社辞めちゃうのかよ
わろうてしもた
183名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 09:15:43
26日のスーザンさんの発言からです。
Well, although many organizations feel it is their duty to get something back to the community.
There are a number of levels *** to do so.

***の部分がよく聞きとれません。どなたか教えていただけませんか?
which 前に何かあるように聞こえるんですが。

http://www.nhk.or.jp/gogaku/metafiles/asx/e-bus2_03.asx
最初から2,3分のところです。
184名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 14:08:45
whichだけだと思うよ。
185名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 19:12:37
>>184
どうもありがとうございます。

そうかもしれません。リスニングはあまり得意ではないので、よくわかりません。

There are a number of levels which to do so.
だとすると、...levels which to do so の部分の構造はどうなっていますか?
関係代名詞で後ろになにか省略されているのでしょうか? which (is) to do so とか。
でも意味がよくわからない。

186名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 00:15:58
バイオエタノールにちょっと触れたな。来週金曜はスーザンと環境問題について話して欲しい。
187名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 00:42:34
>>185
〜 on which to do so. じゃないの。
188名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 09:36:28
>>187
どうもありがとう。
だとすると、 〜 on which to do so.はどういう意味になりますか?

こういう場合のwhich は関係代名詞なのでしょうか?
189名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 17:30:19
けっこう最近のトピックも取り上げるようになったね。
息子さんが留学しているおかげかな。
190名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 21:58:29
留学前の一年間、ビジネス英語にはお世話になったけど
帰国後4ヶ月日本語環境で過ごしてたら、あっという間に
英語力が錆びてきたのを実感。。。

来年から就職とういこともあるので、
今月から杉田さんに再度お世話になります
191名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:33:48
>>185

>>183 の一文目と二文目は別の文じゃないのはいいよね?(ピリオドで区切ってあるから念のため)

There are a number of levels to do so に、
levelsを強調する意味でwhichを噛ませたと思えばいいんじゃない?
だから本来、この which はなくても不定詞の形容詞用法でおっけーかと
日本語にしたら、“地域に還元するにしても、その程度はいろいろです”みたいな
192名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 21:03:27
>>191
どうもありがとうございます。

ものわかりが悪くてもうしわけないです。
which は強調のためというのがピンときません。
もう少し説明してもらえませんか?
193名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 11:48:32
幼稚な質問すみません。
10月1日分のクリスさんのセリフからです。

The phrase "the sky is the limit" is used in English to say
basically there is no limit because the sky just goes on and on and
on. There is a similar phrase you could say "as if there were no
tomorrow." So sometimes people will spend all their money today
because they don't need it tomorrow if there isn't a tomorrow.

最後の行なんですが、
they don't need it tomorrow if there isn't a tomorrow.
これを
they would not need it tomorrow if there were not a tomorrow.
とするとおかしいですか?
194名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 23:45:58
>>193
as if 〜の仮定法はあくまでも非現実的の仮定を表すわけだけど、
その後の説明を直接法にしてるのは、
「もし『実際に』明日がないのなら」と単純な仮定として述べてるからでしょう。
195名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 12:04:37
質問です。
去年のビニエット(New Hotel Conceptsの2。9月号)なんですが、
From what I've overheard at check-in counters,
they couldn't care less about what's stocked in the mini-bar
というフレーズがあります。
この後半部分の訳は
「彼らはミニバーに何が置かれているかについてはまったく興味がないそうです」
となっています。
しかし、直感的にはcare less aboutで〜について気にしないであり、
それに対してcouldn'tで否定していますので、
「ストックされているものに無関心であるはずがない」、つまり
「ストックされているものに興味津々だ」と読めます。
更に、英辞郎においても
care less aboutで、「〜については知ったことではない[関心がない]」
となっています。
この後半部分はどう解釈すれば「まったく興味がない」という訳に
結びつくのでしょうか?
196名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 12:34:13
>>195
lessで比較級になってるから
「これ以上気にしないことは出来ない」→「全く気にしない」になるようです
http://eow.alc.co.jp/couldn%27t+care+less/UTF-8/
197名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 13:19:22
>>195
ジーニアス大 の care の成句より下記の説明あり
couldn't care less
《略式》まったくかまわない、全然気にしない
《■(米略式)では同じ意味で、couldn't を could とすることがる》
●I couldn't care less what people are saying.
 人がどういおうと知ったことか。
198名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 13:39:03
>>196, >>197
ありがとうございました。
199名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 16:17:04
質問です。
去年のビニエット(New Hotel Conceptsの3。9月号)なんですが、
Moira's finding it difficult to connect with her new teammates.という例文があります。
その訳は
「モイラは、新しいチームメイトたちとなかなかなじめないでいる。」
となっています。
訳だと、客観的にみてモイラがなじめないでいるというニュアンスがありますが、
英文ではMoiraが主語ですので、ニュアンスとしては、モイラが自ら
新しいチームメイトになかなかなじめない事を悟ったように読めます。
ということで、find it difficultには、その主語の意思が介在せず、客観的に
みて〜するのが難しいというニュアンスを持つと捕らえてしまってよろしいでしょうか?
200名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 19:31:53
先週一週間、株価が毎日下がっている中、
聴くにはつらい内容だった。
201名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 14:21:03
>>194
どうもありがとうございます。
202名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 16:27:57
>>194
どうもありがとうございます。
203名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 22:02:17
>>194
どうもありがとうございます。
204名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:05:50
質問です。

六月号のFostering Creativityで、
彼らの多くは・・・あいまいさを糧にし、・・・
とありますが、あいまいさを糧にするということが良く分かりません。
なぜ彼らはあいまいさを糧にするんですか?
205名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 20:13:28
>>194
どうもありがとうございます。
206名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 02:46:39
>>199
別に英語の表現にそういう意味あいがあるわけではないと思う。
「〜を困難だと悟る」→「なかなか〜できない」で、
日本語として find の訳として「悟る」のような言葉をあまり律儀に入れると、
訳文がくどくかえって不自然になるということはある気がする。
確かに日本語は自分の認識と客観と区別が時として曖昧になることがあるのかもね。

> >>194
> どうもありがとうございます。
ところでこれが何度もしつこく書き込まれているのは何故?
207名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 14:38:26
>>206
どうもありがとうございます。
208名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 17:23:47
>>206
どうもありがとうございます。
209名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 19:05:02
テーマがいつも同じだな。
パソコンやIT、電子メール、ジェネレーション・・・
の繰り返し。

ネタが無いね。
210名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 19:28:59
そうだね。筋立も何度も聴きたいというものでもないし。
ミステリ仕立てとかならないかな。
211名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 21:45:05
しゃーないよ。
俺も希望としてはシステムエンジニアの現場とか
やってほしいけど、そんなの無理すぎる、、、

Tyson: What's it look like your regression test, Hiroshi?
Shiga: I'm still stuck with using this tool.
Kinkaid: C'mon Shuzo, I suppose I said you should keep your boss update!
Potter: Hey, Shuzo did that again?
212名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 22:04:18
shuzoはtakahashiだったorz
213名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 08:32:31
たまにはビジネス啓発書にあるようなビジネス手法とかの
話題もやってもらいたいな。
214名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 10:02:25
>>213
いわゆる「ビジネス啓発書にあるようなビジネス手法」は
全く実践的ではないので入門の方でやる内容でしょう。
215梅林君子:2008/10/20(月) 22:26:39
>>211
バカ丸出しのひどい英文ねw

あんた英語の才能ないわよw

もう勉強なんてあきらめなさいw
216名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 00:48:53
梅林君子ってだれですか?
217名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 23:39:03
マルタイリンガル(笑)
218名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 01:47:25
336 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [] Date:2008/10/22(水) 03:31:46 ID:w2vcccT30 Be:
フィーチャー(特集)のことをフューチャーとか言ってる時点で学がないと思う。

信頼がた落ち。

337 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [sage] Date:2008/10/22(水) 03:48:54 ID:171rvM1O0 Be:
>>336
英語のカタカナ表記で学があるか、ないか、は判断できない。
英語の日本語読み自体が間違っていることもあるし、同じ英語でもイギリスとアメリカでは違う読み方も存在するし。

ま、日本のテレビ・新聞が間違ったまま使っているカタカナ表記が正しいと思いこんでいるなら議論にならないけどな。

338 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [] Date:2008/10/22(水) 03:54:51 ID:w2vcccT30 Be:
>>337
頭大丈夫か?
feature(フィーチャー)
future(フューチャー)
全然意味違うのに・・・英・米発音の問題じゃねーぞ?

219名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 01:48:45
339 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [sage] Date:2008/10/22(水) 05:41:19 ID:171rvM1O0 Be:
>>338
お前こそ頭大丈夫か?
feature、futurはネイティブ発音ではかなり近いことを理解してない、お前が馬鹿。
一生、feature(フィーチャー) future(フューチャー)のカタカナ発音が正しいと思っとけ、ま抜け。

345 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [sage] Date:2008/10/22(水) 16:51:06 ID:w2vcccT30 Be:
>>339
>feature、futurはネイティブ発音ではかなり近い


全然近くねえよ、ボケがw 

347 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [sage] Date:2008/10/22(水) 22:37:04 ID:znXRUXgR0 Be:
>>345
ネイティブ発音ではかなり近い。
そもそもカタカナ表現を元にしているあなたって・・・。

349 名無しでいいとも!@放送中は実況板で [sage] Date:2008/10/23(木) 01:30:14 ID:2f3lcheF0 Be:


>>347
ここは日本ですが?
220名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 01:51:32
↑これの結論出せる人いる?
221名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 09:52:47
唇が横に伸びるか前に突き出すかだからネイティブだって前々別の発音っしょ。
似た音になるってどこの田舎だよ
222220:2008/10/24(金) 02:08:06
>>221
だよなぁ。
223名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 09:53:02
実践英語って本当に使われてるの?杉田先生もこんな英語フリートーク
の時喋っていないけど
224名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 15:25:29
>>223
フリートークっつっても山本スーザンに
相づちうつレベルだからなぁ。。。
本気の杉田先生をみてみたいよ。
225名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 23:35:42
アマゾンに何で
NHK ラジオ実践ビジネス英語 2008年 11月号
売ってないの?
226名無しさん@英語勉強中:2008/10/27(月) 00:08:36
え、まじで?
俺いつもアマゾンでかってんだけど・・・
もちろんAmazonプライムで。
どういうことだ?
227名無しさん@英語勉強中:2008/10/27(月) 00:24:34
snail mailという言葉が何度も出てきますが、かなり以前にこの語に関しての説明をしたときに、
「以前は、mailといえば全て郵便のことを表してましたが、e-mailの出現により、電子mailと郵便配達によるmailを区別するためにsnail mailという語ができました。
似たような用法として、electric guitarに対してacoustic guitarがあります。このような現象(用法)を******と言います」
というような説明があったような気がするんですが、******をご記憶されている方、教えていただけませんでしょうか。よろしくおねがいします。
228名無しさん@英語勉強中:2008/10/27(月) 01:57:18
retronym?
229名無しさん@英語勉強中:2008/10/27(月) 02:24:20
きっとそれですね
A word or phrase created because an existing term that was once used alone needs to be distinguished
from a term referring to a new development, as acoustic guitar in contrast to electric guitar or analog
watch in contrast to digital watch.
230名無しさん@英語勉強中:2008/10/27(月) 03:07:57
ちなみに俺はその単語しらなくて、あなたの提示した
ワードで検索したら結構簡単にヒットしたよ。
231227:2008/10/28(火) 23:26:42
ありがとうございました!
232名無しさん@英語勉強中:2008/11/06(木) 22:59:13
さすがアメリカの大統領!言うことかっこえー。
233名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 01:23:17
ニュース7気象情報の半井小絵さんのオッパイもみたい
234名無しさん@英語勉強中:2008/11/16(日) 10:12:47
28ページに、
It's not surprising that Tom lost his cell phone for a fifth time .
となっています。
 a プラス序数(fifth)になっている理由がわかりません。
the を使うと意味が違ってきますか?
235名無しさん@英語勉強中:2008/11/16(日) 10:34:02
最近スーザンさんの早口に慣れてきた。
早口だけど易しい言い回しを使っているんだね。
236名無しさん@英語勉強中:2008/11/16(日) 22:47:04
わたしも先週のスーザンさんについてはそう感じた。
実際に若干ゆっくりになったってことはないかな?
237名無しさん@英語勉強中:2008/11/17(月) 02:09:30
実際にちょっとゆっくりになった気がするねえ
前はもっとアホみたいに速く話してたと思う
238名無しさん@英語勉強中:2008/11/17(月) 03:00:51
>>234
'a' + 序数詞は「さらにもう一度」ということらしいです。
the だとそのたびごとに唯一だということになるけど、
a の方は一度、もう一度という繰り返しに力点があるようです。
ここではそこをあえて訳せば、単に五度目と言うより、
またなくしてこれでもう五度目だとかいうことになるかと。

多分、普通の英和にも記載があると思いますが、
私が調べた範囲ではランダムハウスには適切な注がありました。
239名無しさん@英語勉強中:2008/11/17(月) 17:46:57
もうアマゾンでは実践〜扱わないのかね
CDのほうは売ってるのに
240名無しさん@英語勉強中:2008/11/18(火) 22:13:30
>>283
どうもありがとう。
でも物分かりが悪いので、よくわかりません。
せっかく調べてくれたのに、すみません。
241名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 23:08:42
>>283>>238の間違いでした。どうもすみません
242名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 12:39:05
fionaちゃんもいなくなってしまったんですね.
入れ替わりが早いのは大人の事情なのかなんなのか?
243名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 13:10:36
ぽいね
母国に帰る必要があったのかも
244名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 16:40:05
障害には、身体的だけじゃなくて、知的な障害もあるんだよね。
忘れないでね。
245名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 02:16:18
発達障害もあるけどな
246名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 07:11:37
アマゾンは、NHKのテキスト扱うのやめたのかな?
CDは売ってんだけど。
247名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 10:26:53
テキストもあるみたいだけど。 380円。
248名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 21:59:34
今まで女性が主人公だった事ってあるの?
249名無しさん@英語勉強中:2008/11/26(水) 18:19:54
fionaどころかシガさんもいなくなりそうな登場頻度
250名無しさん@英語勉強中:2008/11/26(水) 22:18:09
11月号の dテキスト 74ページと75ページが欠落しているのは私だけですか?
251名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 09:05:05
日向清人のPodcast始まった

即効ビジネス英会話★日向清人のスキルアップ・イングリッシュ
http://podcast.alc.co.jp/apod/business/
252名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 13:14:12
>>121

皆さん、このような場合どうしているのですか?

ちなみに私は、11月19日〜11月21日分のダウンロードを忘れてしまいました。
253名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 22:23:17
・過去のことは忘れてこれからの分がんばる

・どうしても聞きたかったら、CDかオーディオブック買う
254名無しさん@英語勉強中:2008/12/04(木) 23:50:43
教えていただけないでしょうか。
11月のテキスト66ページの上から4行目です。
Up to now we've only ever had in-house lessons and hired teachers directly.
But we've ★had a couple of schools approach us, so I thought we should
at least look at them as an option.
★の後のhad の意味がよくわかりません。これは使役と考えると間違いでしょうか?
それとも、いままでにアプローチしてくる学校がいくつかあった。
school と approach の間にthatが省略されていると考えればいいのでしょうか?
そうだとすると、approached になりそうにも思えます。
255名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 01:31:24
>>254
後者なのは確か
あと現在完了は基本的には現在時制だから
主文が現在完了なら後ろの節は現在形か現在完了にするのが普通
approachedにすると過去の時点にしか言及しないので
現在完了と一緒に使うと変な感じになる
256名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 10:07:05
普通に頭から読めば使役としか思えないだろ

257名無しさん@英語勉強中:2008/12/05(金) 11:55:58
アプローチさせたっておかしいじゃん
258梅林君子:2008/12/05(金) 20:54:27
使役に決まってるじゃないのw

バカには実践ビジネスを聴いてほしくないわねw

本当にレベル低すぎて笑えるわw
259254:2008/12/05(金) 23:19:08
すみませんバカです。
自分のレベルにあわないのに無理して聴いてます。w

判断の理由を教えてもらえませんか?
260名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 00:49:13
梅林なんとかはキチガイだから無視汁
261梅林君子:2008/12/06(土) 12:51:30
>>259
>school と approach の間にthatが省略されていると考えればいいのでしょうか?

もし、ここにthatがあるとしたら、そのthatは省略できないのよw

ってことで、approachは原形ってことねw

だから使役w

>>260
アタシは梅林君子よw

あんたなんかより数段上の知性を持ってんのよw

ただ、セックスしてないと心がやや不安定になるわw

チンポ依存症なのよ(体育会マッチョ限定)w
262名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 13:46:44
>>254
255さんがきちんと説明してくれている。
後は無視するがよろし。
263梅林君子:2008/12/06(土) 14:02:50
>>262
アハハハハw

あんた>>255かしら?w

その部分がapproachかapproachedになるかは、

現在完了とか過去とかそういう問題じゃないのよw

能動か受動かってことなのよw

ま、アンタみたいなバカには永遠に理解できないのでしょうねw
264名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 14:49:32
梅林君子さん好きになりそう。
265名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 15:50:13
うおおお、1級2次の免除資格を失ったので久々に聞いたら、番組最後のお知らせで「ストリーミングやってますよー」
なんて杉田先生が言うとは・・・!NHK見直した!
ところで皆様ストリーミングの録音ってどうやってますか?ダイレクトエンコつきのmp3プレイヤーでシコシコ録音しようと思うのですが
一発でmp3変換できたら楽なのですがねぇ
266名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 15:57:12
自己レス、フリーソフトなんかで保存できるみたいですね。
MDレコーダーだと雑音がひどすぎてAM聞けたもんじゃなかったので・・・嬉しいなあ。
267名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 16:56:37
しかもスーザン・ネルソンさんがいつのまにか「岩本」になってるし・・・orzスーザン
268254:2008/12/07(日) 23:25:52
>>261
高校のときの参考書調べてみました。その通りでした。
どうもありがとうございます。

269名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 22:29:06
入門ビジネス英語があまりにもマニアックになってきたので、また実践を聞き始めた。
こちらの方が文が短くてやさしく感じる。
270名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 09:24:17
〈人・物事に〉〈…〉される (注:使役の意味が薄く, 経験の意味に近い表現)
Tom had a man rob him last night. トムは昨夜ある男に金を奪われた.

英和中辞典 (研究社)
271名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 23:45:05
キーフレーズの例文ってまったく同じのが使われることが
あるんですね〜。これって既出?

例) 昨年3月のGlobal Conversation(2)のspurと今年10月Belt Tightening(5)のspur
272名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 15:18:32
273名無しさん@英語勉強中:2008/12/15(月) 22:49:23
Bushが靴を投げつけられたニュース、やはりきちんと a shoe と言っていた
ので感心した。あと、duckとflingという単語も覚えた。
274名無しさん@英語勉強中:2008/12/16(火) 10:49:56
>>251

どうなの。ラジオ聞くまでもないとか?
275名無しさん@英語勉強中:2008/12/16(火) 12:46:02
>>273
a shoe でなく、ass (hole)といったんじゃね?
276名無しさん@英語勉強中:2008/12/17(水) 00:41:20
杉田先生、飛行機内への液体類の持込が厳しく制限されたのは
911テロが契機じゃないYO。
277名無しさん@英語勉強中:2008/12/17(水) 02:54:41
去年5月号のStress Controlのビニエットに職場苛めの
恐怖を覚えました。
278名無しさん@英語勉強中:2008/12/21(日) 12:10:23
金曜日の放送分Corporate Volunteering(3)の松下さんの発言なんですが、

To stack up has two meanings.
One is the physical meaning of pile something up.
The other meaning in the way Hughes uses it here is compare with.
You can also say measure up.
Measure up is very similar to stack up.
And with both of them use the adverb “against”★ something else★,
a way to compare them.

このsomething else の使い方、意味がよくわかりません。
前置詞 against の目的語と考えていいのでしょうか?
意味は、”何か他のものに対して”。なんか違う気がします。

また、この文の、use adverb “against” something else の部分
は命令形ととらえていいですか?

それと、松下さんは the ★adverb★ against something else... と言っていますが、
これは、副詞句というなんでしょうか?
279名無しさん@英語勉強中:2008/12/21(日) 18:13:33
乳首句です
280名無しさん@英語勉強中:2008/12/22(月) 10:14:32
>>278

後者の意味の時にはupの代わりにagainstも使うって説明してるだけだろ。
解説が分からないのに聴く意味あるのかよ。
281名無しさん@英語勉強中:2008/12/22(月) 13:10:29
stack up against sth
measure up against sth
sth に 匹敵する.
282278:2008/12/22(月) 13:31:29
http://www.nhk.or.jp/gogaku/metafiles/asx/e-bus2_03.asx
はじめから、10分40秒あたりです。

>>280
upの代わりにagainstを使うという意味なんですか? 同時にではなくて。
stack .. against...
measure...against...
283名無しさん@英語勉強中:2008/12/22(月) 13:40:31
>>280
m9(^Д^)プゲラ >解説が分からないのに聴く意味あるのかよ。
284梅林君子:2008/12/24(水) 01:14:42
>>280
アンタ頭悪すぎて笑えるわw

解説も理解できないのねw

アンタには基礎英語がお似合いよw
285名無しさん@英語勉強中:2008/12/25(木) 15:27:12
真面目に働いている人、沢山いるよ
286名無しさん@英語勉強中:2008/12/25(木) 20:50:11
Overspending on a tight budget will be monetary or financial setback.

このmonetaryとfinancialの違いって何ですか?
287梅林君子:2008/12/25(木) 21:40:04
>>286
経済学の素養が必要なのよw

あんたには何年かかっても理解できないわw
288名無しさん@英語勉強中:2008/12/25(木) 22:00:59
>>286
手元の英英辞典によると、
monetary : connected with money, especially all the money in a country
financial : connected with money and finance

二つ並べたのは語呂的な意味もあるかもね
(まだこの回やってないけど)
289名無しさん@英語勉強中:2008/12/26(金) 22:50:06
929 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/11(金) 00:45:09
今年の1月から聞いてるが我ながらよく三ヶ月ももったと思う
去年の四月にも一度テキスト買ったがあの時は一回も聞かずに終わったのに
誰か俺をほめてくれ

930 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/11(金) 01:00:05
えらいえらい(棒読み)

931 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/11(金) 01:01:37
すげー、まじ努力の人だよ!(自演)

932 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/11(金) 01:05:08
たった3ヶ月で褒めてくれとは早すぎだろw
せめて半年は続けてから言ってくれ。




半年どころか1年続いたんだが
改めて言おう
1年もった俺ってすごくね?
290名無しさん@英語勉強中:2008/12/26(金) 22:59:36
すごいすごい(棒読み)
291名無しさん@英語勉強中:2008/12/26(金) 23:17:49
>>290
ありがとう
292名無しさん@英語勉強中:2008/12/27(土) 00:47:28
テキスト買って聴くだけなら簡単だ。
>>289はいったいどの程度まで掘り下げて学習している?
293梅林君子:2008/12/27(土) 06:23:56
>>292
死ねw
294名無しさん@英語勉強中:2008/12/27(土) 09:04:30
>>292
テキスト買って聴いてラジオ音声と一緒に英語喋るくらい
295名無しさん@英語勉強中:2008/12/27(土) 09:47:48
子供みたいだなw評価されたいなら何か結果をだして、自分を納得させるのが簡単よ。
296名無しさん@英語勉強中:2008/12/27(土) 15:12:06
結果=1年続いた
297梅林君子:2008/12/27(土) 17:53:15
ごめんなさい。調子に乗りすぎましたわ。
298名無しさん@英語勉強中:2009/01/08(木) 11:07:11
今回からネットの話か。
日本でも仕事中に2chを利用している人が多いみたいだし、
同じような問題が起こっているんだろうね。
299名無しさん@英語勉強中:2009/01/08(木) 23:06:55
英語の勉強そっちのけで
ビニエットの内容に釘付けだった
300名無しさん@英語勉強中:2009/01/10(土) 19:23:03
わかったわかった!
もし、ここにthatがあるとしたら、そのthatは省略できないんだ。
で、approachは原形ってことになる。だから使役ってことでいいのね。


てめえらホントマジで使えねえ奴等だな。ホトホト愛想が尽きたぜ
301名無しさん@英語勉強中:2009/01/14(水) 03:35:17
2009年も杉田先生の講座です。うれしいですね。
APRIL ISSUEは
Recession Chicというレスンらしいです。
がんばろうねぃ
302名無しさん@英語勉強中:2009/01/14(水) 23:37:21
>>301
[SUGITA FORUM]
http://www.ethospathoslogos.com/bbs/wforum.cgi?no=1032&reno=no&oya=1032&mode=msgview&page=0
--
タイトル : 年頭のご挨拶
投稿日 : 2009/01/11(Sun) 12:13:27
投稿者 : 杉田敏 <[email protected] >

に,そう書いてありますね。
情報ありがとう。
303名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 19:52:36
まだやるのこの番組?もういい加減に終わってくれ〜!!!
もう耐えられない!!気が狂いそうだー!!
おっさんいつまでやるんだよー!?
304名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 21:12:33
聞かなきゃいいじゃん
305名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 21:15:54
いろんな先生が出ては消える中で杉田先生ばかり続くのはなんなのだろう。
次点で遠山先生、ケイナンイワムラ。収録がきついってのは考えにくいしなあ。
306名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 21:20:52
そんな事をここで聞かれても困る
307名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 21:31:13
いやおっさんに辞めて欲しそうなこというからさ・・杉田先生いつまでも続けてください。スーザンもクリスもね。
308名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 21:51:48
来年度も杉田先生なのか・・・
もう少し聴き取ることができるようがんばるよ(`・ω・´)シャキーン
309名無しさん@英語勉強中:2009/01/16(金) 23:30:16
他のに手を出してもノリが軽すぎなのが嫌で杉田先生のに戻ってきてしまう。

大人は黙って実践ビジネス。
310名無しさん@英語勉強中:2009/01/17(土) 04:59:01
実践ビジネス、いいよな。ネット配信で聞いてるが毎週楽しみにしてる。
あとはguardian,the economist, science magazine, science talk, cnnのpodcastが最近のお気に入り。
311名無しさん@英語勉強中:2009/01/18(日) 00:25:32
杉田先生はいま社長なんだね。
312名無しさん@英語勉強中:2009/01/18(日) 15:50:03
ネット配信はpodcastにしてほしいんだけど。
313名無しさん@英語勉強中:2009/01/18(日) 17:25:03
情弱乙
314名無しさん@英語勉強中:2009/01/19(月) 00:45:04
え、あれをpodcastにする方法あるんですか?
いまはわざわざUSBチューナーで録音してるんですけど・・・

・・・ちょっとみてみましたが、*.asxを読んでファイルを落としてくるのが
あるんですね。でもMacだし・・・
315名無しさん@英語勉強中:2009/01/20(火) 23:49:16
>314
Mac使いなら、Flip4MacをDLすれば全てが解決するよ。試してごらん。
316名無しさん@英語勉強中:2009/01/21(水) 23:55:20
ありがとうございます。
317名無しさん@英語勉強中:2009/01/24(土) 02:14:01
今回、スポクラ・ネタだね!
germ…そいえば、風邪なんてほとんどひいたことなかったオイラ、
ジムに通うようになって、季節のかわりめに風邪をひくようになったな。
virusのお持ち帰りか。体力・筋力はついてきたけどさ。(スポクラ板に行くべきだった?)
318炒飯:2009/01/24(土) 04:08:10
>>317
マッチョ同士でしゃぶり合おうぜ。
319名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 14:32:40
4月から新しい講座聞くよりも、とり貯めしてある今年度の講座を聞いて
ビニエット丸暗記できるレベルを目指したほうがいいでしょうか?
それともやはり最新の放送をきいておくべきでしょうか?

ちなみに今は入門も聞いてます。時間的には入門と実践でいっぱいいっぱいでした。

どなたかアドバイス願います。
320名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 15:34:36
>>319
テーマは毎年あまり変わらないから、貯めてるのを丸暗記するのほうをおすすめ
321名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 15:56:21
>>320
ありがとうございます
322名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 17:19:34
杉田先生にマジぼれしそうです☆

落ち着いてて知識がしっかりしていてステキ☆

入門やその他の番組の講師陣とは人間の質が違うって感じ☆

あ、俺おっさんだけど☆
323名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 17:31:39
きんもーっ☆
324名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 17:58:28
実践のVignetteって、発音も明瞭でゆっくりめに話しているのに
うまく意味がつかめない。これって英検1級のリスニングテストと同じなんだな。
実践のリスニングができるようになれば英検1級のリスニングテストにも
対応できると思う。
325名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 18:43:52
杉田先生の番組もう10年は聞いてる
大杉先生の後にクールな番組
326名無しさん@英語勉強中:2009/01/26(月) 01:56:42
チャロ放送を三回減らしてビジ英×2と徹トレの再放送にしてくんないかな
327名無しさん@英語勉強中:2009/01/26(月) 02:49:23
>>317
スポーツクラブに通ったことはないが、言ってることよく分かるw
スポーツやってたころって毎年3回くらい風邪引いてたんだが、運動しなくなって
風邪はほとんど引かなくなった。多分運動で疲れて体力落ちてるところに菌を
もらっちゃってたんだろうなと思うんだが。
328名無しさん@英語勉強中:2009/01/27(火) 00:21:44
1月14日から三日間の音声がどこかにありませんでしょうか?
329名無しさん@英語勉強中:2009/01/27(火) 03:59:59
本屋とかにあるよ
330名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 00:24:10
語彙的には英検1級のリスニングよりも少し難しいと思う、部分的に。
331名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 10:18:02
来年度の放送予定は決まったんですかね・・・。
今年度は放送形態に慣れなかったので、昨年度みたいに戻してほしいです。
332名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 13:34:14
ネット配信は続けてくれるのかな?在外なんでネットでないと聞けない。
333名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 14:43:49
CD買えよカス
334名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 16:19:08
>>332
CD買えよ人外www
335名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 16:19:39
送料、関税を考えるとCDは買ってられんな。iTunes storeで1回分100円ぐらいだといいんだけど。
336名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 16:26:13
事実1回100円くらいで売ってるだろうが(一ヶ月1800円)
割り算もできないのかクソが
337名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 16:33:58
CDなんて買うバカいんのか
338名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 17:00:00
貧乏人がせいぜい2chでイキがってろよ
339名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 18:14:03
>>332
来年度から基礎英語もビジネス英語と同じようにネットで配信すると公式HPにありますから
たぶん大丈夫だと思います
340名無しさん@英語勉強中:2009/01/29(木) 23:19:09
「実践ビジネス英語」と謳いながら、実は仕事中の雑談ばかりな件
341名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 02:57:40
そういえば、ベビーブーム世代が中年期にさしかかってスポーツクラブが繁盛するって話、してた?

やっぱり80年代の設定?
342名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 09:03:18
平均35ドルは安いね
343名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 09:29:48
>>340ワロタw 何十年もそうだね。まあ話題はビジネス関連だが・・・
島工作みたいなビジネスドラマでもいいのかもしれんねぇ。
344名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 14:29:04
入門の方が、実践ビジネスっぽい。
345名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 14:59:29
あれがホンマのビジネス英語の入門だから・・・
って言っても、理解できないんだよな。歴史的にwみても・・・
346名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 18:59:44
>>343
杉田が降りてた時期は
本当にビジネス英語だったんじゃなかったっけ?
聴いてなかったから知らんが。
347名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 20:10:21
>>346
誰?この偉そうなカスは?
348名無しさん@英語勉強中:2009/01/31(土) 23:56:09
>>343
それはいいかもしれない。
次回が楽しみになるし、記憶の定着率もよくなるかもしれない。
魅力のあるストーリーを書くのが難しいかな。
349名無しさん@英語勉強中:2009/02/07(土) 10:11:26
杉田氏が以前、
「若い頃の英語の勉強で、家族との時間を犠牲にしてしまったことを後悔することもある」
とか書いていて、ちょっと鬱になった。
350名無しさん@英語勉強中:2009/02/07(土) 12:04:42
全く似たような経験がある(´・ω・`)英語ではない+所帯持ちじゃないけど。
杉タンは若い頃に勉強したんじゃなくて社会人になってから始めたのかな?
351名無しさん@英語勉強中:2009/02/08(日) 10:30:39
15分は短いなあ 20分にして欲しい(´・ω・`)
352名無しさん@英語勉強中:2009/02/08(日) 11:16:09
テキストのquote unquote2つも間違えたのか
杉田先生に2回も謝らせるなんて書いたやつ氏ね(´・ω・`)
353名無しさん@英語勉強中:2009/02/08(日) 15:55:38
台本は杉田先生じゃないのかな(´・ω・`)
354名無しさん@英語勉強中:2009/02/08(日) 16:23:59
>>353
先生でも間違えることあるんだな(´・ω・`)
355名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 11:32:03
今日消えた1月最後分の26・27・28誰かくれ…
356名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 17:09:01
CD買え
357名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 17:14:41
>>355
スクリプト書いてくれたら考える
本買ってないからな
358名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 19:24:14
>>357
余裕。該当分じゃなくて全部かい?
359名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 20:58:56
自分関係ないけどtxtでうpしてな
ここにづらづら書かれても困る
360名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 21:12:30
1月分スクリプト計6本デジカメで写してOCRで取り込んで補正した。
いつでもうpれるぜ。
361名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 21:15:39
8本のミス
362名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 23:59:00
3月から新居に引っ越しで、家賃負担が5000円増える(´・ω・`)
内容があまり変わらなければ来年度受講は見送って今年度のを復讐だな・・・・
363名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 00:44:07
月300円が出せないってことはないだろ。
364名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 08:06:11
>>363
CDも買ってたからCD買うの止めるよ
365名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 21:39:56
ネット配信でいいじゃんか。テキストすら買ってないから俺は0円だが・・・ごめんね杉タン
366梅林君子:2009/02/15(日) 22:50:19
>>362
テキストくらい買いなさいよw

5000円分は、ほかの支出を減らせばいいわw

あきらめたらおしまいなのよw

とにかく意地でも続けることが大切ねw
367名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 23:06:55
君子がまともなレスしてんの初めて見た。
368梅林君子:2009/02/15(日) 23:22:01
ちょっとw

アタシはいつもまともだわw
369362:2009/02/16(月) 12:49:22
>>366
そうだな ありがとう
370名無しさん@英語勉強中:2009/02/16(月) 20:53:54
すまん、これって既出?
パピレスのテキスト販売ページ
http://www.papy.co.jp/act/books/1-127541/
著者プロフィール
 杉田 敏(すぎた びん)
371名無しさん@英語勉強中:2009/02/16(月) 21:10:03
びんw
372名無しさん@英語勉強中:2009/02/16(月) 21:29:16
教師びんびん物語
373名無しさん@英語勉強中:2009/02/16(月) 23:15:12
>>372に不覚にもワロタ
374名無しさん@英語勉強中:2009/02/18(水) 23:56:57
If I had more time, I'd have written a shorter letter.
もっと時間があったなら、もっと短い手紙を書いていただろう。

意味がわからないよう。
375名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 07:48:16
>>374
推敲を重ねて もっと簡潔な手紙にできただろう
376名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 10:33:36
>375 なるほど! 374じゃないけど Thanks.
377374:2009/02/19(木) 13:11:58
ということは、時間がなかったので冗長な文章になってしまった。
Mark Twain は手紙は簡潔なほうがよい、と考えている。
そう判断していいのでしょうか。

Quote...Unquote に取り上げられるにしては、ちょっと内容が薄い
ような気がするんですが。

多分当方がバカなので、深い意味がわからないだけなのかも
しれない。
378名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 13:49:28
>>377
じゃあ、あなたは簡潔且つ内容のある手紙(or電子メール)を書いてますか?
ってことじゃね?
皮肉でもなんでもなく。

私の場合、短く書いて誤解される、
逆に誤解を避けようとして読む気が失せるような長いメールになってしまう、
そんなことを繰り返してるからかなり納得したんだが。
379名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 14:00:01
ほんとは、Mark Twainじゃなくてパスカルが言ったんだけどな。

Je n'ai fait celle-ci plus longue que parce que je n'ai pas eu le loisir de la faire plus courte.
Blaise Pascal (Lettres provinciales)
380名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 14:05:34
簡潔な文章はアメリカ人の物書きが最も重視すること
シンプルでわかりやすい文章ほど書くのが難しく時間がかかるという示唆
381374:2009/02/19(木) 14:08:39
>>380
納得できました。どうもありがとうございます。
382名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 20:53:46
簡潔な文章はアメリカ人の物書きが最も重視すること
シンプルでわかりやすい文章ほど書くのが難しく時間がかかるという示唆
383名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 23:04:00
マーク・トゥェインか・・・かなり昔に取り上げられた冒険の薦めに関する言葉が好きだったなぁ。勇気が湧く。
384名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 23:15:47
マーク・トゥエニーワン?
385名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 23:24:38
>>383
その言葉を教えてください。
386名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 23:30:52
>>383
うざいから消えてください。気取り屋さんは必要ありません。
387名無しさん@英語勉強中:2009/02/19(木) 23:34:19
I'm always studying . The tombstone will be my diploma.
私は常に学んでいる。墓石は私の卒業証書だ。

6,7年前のquote...unquoteより。
思い出したのでかいてみただけ。>>383とはまったく無関係です。
388名無しさん@英語勉強中:2009/02/20(金) 00:07:24
>>385 今から20年後、あなたはやったことよりもやらなかったことに失望する。ゆえに、もやいを解き放ち、安全な港から船を出し、貿易風を帆にとらえよ。探検し、夢を見、発見せよ。
389名無しさん@英語勉強中:2009/02/20(金) 03:29:11
>>374
釣りじゃなかったのか。
日頃、仕事で文章書く人なら自明
390名無しさん@英語勉強中:2009/02/20(金) 09:01:10
蒸し返すな馬鹿
391名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 18:21:06
>>382
スピーチでも一緒ですね。第28代アメリカ大統領の言葉

If I am to speak ten minutes, I need a week for preparation;
 if fifteen minutes, three days; if half an hour, two days; if an hour, I am ready now.
392名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 19:19:28
蒸し返すな馬鹿
393名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 19:19:49
この大馬鹿者が
394名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 22:29:21
釣りじゃなかったのか。
日頃、仕事で文章書く人なら自明
395名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 22:33:07
蒸し返すな馬鹿
396名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 22:35:56
釣りじゃなかったのか。
日頃、仕事で文章書く人なら自明
397名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 22:44:29
来年度は何か変わるのかな?
398名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 23:07:37
今週は1回も聞けなかった
こんなの今年度初めてだな
明日まとめて聞こ
399名無しさん@英語勉強中:2009/02/22(日) 14:05:50
今日入門と実践を初めてまとめて聴いた。
まとめて聴くのも話の全体が見えていいものだな。
400名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 18:12:17
wow わあ、ああ
401名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 21:01:11
Wow / Kylie Minogue
402名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 22:14:51
2月19日分でキンケードさんのセリフに対する松下さんの解説で
(犬に関する熟語がいくつか出てくるところです)
サブソビエントという言葉が出てきますが綴りが今一つわかりません
403名無しさん@英語勉強中:2009/02/27(金) 00:54:11
subservient のことかな
404名無しさん@英語勉強中:2009/02/28(土) 01:26:49
禁パチ二日目にして打ちたい衝動が沸いてきた…明日は朝からカフェでまったり学習してよう…
405名無しさん@英語勉強中:2009/03/04(水) 12:26:03
3月号のworking abroad living abroadは医療通訳の仕事をしている人。
テニスの錦織選手が臀部の怪我で大会出場を断念って、
あれhip injury(股関節の故障)の誤訳だったんだね。
406名無しさん@英語勉強中:2009/03/08(日) 22:17:49
正直もう少し難しい番組にして欲しいなぁ
こんな綺麗な英語じゃ実戦で役に立たん。これでは
映画もドラマも、理解できる
ようにならない
407名無しさん@英語勉強中:2009/03/08(日) 22:22:33
>>406
遠山先生の英会話にすれば?
408名無しさん@英語勉強中:2009/03/08(日) 22:34:34
>>406
これ以上を求めるなら、もう自分で映画やドラマを見続けるしかないね。
実践を続ければ英検1級、TOEIC900までは狙える。
409名無しさん@英語勉強中:2009/03/09(月) 04:53:16
podcastでいろいろあるよ
410名無しさん@英語勉強中:2009/03/09(月) 12:05:28
昔はTVでインタビュー番組があったな。
テキストは英文スクリプトばっか(和訳なし)。
これがいつからか廃止になって、中級講座が異様に増殖した。
411名無しさん@英語勉強中:2009/03/09(月) 14:10:42
4月から始まるワンポイント・ニュースで英会話もやってみようかな
実ビジは登場人物同じで話が続いてるみたいだから引き続き聞くけど
412名無しさん@英語勉強中:2009/03/09(月) 15:10:39
先週分の講座のUPの日付が4,5,6日のはずなのに3,4,5日になってるのは、どこに言えばいいんだ?
聞いてる人は分かるからいいのか?
413名無しさん@英語勉強中:2009/03/09(月) 15:53:24
今月号は厚いね
414名無しさん@英語勉強中:2009/03/09(月) 18:49:49
>>412
もう修正されてるね。よかった。
415名無しさん@英語勉強中:2009/03/11(水) 23:53:51
He who falls in love with himself will have no rivals.
自己愛の強い人には、ライバルはいない。

英語の質問でなくてすみません。
意味がよくわからないんですが、自己否定が強いと競争意識も
強くなるってことなんでしょうか?

416名無しさん@英語勉強中:2009/03/12(木) 00:52:15
ナル過ぎて他の人は目に入らず他人不在も同然だからライバルも居ないってことでは?
417名無しさん@英語勉強中:2009/03/12(木) 16:35:47
>>415
>意味がよくわからないんですが、自己否定が強いと競争意識も
>強くなるってことなんでしょうか?

元の命題の裏の真偽を問うても無意味
418名無しさん@英語勉強中:2009/03/12(木) 23:32:18
>>417
>元の命題の裏の真偽を問うても無意味。
もっともです。

He who falls in love with himself
とは、自己を肯定的にとらえる人、といった感じの意味なのか
それとも、ナルシスト、うぬぼれの強い人、みたいな意味なの
ですかね?
419名無しさん@英語勉強中:2009/03/16(月) 23:07:15
>>418
俺は後者を意味してて、そういう人は良きライバルも持てず成長もしないだろう
みたいなネガティブな意味だと思ってたんだけど、もしかして自分に自信のある人は
向かうとこ敵なしっていうポジティブな意味だったのかな?
元の文全体を読めば引用文の意味も分かるかと思って探してみたけど見つからなかった
420名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 00:54:40
>>415-419
自分好きはナルシスト、rivalは恋敵(?)
ということで、ナルはみんなに嫌われる、だろうと推測した。
falls in loveはかなり強い意味=行き過ぎだと解釈できるから、
ネガティブな意味があるだろう、というのが出発点。
俺自身もこれで完全にスッキリはしてないけど、どう?

421名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 11:47:46
新年度講座の選択中。難易度はちょうど良いが、あまりに女っ気がないキャラ構成だな。
オフィスラブでもやってくれよw
422名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 12:01:05
杉田先生が「この複雑な男心、参考になさってください」とかいっちゃって
クリスさんから" I think it's so rude."とか突っ込まれちゃうのか?w
423名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 21:39:46
講座選択のためのテストをやってみた。
実践は難易度が高いという結果。
でも今まで聞いてきたしなあorz
424名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 21:42:22
昔聴いてた。
杉田さん、まだやってるのか。
425名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 22:34:20
>>423
効率を求めるなら別だけど、聴きたい講座を選んでいいんじゃない?
426名無しさん@英語勉強中:2009/03/17(火) 23:41:48
実践聴くなら、TOEIC何点ぐらいが目安かな?
427名無しさん@英語勉強中:2009/03/18(水) 00:18:27
>>426
TOEICなら750点以上かな
428名無しさん@英語勉強中:2009/03/19(木) 23:37:34
今日の格言、いったい何が言いたいのか?

創造主が私達に首を授けた目的があるとすれば、それは私達にあえて
首をさらして危険をおかすようにさせるために違いない。

429名無しさん@英語勉強中:2009/03/20(金) 03:15:38
いみふ
430名無しさん@英語勉強中:2009/03/20(金) 09:13:06
プロ倫でも読み直せば分かるのかいな?
431名無しさん@英語勉強中:2009/03/20(金) 09:18:15
キンケード:もう一つの産業をあっという間に葬り去ったテクノロジーの変革
は、デジタルカメラへの急速な移行です。

この日本語訳適当でないように思いますが、そう感じませんか?
432名無しさん@英語勉強中:2009/03/20(金) 11:22:10
>もう一つの、産業をあっという間に

こうすれば意味とおりやすいかな
433431:2009/03/20(金) 13:58:30
>>432
そう思います。
434名無しさん@英語勉強中:2009/03/20(金) 14:59:38
なんか日本語に訳しにくい文章だな。
言ってる意味はわかるんだけど。
435名無しさん@英語勉強中:2009/03/21(土) 09:15:46
お前ら英語を勉強するのは結構だが、NHKで外国人に向かって
「麺はズズズ〜〜ってすすって食べなさい!!」
とかのたまう栗原はるみみたいには絶対ならないでくれ

いくら流暢に英語話せても一発でアウト
436名無しさん@英語勉強中:2009/03/21(土) 11:45:25
>>435
あちこちのスレで見たけど、意味が分からんな?
麺は音立ててすすって食べるもんだし、その情報を
正確に外国人に伝えて、何が一発でアウトなの?

まさか、外国人の前でだけは、麺は音立てないで
パスタみたいに食べてるの?バカなの?死ぬの?

外国人コンプレックスも極めりだな、自国の文化を
相手に合わせるなんてどうかしてるぜ。
437大宮玖珀:2009/03/21(土) 23:01:59
黙りなさい
これ以上は洒落にならんぞ
438名無しさん@英語勉強中:2009/03/24(火) 01:15:29
杉田さんの代わりに大杉さん復活希望、まだ老け込むのは早いぞおやじ!
439名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 02:22:25
四月のテキスト見た。杉田の最初の挨拶文は何年か前の文と全く
同じだな。日本人駐在員の奥さんのエピソード。

テキストの内容も過去のビニエットの使いまわしばかりで、目新しいものはない。
手抜きが多いよな。
440名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 09:59:44
>>439
それなら、もう聴く必要ないのでは?
441名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 10:05:14
聴いてない。たまに、今はどんな感じかなと思って本屋でテキスト立ち読みして
みるんだけど、最初の杉田の挨拶もビニエットも過去のやつの使いまわしが多くて
びっくりする。杉田の負担が少なくなるようにそうしてるんだろうけど、
こりゃヒデーなぁと思うことがよくあるよ。
442名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 10:20:42
>>436
音をたてて食べるのが文化?馬鹿はお前だろ。
それに日本人全員が、麺を音をたててすすると思ったら大間違いだぞ。
社会不適合者はお前だよ。
443名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 10:38:52
>>441
新規のリスナーも多いだろうからな。
良いと思われる箇所は挨拶もビニェットも残してあっても全くおかしくはない。
何年もずーーっと聞いてるお前みたいなリスナーだけを相手にしてるわけじゃないし。
444名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 11:01:49
ビニエットの内容の類似は許容できたとしても、その月の挨拶文まで使いまわしでは、怠慢としか言いようがないね。
445名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 14:32:59
昔この講座にはお世話になったんで、あまり悪いことは言いたくないんだけど……
乞食根性でeテキストのサンプルを見てみたが、
今月の「はじめに」は読んであまり気分のいい文章じゃなかった。
一歩間違えれば悪口のような……
446名無しさん@英語勉強中:2009/03/26(木) 19:23:06
杉田氏はデリカシーが無さそうだからな。
447名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 00:37:47
英語バカなんだからしょうがないだろ
448名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 00:47:26
それならそうと先に言って・・・
449名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 00:50:38
うるせー
450名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 00:56:50
先に何を言うんだw
451名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 01:05:24
クーポンかどうかと最終学歴
452名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 09:51:13
復習していてよくわからないところがありました。教えていただけない
でしょうか。11月12日 Complete Streets (4) からです。

Shiga: One of the keynote concerns in Peoria is ease for senior
citizens in getting around. People are living longer. Their health
and welfare needs to be figured into things to come as planning
boards ponder transport systems ★efficient for everybody.

★の部分のつながりがよくわかりません。that is が省略されて
いると考えたらいいのでしょうか。それともこの部分はSVOCの文型
なのでしょうか。そうだとするとponder は不完全他動詞となるのでしょうか。
453名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 11:08:18
efficient が後置修飾になってんでしょ。
which are の省略と考えてもいいけど。
454452:2009/03/27(金) 12:59:45
systems と複数なので that is はないですね。バカだなあ。
とても実践を聴くレベルじゃないですね。トホホ

efficientのこういう後置修飾の用法はOKなんですか?
(efficientを後に置くのは慣用的によく見られるのでしょうか)


455名無しさん@英語勉強中:2009/03/27(金) 20:01:04
本かわないで公式サイトの配信だけで勉強してきた
おっさんの解説を聞いた後もう一回会話を聞くと聞き取れるようになる
456名無しさん@英語勉強中:2009/03/29(日) 23:31:56
>>455
おっさんwww

いいね、俺もこれからおっさんて呼ぼう、こんな手抜きばかりの奴おっさんで
ちょうどいいや。
457名無しさん@英語勉強中:2009/03/30(月) 18:11:26
>>455
それは凄い
TOEIC 860以上はあるな
458名無しさん@英語勉強中:2009/03/30(月) 18:16:07
君の奥さんに教えてあげるといいかも。

そこで値下げしてもらったとするよね。
子供はものじゃないから気をつけたほうがいいよ。
記録は残るし。
459名無しさん@英語勉強中:2009/04/01(水) 23:22:53
It is not real work unless you would rather be doing something else.か。
確かにそうだよね。
そして英語の勉強も俺はいつのまにか仕事にしていたんだと気づく。
460名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 09:08:38
頭悪いのでピンとこない。unlessがifなら納得できるけど。
461名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 09:15:18
>>460
どう納得できるのかをよろしく
462名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 13:31:55
>>461
単純に、、、何か他のことをしていたいと思うなら、それは本物の仕事ではない。

これだとわかりやすい。
まったく勘違いしているかもしれません。
463名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 14:03:08
仕事じゃなくていい意味で趣味とかそういう感じなんじゃね?
unlessの方は仕事をネガティブにとらえてると思う。
464名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 16:14:34
本当の仕事とはつらいもんだから、他の何かをしたいと思うものだってことね。
465名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 17:05:41
なんか昔の日本の仕事観みたいですね。
欧米は、人生は楽しむべきだ、という考え方が普通だと思ってた。
466名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 17:18:36
普通に仕事を続けてれば共感できる文句だと思うんだがな。
仕事ってつらいと思う山を何度も越えながら続けるものだろ。
467名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 19:05:44
[NHK語学番組]
http://www.nhk.or.jp/gogaku/streaming.html
--
に,「・音声を聴くにはADOBE FLASH PLAYERが必要です。」ということは,

[NHK外国語講座]
http://www.nhk.or.jp/gogaku/2008/english/business2/index.html
--
に,書いてある「PCでもラジオ講座が聴ける!
4月6日(月)午前10時から、ほとんどのラジオ講座(新作)がPCでも聴くことができるようになります。
今、音声配信が行われている入門ビジネス英語や実践ビジネス英語と同じく、放送の1週遅れで1週間掲載されます。」
は,だまし(or誤解を生む表現)で,2009/4/6(月)からは,チャロと同じ方式に変更になるのかな?
468名無しさん@英語勉強中:2009/04/02(木) 19:17:38
それってどういうこと?
どうやっても保存出来なくなるの?
469名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 09:01:28
試しにニュースで英会話にあるswfファイルを
Temporary Internet Filesから取り出しても
再生できない。
Flashファイルのダウンロードソフトを使って
も同様。全講座のストリーミングがFlash対応
だろうから、どうしよう??
470名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 09:53:24
保存できない場合はポケットレコーダーで録音してるけど、そういうのはダメなの?
http://www.vector.co.jp/soft/win95/art/se096521.html
471名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 10:42:14
ストリーミングがあるって聞いたから、トークマスターみたいなの買うのやめたのに…
なんでわざわざflash方式にしたんだよ国営放送orz
472名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 11:45:47
>>470
参考にさせていただきます!これは録音時間分だけ時間がかかるということですよね?
去年までのストリーミングはすぐにダウンロードできたのでそのようなフリーソフトがあれば
よいのですが…。今年は違う方式のようなので非常に落胆しています。
473名無しさん@英語勉強中:2009/04/03(金) 13:45:13
>>472
そうです。ポケレコは単純にパソコンから出る音を録音するだけなので、同じだけ時間
がかかります。
474名無しさん@英語勉強中:2009/04/04(土) 21:57:52
http://cgi4.nhk.or.jp/feature/index.cgi?p=dzPtSwWY&c=4

番組改編で、CNN student News が NHKBSで聞けるぞ。
今晩(土曜)夜10時10分から一週間分の再放送!

(関連スレにマルチポスト中。)
475名無しさん@英語勉強中:2009/04/05(日) 21:08:55
thrift storeって景気がいい時にはモノが集まるけど売れず、
景気が悪くなると売れるけどモノが集まらない、難しい商売だな。
チャリティという価値を加えることでバランスを取ってるのか。
476名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 11:52:29
ストリーミングが落とせません。

方法がありますか?

今までできたのに、ボケNHK!
477名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 11:59:39
そんなに録音したければアナログで充分だろうに…
478名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 12:07:11
Fuck NHK!!
479名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 12:25:40
ストリーミングのダウンロード、なんとかならないんですかね?
4月からはラジオ英会話もダウンロードして聞けると思ってたのに・・・ホントがっかり!
480名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 12:27:24
2ちゃんねるにお願いするな、ボケ
481名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 12:44:47
ニコ動にいっつもあげてくれる人がいるから、
そこからダウンロードすればいいんじゃない?
音質は少し落ちるけど。
482名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 13:15:11
入門オスレッドに親切な方が、こんなのを上げて下さってました。
でもorbitやnettransport1.87を使ってやってみたところ、
うまくいきませんでした。どなたかやってみて報告お願いします。

rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-kor-4246-121.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-kor-4246-122.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-kor-4246-123.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-kor-4246-124.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-kor-4246-125.flv
483名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 13:29:20

「rtmp://」対応のソフト使えや

http://www.orbitdownloader.com/Grab-Pro-tutorials.htm
をよく読め コノヤロ馬鹿ヤロ

<break>部分の意味をわかってんのか コノヤロ馬鹿ヤロ

---------------------------------------------------

こっちのソフトも最新版で一応対応とか言ってるけど、使ってないので未検証な
http://www.net-xfer.com/download.htm

 Develop History
  Net Transport 2.82 (Mar 30, 2009)
   1. Enhanced the inbuilt "URL-Sniffer" to parse MS-MMSP, RTMP protocols.
484名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 13:45:23
実践ビジネス英会話のアドレスはどうやったら分かるの?
485名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 13:45:51
もっと分かりやすく教えてください
おねがいします
486名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 13:54:45
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-chi-4243-121.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-chi-4243-122.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-chi-4243-123.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-chi-4243-124.flv
rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_<break>gogaku/streaming/flv/09-chi-4243-125.flv

http://www.google.com/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&channel=s&hl=en&q=rtmp+%E3%83%80%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89&btnG=Google+Search

487名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:05:42
公共放送なのに保存されたく無いから、NHKもrtmp protocolでの配信に変更したわけだ
このスレで保存関連の質問しないで(´・ω・)

Grab Pro によると、実ファイルのアドレスは、
rtmp://flv9.nhk.or.jp:1935/flv9/_definst_/gogaku/streaming/flv/xx-xx-xxxx-xxx.flv みたいな形

Orbitインスコしたら一緒に付いて来る?Grab Proの使い方については、以下のスレ読む
ただし、あまりに初歩的な質問しても、無視され罵倒されるよ!自分で調べてから書き込んで(´・ω・)

ダウンローダー Orbit(オービット) 05
http://pc12.2ch.net/test/read.cgi/software/1231564903/
488名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:09:49
あんまり詳しくやるとphpでさらなる手を打たれるぞ。
というか超録とかで普通に録音したっていいだろうにw
歴史的オペラ歌手の美声を録音するわけじゃねぇんだから
489名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:18:40
とりあえずダウンロードは出来たけど面倒くせえ
アドレスも毎週変わるんだろうし
去年のに戻せよ
490名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:24:34
さとしたん、金曜日の放送読みが間違ってるぜ
3行目3語目の「as」を「ask」って言っただろ
見てねーかここ
491名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:26:06
再生してGrab pro でget it 押せば勝手にダウンロードしてくれるから、
毎週アドレス変わっても別にかまわないのでは?
その代わりおせえ!!実際の放送時間以上かかるよ。
Getasfじゃ3分程度だったのに。
492名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:35:40
DLできるのってswfファイルですよね?
しかもなんか空?みたいなんだけど・・・
493名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:36:49
糞!どうすればいいんだよ!
まじでふざけてるなNHKめ
イライラするぅーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
494名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:44:48
できるよ。
>483の最初のURL読めよ。
この番組聴いてるんだったら読めるだろw
495名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 14:56:22
flvが1個ダウンロードできたけど再生できない
なんなんだよ!
496名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:08:07
できたよ。再生しながらGrabProのdownload it をクリックして、
再生が終わったらStop押して、Windowsのprogram flieのorbitのcacheっていう
フォルダに保存されてるのでFLVplayerでも何でもいいので、FLVファイル
を再生できるソフトで再生できるよ。
497名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:12:33
面倒くさすぎ
絶望した
ありがとうございました。
498名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:21:44
もういいや。ラジオ講座やめる。
499名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:23:41
再生の途中でdownload押すとその時点からしか保存されないのかorz
500名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:24:18
Net Transportってシェアウェア今使ってる。
ttp://www.net-xfer.com/download.htm
OrbitだとRetryの繰り返しでダウンロードできなかったけどこっちはがんがんできてる。
30日間無料で使えるんでお試しあれ。
501名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:24:39
いつでも聴けるのに何保存にやっきになってるのかな。
502名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:25:47
mp3プレーヤーで通勤時とかに聞きたいって人が多いんじゃ?
503名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:26:42
ビニエットだけ切り取ってi-podで移動中なんかに繰り返し聞いてたんだけどな。
そういう反復練習できなくなっちゃった。
504名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:40:51
>>495
「splitflv.exe」などを使って、flvコンテナから音声のみを切り離し、素のmp3だけにすればいいじゃん
ファイル音質は [44.10kHz 48kbps モノラル]
505名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 15:53:37
>>500
Orbitじゃなくて、IEツールバーに入るGrab Pro使わないと

Net Transport はシェア
Orbit は無料

ただし、どちらも発祥はアレなので、アレなアレが入って
個人情報がアレだとかいうアレな人が根強く……
506名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:00:37
Grab Proって再生してないといけないんでしょ?
507名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:11:48
nettransportの体験版はrunasdateでクラックできないの?
508名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:13:14
誰が違法なことをしろと・・・
509名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:21:32
もう諦めるか。
nhkにはがっかりだな
510名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:26:30
>>505
ありがとう。ダウンロードできた。
Firefoxで使えないのはまだいいけど
一括ダウンロードできないのはちょっと困るなぁ。
一括ダウンの便利さに3千円払うかどうかだね。
511名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:28:38
>>509
だからGrabProで簡単に落とせると言うに・・・
512名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:32:30
Net Transport Part 12
http://pc12.2ch.net/test/read.cgi/software/1215233966/

新設なのか邪悪なのか
便利な鞍狗適用のものがあったりなかったりないよ!絶対無いからな!
zico責任で
513名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 16:51:36
つうか環境によってはストリーミングはぶちぶち途切れちゃうんだよ。
一回途切れたらまた最初からしか無理だし。
何で去年の方式変えちゃったのかな。
元に戻してくれ。
514名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 17:09:59
>>505
の方式で何度もDLやってみたけど、1分23秒あたりでいったん途切れて
また最初から始まってしまうファイルになってる。

どうすればいいんでしょうか。
515名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 17:11:35
CD売りたいんじゃないの?じゃストリーミングしないか
516名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 17:26:38
超録でいいやと思ったけど、私のPCでは録音できないようだ。
録音コントロールにステレオアウトが無い...
517名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 17:34:48
Grab Proで全く問題なくダウンロードできた。
Getasfより少し時間かかるけど問題ない。
助かった。今年はこれで行こう!
NHKざまあ!www
518名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 17:52:11
もっと簡単に落とせないの?
519名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 17:56:33
>>514
まったく同じだ・・・
15分番組なのに抽出したmp3は19:04もある
1:23から16:23までが通常の1回分のようだ
んでそこからまた冒頭部分が始まり、
さらに17:46辺りでまた冒頭部分が始まる
切りゃいいんだろうけどめんどくせえ
520名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 18:00:25
ビニエット部分だけでも簡単に落とさせてよ、えねっちけーさん。
聞き込んだり、何度もシャドウイング出来ないんじゃ意味無いんだよ。
英語上達してもらうと困るんですか?
521名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 18:01:57
>>514>>512

両方で落としてみたけど、使い勝手はNet Transportダナ
IE使いたくないし、ごにょごにょ済みNTだし
ひとつ落とすのにかかる時間は、だいたい同じ

Net Transport起動
→「URL スニッファ」タブ
→開始
→ブラウザ上で再生開始
→「URL スニッファ」一覧に解析アドレスが出る
→落としたいファイルを「ダウンロード」

flvさえ落とせば、分離してmp3を抜き出し
mp3DirectCutで波形編集、不要部分のカット、繰り返し、抜き出しも楽チン

>>516
録音コントロールのメニューから、
オプション→プロパティ で非表示になってるコントロール出せない?
522名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 18:08:59
>>521
>オプション→プロパティ で非表示になってるコントロール出せない?

私のPC(DELL)のオーディオディバイスはSigumaTelってもので、
それはステレオアウト無しみたいです。同じ悩みをgooで見つけたんですが、
USB接続タイプのサウンドカードを買えばいいみたいですが...

面倒臭いけど、DLでやってみます。
523名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 18:13:58
NHK、番組売る気マンマン
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/dls/
だから前年度と違う方式にしたんだな・・・

>>513
ストリーミングが途中で切れる件について、
さっき電話でNHKに問い合わせしたんだけど、
「そのようなお問い合わせはお客様が初めてですので、
おそらくお客様側に原因があると思われます。」と
言われてしまった。ちなみに前年度のストリーミングは普通に聞けてた。
別のスレでも、途中切れるというレスがあったので
受信側だけの問題じゃないと思うんだがな・・・

524名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 18:20:17
Net Transportって有料じゃん
お試し30日だけだし
525名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 18:34:35
>>523
ちゃんと聴けてる人が普通にいる以上オタクの回線の問題って言われて当然だと思うが・・・
526名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 19:15:55
俺も電話したら、混み合ってるから時間おけって言われたww
駄目だわ
527名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 20:08:53
>>523
去年だと、チャロが途中で途切れちゃうことがあったよ

時間変えて繋ぎ直せば普通に聞けるようになってた
528名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 20:17:58
MP3、半分で600円ってすげー高くない?

529名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 20:48:46
>>520
△英語上達してもらうと困る
○お金を落としてくれない人に上達されると困る
530514:2009/04/06(月) 21:42:14
>>521
お金ないからNet Transportは使わなかったけど、mp3DirectCutでカットして
保存しました。ありがとう。

それにしてもめんどくさいことになったな…CD売るだけで満足できんのかいな。
531名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 21:47:56
もうテキスト買わね
去年までのを繰り返そうっと
532名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 22:42:46
ホントにNHKって人の嫌がることしかしねーな!
533名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 22:43:37
みんなでasfにしてっていったら元に戻してくれるかも?
flashで不具合がおきて〜とか言って
534名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 22:47:08
>>532
そもそもダウンロードするためのものじゃないんだからそれは筋違いだろ
535名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 22:50:03
PodCast配信してくれたら楽でいいのにね。CDより安けりゃ有料でもいいよ。
536名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 22:57:12
CD約1500円は高いよね〜
だったら、CD付で同じような値段のEnglish Journal買っちゃうよ。
537名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 23:12:19
そもそもテキスト代だけでも、1年分だと馬鹿にならない
ここ数年で中身は半分以下になってるのに…
538名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 00:52:17
改悪うぜー
まあ商売だからしょうがないが
もうラジオ録音生活は馬鹿みたいなので他の素材探すよ
あばよ
539名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 01:09:30
NHKにだまされた!!!!!!!!!!!!!!
540名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 01:10:14
>>538
俺も創始よ
541名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 01:12:08
>>534
なら、視聴期間1週間は短すぎと思わんか?
542名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 20:33:23
NHKのCDはぼったくり
その金でNHKの天下りを養っているわけで
543名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 20:34:29
落とせないどころか再生さえできない@Firefox, Safari OS X 10.4
流石に俺が悪いのかも…と思いつつ問い合わせフォーム埋めてたら、
それさえも弾かれた。もうやだ。
544名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 20:51:35
>>543
flashが入ってないってことはないかな?後は回線が遅いとかかも。
最新版Firefoxだと再生可能だった。OrbitでのダウソはIE使わないと難しいが。
545名無しさん@英語勉強中:2009/04/07(火) 21:01:48
>>544
どうやら回線だったっぽ
書き込みした時から別タブで開きっぱなしでずっと放置してたら、今再生された…
30分…
546名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 14:26:15
ことしはDLするのは諦めた。通勤途中に聞くのは
BBCとかのpodcastにする。
547名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 16:31:56
マンネリになるから(違う内容の放送だとしても)、
他の教材に変えるのも刺激になっていいと思う。
548名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 22:43:58
line-inのmp3プレーやだと事なきを得たり。めんどいけど。
549名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 22:56:11
ライン録音の方がAMよりは音いいけど聴きながら録音中ストリーミングが切れてイライラ
550名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 23:30:24
ブラウザで再生中にWindows Media Encoderでステレオミキサーを録音しようかと思う
サウンドレコーダーでもできるかもしれん
551名無しさん@英語勉強中:2009/04/08(水) 23:58:45
>>549 UMPC+安ADSLで基地から5,6km+無線だが、切れないな。
AMラジオが入るならそれでもいいんだが、うちはどういうわけか雑音が酷すぎる。
NHKに対するイライラでついかっとなってSANYOのクレードル・AM録音機能つきのプレーヤ買おうと思ったが、
ストリーミングが問題ない御仁ならLine-inつきのプレーヤが安いよ。選択肢があまりない気がするけど
552名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 11:46:03
テキストの紙、粗末になったかな…
553名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 11:54:36
再生紙の割合が増えたんじゃない? 中国需要が激減したから
554名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 14:21:36
ビニエットの通しだけでかまいません。
DLさせてください。
555名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 15:24:06
「前はちゃんと聞けたのに、4月になってからは聴けなくなりました。なんとかしてください」というメールを
フリーメールなどから数通出せば、NHKは動いてくれるかもしれないよ。
556名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 15:28:17
NHKには基本的に英語を身につけてもらおうという気持ちが無いということですね。
557名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 16:27:29
書籍版やダウンロードのCDが売れると、ビートレートを下げてますます聞きづらくするかもしれない。
558名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 17:59:40
ダウンロードの話ばっかりだな
内容の話もしようぜ
559名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 22:56:48
Flattery will get you everywhere!
560名無しさん@英語勉強中:2009/04/09(木) 22:58:13
ブタもおだてりゃ木に登る〜
561名無しさん@英語勉強中:2009/04/10(金) 11:51:15
「お上手ですね」
「あはは、木に登っちゃおうかしら」
ここまで自虐的にはなれん
562名無しさん@英語勉強中:2009/04/10(金) 21:33:33
どうせダウンロードできてもおまいらのレベルじゃマスターは無理なんだから
グダグダ言う前にまずは集中して放送を聴くこった
563名無しさん@英語勉強中:2009/04/10(金) 21:38:40
集中して放送を聴いたうえで、DLしたファイルをiPodに入れて聴きまくってますが何か?
564名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 01:53:54
仮面舞踏会じゃだめなの?<録音
565名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 13:14:01
orbit入れると他のファイルダウンロードできなくなったりメンドくさいんだよなー
566名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 14:14:42
flvで落とすとかメンドいわ
昔ラジオから録音してたように午後のこ〜だでwave出力からmp3で録音するわ
懐かしいなあこの方法
567名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 14:27:57
flvのダウンロードは方法を確立するまでは面倒だけど、
いったん確立できたら「wave出力からmp3で録音」の方がよほどメンドい。
568名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 15:41:09
ストリーミングをPC上で録音するのが一番早いと思うが・・。
あまりそういう意見が出てきて無いな。
音質とかにこだわってるのか?
569名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 15:58:30
ダウンロード手順を確立すれば、マウスを数回クリックするだけで、1週間分の放送は全部落ちてくる。
PCの前から離れていてもいいし、ダウンロード中に別の作業をしていてもいい。
今年度のストリーミングを落とすのは、まだ試行中だけど、一昨年と昨年は、DLソフトを開いてマウスをワンクリックするだけで、1週間分を落としていた。
どう考えても、こっちの方が早くて楽で高音質でしょ?
570名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 16:09:25
ここではマッキントッシュでは何の苦労もないことが語られているのか??
571名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 16:11:30
Macはかつて数百万円つぎ込んだけど、低迷期に離れた。
今のMacでは簡単にできるの?
572名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 16:27:11
>>570
MAC使いの私に教えてください。
573名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 19:11:48
へ?普通に「保存する」で保存されたけど?
574名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 19:34:03
>>573
RTMPで配信されてるFLVファイルを、そんなに簡単に保存できたんですか?
絶対に何か勘違いしてるよwww
575名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:03:43
勘違いも何も...マッキントッシュは相当優れてるんだということがわかった。
>>574、最下位の機種で大丈夫だからMac(マッキントッシュ)を買ってみろ。

こんな時、マクドナルドのハンバーガーを買うことで平常心を保つのはもうやめろ。

576名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:07:12
マック買ってきた
すげえ一発で録音できる
577名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:07:13
今年度からプロテクトがきつくなったので簡単に落ちなくなったが、昨年度の話をしてないか?

今年度の実践ビジネス英語のファイルは、正しく落とせたのなら5.7MBくらいあるはずだが、それだけ容量があるか?

今のところ、MacではRTMPは落とせないはずなので、もし簡単にできたのなら関連スレに行ってやり方を紹介してきたら?神扱いされるよ。
578名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:08:24
>>574
macはまだ対応ソフトないみたいね
自分で作らないとw
579名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:15:06
winも昨年度までのGASほど満足のいくものはないよね
Net Transportは我慢できるレベルだけどシェアウェアだし
580574:2009/04/11(土) 20:23:17
>>575
571=574です。今までにMacは10台くらい買ってますけど。
重ねていうけど、おまえ、絶対勘違いしてるから。
おまえみたいなレベルの低いのがいるから、マカーが馬鹿にされるんだよ orz
581名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:24:11
もうCD買うことにしました
この位の出費は我慢します
582名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:26:41
ラジサバ持ってる俺は、仮面舞踏会♪とか使うくらいなら
ラジサバからDLでじゅうぶんだな。
去年は、音のいいストリーミングを使っていたが。

ストリーミングは万一録音に失敗したときの保険でいい。
583名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 20:56:25
>>580
なんだなんだ、言っちゃいけないことなのか。
これだけは秘密のことだったのか?

>>574
今現在Mac使ってる人じゃないみたいね?
出来ちゃってるもんは出来ちゃってる。

>>576
が正解。

ページ丸ごと保存出来る。
584名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 21:09:32
ふーん。で、落としたファイルの名前とサイズは?

あと、このスレで困ってる人がいるから、落とし方を教えてあげてねw

MacでYouTubeの動画を保存する方法教えて2
http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/mac/1194316241/l50
585名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 21:10:51
576なんて583の自演だろ。あまりにミエミエでコメントする気も起こらなかった。
586名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 21:39:26
そんなに暇じゃないんで。
なんか困っている人がいたら教えてあげて。
587名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 21:43:09
落とすとかの話はもう終われ

RTMPなら対応ソフトが出てきてるが
セキュア面が強化されたプロトコル、RTMPEに切り替えられたら、今のところお手上げだよ
588名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 21:52:41
rtmpdumpをterminalで使っても落とせなかったから、intelMacでは無理。
ノーマルのportで蹴られる。色々試して80で接続できたけど、dumpedされない。
589名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 21:54:53
>>586
きちんとダウンロードできたことを証明するにはファイル名とサイズをあげることだが、それはできないよね。
だから逃げたんだよね。

たぶん、あなたはローカルに落としたファイルを通じて、ネット上の音声ファイルを呼び出してるだけだよ。
月曜になったら、今週アップされてた分は聞こえなくなるよ。

マカーとかドザとかいう以前の問題だね…
590名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 22:23:36
実績ビジネス英会話じゃなくて、決定版の「やさビジ」の質問なんだけど
「CD‐extra book」って銘打ってあるけど、
これって英文も訳もスクリプトがCDの中に入ってるんですか?
591名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 22:51:53
>>589
そうなの?
くわしいことはわからないけど、(てかもう、あんまり教えたくない)
589が何してる人なのかようわからん。

スレタイの内容からはずれていることだし、もうその話題はやめたらいい。
592名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 23:02:18
>>590
「やさビジ」じゃなくて姉妹版の「たっぷりラジオ英会話」の方の話になるが、英文も和文もCDに入ってるよ。
ソフトを起動すると、メイン窓とサブ窓が起動して、それぞれ英文/和文を表示できる(切り替え可能)。
文章をクリックして、そこだけ音声で読み上げたり、まるごと全部、再生することもできる。

問題は、そのソフトがWin95/98にしか対応していないこと。試しにVistaで起動したらいちおう動いたけど自己責任の世界。
だから、今では品切れになってるんだと思う。

なお、データトラックのほかに音声トラックがあって、ここでは実際に放送で使われた(効果音等も入った)音声が入ってる。
仮に将来、データトラックが使えなくなっても、音声トラックの価値は残る。
593592:2009/04/11(土) 23:05:48
追伸

Macにも対応してるが、「漢字Talk 7.6.1以上の日本語版Mac OS」と書いてある。
594名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 23:17:35
さっきのつづき

ただ、今まで10台くらいMacを使っていて
今使ってないというところが、なんか不幸に思える。
>>589 カンガレ。
595592:2009/04/11(土) 23:26:11
>>590
再追伸
「やさビジ」Vol.3はまだ在庫があるみたいね。
これは2003年発売だから、時期からみてWin XPに公式対応してると思われます。

>>594
「もうその話題はやめたらいい」って自分で言っておきながら、なんで続けてるんだよ。バカ?
596名無しさん@英語勉強中:2009/04/11(土) 23:29:15
>てかもう、あんまり教えたくない
ww
ただ保存するだけじゃなかったのかww
597590:2009/04/11(土) 23:34:15
>>592さん
レスありがとうです。
すみません。もう一つ確認したいことが。そのスクリプトって
ワードとかエクセルとかにコピペして自分で加工できますか?
それともたとえば「英語漬け」みたいにPCには表示されるけど
コピペできないタイプのものでしょうか。
598592:2009/04/12(日) 00:00:44
>>597
調べてみました。
基本的にコピペできません。カーソルが手の形のアイコンになっていて、文章をクリックすると
そこが白黒反転して、音声が再生されます。テキストを選択することはできません。

データファイルをこじあけると、テキスト自体は入っているのですが、文章の頭に制御コード(?)が
割り振ってあって、その順番に並んでいます。スキットの順番どおりではなく、並べ替えるのも大変そうです。
自分で打ち直した方が早いくらいの感じです。
599590:2009/04/12(日) 00:48:31
>>598
了解です。わざわざ調べていただき大変有難うございました!
すごく参考になりました。

PCに打ち込んでフリーソフトなどに入れたり、他にもPCで加工したりして
勉強に使うことがあるのでコピペできないのは残念です。
複製されると出版する側としては痛手でしょうから仕方ないのでしょうけれども…。
600592:2009/04/12(日) 02:25:20
>>599
すみません。間違いを書いてましたので訂正します。画面からコピペできないのは確かですが、
データファイルからテキストを抽出できます。以下は「たっぷりラジオ英会話」の例ですが、
基本的に「やさビジ」でも同じと思われます。

1.データトラックにmain.cxtというファイルがあるので、ローカルにコピーする。
2.エンコードの種類を選べるエディタで無理やり開く(私は秀丸エディタを使いました)
3.何か文句を言ってくるけど、無視してShift-JISで開く。
4.データのほとんどは文字化けしてるが、49800行あたりから、テキストが読める形で入っている。

さっき私が「順番がおかしい」と思ったのは、スキット本文ではなくて、重要表現に関連した
例文の部分を見て勘違いしたのでした。
601592:2009/04/12(日) 02:26:03
続きです。抽出したテキストを整理すると、こんな形にできます。

###ENGLISH###
$@----Chris returns with their order.
Chris@Okay, folks!
Chris@Here's your food.
Chris@And your check.
Judy@(aside to Miguel) See what I mean?
Miguel@You know, the food's not bad.
Miguel@So what's the damage?
Leigh@(looking at the check) Just over 22 bucks.

###JAPANESE###
$@----クリスは彼らの注文料理を持って戻って来る。
クリス@さ、みなさん!
クリス@ご注文の料理を持ってきたよ。
クリス@それにお勘定もね。
ジュディー@(ミゲルに)言ったとおりでしょう?
ミゲル@ねえ、料理はまずくはないよ。
ミゲル@それで被害額はいくらなのかな?
リー@(勘定書を見ながら)22ドルちょっと。
602590:2009/04/12(日) 19:53:29
>>600-601
ありがとうございます!592さんのおかげで時間が相当節約できそうです。
くだけた日常会話やあと演説とかはネットで既にスクリプトがあるものが拾えるのですが
フォーマルな会話はなかなか見つからなかったので今回教えていただいたことは
大変有益でした。やさビジのベストセレクションのVol1を持っていますが
次からは決定版に乗り換えてみようと思います。
603名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 20:22:57
めんどくせーからCD買って来た
604名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 21:02:02
去年asxで聴けるようにしたからCDの売り上げすごい落ちたんだろうなあww
605名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 21:07:07
スーザンの英語相変わらず聞き取れねーorz
でもリスニング問題は2問とも正解でよかった。
606名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 22:05:21
Net Transportで落とせたけど、最終的なダウンロード量が284%とかになってる。
それにダウンロード中に表示されるバイト数と実際にエクスプローラで表示される
読み込み済みのバイト数が恐ろしく違う。それでもほっておいたら
最終的には表示ダウンロード量16M, 実際のダウンロードサイズ5M超え位で終わった。

仕組みがわからないんだけど、この現象って何?もしかして
ダウンロードしにくいように雑音や無音部分を入れたり、途中で切ったり頻繁にしてるとか?
607名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 22:12:30
昨日ブラウザからも再生できなかったときにそういう状況になった。
ちょうど耳で聞いてたときにいきなり切れたので何事かとオモタ。

Net Transportからファイルごと削除して、
ブラウザからFLASH置いてるページをリロードして再生できるのを確認したあとはうまくいった。
608名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 22:14:25
ちなみにそのでかいファイルは
耳で聞いて切れたところで止まるゴミファイルだた。
609名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 22:36:19
606だけど、ダウンロードバイト数表示は間違っているものの、
ダウンロード自体は途切れたりすることなく、きれいにできてる。
610名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 22:45:47
スレッド数2を1にしたらうまくいく気がしたけど
たまたま偶然かもしれない
611名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 23:12:57
ローカルにファイルが残らないようなストリーミングを落とすときにマルチスレッドだと
まともなデータができないのも頷ける
612名無しさん@英語勉強中:2009/04/12(日) 23:39:18
610が正解だと思う。
スレッド数を1にして15分かけて落とすと、100%で自動停止して綺麗なファイルが出来る。
ときどき失敗して100%を超えるが、そのときはやり直せばいい。
613名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 00:30:23
614名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 00:50:47
流石にこのレベルは頭の中から日本語を排除して、ある程度集中しなくては聞き取れない。
おまいらはどうよ?
615名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 00:55:55
>>613
わざわざ貼ってくれなくたってみんな知ってますがな。
ストリーミングのページに大きく書いてあるんだから。
616名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 01:20:51
ラジオ英会話だけど
4/10分のリンクはないけど、ダウンロードできる。
4/13分は、さすがにまだないようだ。
flvのダウンロードは、一瞬で終わるからいいよね。
617名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 01:29:46
あ、ここ実践専用だったね。実践も4/10までOKだったよ。
618名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 01:42:51
もうサーバには載ってるんだね。
2年前に配信が始まった頃、放送前の音源がすでにサーバに載ってて、落とせたことがあったよ。
619名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 02:09:44
>>618
> もうサーバには載ってるんだね。
ですね。掲載期間の1週間を過ぎた過去のはどうするんでしょうね。連
番になっているから、直接サーバに取りに行けば取れそうな気もしま
すが...しばらく様子見します。

> 2年前に配信が始まった頃、放送前の音源がすでにサーバに載ってて、落とせたことがあったよ。
そうなんだ。

とりあえず、録音のタイマー設定を間違えていたので助かりました。
ダウンロードさせてくれたNHKに感謝してます。
620名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 02:37:38
試してみたら、他の講座もすでにサーバにあがってるね。
今、4講座17ファイルを落としつつある。
(ビジネス2講座+英会話+5分間)
621名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 02:40:59
去年はすんなり落とせたけど今年は無理っぽいからもう切る
復習に徹します
622名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 09:07:42
このスレには確実に、本多義則  が住み着いてるな。

623名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 13:46:49
私はサンヨーのでラジオ録音しています。いろいろ不便だけど
オリンパスより安いし。ストリーミングってダウンロードしなくても
PCとラジカセとかつなげれば普通に録音できますよね?
MDなら好きなところで切れるからスキットだけリピートできるし。
面倒なのでやっていませんが。


624名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 21:55:20
みんなflvからmp3に変換してる?
同じビットレートならwmaのほうが軽くて音もいいような気がするんだけど・・・
625名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 22:16:51
基本はPC上でFLVのまま再生して、iPodで持ち出すファイルだけmp3化してる。
wmaより若干音質が落ちたと思うけど、iPodに入れて外で聞いたら、わからないくらいの差。
626名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 22:19:28
>>624
それは使用環境に応じて決まる。おれはたまに糞古いMP3プレーヤー使ったりするからMP3
LAME3.96.1とLame Ivy Fronted Encorder 2.97 でそのプレーヤーの規格内に収めている。
627名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 22:20:45
変換(エンコード)するソフト使ってるなら、mp3もwmvもどっちも劣化してるけど、
628名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 22:24:26
ダウンロードとかアホだろw
時間と金どっちが大事だ?w
629名無しさん@英語勉強中:2009/04/13(月) 22:24:59
>>625
SplitFLVが基本だろw
630名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 00:44:32
>>628
両方大事だなぁ。
631名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 00:58:13
>>628
ダウンロードはすぐ終わるからなぁ。
あほにはツールが使いこなせないみたいだけど。
632名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 01:56:55
家に帰ってからNTにDLをセット(実践・入門・英会話の計10個のジョブ)
10個同時にDLさせてる15分の間に入浴
風呂でてからflvをmp3に分離してipodに転送

DLに費やす手間って手動でセットしても一回1分にも満たないよ
633名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 16:02:16
>>624
馬鹿か?
FLVコンテナに音声がmp3で格納されてんだよ
SplitFLVは分離してmp3を取り出すだけだから無劣化

そこからさらに再エンコードしてwmaにすんのかよwww
どんだけ旧式で容量の少ないプレイヤー使ってんだ?
634sage:2009/04/14(火) 16:32:36
放送版は1週間分210円か。
CD版とか発売する意味あんの?
635名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 17:35:57
受信料を徴収した上、ダウンロードもブロックして、番組を売りつけるのか。
NHKは、思いあがるのもいい加減にしろ。不払い運動をおこすぞ。
636名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 17:48:00
なあ、裏知識不足からくる自己嫌悪のNHK転嫁については

せめて
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1233335020/
に射精してくれよ。
637名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:07:19
金のない学生や若者相手の語学講座ぐらい、無料で提供したらどうだ
公共放送じゃないのか
情けない 恥を知れ
638名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:24:03
ラジオきけばええやん
無料ですよ
639名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:33:22
ラジオ講座をネットで聴けるだけでもありがたいんだけどなホントは。
でもストリーミングなんて始めたちゃったものだから、今までは別に不自由なく
やってきた人も便利になってしまった結果、欲が出てきてしまうんだよな。

このさじ加減が難しいんだろう。
640名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:33:36
番組のポッドキャストも無料でええやん
641名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:39:48
これも30日間無料のシェアウェアだけどmp3で落とせる
落とし始めたらブラウザを閉じても問題なし

Replay Media Catcher 3.02
http://www.media-catcher.com/replay-media-catcher/demo.php
642名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:43:03
>>638
無料じゃないよ
年間25,520円払ってるよ
643名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 18:44:47
AMラジオなら無料ですよ。
644名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 19:06:14
そういう保存やダウン等NHKラジオ一般的な話は>>636の総合スレでやってくれ

645名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 19:20:12
NHK受信料 年間25,520円/世帯
NHKテキスト代 年間380x12=4,560円
金のない学生や一般市民向けに良質で低廉な語学講座を提供するのも
公共放送の使命のひとつじゃないか
若者のダウンロードぐらい好きにさせたら?
646名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 19:53:18
ダウンロードなんてここで話しすんなよ。内容の話しようよ
647名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 19:53:52
NHKラジオの受信は無料です。
648名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 20:49:14
>>633
624はそんな話してないと思う。ビジネス英語は昨年と一昨年、wmaで配信してた。
今年度からflvになったんだが、今までに比べて音質が落ちたということじゃないの?
俺もそう思ってるし。
649名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 21:26:13
そうだね。>>624はどうでもいい話をしてるね。
650名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 21:30:36
wma配信のときは64kbps、ストリーミング放送のmp3は48kbps
そりゃwmaのほうが音質よかったのは当たり前。
ストリーミング放送が増えたんだから負担を減らすためにもサイズ小さくなるだろ。
こんな話はもう終わり。
651名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 21:32:11
チンコがむずむずするな
652名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 21:38:04
ダウンロードの話題禁止って言ってる人はNHKの工作員?
CDが売れなくなると困りますか?w
653名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 21:47:55
てか、ここでやるなってことさ
ダウンロードできてる人間も多いわけだし
もう古い話題をループしてるのはうざい
654名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 21:53:58
工作員必死杉w
655名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:29:03
だからダウンロードの方法も書いてある

NHKテレビ・ラジオ英語講座総合案内所 Part8
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1233335020/

のスレでやれってことだよ。馬鹿。
英語じゃなく日本語もだめか・・・
656名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:30:40
ウリナラはTOEICの平均点が日本より100点高いニダ!
657名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:31:27
ダウンロードの情報仕入れたくてひさしぶりにENGLISH板にきたけど
相変わらずののしりあっておりますなあww
658名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:32:05
工作員って連呼してる奴も自治厨もうざいよ
659名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:36:32
このスレには確実に、本多義則  が住み着いてるな。
660名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 22:43:29
英語だけじゃなく日本語もスバラシイ655さん、こんにちは!
661名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 23:00:20
ほら、こんな時間に「こんにちは」って日本語駄目過ぎだろ・・・
662名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 23:05:06
英語だけじゃなく日本語もスバラシイ655さん、こんばんは!
663名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 23:07:17
引くに引けなくなった馬鹿乙
664名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 23:09:48
         /\
        /   \
      /      \
     / 熊出没注意 \
   /   ∩___∩  \
  /    / \   /ヽ   \
/     /  ●  ● ヽ    \
\    ミ /(_●_)\  ミ   /
  \  彡、  |WW|  、`彡 /
   \     |WW|     / 字が読めないけど、怖い動物がいるんだって。
     \    ヽノ    /     きっとクマなんか一呑みクマ
      \      /           怖いクマー
        \   / ゙゙̄`∩
         \/ノ  ヽ, ヽ
          | |●   ● i'゙ ゙゙゙̄`''、
          | | (_●_)  ミノ  ヽ ヾつ
          | | ヽノ  ノ●   ● i
          | {ヽ,__   )´(_●_) `,ミ
          | | ヽ    /  ヽノ  ,ノ
665名無しさん@英語勉強中:2009/04/14(火) 23:17:35
            _,,,,―ー''''''"゙゙"''―ri、
             ,/              ゙゙llli,,,
            ,,,i´                 ゙!lli,、
        .,,il゙`               ゙゙!li,,  タークプースチ ジラクスナヤ シーマイト ヴラースナ
        il゙                     ゙!li、  スォイ シシーク マザリー スタィルコーイ♪
          ll|                   llll
          ll| .,,,,,,,,,,_    、  ,,,,,,,,,,,,,,    .llll
        ll .゙゙゙゙゙゙!!!llliii,,,i、 `'i、llll!!!!!!゙゙゙゙゙゙"   .llll!
        ,|  ,,!‐エ=``) " .''エ=-、    .llll-、
       | |  ´''',,彡  .|   .゙'ニ、、     .j゙゙/'|゙l
       ゙l゙l      .,/           |.li.ノ.|
        ゙l|     ./,,, ._,,,、.i、       | | ゙l,l゙
        .|.|    .,,iiilllillllllliiiiil,,、     | ゙,/`
        `゙l  ,,iillllllll!!!!!!!!lllllllllii,,、   /''"`
            ゙l .゙!l!゙゙゙ ,,,,,ニニ',,'~゙゙゙!!!l   .l゙
          ゙l   .,llllllillllllllii, 、    /|
             ,l,、 illllllllllllllllllllllllliii,,、 ,/゙,llii,,
         ,,,illlll'i、.,llllllllllllllllllllllllllllllレ'".,,'"lllllliiiiiiii,,,,,,,,,,,_
      ,,,,,iiiilllllllllll、゙゙!lllllllllllllllllllllllll!゙~ _,,i´  'lllllllllllllllllllllllllllliiiiiiiiiiii、
,,,,,,,,,iiiiiiiillllllllllllllllllllllll、 ゙゙゙!!lllllll!!!゙゙゙二"`    ゙lllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll,、   ゙~',,iiiiillllliiii,,,、  _,r!lllllllllllllllllllllllllllllllllllll
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll,、   .,lllllllllllllllllll,`'-/  ゙!llllllllllllllllllllllllllllllllll|
666名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 10:09:29
NetTransportでしか落とせない・・・ 
Orbitだと全く同じURL入れても1バイトも読み込めない。
中華ソフトだし、できれば買いたくなかったんだけど
試用期間が過ぎたら買うしかないな。
667名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 12:50:44
試用期間が過ぎるころには
GetASFStreamが対応してくれることを願ってる。
668名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 13:45:15
不況でシックにダウンロード
669名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 13:58:54
>>666
OrbitがインストしてあればURLなんて必要ないよ?
670名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 15:00:06
>>669
私の住んでいるところは回線状態が悪く(日本ではない)
IEのOrbitプラグインでもOrbitから直接でも無理。
IEの方は読み込みは開始するけど成功で終了と表示されてても
ファイルチェックすると最初の数分しか読み込まれてない。
またプレーヤーにカーソルを持っていくとポップアップするOrbitのアイコンから
ダウンロードを試みるが、それもうまくいかない。
NetTransportは吐きだす数値が異常(100%で終わらず400%を超えて正常終了)
だけど、こちらは最初から最後まで読み込まれてる。
とにかくOrbitはどこからアプローチしても駄目だった。
671名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 17:57:21
>>670
NetTransportは「スレッド分割数」を「1」にすれば100%を超えないと思う。
672名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 20:50:52
671が正解。テンプレに「スレッド分割数=1」って書いとくといいね。
673名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 21:36:34
>>669
OrbitのGrap Pro機能で落としたファイルは、NHKがサイトにアップしたファイルの正確な複製にならない。
それに1度にひとつしか落とせないから、使い勝手が悪い。
674名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 21:44:12
何個でも落とせるよ。常識範囲で。
675名無しさん@英語勉強中:2009/04/15(水) 23:36:00
Orbitの場合、PCに一生懸命張り付いて、
手動で切らなきゃいけなかったんじゃ?
676名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 01:50:39
だから
【NHKラジオ講座】実践ビジネス英会話専用 part1の
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1233335020/562
を読んでそっちのスレでやれって
677名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 08:12:08
なんで偉そうに仕切ろうとしてるの?またコピペ荒氏されるよ
678名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 16:03:37
偉そうってそれが普通だろ・・・
679名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 17:23:31
…聞き逃してもCDならば本屋で買える。だが失われたストリーミングは
永久に取り戻せない。

ではまた次回!
680名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 20:42:38
普通だと思わない人がたくさんいるから、ダウンロードの話が続いてるんだろ。
681名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 21:28:05
何を意固地になってんだか。
なんでダウンロードの情報が集まってるスレでやらないわけ?
682名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 21:43:21
>>何を意固地になってんだか。
鏡に向かって言ってるの?マイルーラー気持ち悪い
683名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 21:48:23
676 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 01:50:39
だから
【NHKラジオ講座】実践ビジネス英会話専用 part1の
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1233335020/562
を読んでそっちのスレでやれって
684名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:14:15
ほんと、そっちでやれよキチガイ。
685名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:16:27
ストリーミングダウンロードの話は全NHKラジオ講座共通だから総合スレでやるのが適切だろ。
各戸別スレでいつまでもダウンネタ語ってんのはこのスレぐらいだぞ。
686名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:28:18
ラジオ英会話講座でもやってますけど何か?
あなたがいくら力んだって、このスレのダウンロードネタは終わらないと予言する。
「ダウンネタ禁止」って毎日叫んでれば?www
687名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:33:45
はい。くだらない話はもう終わり
688名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:34:43
ラジオ英会話講座スレはいつものUSBラジオ厨があらわれただけだろw
689名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:35:26
>>686
お前ががんばってダウンロードネタするんだからそりゃ終わらんわwww
690名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:37:31
>>689
ダウンロードネタは全部、俺の自作自演とか思ってる?書いてる人は何人もいると思うよwww
691名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:43:07
そんなことどうでも良いけど、
何で総合スレじゃなくこのスレでダウンロードの話をする必要があるの?
情報を分散させることに何の意味があるの?ほんとに単純な疑問なんだが。
692名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:44:55
情報を集中させることに何の意味があるの?ほんとに単純な疑問なんだが。
693名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:49:14
だって同じことの繰り返しを総合スレでもこのスレでもやるわけだし。
694名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:49:58
知能の弱い馬鹿が鸚鵡返しで応戦中
695名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:50:57
全員が総合スレを読んでるわけじゃなし、自分の好きな場所に書く自由は誰にもある。
あなたがいくら力んでも禁止する実権はない。
そんなにDLネタが嫌なら、自分で会員制の掲示板を立ち上げて、気にいらない投稿は削除してればいい。
696名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:51:43
知能は強いか弱いかじゃなくて、高いか低いかなんだがねwww
697名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:55:38
週末にまとめてGetasfstreamでダウソしにNHKのサイトに行ったら
なにこれ('A`)て感じでこのスレにきたお。
てか今の時期は漏れみたいな香具師多いんじゃね?
NetTransportでまあ解決したが。

総合スレ誘導は次スレからテンプレに入れたら?
698名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 22:59:50
そう、誘導張られたら素直にそこに行けばいいんだよ。
キチガイは必死にこのスレでダウンネタを語りたいらしいけどw
699名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:01:08
なんで>>691に答えられないの?
700名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:02:23
>>695
>自分の好きな場所に書く自由は誰にもある。
wwwwwwwwwwwwww
701名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:03:59
別に知能は強い・弱いでも委員だがwwwwwww
702名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:04:05
695で回答してるし。「情報の冗長性」って知ってるかい?

それに実を言えば、集中しようが分散しようが、そんなことはどうでもいい。
俺は俺の好きなところに好きに書く。誰にも止める権利はない。それだけだ。

ルール違反だと思えば、削除板で申請してみたら?
703名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:05:03
>>701
英語ばかり勉強していて日本語を忘れたかいwww
704名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:06:50
>>695
いや、お前一人が消えれば済むこと。
705名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:07:28
690 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 22:37:31
>>689
ダウンロードネタは全部、俺の自作自演とか思ってる?書いてる人は何人もいると思うよwww
706名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:08:15
>>702
迷惑だからやめてください。
707名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:09:04
>>702
やっぱりお前が意固地になってるだけじゃん・・・
708名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:09:19
俺は俺の好きなところに好きに書く。誰にも止める権利はない。それだけだ。

ルール違反だと思えば、削除板で申請してみたら?
709名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:10:11
やっぱり一匹のガキががんばってただけなんだね
710名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:10:21
695 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 22:50:57
全員が総合スレを読んでるわけじゃなし、自分の好きな場所に書く自由は誰にもある。
あなたがいくら力んでも禁止する実権はない。
そんなにDLネタが嫌なら、自分で会員制の掲示板を立ち上げて、気にいらない投稿は削除してればいい。
711名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:11:02
ルール違反というより
人間としてゴミカスだろ?
あ、お猿さんでしたかwwwwww
712名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:11:31
708 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 23:09:19
俺は俺の好きなところに好きに書く。誰にも止める権利はない。それだけだ。

ルール違反だと思えば、削除板で申請してみたら?
713名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:12:01
ダウン厨のせいでこのスレが台無しだ・・・
714名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:12:45
コピペウザイ
そんな中身の無いレスを何度も貼り付けんな
715名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:13:02
695 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 22:50:57
全員が総合スレを読んでるわけじゃなし、自分の好きな場所に書く自由は誰にもある。
あなたがいくら力んでも禁止する実権はない。
そんなにDLネタが嫌なら、自分で会員制の掲示板を立ち上げて、気にいらない投稿は削除してればいい。
716名無しさん@英語勉強中:2009/04/16(木) 23:50:03
誰でも使えるダウンロードの話をするのは理解できるけど
一部の変わった嗜好の人しか使わないUSBラジオの話をするのは理解できないな
717名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 00:27:21
695 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 22:50:57
全員が総合スレを読んでるわけじゃなし、自分の好きな場所に書く自由は誰にもある。
あなたがいくら力んでも禁止する実権はない。
そんなにDLネタが嫌なら、自分で会員制の掲示板を立ち上げて、気にいらない投稿は削除してればいい。
718名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 00:29:21
690 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 22:37:31
>>689
ダウンロードネタは全部、俺の自作自演とか思ってる?書いてる人は何人もいると思うよwww
719名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 00:56:44
686 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2009/04/16(木) 22:28:18
ラジオ英会話講座でもやってますけど何か?
あなたがいくら力んだって、このスレのダウンロードネタは終わらないと予言する。
「ダウンネタ禁止」って毎日叫んでれば?www
720名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 02:11:15
>>716
USBラジオの話題自体はいいんじゃね?USBラジオ以外を全否定する奴がおかしいだけ
721名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 02:13:59
ビジネス英語の勉強法で喧嘩とかおまえらレベル高すぎだろ
722名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 02:24:53
勉強方法なんて誰も語ってねーよw
723名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 10:40:48
ダウン症失せろよ
724名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 10:44:30
>>723
お前の子供や孫がダウン症になるよ
725名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 17:15:42
先週のスーザンとの会話、すごく中身が濃い。

あのビニエットの高級婦人服をリサイクルショップで手に入れたという話は
ペイリンのことがヒントになったんじゃないかと思った。
726名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 17:24:35
お誕生日会とかスペースの貸し出しすることにしたんだけど、
本当に助かったようだったよ
727名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 21:42:48
>>671
したけど軽く400%超えましたが?
728名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 21:46:46
たまに失敗することもある。そんなときは素直にやり直し
何度やっても400%になるなら、あなたの環境が呪われてるのだと思う。
729名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 22:01:47
ダウンロードとか廃人だろw
USBラジオ挿しとけば何もしなくていいのに、あとは聴くだけに集中できる
730名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 22:03:51
俺はUSBラジオで録音して毎朝ランニングしながら聴いてる
時間の積み重ねは命
命ほど大事なものはない
731名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 22:10:25
920 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/04/16(木) 23:13:31
【NHKラジオ講座】実践ビジネス英会話専用 part1
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1213793540/
でダウンロード厨が暴れてますwwwwww

わざわざ誘導するからUSBラジオ厨が来ちゃった
732名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 22:35:48
お前らが暑すぎるから

毎年毎年、杉田講座は
何らかの原因でトラブルが多発するよな

うはwww
733名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 23:36:41
>>727
死んで良いよ
734名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 23:39:48
USBラジオって、普通のAMも聞けるん?リアルタイムで?
735名無しさん@英語勉強中:2009/04/17(金) 23:40:31
ダウソとUSBラジオで
ビニェット1話できんじゃね?
736名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 00:37:48
ttp://www.youtube.com/watch?v=jKB77Yd3L94&feature=channel_page

日本在住のアメリカ人大学生が日本の警官を侮辱。
自国の銃社会、犯罪率を棚に上げ言いたい放題。

体格は中学生か高校生のようにやせている。中学生が仮装してるのかと見間違う。
携帯している武器はバトン(警棒)と笛。笛でいったい何ができるのかと嘲笑。
さらに銃は金庫にでもしまっているのかと皮肉る。パトロールも二人一組で自転車なんて
お笑いだと締めくくる。
737名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 01:48:30
おーい、Macで普通に保存できちゃったとか言ってたヒト!
「NHKテレビ・ラジオ英語講座総合案内所 Part8」の950さんがMacでのDL方法を見つけてくれたぞw
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1233335020/950
738名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 02:56:50
  ,j;;;;;j,. ---一、 `  ―--‐、_ l;;;;;;
 {;;;;;;ゝ T辷iフ i    f'辷jァ  !i;;;;;  Macは玄人の持ち物・・・
  ヾ;;;ハ    ノ       .::!lリ;;r゙
   `Z;i   〈.,_..,.      ノ;;;;;;;;>  そんなふうに考えていた時期が
   ,;ぇハ、 、_,.ー-、_',.    ,f゙: Y;;f.   俺にもありました
   ~''戈ヽ   `二´    r'´:::. `!
739名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 12:05:08
ホームページはまだ変わってないけど、
今週分(4/15-17)もすでにDLできるみたいだね。
-151
-152
-153
740名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 23:49:30
flvなんてダウンロードしてる暇があったらUSBラジオをPCに挿した方が早いよ
時間と金どっちが大事だと思ってんだよ、アホすぎw
741名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 23:52:43
>>740
時間と金とどっちが大事かって?
音質に決まってるだろw
742名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 00:17:27
             時間           金
USBラジオ     15分         数千円
ダウンロード     10秒          無料
743名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 00:57:38
はい、結論でました。
744名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 01:13:39
ダウンロード&mp3変換の作業時間が無駄だと気付かない暇人は一生ダウンロードしてろw
USBラジオなら作業時間ゼロだから
745名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 01:16:22
USBラジオすごいってことでいいよ別に
746名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 01:19:33
実践ビジネスを聞いてる人の会話じゃないな。ここのスレ
英語を使うビジネスパーソンが聞く番組じゃないのか?
747名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 01:21:14
mp3の変換時間も10秒ですけど。14分50秒もかかりませんが。

10講座で比べた場合

USBラジオ  2時間30分
ダウンロード  DL1分40秒+mp3変換10秒

USBラジオを使うと2時間28分余計にかかります。
そんなの人生の無駄遣い。
748名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 01:23:16
日本語通じない馬鹿は死ねよw
749名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 01:53:58
>>746
他スレにわざわざリンクを張って誘導した人がいるからさ
750名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 02:45:51
このスレ、番組の英文の内容について殆ど触れないですが、訳でもあるのですか?
751名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 03:16:51
このスレっていうか、他のラジオ講座スレを見ても、不毛な話題が多いよ。
2ちゃんねるだからね。
752名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 07:04:35
音声の入手タイミング(「実践ビジネス英語」の場合)

[前月14日]
月刊語学CDの書店等での発売
http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0010

[前月中旬or下旬]
月刊語学CDの音声内容の販売
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/dls/

[放送週]
ラジオで放送

[放送週の翌週]
インターネットでストリーミング配信
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html

[放送週の翌々週]
1週分ごと/1か月分ごとに,放送番組の音声内容の販売
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/dls/
753名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 10:34:25
>>749
それ以前からずっとこの話でしょ。
このスレでそういう話がしたいというアホが一匹いるからw
754名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 11:27:22
“Daughters and Sons at the workplace” は結婚していない俺には全くピンとこないな。
まぁ、杉田先生の博学さと松下さんの発音が聞けるからいいけど。
755名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 12:11:59
>>753
責任者乙
756名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 13:45:40
>>752
番組音声の販売はほんとおかしな売り方してるなと思う。
金払わせてるんだから、せめてストリーミングと同時に販売すべきだろ。
放送に先行してもいいくらいだ。
757名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 14:10:13
>>755>>753が言ってるアホ
758名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 14:17:20
>>753>>749が言ってる誘導厨 USBラジオ厨の誘致に成功しますた
759名無しさん@英語勉強中:2009/04/19(日) 20:24:42
>>741
CD買え
760名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 00:21:51
やり方は人それぞれだし、ダウンロードだろうがCDだろうが別に関係なくない?
熱い議論(笑)がなされてるが自分が思う最良の方法でやればいいだけ。
761名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 00:36:03
orbit のGrabproからNettransportに変えたけど、
10個一緒にダウンロードなんて出来ないよ。
どないなってんの?
762名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 00:49:05
>>761
いまだにそんなの使ってんの?遅れすぎ
これだから情弱は・・・
763名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 01:08:56
>>761
「バッチダウンロードの追加」って機能があるでしょ。

でも、よそのスレで職人さんが、もっと便利な方法を編み出したから、そっちの方がいい。
自動的にダウンロードしてリネームしてMP3化するところまで進化してるよ。

NHKテレビ・ラジオ英語講座総合案内所 Part9
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240021838/

>>762
おまえはUSBラジオにしがみついてろ。
764名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 01:32:04
763情報ありがとうございます。
で、見てみたんですが、すでにPart9になっており、何が何やら
全く分からない状態です。小学校の時風邪引いて2,3日休んで出てみたら
えらい先に進んでて勉強についていけなくなった子どもの心境です。
大変申し訳ありませんが、できるだけわかりやすくご教授願えません
でしょうか?。何卒よろしくお願いいたします。
765名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 01:39:33
>>764
Part9だけ読めばわかるから。とりあえず7と130を見て。
766名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 13:43:47
>>765
764じゃないけど、一応読んで導入したもののぜんぜん訳分からん…。
詳しい人には楽勝なんだろうけど、コマンドプロンプトとか出てきて
なにがなにしてなんとやら。
便利と思う人はいるんだろうけど、簡単とはとうてい言いがたいよ。

つかどうすりゃDLまで行き着くんだorz
767名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:05:21
これだから情弱は・・・
USBラジオならそんな面倒な設定は不要!
768名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:15:34
とりあえず全部読んだ方がいいよ。変に飛ばしてある箇所だけ読むとかえってわからなくなるかも。
769名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:21:41
>>766
rtmpdump.exeを↓からダウンロード
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=248826
ffmpeg.exeを↓からダウンロード
ttp://blog.k-tai-douga.com/article/28552287.html

そしてコマンドプロンプトがいやなら
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240021838/197
のGUIをダウンして使えば良いと思う
770名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:27:04
あっちのスレなんかいろんなやつが「僕の作った最強のDLスクリプト」を競ってるな
771名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:28:24
まあ、最強なのはUSBラジオと答えは出てるのですけどね。
772名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:35:05
自分はもっと原始的な方法でやってるよ。

(1) rtmpdump (Windows x86 binary) を http://linuxcentre.net/getiplayer/download/ からdownloadする。
落ちてきたファイル「rtmpdump-WIN32-latest.exe」を新しく作ったフォルダに入れる。

(2) 自分がdownloadしたい講座のファイル名とファイル番号を確認する。

確認用のurlは以下:
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/basic1/listdataflv.xml 基礎英語1
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/basic2/listdataflv.xml 基礎英語2
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/basic3/listdataflv.xml 基礎英語3
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/training/listdataflv.xml 英語5分トレーニング
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/kaiwa/listdataflv.xml ラジオ英会話
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business1/listdataflv.xml 入門ビジネス英語
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/listdataflv.xml 実践ビジネス英語

実践ビジネス英語なら、
<music title="実践ビジネス英語" hdate="4月15日放送分" kouza="実践ビジネス英語" file="09-ebj-4231-151.flv" />
<music title="実践ビジネス英語" hdate="4月16日放送分" kouza="実践ビジネス英語" file="09-ebj-4231-152.flv" />
<music title="実践ビジネス英語" hdate="4月17日放送分" kouza="実践ビジネス英語" file="09-ebj-4231-153.flv" />
とあるので、「09-ebj-4231-???.flv」がファイル名。(151 152 153)がファイル番号
773名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:36:17
>>772の続き。

(3)メモ帳で、下の内容のファイルを作って例えば「getflv.cmd」と命名し、
rtmpdump-WIN32-latest.exeと同じフォルダに入れる。

getflv.cmd
---
@echo off
set fileheader=09-ebj-4231-
set rtmpdump=rtmpdump-WIN32-latest
set url_dir=rtmp://flv9.nhk.or.jp/flv9/_definst_/flv:gogaku/streaming/flv/

for %%i in (151 152 153) do (
%rtmpdump% -r "%url_dir%%fileheader%%%i" -o %fileheader%%%i.flv
)
---
2行目には(2)で確認したファイル名を入れる。
6行目 「for %%i in (151 152 153) do (」の括弧の中には、ファイルの番号を入れる。

(4) getflv.cmdをダブルクリックしてdownload完了。

(5) splitflv (http://shoppers-jp.com/software/splitflv.htmlからdownload)などでflvファイルからmp3ファイルを抜き出す。


来週からは、(2)でファイル番号を確認して、(3)の6行目のファイル番号を修正してdownloadするつもり。
774名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:39:20
なんでそんな原始的な自分のオナニー公開する必要あるの?
775名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:40:06
>>769
ご丁寧にどうもありがとう。
でも、「指定されたファイルが見つかりません」云々となってダメですたorz

とりあえずOrbit→mp3化→編集で当座をしのぎます。
776名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:46:42
>>775
多分、あっちの197が言うように
ダウンして解凍したrtmpdump.exeとffmpeg.exeを
toolsフォルダに入れてないからでしょ?
777名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:47:58
>>776
いえ、入れました。
だからなおのこと分からんとです。
778名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:49:00
USBラジオを使えば当座をしのぐも何も一生ものですよ
779名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:49:21
>>774
中途半端に複雑化した説明不足なやり方だと却って混乱するする人が居るからだよ。
780名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:50:38
>>777
そうなんだ。じゃ俺もわからん・・・
別の人が作ったこっち↓は?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240021838/187
781名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 14:52:10
>>779
それはないw
782名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 15:10:55
>>773
今日まで待てない場合は、970でファイル番号とファイル名を手作業で変えろうかと思って
いたので、これだと-o以下のところだけでも自動化されてるので助かった。
783名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 15:13:31
>>777
rtmpdumpほにゃらら.exeはrtmpdump.exeに名前変えないといけないんじゃないの?
784名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 15:17:00
>>769で書いたやつ落としたならリネームの必要は無いけど、
違うとこで落としたrtmpdump-WIN32-latest.exeを使ってるならそうかもね。
785名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 15:19:20
>>782が自演くさい件について
786名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 15:19:23
お前らはホントにPCスキルがあるね。

俺はエロ板でスキルを磨いたつもりだか、ついていけない。
787777:2009/04/20(月) 16:15:52
みなさん情報感謝です。
見たけど、名前はとくに問題なしでした。

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=248826

下の方(rtmpdump win32 binary)のDownloadから落としたのを入れたんですがおk?
上(rtmpdump)のリンクだと、ヘンな拡張子のやつがダウソされてしまうので。
788名無しさん@英語勉強中:2009/04/20(月) 16:52:46
>>787
そう。下のrtmpdump win32 binaryね。
またwsh 版が改定されたみたいだからそっち試してみては?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240021838/224
789名無しさん@英語勉強中:2009/04/21(火) 00:08:00
>>773
5バイトのflvファイルが落ちてくるだけだ・・・
790名無しさん@英語勉強中:2009/04/21(火) 00:16:03
>>789
「ファイル名」か「ファイル番号」のどっちかが違ってない?
791名無しさん@英語勉強中:2009/04/24(金) 20:46:32
NHK講座ダウンローダーまとめたので
よかったら使ってみてください

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240021838/397
792名無しさん@英語勉強中:2009/04/25(土) 21:21:00
開発者の方、ありがとうございます。
793名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 00:47:27
良かったけどはじめ落とし損ねたのが痛かった・・・
794名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 20:45:35
落とせる奴は第1週から普通に落としてるし。
誰かがツールを開発してくれなければ何もできない奴はあきらめろ。
795名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 20:55:09
最近内容についての書き込み無いな
796名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 20:57:08
DL厨は出てけって騒いでた人が責任を持って書き込むべき
そんな奴に限って自分では有益な情報を提供しないものだが
797名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 20:58:08
例年このスレはただの過疎スレだけどな
798名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 21:44:44
荒らしは必ず、スレが荒廃した後で責任転嫁する
799名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 22:06:04
じゃ、俺のせいってことで
800荒らし:2009/04/29(水) 22:39:06
>>798
呼んだか?
何か用か?
801名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 22:53:59
入門で 「I'm all ears.」
ttp://gogakuru.com/review/detail.php?program=r_intro_business&id=154

とやってたが、2002年の10月のテキスト読み直していたら、

Nash: ・・・. so I can give you mor details.
Ohtaki: Please, I'm all ears.
Nashi: OK. The position is・・・

と同じ表現が。たまに雑談といわれるこの講座も、形式こそ雑談だがそこで使われている表現は
結構使えるものも入っていそうだ。

802名無しさん@英語勉強中:2009/04/29(水) 23:56:23
ちょっと今週と先週聞き返したけど、
0413の idea 、0422の demand 等その回の会話で頻出する基本語は、
何かプレゼン等を行う際にも使えそう。その他の回では特に頻出する語というのは
なかったが、話題(職場見学)を入れ替えれば使えそうな表現は結構あった。
803名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 15:42:55
Never let a day pass that you will have cause to say,"I will do better tomorrow."

このthat の用法がよくわかりません。( the way) that と考えればいいでしょうか。
804名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 17:24:02
a day に that はかかっています(pass の前に置くと長いので後置)
you will have a day cause to say...
805名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 17:30:07
(so) thatとしか思えないが
806804:2009/05/01(金) 17:35:40
意味不明なこと書いてた
2行目はなし
807名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 18:10:00
最近、スキットのネタに困ってるのかな… 
何か新鮮味がなくて、面白くないな
808名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 18:22:37
最近どころか、何年も前からネタの使いまわしだろ。
809名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 19:33:39
でもなんか一番落ち着く。
810名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 20:51:12
どうもありがとうございます。

>>804
このthatは関係副詞ですか?
このように先行詞と離れて使われる場合はしばしば見られますか?

>>805
そうだとすると、
(so) that you won't  have cause to say,,,,
となりませんか?
811名無しさん@英語勉強中:2009/05/01(金) 21:07:42
             /)
           ///)
          /,.=゙''"/
   /     i f ,.r='"-‐'つ____   こまけぇこたぁいいんだよ!!
  /      /   _,.-‐'~/⌒  ⌒\
    /   ,i   ,二ニ⊃( ●). (●)\
   /    ノ    il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
      ,イ「ト、  ,!,!|     |r┬-|     |
     / iトヾヽ_/ィ"\      `ー'´     /
812名無しさん@英語勉強中:2009/05/02(土) 05:06:05
http://okwave.jp/qa3721368.html
http://okwave.jp/qa3698167.html
主部が長すぎるときは先行詞と離れることもありうるんだったっけか?
813名無しさん@英語勉強中:2009/05/02(土) 11:47:42
おたよりコーナーを見るとTOEIC980点の英語力を維持するために
実践を聴いている人が投稿してるね。

アメリカで6年間生活して帰国後に980点だったのが、昨年度からじっくり
取り組んで今年の1月に990点を取れたと書いていた。実践ってやっぱり役に立つんだな。
814名無しさん@英語勉強中:2009/05/02(土) 12:08:37
純粋にラジオしか聞けない環境って刑務所かどこか?
815803:2009/05/02(土) 12:30:36
>>812
リンクどうもありがとう。
816名無しさん@英語勉強中:2009/05/03(日) 16:53:39
TOEIC980の人でも役に立つのか?
未知の領域なのでわからん
817名無しさん@英語勉強中:2009/05/03(日) 19:31:19
>>816
役に立つ。ヴィニエットを聴いてほとんど理解はできるけど、自分から
英語で発信するときには、言えそうもない表現はたくさん出てくるからね。



818名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 10:01:15
デイリークイズが糞ツマラン
819名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 11:24:53
まあ初心者はそうでしょう
820名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 12:39:13
あれ何の役に立つの?
いれかえて読むだけの単純作業じゃん
821名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 12:53:41
あれぐらいの長さになると、テキストが手元にない状態で単語を置き換えるのはほぼ無理だよね?
去年のクイズならテキストがなくてもなんとかなったけど、今年のは厳しすぎる。
録音したものを電車の中で立って聞いているので、クイズの時間がほぼムダな時間になってる。

おまけに、一昨年のクイズは2問だったのが今年は3問に増えてるし。
822名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 13:08:39
>>820
同義語の練習?

やさしいビジネス英語時代から、半年もしくは1年間、
ず〜っと同じパターンの練習をつづけてるんだよね。
823名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 13:48:47
>>821
それは記憶違いじゃないかな
一昨年も3問だったけど
824名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 14:29:01
4月24日分のスーザンさん出演のときのを聞き逃してしまいました。
どなたか音声をうpしていただけないでしょうか。
                              宜しくお願い致します。
825名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 15:29:12
826名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 15:37:35
>>825ありがとうございました!!
もう無理だと思っておりましたのですごく助かりました!
827名無しさん@英語勉強中:2009/05/07(木) 21:29:56
最初はくだらねーと思ってた入れ替えクイズだけど、
続けていたら、それなりに力が付いてきたと思う。
820がTOIEC満点とかだったらスマン。
828名無しさん@英語勉強中:2009/05/08(金) 00:52:37
>>825
消すの早すぎ
829名無しさん@英語勉強中:2009/05/11(月) 13:13:48
>>813
TOEIC満点かよ
すげーな
830shoga:2009/05/13(水) 20:15:31
民主党の小沢氏辞任関連で一言書かせてね。

辞任会見で、小沢氏がやけにすがすがしく明るかったのに、
疑問を持った人は多いと思います。
何らかの裏取引があったことは、容易に想像はつきますし、
マスコミがまったく西松建設事件のことについて質問しなかったことも、
異様なことで、マスコミもグルの犯罪行為が進行しているいつものパターンが推察できます。

そのことについて、裏事情にやたらと詳しい、というか普通以上に
当事者や情報通に人脈のある?、青山繁晴氏が、今日の関西テレビの夕方のニュース番組で、
非常に興味深い話をしていました。
そして、その話から、青山氏自身が隠蔽し、ミスリーディングしようとしている
事の本質、真実も、透けて見えていました。
昔、ネットで「青山氏は在日である」という文章に触れたことがあり、
「青山」という在日がつける名前であることから、そうなのかな、と最初は思っていたのですが、
青山氏の右翼的?愛国的発言に、ここ数年は頼もしい人だと思ってきました。
しかし、今日の発言は、青山氏の本性が現れたものと感じました。

私にとっては、どう考えても、朝鮮人の、創価のシナリオを後押しするスタンスだったのです。
831名無しさん@英語勉強中:2009/05/13(水) 20:17:41
うちで? 住んでないから・・・
832shoga:2009/05/13(水) 20:23:46
朝鮮人は擬態します。
そうすれば相手の懐に飛び込めるからです。
腹を割って本音を語ってもらえるからです。
青山氏があれほどの擬態をしていたとすれば、
愛国的な人も、青山氏を信じきって、胸襟を開いて裏事情を話すことでしょう。
拉致問題など、被害者側の心情に同情して涙に声を詰まらせながら訴えかける姿など、
青山氏以外にはありえないのです。

そう、見方を変えれば青山氏がなぜそこまでするのか、
今日の発言で、その意味は私の中で180度転換しました。
人を騙すために涙を流す、これは、我々にとっては理解しがたいことですが、
在日朝鮮人にとっては、あたりまえのことなのです。
833名無しさん@英語勉強中:2009/05/13(水) 20:37:44
何様だよ!!!!
834shoga:2009/05/13(水) 20:42:05
青山氏は、小沢氏の辞任の理由を、一般的な意見と思われる、
総選挙での民主党の勝利のため、民主党の支持率アップのため、という視点ではなく、
「小沢氏に関わる元秘書が逮捕された西松事件の裁判に全力投球するため」と解説しました。

これは私にとっては、目からウロコでした。
これで、小沢氏が辞任を受け入れたワケも、スガスガしい笑顔のワケも、
【恐ろしい陰謀とともに】、一本の筋道として理解できるのです。

それは、どういうシナリオか?
つまり、今のままでは小沢氏は、創価・朝鮮の陰謀によって表沙汰になった西松事件によって、
政治生命が絶たれることになる。
それを免れるには、創価・朝鮮のシナリオを丸呑みにすることです。
それが、創価・朝鮮の提案が、小沢氏に笑顔の辞任会見を生み出すことになるのです。

ずっと書いてきたように、この日本を支配する創価・朝鮮の狙いは
政権交代による、民主党・朝鮮公明党政権の樹立にあることはご存知のとおりです。
その準備として、やっかいな小沢首相の芽を潰しにきたのが、西松事件だった、
というのが私の意見ですが(アメリカ・ユダヤの意向もあるかもしれません)、
ただで小沢氏を捨て去るのは、もったいない、というわけで、
自民党破壊の、日本破壊の、武器として、【砕氷船】として、大いに利用した後で、
自民党もろとも捨て去って、日本において、名実ともの完全な【朝鮮・創価政権】を
作り上げようとしているようです。
835名無しさん@英語勉強中:2009/05/13(水) 20:45:43
死ねよ、ゴラ!
836shoga:2009/05/13(水) 20:51:19
私が、青山氏の本質を理解できた理由、
それは、小沢問題に関係して、青山氏が、自ら検察に乗り込んで話を聞いた、
という話をする中で、強烈な検察批判を行ったことです。
それは、聞いている人の理解を超えた理不尽なものだったと思います。
検察トップの首を挿げ替えるべきだ、という結論で締めくくりました。

それこそ、創価が小沢に示したシナリオそのもので、
無罪を勝ち取る方策なのです。

小沢が辞め、民主党が政権をとり、検察トップの首を挿げ替える。

これが、創価・朝鮮・小沢のシナリオです。
837名無しさん@英語勉強中:2009/05/14(木) 18:45:53
ジェイソン、テレビの方に移ったのか
838名無しさん@英語勉強中:2009/05/14(木) 22:56:05 BE:1696380577-2BP(1971)
きょうシケてんなぁ2人とも
839名無しさん@英語勉強中:2009/05/15(金) 23:00:09
日本でも1970年代に自転車ブームがあった。
当時はサイクリングとエコロジーを組み合わせてサイコロジーと言っていた。
俺は少年チャンピオンで連載の『サイクル野郎』が好きだったな。
840名無しさん@英語勉強中:2009/05/16(土) 00:54:21
今日は電波の状態がよくなかったなあ。三重の田舎。
NHKさん、けちくさいことしないでよ。
841名無しさん@英語勉強中:2009/05/16(土) 22:22:30
さとしたん、ここ見てますか?
14日の放送で、I kid you not.の類似表現で、ケネディーの演説を引用して
Ask not what America will do for you.
なんて言ってたけど、正確には
Ask not what your country can do for you.
です。
更に言うならこれは
Ask not, what....
ではなく
Ask, not what....
で、I kid you notの notとは性格が違うと思います。
842名無しさん@英語勉強中:2009/05/17(日) 10:33:28
>>841
公式フォーラムに書いてこいよ
http://www.ethospathoslogos.com/bbs/wforum.cgi
843名無しさん@英語勉強中:2009/05/17(日) 11:35:08
ちょっとした差異じゃん
理屈っぽいな
844名無しさん@英語勉強中:2009/05/17(日) 16:52:38
Americaとyour countryの違いってのは、実際にスピーチしたことと予定原稿の差か、
文例として紹介するために、さとしたんが適宜言い換えたくらいのところだろう。

そんなんで鬼の首を取ったようにしてるのは工房レベル。
845名無しさん@英語勉強中:2009/05/24(日) 11:25:41
ビジ英、かれこれ15年ぐらいリスナーやっているが、
詐欺のネタははじめなような気がする。
こんなネタ以前あった?
846名無しさん@英語勉強中:2009/05/24(日) 15:29:54
同僚が架空取引か何かで会社の金を騙し取ったのがバレて自主退職させられた話は覚えてる。
かなり昔の話だけど。
847名無しさん@英語勉強中:2009/05/24(日) 15:39:57
>>945
15年続けてることはベラベラですか?
848名無しさん@英語勉強中:2009/05/28(木) 14:20:05
今の世の中、嘘だらけだよね。

忌野清志郎さんが亡くなられて、今まではまったく興味がなかったが、
NHKのハイビジョンで、彼の番組をいろいろやっていたから、
昨年春の復活のときにNHKが番組を作っていたようで、
どんなものかと、それを見てみたら、2004年に"JUMP"という曲を歌っていて、
その歌詞が、【嘘だらけの世の中、殺人者が闊歩する世の中】といったもので、
「ああ、これを作ったから殺されたんだな」、と納得した次第。

たとえば、板橋の資産家夫婦殺人事件や韓国のノムヒョン元大統領の不審な死についても、
おかしなことだらけだよね。
出てくる情報は、真実を覆い隠すためのカモフラージュである、と考えたほうがいい。

今の世の中、こういう事件があった場合、誰が一番、得をするのか、得を【した】のか?
を考えれば、真実は見えてくるだろう。

資産家殺人で一番得をするのは、家賃を払えない人間でも、コソドロでもなく、
ヤクザの不動産業者であることは明白だ。何十億、何百億という資産が主を失い流動化し、
巨万の利益がそこに発生する。

殺人の動機は数十万円の現金でも、家にあった数千万円の現金でもない。
瀬田さんの、数百億、数千億円の資産を略奪するための殺人である。

ノムヒョンは、北朝鮮の傀儡政権であった。
彼の周辺では、金が北朝鮮に大量に流れていたと考えられる。
捜査の手は、そこを暴こうとしていた。彼の死で、一番得をしたのは【北朝鮮】である。

ノムヒョンを殺すことで口封じができ、殺人の罪を政府になすりつけ、一石二鳥。
核実験もその文脈と考えれば理解しやすい。
849名無しさん@英語勉強中:2009/05/29(金) 23:46:40
slick という単語の説明が面白かった。普通は「調子が良すぎる」みたいな
良くない意味で使われるのに、広告業界では「洗練された、しゃれた」という
良い意味で使われるという....。

つまり、広告業界では上手く騙す(犯罪にならない程度に)のが良しとされる
ということ。広告というものの本質がにじみ出ているじゃないか。
850名無しさん@英語勉強中:2009/05/30(土) 00:01:23
文脈次第ってだけじゃねーのか
851名無しさん@英語勉強中:2009/05/30(土) 02:16:56
本来ネガティブな意味の単語を
逆の意味で用いるのって
流行言葉としてはよくあることだが
852名無しさん@英語勉強中:2009/05/30(土) 03:50:31
>>834
>つまり、今のままでは小沢氏は、創価・朝鮮の陰謀によって表沙汰になった西松事件によって

あのな、お前西松建設の正体知ってるのか?
日朝国交正常化した際の
インフラ整備の取りまとめ役だよ。

その西松をなんで朝鮮が潰すわけだ?
853名無しさん@英語勉強中:2009/05/30(土) 09:19:23
キムさんって言い方きついように感じるんだけど?
854名無しさん@英語勉強中:2009/05/30(土) 14:29:32
>>852
へえー、レアな情報ありがと。
ということは、西松は朝鮮と関係が深いんだね。
余計に朝鮮の陰謀の可能性が高まったよ。
855名無しさん@英語勉強中:2009/05/30(土) 16:17:27
リスニングの2問目は応募者は14人だけど
行けるのは10人ってことで調整してたんだな。
スクリプトを読んでようやく理解できた。
856名無しさん@英語勉強中:2009/05/31(日) 03:10:30
自分の英語力が上がると杉田先生の英語のすごさがわかってくる。
これだけの英語は話せそうで話せるものじゃない。
857名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:20:47
故清水由紀(まま)子(さん)に関する音声記録の分析
http://www.asyura2.com/09/cult7/msg/143.html

「清水由貴子さんが訴えていた真実」(WMVファイル)
http://www6.ocn.ne.jp/agsas/YukikoShimizu20060530.wmv
(注意:アドレス中の"agsas"の前に小文字の波線記号を入れてください。)

萩本欽一さんが、清水由貴子さんの葬儀に出席しなかったのも
こういう裏事情があるのかもしれません。
858名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:46:08
究極の兵器 極低周波の脅威
http://uruseiblog.jugem.jp/?eid=279

監視社会の裏構造
http://uruseiblog.jugem.jp/?eid=257

創価学会・集団ストーカーリンク
http://uruseiblog.jugem.jp/?eid=241

同和・在日・外人・朝鮮カルト (日本の本当の闇社会)
http://uruseiblog.jugem.jp/?eid=240
859名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:53:31
清水由貴子さん自殺の背景の状況証拠 
2009.04.28 Tuesday
http://uruseiblog.jugem.jp/?eid=243

本来の性格である?鉄砲玉状態に変身することが出来て
調子に乗って?思った事や気が付いた事
書きまくっていますが

最近はブログタイトル以外では
検索の方も一段と掛かりにくくされています。

豚インフルエンザも取り上げたのは早かったし
昨年末にも関連した記事も書いていますが

集団ストーカー関係と言い
兎に角検索から外そうとされてるようなので
独自に広報に暴れようかと思います。

2chから、掲示板まで広報して来ようかと思います。

組織的嫌がらせ関係でも
俺のブログは上位で検索される事はありません。
ある意味悔しいです。
860名無しさん@英語勉強中:2009/06/03(水) 20:30:23
山口の修学旅行の殺人事件、一酸化炭素中毒ってw
いつものように馬鹿な誘導報道が続いているよな。
屋外の抱くとの破損とか、食堂でのコンロの使用とか。
どっちが原因なんだよ。
不正確な情報垂れ流して、一酸化炭素中毒が事実のように誘導するな。
だいたい、どうやって旅館の過失で一酸化中毒になるのか。
きちんとシミュレーションして、名の通った科学者の責任で実証してみろよ。

屋外のダクトの破損でどうやって屋内で中毒になるんだ?
一酸化炭素って酸素があれば燃焼するんだろ?
861名無しさん@英語勉強中:2009/06/03(水) 20:50:08
こいつらの報道の仕方は、巧妙です。
後だしジャンケンで、嘘をでっち上げます。

今回の事件での、原因は一酸化炭素中毒、という情報も
当然警察発表と考えざるを得ないものだ。
だが、その論拠はまったく報道されなかった。

ところが、後の報道では、「1人が一酸化中毒と診断されていた」や、
「事件から3時間後に警察が測定したら、高濃度の一酸化炭素が存在した」とか、
【尾ひれ】がついた報道に変化していく。

そのことは、最初の報道の時点から、わかっていたはずであり、
後の報道の【尾ひれ】が真実であるのなら、それは最初に報道されていなければならない。
こんなことを隠す理由は当然存在しないし、
マスコミに一酸化炭素中毒が原因と【リーク】したのなら、その論拠となった
【事実】も一緒にリークしていなければ、整合性がまったく取れない。

よって、3時間後に測定した時、高濃度の一酸化炭素を検出、などというのは
でっち上げと考えるのが妥当である。
862名無しさん@英語勉強中:2009/06/03(水) 21:44:57
スレ違いの書き込みがいちばんバカ。
そんなバカに「実践ビジネス」なんか理解できるわけないから
聞いてもいない荒し確定
863名無しさん@英語勉強中:2009/06/05(金) 17:34:17
4月からストリーム配信でもうダウンロードできねぇ終わったなと思ってここに来るのも
ご無沙汰してたら、意外な盛り上がり方してたんだね。
しかしながらrtmpdumpがsourceforgeから削除されて暫く経つのに、ここにはそれに関する
話がまったくあがってないのは不思議に思った。みんな空気読んで話題にしていないか、
それともそれぞれ既に環境整えたあとだったからそんな話露知らずなのかな?
864名無しさん@英語勉強中:2009/06/05(金) 19:35:52
>>863
ほかのスレで騒いでるからいいだろ
865名無しさん@英語勉強中:2009/06/05(金) 21:26:34
>>863
rtmpdumpは名前を変えて再うpされた話は露知らずな863www
866名無しさん@英語勉強中:2009/06/05(金) 22:58:30
>>863が空気読める奴ならこのスレで今さら話し振らずに
ちゃんと隔離先でやる
867名無しさん@英語勉強中:2009/06/06(土) 01:07:09
隔離先を知らないから、このスレで知ったかぶりして恥かいてんだろ
868名無しさん@英語勉強中:2009/06/06(土) 18:47:07
52 :名無しさん@十周年:2009/06/06(土) 18:39:38 ID:xPCs8gfH0
プロパン燃やして、不完全燃焼で死者が出るような状態で、
一酸化炭素だけでプロパンが排出されないってことはあるのか?
プロパン臭がしなかったなんて奇妙じゃないか?
869名無しさん@英語勉強中:2009/06/06(土) 20:09:04
862 名前:名無しさん@英語勉強中 投稿日:2009/06/03(水) 21:44:57
スレ違いの書き込みがいちばんバカ。
そんなバカに「実践ビジネス」なんか理解できるわけないから
聞いてもいない荒し確定
870362:2009/06/06(土) 21:43:31
日曜日に集中して聞いてるから明日の放送が楽しみだなあ
いつかはスキットをテキスト無しで理解できるようになりたい(´・ω・`)
871名無しさん@英語勉強中:2009/06/13(土) 06:36:38
そういえば俺って7年に1回くらいのペースで鏡を割ってるような気がする(-_-;)
872名無しさん@英語勉強中:2009/06/15(月) 17:25:16
perkと聞いて、FriendsのCentral Perkを
思い出すのは俺だけか?
873名無しさん@英語勉強中:2009/06/18(木) 20:39:44
障害者団体郵便割引(というか、ほぼ郵便料金免除)の件だけど、
みんなも「何かがおかしい」と思っているのかな?

厚労省の女性局長が逮捕されたけど、その理由がチャンチャラおかしい。

公文書偽造だと。

そもそも「偽造」というのは、それを発行する権限のないゴキブリが行う行為であり、
本物を発行できる立場の人間が、「公然」と行う代物ではありえない。
なぜ本物を発行できる人間がわざわざ偽物を拵えて発行するのだ?
その偽物っていうのは、何でできているのだ????

どう考えても、公文書「偽造」こそ、無実の人間を罪に陥れる警察の
逮捕理由を作り上げるための「偽造」だろうな。

ほかの人間が偽造したのを女性局長に罪をなすりつけている可能性もあるが、
本物を偽物と捏造して、逮捕理由を偽造したと考えたほうがわかりやすい。
874名無しさん@英語勉強中:2009/06/18(木) 20:40:26
障害者団体郵便割引(というか、ほぼ郵便料金免除)の件だけど、
みんなも「何かがおかしい」と思っているのかな?

厚労省の女性局長が逮捕されたけど、その理由がチャンチャラおかしい。

公文書偽造だと。

そもそも「偽造」というのは、それを発行する権限のないゴキブリが行う行為であり、
本物を発行できる立場の人間が、「公然」と行う代物ではありえない。
なぜ本物を発行できる人間がわざわざ偽物を拵えて発行するのだ?
その偽物っていうのは、何でできているのだ????

どう考えても、公文書「偽造」こそ、無実の人間を罪に陥れる警察の
逮捕理由を作り上げるための「偽造」だろうな。

ほかの人間が偽造したのを女性局長に罪をなすりつけている可能性もあるが、
本物を偽物と捏造して、逮捕理由を偽造したと考えたほうがわかりやすい。
875名無しさん@英語勉強中:2009/06/18(木) 20:51:33
この事件は、民主党の国会議員が厚労省に圧力をかけて行ったものだそうだ。
しかし、最初のうちは、「民主党の国会議員」という報道があったと思うが、
いつまにか、「民主党」が抜け落ち、どこの所属かわからない報道がなされ続けた。
その間に、民主党は地方選挙で快進撃を続けることになった。

民主党は、党幹部から何からが、その利益を追求しまくるように、
マルチ商法や、このような福祉を食い物にするヤクザが強烈に支援し続けるような政党である。
というか、そのような犯罪組織が共同で作った政党といってもいいのかもしれない。

そんな事実をマスコミは隠蔽し、地方選挙の勝利に貢献させているのだ。

民主党がどのような人々に支えられ、どのような人々のために働いており、
よって政権をとったときに真っ先に論功を与えて、利益を与えまくるのが何なのか
国民は知っておかなくてはならない。

マスコミは犯罪隠蔽団体だ。
876名無しさん@英語勉強中:2009/06/18(木) 20:54:43
麻生総理は、東京都議会選挙敗北を受けて、
重大な決意をして、翌日の火曜日に解散総選挙に打って出るべきだ。
投票日は8月23日。
877名無しさん@英語勉強中:2009/06/18(木) 20:55:36
麻生総理は、東京都議会選挙敗北を受けて、
重大な決意をして、翌日の火曜日に解散総選挙に打って出るべきだ。
投票日は8月23日。
878名無しさん@英語勉強中:2009/06/19(金) 02:22:59
英語に直すのはなかなか難しそうだ
879名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 18:58:52
創価学会・朝鮮は、自民内のゴキブリを這いずり回して、
(選挙に負けるとなると、勝手に手足がガサゴソ動き出すのを利用してるわけだが)
麻生おろしを、本格化させているようだね。

その理由は、総選挙での自民惨敗、民主圧勝を避けるためだ。
選挙結果など、捏造するのでどうとでもなるが、
今、麻生総理の下で総選挙、【民主勝利するが、過半数が取れず】、
なんて結果は、麻生ぼろくそ評価宣伝のもとでは、なかなかやりにくい。
というか、すべては【麻生おろしのための捏造報道】といってもいいので、
そんな心配は要らないのだが、まあ、シナリオどおりに麻生をおろして、
自民総裁の首を舛添にすげ替え、鳩山x舛添で総選挙をして、
【民主辛勝、過半数に届かず】を演出。
めでたく、朝鮮公明党がキャスティングボードを握って、またまた与党に居座る、というシナリオだ。

だから、だから麻生さんは、都議会選挙敗北を受けて、解散に打って出てもまったく無問題。
だって、【民主単独で過半数を取れず】以外には、選挙結果を捏造しようがないので、
安心して解散して、世の中のおかしなカラクリを周知徹底させるのが、
世のため人のためであるのは、当然である。

みんな、民主党を激越に応援して、民主党の主張する
【麻生さんによる解散総選挙】を必ず実現しよう。
880名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 19:18:53
それにしても、マスコミは一社として、NHKも当然のように、
障害者団体割引郵便事件の渦中の国会議員を問い詰める事をまったくしない。

それどころか、渦中の国会議員の名前さえ出さない。

これはいったいどういうことなのだ。

公金横領といってもいいほどの、巨悪詐欺事件の【首謀者】である国会議員の名前さえ
隠蔽しつづける行為は、【誰に命令されて】行っているのだろうか?
それも【全マスコミ一丸】となってである。公共放送も入って、である。

この事実から、警察による、「公務員による公文書偽造」という【偽造】が、
何のために行われたか、理由が見えてくるかもしれない。

つまりは、発行された認可証が本物であるならば、
あわれな女性局長を公文書偽造では逮捕できずに、
資格がない団体に認可証を交付した原因、つまりはくだんの民主党議員の犯罪、
ということが、この事件の中心となるのだ。
国会議員が、役人に圧力をかけて、悪人の金儲けのために、福祉を食い物にして詐欺を図り。
国や国民の財産を食いつぶした、という事件になるのだ。

つまりは、逮捕されたあわれな【無実の】女性局長は、
警察、マスコミ、犯罪者一丸となっての犯罪、
民主党議員の犯罪を隠蔽し、彼に追及の矛先がいかないようにする、
役人たたきという常套手段で国民の目をくらまし、真実を隠蔽するための、
スケープゴートにされたということ。
881名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 19:41:30
滋賀県の女性殺人事件、これもおかしなことだらけだと思うよ。

これは、【警察のマブダチで、マスコミのよき友人でもある】真犯人に脅されていた被害者の女性が、
最も信頼のできる上司である容疑者にそのことを相談していたのを、
警察と結託した殺人犯が、被害者の一番の味方で、状況を知っている容疑者を犯人にでっち上げて、
やっかいものを一掃するという常套手段を使ったものである。

証拠など、すべて警察の捏造である。

この事件、なぜか被害者女性の車が故障をしていて、
その上、当日は、修理会社から借りていた代車までが通勤中に故障、
そのために起こった事件である。
普通の常識から言って、そんな偶然はありえないだろう。
普通の頭の人間なら、犯人が、女性の殺人計画を最初から計画、
そのために次々と車に細工をして故障させた、というのが論理的な発想だ。

こんな芸当を、容疑者ができたのだろうか?
そのための時間はあったのか?
清水由貴子さんの事件でもわかるように、この世には、
犯罪者に操られる【集団ストーカー】たちが、ウヨウヨいる。
24時間、人に付きまとうことを生業にしている輩だ。

こいつらの犯罪であると仮定すれば、し尿タンクから遺体が
グッドタイミングで発見されたことも簡単に説明がつく。
マンホールのふたは専門の工具があるプロは簡単に開けられるが、
それがなければ開けることは、非常に困難だ。
882名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 19:47:35
創価学会・朝鮮は、自民内のゴキブリを這いずり回して、
(選挙に負けるとなると、勝手に手足がガサゴソ動き出すのを利用してるわけだが)
麻生おろしを、本格化させているようだね。

その理由は、総選挙での自民惨敗、民主圧勝を避けるためだ。
選挙結果など、捏造するのでどうとでもなるが、
今、麻生総理の下で総選挙、【民主勝利するが、過半数が取れず】、
なんて結果は、麻生ぼろくそ評価宣伝のもとでは、なかなかやりにくい。
というか、すべては【麻生おろしのための捏造報道】といってもいいので、
そんな心配は要らないのだが、まあ、シナリオどおりに麻生をおろして、
自民総裁の首を舛添にすげ替え、鳩山x舛添で総選挙をして、
【民主辛勝、過半数に届かず】を演出。
めでたく、朝鮮公明党がキャスティングボードを握って、またまた与党に居座る、というシナリオだ。

だから、だから麻生さんは、都議会選挙敗北を受けて、解散に打って出てもまったく無問題。
だって、【民主単独で過半数を取れず】以外には、選挙結果を捏造しようがないので、
安心して解散して、世の中のおかしなカラクリを周知徹底させるのが、
世のため人のためであるのは、当然である。

みんな、民主党を激越に応援して、民主党の主張する
【麻生さんによる解散総選挙】を必ず実現しよう。
883名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:02:16
一つ言っておけば、マスコミは、鳩山元総務大臣をヒーローのように喧伝しているが、
これは麻生たたき、麻生おろしのための手段に過ぎず、
鳩山の命運は渡辺喜美議員のときとまったく同じで、邪魔になったら相手にされない。

兄弟連携、なんてチャンチャラおかしい。

麻生政権は、【お友達内閣】なんて揶揄したが、
鳩山【一族郎党内閣】は、諸手を上げての歓迎ですか。

あのね、鳩山元総務大臣が、自民の相当数を引き連れ新党を立ち上げ、
お兄ちゃん民主党と連携、なんてなったら、それだけで過半数を超えたりして、
朝鮮公明党がキャスティングボードを握れないの。
そのときは、有形無形の鳩山弟たたきが激しさを増すでしょう。
自らは手を汚さず、自民内の抗争、という形と、マスコミによるネガティブキャンペーンが表向きだ。

かんぽの宿だって、結局は告発をせずに国民の財産は掠め取られたままで、犯罪者の思うとおり。
鳩山だけがヒーロー面で、何の役にも立っていない。
884名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:33:28
だけどさ、国会議員って選挙に負けることを命を奪われるがごとく騒ぎ立てるけど、
よく「選挙に落ちれば、ただの人」って、自虐的な文脈で使ったりするけど、
この人らは封建政治の生き残りで、民主政治を理解していないね。
民主政治を冒涜しているよ。

「選挙に負ければただの人」なんてのは、当たり前で、常識であり、
自虐的になる必要もなく、次の選挙のために「政策を訴え」続けたらいいだけだ。
政権交代こそ民主政治の根幹であり、それを受け入れることができずに、
じたばたするのは、人間として欠陥がある。
それか、別の仕事をすればいい。
別の仕事ができないような無能な人間が、国会議員になっている、と考えただけでもゾッとする。
国会議員である前に「ただの人」であるのが、民主政治の常識だ。
特権階級が政治をするのではない。

政策が正しければ、次に政権が回ってくる。
一度選挙に落ちても、市民に届く主張をすれば次は当選する。
そうやって、政治も、政治家も、政党も、政策も活性化されるのが、
議会制民主主義のあるべき姿だ。

よどみによどんだ不活性な政治を良し、としている、よどんだ政治家など要らない。

ただ、民主党に政権を渡したら、国民は、犯罪政治を覚悟しなければならない。
民主党の後ろにいる組織の犯罪性が、その政治によって明らかになる。
国民は、大いに驚き、怒り、不利益を受けるであろう。
そのときこそ、自民党議員の出番である。

この腐った日本を支配している存在を白日の下に晒すために、
一度、民主党に政権を取らせればいい。

全国民がこれからの十年で、私がこの十年で知った日本の姿を知らされ、
私と同じ被害を受けて、怒り、苦しむことになろう。
885名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:44:08
>>879-884
スレチガイだがら、適切なスレでやるか自分のブログでやってね。
886名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:45:12
>>885
たぶん、この文章を英訳してみろってことじゃね?
887名無しさん@英語勉強中:2009/06/23(火) 08:13:03
Anger Managementというテーマでパットン将軍の名言が取り上げられるのは、皮肉だろうか。
野戦病院から戦闘ノイローゼの兵士を叩き出して、解任されたパットンです。
888名無しさん@英語勉強中:2009/06/24(水) 10:21:49
ヤり杉田敏
松下クリトリス
岩本ザーメン
889名無しさん@英語勉強中:2009/06/25(木) 16:30:57
426 :松本サリン事件の冤罪騒動は真犯人追及のかく乱が目的:2009/06/25(木) 16:19:57 ID:N1gL69mG0

1994年6月27日に起きた長野県松本市のサリン事件では、オーム真理教のプレハブ小屋で作られたとされるサリンが
大気中に噴霧され、7人が死亡した。 この捜査開始の段階で一人の人物が救急車で運ばれる途中に、
「 除草剤を作ろうとして調合に失敗して煙を出した 」 と話したといって逮捕された。
これは警察からのリークに基づく虚報だったようで大きな冤罪事件となった。
“ しかしこの虚報はどこから出たのか “
→ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E6%9C%AC%E3%82%B5%E3%83%AA%E3%83%B3%E4%BA%8B%E4%BB%B6
松本サリン事件 当時の報道 in松本市 → http://www.valley.ne.jp/~ichinose/kohno_aum.html

このような “ 前代未聞の事件 “ が起きれば、誰もが、別の実行組織による
“ 某国の軍用毒ガス使用の可能性 “ を疑う
ことになるが、この冤罪騒動によって、初期段階から真犯人の嫌疑がこの人物に集中したために、それによって、
“ 某国の軍用毒ガス使用の可能性 “ が掻き消されたことも事実です。
この事件で起きた冤罪騒動の目的として、この真犯人追求の視点を逸らすことではなかったかと思われます。

さらに、嫌疑をかけられたこの人物の初期の言動が、” 意図的に “
嫌疑を強めるようなことは無かったのか、あるいはこの人物とは別に、
無実とは分かっていたが一旦は強い嫌疑をかけた後に冤罪となるように仕向けた、
組織的謀略の可能性についても考慮されるべきと思います。
→ ttp://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835555&tid=
jaamfda4ka4aaa41a4k0ubc1a4nlr3da4hbfm4va4nbbe0a4ka4da4a4a4f&sid=1835555&mid=435
890名無しさん@英語勉強中:2009/06/25(木) 16:52:34
そのまんま東氏、小泉ばりの戦法だね。

「民主党政権ができれば出番がなくなる、今が一番の高値売り時、勝負所」
と、杉尾さん?だったかが言っていたけど、そうかもね。

東は、走るのは長距離ランナーだけど、政治に関しては、
一発勝負の、一点突破の短距離型だね。

中央集権・官僚打破、という政治家がやっても動かない旗頭頭があるから、
東の存在価値が生まれている。
それなら民主党に行けばいいが、そうはならない。
そうなれば、東は無能な"one of them"にならざるを得ない。

俯瞰でシナリオを書いている人間がいるのか、各々が自己利益の最大を
目指してうごめいているだけなのか。

現麻生政権、そして自民党への大きな揺さぶりになっていることは確かだ。
古賀氏は、選対委員長としての判断、総選挙前の総裁選前倒し、麻生おろしの一手として、
東同様(と組んで)、確信犯的にビーンボールを投げたのは確かだと思う。

報道の端々に、本音やシナリオが見えている。
落としどころは用意されている。
891名無しさん@英語勉強中:2009/06/25(木) 17:00:18
もう最初のシナリオどおりで、民主230、自民190、公明30、共産10、
社民8、保守系野党5、でいいんじゃないの?

もちろん、選対の古賀さんは、こんなもの受け入れられないから、
権謀術数のかぎりを尽くすんだろうけど、よっぽどの妙案、創価も驚く一手がなければだめでしょう。
そのまんま東の件は、創価の想定内、というか創価の描いたシナリオくさい。
892名無しさん@英語勉強中:2009/06/25(木) 17:04:30
確かに、舛添VS鳩山なら、自民200、民主220になるんだろうね。
893名無しさん@英語勉強中:2009/06/26(金) 18:10:47
アニメの殿堂とか?国立のマンガ喫茶?って呼ばれてる箱物、117億も投じる程、必要な物ですか?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1327219008

ベストアンサーに選ばれた回答kenkenoasisさん

必要ありますね。

【理由】

@アニメや漫画への外国人の評価は日本人が思っているよりかなり高いです。
実際、東京に訪れた外国人観光客に人気なスポットに第1位の築地市場に次いで第2位に
ポケモンセンターがランキングされています。
ジブリ美術館も非常に人気が高い。このような観点から見ても、
アニメの殿堂に予算を投資する価値は十分過ぎる程あります。
894名無しさん@英語勉強中:2009/06/26(金) 18:31:32
マスコミは、「国立メディア芸術総合センター」に、「アニメの殿堂」とか
「国立マンガ喫茶」というレッテルを貼って、唯一の集中砲火を繰り返すが、
これは、きわめて重い犯罪行為だと思う。

マンガ、アニメは日本の宝、誇るべき文化、知的財産だ、と喧伝しつづけていたのは、
他ならぬマスコミ自身であり、政府が戦略的にそれを利用することも、産業の育成という観点から
当然のことであり、行うべきことである。
上の回答にもあるが、マンガを低劣、と見る観点から、むしろ政府が後押しするのが
遅きに失したというべきかもしれない。
むしろマスコミは、さらなる業界のさらなる発展と観光客の誘致のために、
作家自身や国内外のファンからの意見やアイデアを聞くというのが常道ではないのか?

今回は、100年に一度の不況ということで、建設関係等の産業界の救済的意味を持つ
緊急経済対策の一環として行われることになったわけで、他の事業もとにかく詰め込んだものが
目白押しの中で、むしろ一番必要性があるこの事業だけを槍玉に挙げるということは、
単なる麻生政権打倒の政治的パフォーマンスだといって差し支えないだろう。

その是非はおいても、経済学では、緊急の経済対策では、ピラミッド建設も立派な施策であり、
ただ単に穴を掘って、それを埋める作業であっても雇用を生み消費を生むという観点では、
考慮されるべき施策として例示されるものだ。

そういう背景を完全に無視して、批判するマスコミは、陰謀団体だということだろう。
895名無しさん@英語勉強中:2009/06/26(金) 18:51:22
日本の経済対策は、長年の予算配分の固定化で、無駄になった部分にお金が常に回り、
本当に必要な部分にはまったく回らない、という状態が続いてきた。
今回の件は、従来型の部分を残しながらも、まったく新たな分野への初めての戦略的予算付け、
といってもいい。

こういう事こそ、これからどんどん行われるべきなのだ。
韓国の映画産業の隆盛も、政府の後押しなくてはありえなかったもののようだ。
これから伸ばすべき、知的財産分野への予算配分のみを叩き潰そうとするマスコミは、
無知蒙昧か、発狂しているかのどちらかだ。
896名無しさん@英語勉強中:2009/06/26(金) 21:47:03
>>889-895
テキストのおまけにある和文英訳がてごわいんだけど
これもなかなかにタフな課題だな
897名無しさん@英語勉強中:2009/06/28(日) 10:41:30
ふと気づいたんだけど、
韓国系アメリカ人も登場してたんだな。
898名無しさん@英語勉強中:2009/06/28(日) 10:44:26
>>896
オレも会社リタイアしたら趣味であの課題に取り組むのが夢です(・∀・)
899名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 19:40:50
最近のマスコミは、ある意味、かなりまともな状態になっているようだ。
報道の趣旨、視点が、各社バラバラになっている。
自民党内がおのおのバラバラに行動しているように、
マスコミも麻生おろしの指針はあったが、どう転ぶかわからなくなっているようだ。
とにかく、事実関係を伝える、というたぐいの報道が増え、
情報操作、世論操作のための記事・見出しが減っているようだ。

今報道されている出来事は、すべて「麻生で解散」への是非に収束する。
今回の役員人事問題についても、麻生の首を切ろうという勢力がなければないことだ。
すべては玉突きのように発生している。

具体的に、端的にいえば、国民に人気の【舛添厚労大臣の奪い合い】だ。
麻生氏に代えて、舛添氏を自民トップに据えようとする勢力に対抗するため、
麻生首相は、彼を自民ナンバー2の地位に据えようとした。

東国原氏の総裁【候補】問題は、東国原氏本人の意図とは別に、
自民の反麻生勢力にすれば、「総裁候補」として彼はあて馬にすぎず、
東国原氏で揺さぶりをかけ、落とし所の本命をあとから出してくる予定だ。
本命の人は、麻生内閣の一員でもあり、正攻法では略奪は難しく、
揺さぶりや猫ダマシが必要なのかもしれない。
900名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 19:51:12
関西ローカルのぷいぷい、という番組で言っていたが、
日本郵便会社の労組は、あの西川社長の続投に賛成だそうだ。
しかし、労組が支持する民主党代表の鳩山氏は、民主党政権での西川氏更迭に言及した。
ここにねじれ現象が起こっている。

そもそも「かんぽの宿」売却問題で、なぜあれだけ安値で買い叩かれたか、といえば、
従業員は一人も解雇しない、という信じがたい内容が契約内容に含まれていたからだ。
つまりは、赤字経営では当たり前のリストラを完全否定した上であるから、
その損失を割り引いて、売却されることになったのだ。
つまりは、従業員を保護するために、国民の財産が食い潰されたということだ。

簡単に言えば、シロアリ(金融・産業界)とハゲタカ(労働組合)が結託して、
国民の財産を略奪したというのが実態そのものなのだ。
901名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 19:52:14
訂正

簡単に言えば、シロアリ(労働組合)とハゲタカ(金融・産業界)が結託して、
国民の財産を略奪したというのが実態そのものなのだ。
902名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 20:01:16
「かんぽの宿」が天下り先だからそれを阻止するために売却しなければならない、
という論調があったが、もっと極悪なのは、郵便職員関係者の快適な就職先・【天上り先】
となって、そのために国民の財産が掠め取られているということだろう。

清水由貴子さんの録音でもある通り、郵便局員は、集団ストーカーの主要メンバーである。
それを動かしているのが、労組であろう。
勤務時間内に、制服を着て、郵便バイクに乗って、誰に怪しまれることなく、
犯罪に従事しているのが郵便局員である。
903名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 20:06:20
マイケルジャクソン氏はなぜ死んだのか?
それは、マイケルに敵対するやつらが暗殺したのである。

なぜ殺す必要があったのか?
マイケル氏の復権を恐れたからである。

それは誰か?
そんなものはいつも同じ、ユダヤである。
904名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 20:17:26
日本でメディアを監視し、情報操作を繰り返す、ユダヤ人・デーブスペクター。
マイケルの死後、彼はテレビに出ずっぱりで、マイケル報道を支配しようとしている。

そんな彼が、象徴的なことを言った。

同じようにスーパースターになった、マイケルとマドンナを比較して、
不摂生なマイケルは死に、健康に気をつけているマドンナは生きていると。
これはわかりやすい。
実際のところを言うと、ユダヤと敵対し、それと戦っていたマイケルは殺され、
ユダヤにひれ伏し、「ユダヤ教に改宗までした」マドンナは、ユダヤの保護のもと生きている、
ということ。

天才マイケルと違い、凡才のセックスシンボル・マドンナは、ユダヤの軍門に下るだけの存在だった、
ということだ。
905名無しさん@英語勉強中:2009/06/29(月) 20:37:26
マスコミは、マイケルを、過去の栄光と最近の凋落、というのをセットで、言い表している。
実は、凋落はユダヤが仕組んだものである。
もちろん本人の問題もあるが、幼児虐待などは、ユダヤによる陰謀と考えてよかろう。
実際、無罪を勝ち取っている。

マスコミ嫌い、というのは、ユダヤ嫌い、と置き換えて問題ない。
マスコミ=ユダヤであり、ユダヤの意を体現したマスコミがマイケルを陥れるのだ。

ユダヤは、マイケルを名声と金の両面から追い詰めてきた。
それが奏功して、資産の売却をせざるを得ないような、最近のマイケルがあった。

しかし、今回の世界公演は、マイケルに大成功をもたらそうとしていた。
ツアーのチケットだけで数十億円、そしてその波及効果を入れれば、その何倍もの金が
マイケルに流れ込み、経済的完全に持ち直す可能性が出てきていた。

しかし、ユダヤが恐れたのは、それだけではないだろう。
それは、マイケルの発言力・影響力が大きくなることだ。
陰謀が奏功し、信用が地に落ちているマイケルの信用は回復し、
かつ、公の場で発言する機会も増えることだろう。
人間愛にあふれたマイケルは、世界の現状を包み隠さず発言するだろう。

そのときはユダヤの終焉のときであり、それを阻止するために暗殺したのだ。
906名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 18:49:09
日本の政局だけど、今までどう転ぶかわからず、層化・朝鮮のシナリオもなく、
浮遊している部分もあるのかと考えていたが、
今日の動きで、今までの前提がすべて崩れるシナリオが想定されていることが明らかになった。

青山繁晴氏には、情報、感謝します。
麻生氏による党役員人事の断念、内閣も欠員の補充に終わり、東国原氏の入閣なし、
という現状と、青山氏が語ってくれた、その裏にある政治的話し合い、を鑑みると、
麻生氏の命運はこれで尽き、解散はできずに、都議選後の総裁選前倒し、新総裁での総選挙、
というシナリオが完成していることがわかった。

それは、私のすべての前提を覆したシナリオだった。

そのシナリオとは、【今回の選挙で、政権交代は起こらない】という驚愕のシナリオだった。
よって、民主党中心政権・鳩山新総理大臣の誕生はなくなった。
907名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 19:05:02
すべては、線でつながった。
それが面となり、そして血肉化するのを待っている状態だ。
東国原氏がなぜ自民にこだわるのか?
その理由がわかり、説明がついた。

鳩山氏の献金問題。
これは非常に大きい問題だ。
こんな言い訳が通ったら、まったくの何でもありの政治献金となる。
裏金を個人献金に振り分け、見つかったら自分の金である、
といえばまかり通ることになる。
総理大臣がこんなでは、まったく話にならない。国が滅びる。
企業献金禁止など、かわいい問題となる。
違法な献金の受け放題だ。

もし鳩山氏の発言通りに、金の出所が個人の金であったなら、
違法行為であることは変わりないが、私財を投げ打つけなげな政治家と言えるかもしれない。
だが、すべて秘書のせいにして、ということは金を流用されておりながら気づかす、
それを自分のおおらかの性格にするとは、とても総理大臣を任せることはできない。

いくら奇麗事を言っていても、国民の金、税金を略奪されても、
「おおらかだったから気づかなかった、責任はありません。」ということなのだろう。

弟は、国民の財産の詐欺行為を告発した。それは総理大臣がすべきことだが、
この辺は、事情を知っている人間なら誰でも気づくこと、私も3年前から糾弾してきた。
それだけでなく、誰も気づかない税金の略奪行為に一人気づき、
摘発すべきなのが総理大臣だろう。
こんなことを言い訳で言えるような人間に国民の財産を任せることができるだろうか?

答えは、圧倒的にNOだろう。
908名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 19:22:51
今回の鳩山事件、民主党が圧勝しないための調整かと考えたが、そうはならない。
自民党は、本気で政権を渡さないつもりらしい。
層化もシナリオを変更した。

その根幹、象徴が、東国原問題だ。
彼を説得したのが、古賀氏であることから、裏のシナリオが見えてくる。
この算段は、古賀氏の半分捨て身の行動かと思っていたが、そうではなかった。
朝鮮・層化がきっちり動いていた。

次期総理候補は、舛添氏なんかではありえない。
答えは、古賀派の総裁候補で、朝鮮の奴隷、創価学会のいいなりの谷垣氏である。
それで選挙が勝てるのか?というであろう。

それが勝てるのである。
選挙結果など捏造だからだ。

マスコミは、谷垣が総裁に選ばれるや、各社すべての世論調査で
軒並み、予想外に異様に高い国民の支持率を発表するであろう。
民主党の鳩山氏も不人気で有名だったが、代表になった途端、
世論調査で一気に人気者に仕立て上げられた。
国民を騙すなど、お茶の子さいさいのちょろ過ぎる日常茶飯事だ。
「同時に国民は賢いから騙されない、大衆は常に正しい選択をする」
などと、いつもの騙しの麻薬の、目くらまし、誉め言葉を連発するだろう。

【小泉型劇場型政治】には、うんざりしているのだ。
「やっぱり首相は地味でもまじめな実務型がいい」などと、
手前味な噌屁理屈、【ああいえば上祐】の本家本元の威力、本領を発揮することだろう。
909名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 19:29:45
朝鮮・層化は民主党を使っての日本支配をあきらめた。
民主党は、またまた政権を取ることができない。

そうではなく、元通りのシナリオw、
朝鮮人・【野田聖子の女性初の総理大臣就任】へ、大きく舵を切った。
谷垣の次は、野田聖子である。

北朝鮮の家来・古賀が黒幕となる自民党の幕開けだ。
910名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 19:31:43
手前味な噌屁理屈→手前味噌な屁理屈
911名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 19:44:14
谷垣総裁、舛添幹事長、東国原総務大臣(永遠の総理「候補」)で、
自民党・公明連立政権は、線路は続くよ、どこまでも。

しかし、元のシナリオが動き出したからには、中川秀直は自民を追い出され、
民主党も前原氏などが煽られて、分裂することだろう。
912名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 20:20:18
【芸能】橘麗美が芸能界引退を表明 「これ以上汚い大人を見たくない」
「芸能界は駄目ならヌードやAVやらせて使い捨てる。」★6
http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1246282973/l50

芸能界なんて、朝鮮・ヤクザ・創価が三位一体で支配する
史上まれに見る犯罪組織なんだよ。
私は3年前に、このことも書いたはずだ。

小向美奈子さんの件でもわかるだろう。
最初は、小向さんの芸能界における、
売れないアイドルたちの「セックス接待漬け」告発で始まったはずだ。
韓国とまったく一緒、というかそれ以上の現状が、
朝鮮人が支配する日本の芸能界には存在する。
日本の女の子など、性を搾取して捨て去る道具としか考えていない。

普通のグラビアアイドルなど、最初から売り込もうなんて考えていない。
芸能界志望の女の子など掃いて捨てるだけいるから、
最初から、性の奴隷として、最初は普通のグラビア、次にヌードにセックス接待、
最後は、AV、風俗、ストリップに【売り飛ばす】システムが、最初から存在していて、

芸能界志望の日本人女の子は、そのベルトコンベアーに乗せられて、
ボロボロになって捨てられる運命に、最初からあるのだ。
913名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 20:25:00
テレビに出れるのは、朝鮮人・部落・創価信者がほとんどで、
その他のコネがある人や、本当に運がいい人、売れる肩書きが存在する人だけである。

みんな、芸能人は、きれいなかわいい、選ばれた人間がなっていると騙されているが、
あんなものは、仕立て上げれば、誰でもなれるわけだ。

今朝、ワイドショーで、「美少女図鑑?」だったか、新潟で始まった、
地方発の、地方限定の素人モデルによるファッション雑誌を特集していて、
一般人の感想に、「本当のモデルかと思った」とあったが、
本当のタレントも、実際はそのレベルの人間が着飾っているだけということだ。

現実は、コネのある奴だけが、ブサイクでも何でも芸能人になり、
一般人で、きれいな子やかわいい子の大部分は、小向さんやこの子のように、
歌手や女優になる夢をちらつかされ、
グラビアから始まってフーゾクに終わるベルトコンベアーに、乗せられボロボロにされるだけだ。

反抗すれば、小向さんのように犯罪者に仕立て上げられ、
それをネタに、ハダカにされ、搾取されつづけるのだ。
914名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 20:39:19
とりあえずここを無関係のコピペ練習場にするの止めれ
915名無しさん@英語勉強中 :2009/07/01(水) 21:04:37
ショウガが名無しで書いてるんだろうからスルーの方向で
916名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 21:34:28
自分が一生かかってもわからないものを聴いている人たちが憎いので、荒らしていると思われる。
917名無しさん@英語勉強中:2009/07/01(水) 23:01:23
橋田壽賀子のドラマが面白すぎて、うっかり杉田先生を聞き逃すところだったw
918名無しさん@英語勉強中:2009/07/02(木) 10:14:39
デイリークイズが速すぎるんだが
松下と同じスピードでも間に合わないだろ
早口言葉の練習なのか?
919名無しさん@英語勉強中:2009/07/02(木) 10:26:23
>>918
杉田先生の「a.○○」とかの後の空白は、置き換える場所を探すため、
松下さんの読み上げの後の空白はリピートのため、なのだろうけど
テキスト読んでても追いつかないw 無理w すんげぇタフなワークだよね
920名無しさん@英語勉強中:2009/07/02(木) 12:24:06
クリスが全部読んでから復唱するんじゃなくて
シャドウイングみたいに読んでる最中に追うもんじゃないの
921名無しさん@英語勉強中:2009/07/02(木) 15:56:43
なるほど
922名無しさん@英語勉強中:2009/07/03(金) 09:48:36
にしちゃ無音状態が長すぎ
リピートさせるつもりだろ
923名無しさん@英語勉強中:2009/07/03(金) 19:25:14
鳩山氏が攻撃されない不思議。
民主は審議拒否。ただの犯罪集団だな。
秘書は逮捕されてもいいんじゃないの?
つい最近の話なんだから、マネーロンダでないのなら、
資金の流れをはっきりさせるのが、次期首相候補の当然の責務。
924名無しさん@英語勉強中:2009/07/04(土) 16:21:21
>>922
今年のデイリークイズは5min. Englishと双璧な険しさ
925名無しさん@英語勉強中:2009/07/04(土) 20:35:13
ネイティブが出来ないことを要求されても困る
926名無しさん@英語勉強中:2009/07/04(土) 20:45:33
去年が簡単すぎただけで例年通りだと思うが
927名無しさん@英語勉強中:2009/07/06(月) 20:16:59
【障害者郵便制度悪用事件】民主党・<石井一議員>が関与【大阪地検】
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1026794035

障害者団体向けの郵便割引制度が悪用された事件で、
大阪地検特捜部に郵便法違反容疑で再逮捕されている自称・障害者 ...
民主党副代表の<石井一参院議員>の事務所関係者であることを告げた、
と特捜部の調べに供述していることが関係者の話でわかった

国会議員の事務所はこれまでの取材に「凛の会という団体は知らない」などと、関わりを全面否定している。
元部長が特捜部に証言したとされる内容によると、元部長は04年2月ごろ、
議員本人から連絡を受け、凛の会への対応を依頼され、
審査を担当する障害保健福祉部の部下らに伝えたという。
部下には、当時の企画課長(現局長)らも含まれているとみられる。

【創価学会を批難し続けてきた彼】ですが、裏ではあくどい事をやってきたようです。
928名無しさん@英語勉強中:2009/07/06(月) 20:22:16
障害者郵便割引詐欺事件は、どうやら民主党も関係なく、
【創価学会の丸抱え】の犯罪行為のようですね。

その罪を創価学会を批判する石井一さんや、女性キャリア官僚に擦りつけ、
警察と検察を操り、犯罪をでっち上げているようです。

この投稿自身が、創価の身内によるものであることは明らかで、
それが名指しで、石井さんを上げているのだから間違いないでしょう。
929名無しさん@英語勉強中:2009/07/07(火) 19:11:56
サミットで、麻生総理と記者団との懇親会が中止されるそうです。
これは前代未聞の職場放棄であり、ファシズムそのものといえるでしょう。
首相に対して、毎日の会見、ブリーフィングを要求し、それが民主主義だと
喧伝してきたマスコミども。
それが、サミットという重大行事で取材そのものを拒否するという蛮行。
これは、言い訳のできない【ジャーナリズムの死】そのものである。
記者全員首をくくって死ぬべきだ。万死に値する。

マスコミたるもの、スクープを狙って、他社に抜け駆けする、というのが、
自らの存在理由の筆頭とも言えるものである。
つまりは、今回の全マスコミそろっての、【マスコミ側からの懇親会拒否】は、
先にも書いたとおり、完全な【マスコミの死】を意味するのである。

ファシズムの力が、全マスコミを支配しているとしか説明がつかない現象なのだ。
マスコミには、左翼系の朝日・毎日から、右翼系といわれる読売・産経などが
存在するのにもかかわらず、全社そろっての職場放棄、生命線の裁断を行う。
これは、日本のマスコミには右翼も左翼も意見の違いもまったくなく、
北朝鮮のごとく動いている証拠となる。

いったいなぜこんなことが起こるのか?
930名無しさん@英語勉強中:2009/07/07(火) 19:26:18
それは、何度も書いているが、日本を朝鮮・創価学会が牛耳っているからである。
マスコミには、テレビ・新聞を通じて、民主党に肩入れしている個人・団体が
犇いているのがわかるだろう。朝日・毎日(ここは創価学会だが)・与良・浅野など、枚挙の暇がない。

今回の麻生氏との懇親会拒否は、麻生氏が「やけくそ解散」をするのを防ぐためだそうだ。
「やけくそ解散」されれば、民主圧勝、自民惨敗で、立派な政権交代が行われる。
朝日などにとってみれば、願ってもないことである。
民主党が代表を筆頭に、発言する議員全員が麻生氏での解散を求めているのである。
だから、朝日は抜け駆けをして、麻生氏にぶら下がって「やけくそ解散」を引き出し、
解散させる、ということをすべきなのである。
ところが、【マスコミの死】を実現する、全社そろっての懇親会拒否に打って出た。

「やけくそ懇親会拒否」と命名しよう。

【私の活躍で】シナリオは、また元通りになり、都議会選挙後、舛添総裁誕生である。
それと、鳩山代表の献金問題で、民主辛勝が演出され、
創価学会の民主中心政権での、与党入りが【私の予言どおり】実現される。

すべては、そのためだけに、全マスコミが一致団結して行動しているのである。
931名無しさん@英語勉強中:2009/07/07(火) 21:13:38
コテで書けやキチガイ
932名無しさん@英語勉強中:2009/07/08(水) 10:29:05
どうせ書くなら英語で書けばいいのに
933名無しさん@英語勉強中:2009/07/08(水) 19:16:07
今日一日、今までの報道を見る限り、マスコミによる【懇親会拒否による自殺】より以前に、
完全な能力不足、マスコミ失格が、彼らが死を選んだ理由があることが浮き彫りになった。
彼らは、【まともな仕事ができない】のである。

マスコミの劣化が、マスコミ側の人間からも厳しく指摘されて久しいが、
まともな取材をする能力そのものの欠如が、職場放棄の本質であったのだ。

今日の報道で、サミット報道は、どの局もほとんどされていない。
環境・経済など喫緊の議題が山積であり、これからの世界の動向を決定するかもしれない
今回のサミットを、日本のマスコミは【取材する能力が皆無】なのである。
今回のサミットは、今までのように形骸化された先進国だけのものではない。
さまざまな枠組みが用意され、実質的な成果が期待されたり、将来の世界を左右するものになる。

その会議に、マスコミどもは【ローマ観光を優先】して、開催地ラクイラにすら入らない。
この【能無しども】は、現地に入ってもする仕事がないのだ。
普通の能力のマスコミなら、今回のサミットはやることが一杯のはずだ。
ジャーナリズム魂が疼く絶好の機会である。

しかし、日本のマスコミの仕事というのは、批判しているはずの官僚が書いた資料だけを頼りに
それらしい文言をでっち上げることと、金魚の糞として首脳にまとわりつき、
その片言隻語をあげつらうことしかすることがない。
こんな有意義なサミットだからこそ、何もできない無能集団なのだ。

また、他国のジャーナリストは互いに情報交換をして意見を交わし、課題について話し合い、
また友好関係も築き、公私共に充実した時間を過ごすのだが、
他国のジャーナリストから侮蔑のまなざしを投げかけられるだけの、
彼らにとってはまったく存在しないといってもいい日本のマスコミどもは、
今回は、麻生問題にかこつけて、職場を完全に放棄し、現地にすら入らず、
【酒を飲みながらのローマ観光を満喫】する予定だ。
934名無しさん@英語勉強中:2009/07/08(水) 19:28:31
今回は、麻生問題にかこつけて、職場を完全に放棄し、現地にすら入らず、
               ↓
今回は、麻生問題にかこつけて、【いたたまれない】職場を完全に放棄し、


昔、「経済一流、政治三流」などと揶揄されたが、
今は「経済二流、政治三流、マスコミ問題外」ですね。
935名無しさん@英語勉強中:2009/07/10(金) 22:45:39
スーザンさんもブログやらないかな
936名無しさん@英語勉強中:2009/07/10(金) 23:19:52
みっちり英文、ですね
937名無しさん@英語勉強中:2009/07/12(日) 08:55:25
これでシャドーイングしてるけどむずいな
938名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 10:05:33
不正選挙は、必ず自らその姿を現すだろう。

たとえば、投票率が10%も上がったら、まずは不正を疑おう。
たとえば内部の人間が、捏造投票用紙のために【本物の】投票箱を用意すれば、
数時間ですべてが処理されなければならないスピード開票作業の中、操作はいとも簡単に行われるだろう。

今回の都議選の結果は、自民・公明で61で過半数に達しないだけでなく、
民主・社民・共産でも62で、過半数に達しない、作ったような結果。

こういうのが、総選挙でも行われる。
939名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 10:19:14
英文で書き込めよ
940名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 10:29:09
世の中、何が味方するのかわからない。いや、道理は自ずから現れるのかなあ。

自民党内からの「麻生おろし」が本格化する直前に、思わぬところから、
というか当然のところから、麻生氏にとっての【決定的神風】が吹き荒れ始めた。
それは、民主党からだ。

自民党やマスコミ、朝鮮・創価学会は、この事態を予測できなかったのだろうか?
シナリオでは、都議選での自民惨敗・民主圧勝で、麻生総辞職で、舛添新総裁誕生で総選挙、
民主辛勝、単独・野党連合どちらでも過半数に達せず、公明・民主政権誕生、だった。

しかし、今回の都議選でもわかる通りに、民主党は、麻生首相での解散に追い込めば、
総選挙で圧倒的に有利となる。また国民の信任に即した行動として、
当然出てきたのが、今日の内閣不信任案の提出である。

その論理的帰結は、、民主党が朝鮮・創価学会の言いなりになって
自らの不利になる大チョンボを自作自演しない限り、麻生氏での解散総選挙しかなくなる。

つまり、民主党などが解散総選挙に追い込むために、内閣不信任案を提出すれば、
自民党の議員は、不信任に対する賛否を決めなくてはならず、
仮に、自民党内から造反者が出て不信任案可決となれば、【当然】、麻生氏は解散する。
それを防ぐために、自民党が強力な党議拘束をかけ、不信任案を否決すれば、
麻生氏は自民党議員から信任されることとなり、その後の麻生おろしは論理的に無理となる。
結果、任期満了近くまで行って、麻生氏での解散しか選択肢はなくなる。

民主党は、麻生氏による解散のためには、麻生おろしが可能となる自民党両院議員総会の前に
不信任案の議決を行うことが絶対であることは百も承知、万一ヘマをするとなれば、創価のいいなりの完全な自作自演。

麻生おろしの【唯一の一手】は、自民ではなく、公明議員の造反による不信任案可決だけのはず。
941名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 10:45:07
>>937
女性キャラで喋るの早い人がいてその人にくっついていくの大変。
そしていまだにシガヒロシ意外のキャラをちゃんと把握して聞いてないやw
942名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 13:15:28
解散予定は、1週間延期。麻生おろしの猶予期間設定。
自民は不信任案を否決した後、整合性なき麻生おろしを行う?
943名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 13:18:02
英文で書けないのか低能
944名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 22:58:11
長文はどっかからのコピペかと思ってググってみたんだが
このスレにだけ書き込まれてるみたいだな

ニュー速でやれよ
945名無しさん@英語勉強中:2009/07/13(月) 23:25:32
嫌韓反中で民主党やマスゴミも嫌いで平日の昼間から書き込み。
ねらーのステレオタイプそのものだ…
フェミもゆとりも嫌いだろw
946名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 17:59:42
ニート万せー
947名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 18:18:50
>嫌韓反中

残念だろうが、反中でも何でもない。
おまえこそ、ステレオタイプだ。

「ゆとり」も嫌いではない。
結果については、巷間、言われる程度には批判的だ。
40代のオヤジだから、当事者のような意識はまったくない。

マンガは一切読まないし、アニメもガンダム(も含む)より後は興味なし。
ガキの時(30年数年前まで)見ただけ。
ハイジとかバカボンとか。

ついでに、現在インターネット接続なし。
ネットカフェにも行かない。

時々、地元の無料の施設から接続。
948名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 18:42:38
麻生卸しをしている議員たちって、ほとんどが今回の選挙は厳しく、落選の危機なんだね。
中川秀直氏や武部氏などの大物議員や、中堅若手では新進気鋭の世襲議員が多そうなので、
自分たちの選挙は安泰だとばかり思っていた。

世の中、動いているんだね。びっくりした。

彼らが、とにかく必死な理由がわかって納得した。
「麻生を辞めるか、自分が辞めるか」の二者選択だと考えているのなら、
なりふりかまわない麻生卸しも、当然なのかもしれない。

世襲ばかりという批判もあるが、
逆にずいぶん風通しがよくなっている現実もあるんだね。

対抗馬にもよるだろうが、ごく最近の大臣経験者で、
実力、知名度抜群のはずの与謝野・鳩山邦・小池百さえ危ないって、
今までならありえない。

それが、姫の虎退治レベルなら、逆に日本は大いに危機だが、
よくよく事の本質を見極めるべきだな。
949名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 20:03:59
ダウト
公共施設なのに2ch接続遮断してないとかどんだけ管理ザルなんだよ
950名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 22:21:40
久しぶりに来てみりゃ何じゃこりゃw
951名無しさん@英語勉強中:2009/07/14(火) 22:53:39


この番組の講師はプラップジャパン(自民党の広報代理店=チーム世耕)の社長です。




952名無しさん@英語勉強中:2009/07/15(水) 00:31:18
>>947
なんでもいいから、このスレから出て行け。ここは語学学習のスレだ。狂人が偉そうに語るな。
953名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 00:00:50
今日のは聞き取り簡単だった。レベル低かったのかな?
みなさんどうでした?
954名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 09:34:16
lol
955名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 12:35:19
lessonの初回は「今回の内容」でほとんど書かれてる事だから簡単なんだと思う
956名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 13:10:21
>>954
これって泣いてるのかと思ったら
「爆笑を意味する」とか言ってたな
957名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 13:43:42
laugh out loudly
958名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 15:01:08
(爆)
959名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 16:05:45
(核爆)
960名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 18:26:37
今回は飲酒運転がテーマだけど本当にアメリカでも深刻な問題になってるのかな
日本では東名での事故で被害者の夫婦が積極的に動いたのがきっかけで
ここまで大きな問題として認識されるようになったけど
961名無しさん@英語勉強中:2009/07/16(木) 18:36:02
ビジネス英語じゃないのですが、娘のホームステイ先の家族に会った
時に「娘をよろしくお願いします」ってどのように表現すれば
よいのでしょうか??
962名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 01:26:31
プログレッシブ和英中辞典でそのものズバリ
・よろしく
 娘をどうぞよろしく→Please look after my daughter
スゲー直訳ちっくw英語圏の人がそもそもそんな挨拶するんかいな?
963名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 02:39:29
We hope you will treat her as your own daughter.ってのはどう?
964名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 02:57:14
Please take care of my daughter.かなあ
965パディントン:2009/07/17(金) 07:43:26
Please look after this BEAR. Thank you.
966名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 10:25:28
無意味な社交辞令を交わす習慣はない、よって英訳不可能。
967名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 13:00:57
飲酒の検問が人権問題って何で?
968名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 21:01:44
969名無しさん@英語勉強中:2009/07/17(金) 21:51:13
>>968
言わないし
970名無しさん@英語勉強中:2009/07/18(土) 03:15:55
I love you baby.
971名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 15:35:50
ウェブラジオがきけねーんだけど?
おまえらはどう?
972名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 17:37:21
すいません、わかれば教えてください。
前に
Drunken driving is a big problem back in Japan as well,
てな文があったんだけど、この場合のbackってどういった感じのニュアンスなんですか?
backっているのかな?
973名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 18:30:56
>>971
何の問題もない。サーバが一時的に不調だったんだろ
974名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 20:15:14
>>972
back in Japan は、「母国の日本では」というニュアンスじゃないかな
975名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 20:49:05
バックって言えば体位だろ!
976名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 22:16:30
やりたい盛りなんだねw
977名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 22:41:28
それは doggy style だろ!
978名無しさん@英語勉強中:2009/07/20(月) 23:16:54
here in the U.S <--> back in Japan
979名無しさん@英語勉強中:2009/07/21(火) 01:47:57
ビジネス英語じゃないのですが、正常位を何で missionary style って言うのでしょうか?
以前通っていたバイブルクラスで英語を教えてくれていた善良なアメリカ人宣教師たちのことを思うと、この表現に何故かウケてしまいます
980972:2009/07/21(火) 22:33:04
>>974 >>978
ありがとうございました。
そんな言い方あるんだ。知らなかった。
981名無しさん@英語勉強中:2009/07/22(水) 09:05:54
Back in the U.S.S.R.
982名無しさん@英語勉強中:2009/07/22(水) 11:30:40
>>979

英語の質問には答えられないのに、これは答えられる自分に閉口...。
かつて宣教師がキリスト教を伝えに言った先ではBack Styleが行われていた。
宣教師は「動物のやり方だ」と考えて、人間らしい?現地民に正常位を勧めた。
そのことに由来すると聞きました。

スウェーデンの映画「歓びを歌にのせて」を見ると、
村の牧師夫妻が自分たちの体位を巡って一悶着するシーンが出てきます。
見た当時は私は理解できませんでしたが、
Back Styleがタブーとされる背景があることを知って納得しました。
キリスト教一般というよりも、一部で共有されているタブーなのでしょう。
983979
そういう訳だったんですか
何でも訊いてみるもんですね
しかし他人の体位に口出ししてる宣教師を想像するとまたウケてしまいましたw