【NHKテレビ・ラジオ・ネット】 チャロ 3匹め

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
【テレビ】NHK教育 (月)23:30〜23:50 (週1レッスン)
     再放送   (火)19:25〜19:45 (日)00:45〜01:05、 翌週(月)06:40〜07:00、12:10〜12:30
【ラジオ】NHK第二 (月〜土)07:00〜7:15
     再放送   (月〜土)20:45〜21:00、22:20〜22:35 (週6レッスン)
            (日)午後10:20〜11:50 (6レッスン分)
チャロオンライン(公式サイト) ※ラジオ放送のネットストリーミング有り
http://www.nhk.or.jp/charo/
ゴガクル
http://gogakuru.com/charo/
NHK出版
http://www.nhk-book.co.jp/gogaku/charo/
anecan.tv
http://www.anecan.tv/contents/charo/

過去スレ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1208643793/
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1205920398/
2名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 11:15:44
NHK語学CD (試聴可)
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/
dテキスト(有料電子版テキスト)
http://www.nhk-book.co.jp/d_text/04.html
3名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 11:40:33
乙。
シンプルなスレタイも好きだったんだがw
4名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 12:14:29
関連スレ

NHK板
リトル・チャロ〜カラダにしみこむ英会話
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/nhk/1207037682/
アニメ板
リトル・チャロ カラダにしみこむ英会話
http://ex24.2ch.net/test/read.cgi/anime/1206915266/
5名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 12:44:41
お茶下さいw
6名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 13:24:30
>>1

だれかdテキストと紙のテキストの違いおしえて。
7名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 17:34:01
>>6
紙のテキストから音は出ないが
dテキストからは音が出る
8名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 17:58:03
あああ やっぱり普通のスレになっちゃったか
9名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 20:51:43
>>7 ありがと、発音が聞けるんだ。
書いてあることは変わらないのかな?紙のラジオテキストと。
10名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 22:24:50
ラジオのジョンオコーナーの話すスピードが速くなった気がする
ドームで広島戦をビジターで観戦した俺にとって奴は敵だった
11名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 23:39:04
the stature of liberty の遊覧船かよwそんなことだと思ったww
12名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 23:46:26
TV版は相変わらずゆとりぶり発揮だな。
13名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 23:50:57
サポーターのレベルがスペイン語よりひどいからな
14名無しさん@英語勉強中:2008/05/19(月) 23:51:15
30の女がキモイ
15名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 00:01:03
上から読んでもチャロャチ、下から読んでもチャロャチ。
16名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 00:16:54
要らないなら坂本を嫁にくれ
あのえくぼの可愛い笑顔を俺の如意棒で歪ませたい
17名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 00:30:42
TVのおかげで、あのタレント集団だけには負けたくないという思いが出てくる。
モチベーション維持効果にはなってくれる。
18名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 01:06:34
>>17
基準が低杉
19名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 01:14:20
面白いコンテンツがなくなって、テレビ離れが進んでいます。
テレビを一番ダメにしたのが、バラエティ番組です。
吉本興業が東京進出を果たし、関西のお笑いが定着しました。
その結果、吉本の影響をモロに受けている東京のテレビ局の
バラエティ番組は、どう見ても、大阪でやっていた番組作りなんですね。

大阪のバラエティ番組は、お金がないので、後ろで笑う観客と
関西のお笑いタレントを集めて、番組を作っていました。
つまり、お茶の間の井戸端会議版を東京に連れてきたということです。
今バラエティ番組に出ているお笑いタレントは、芸人ではなくひな壇タレント。

例えば、「行列のできる法律相談所」なんかがそうです。若い人に向けて
番組を作っていますが、

      陳腐な光景でみな飽き飽きしてしまったんですよ。 ←今ココ

ttp://www.j-cast.com/2008/05/06019775.html
20名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 01:29:42
今日出ていたピンクの頭の人は一体なんなの・・・
なんの説明もなしに出されても
リズム万作でいいじゃん
21名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 01:35:25
誰だか知らないけどスゲーうまかったな >ピンクの人
22Mr pennis:2008/05/20(火) 05:48:32
チャロって黒人の演歌歌手のことか?
23名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 06:37:34
>>22
そ(ry
24名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 09:10:14
学生街の喫茶店
25名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 09:30:37
ちょ。。
前スレ1000。。(´・ω・`)
26名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 09:37:07
27名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 09:47:47
>>17
君にはちょうどいいレベルって事じゃないか
素直に喜べ
28名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 09:50:26
個々がどうこうはともかくとして、
あんなに人数必要だったのかなという疑問はある。
29名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 09:56:26
しかも語学講座にしてはめずらしい、1年番組だもんね
1年たってもバカのままだったらかなりまずいんじゃないかな。
もしかして前期後期で入れ替えたりして?
30名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 10:10:57
マイケルとシェリーってできてんじゃないか?
昨日の放送ですげー息があってるシーンがあった
最終回にビッグニュースとか
31名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 10:15:20
マイケル背低くね?
32名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 11:54:55
オーストラリアの10大特徴
@馬鹿、キチガイ、白痴が多い。オージーのIQは黒人並み。
A日本人と見ると侮蔑的な視線を浴びせてくる原始的レイシストだらけ。
毎年、日本人が襲われたり殺されたりしている。
Bメシが異常なほど不味く、旅行3日以内で食べるものがなくなる。
Cおみやげ品、日常雑貨などの品質が中国並みに悪い。
すぐ壊れる、色が剥げる、値段がぼったくりでいいとこなし。
D衛生観念が低く、風呂に入らないワキガの野蛮人が多い。もちろん水道水は飲めない。
E嘘つきだらけ。10分先を考えずに空気のように嘘をつく民度の低いカスばかり。
F英語が英語になってない。聞き取れないし発音が耳障り。留学しても有害な英語と低レベルな学問しか身に付かない。
G野生動物がちゃんと管理されておらず、市街地から離れるとRPGのようにカンガルーやオポッサムとエンカウントする。
H害獣と認定された動物は殺し放題。猟銃を手にした目線の定まってないハンターオージーが白昼からウロウロしている。いつこっちが撃たれるかわからない。
Iそんな自分たちの国を先進国だと本気で思っている。
33名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 12:31:21
>30
シェリーに喰われてるかもな。マイクが喰ったんじゃなくて。
34名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 14:02:28
>>32
クズだな…                                                                  お前が
35名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 15:05:28
>>29
1年たってもバカのままてワロタ
30のオバチャンはしかしよく出たな〜と感心なしだい
36名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 15:06:33
坂本は俺の嫁
37名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 15:26:43
既出だけど坂本ブログに、
シェリーとマイケルはおなじみS&Mコンビなんて書かれてるよね
収録中はシェリーがマイケルに指示しまくりなんだろか?
38名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 16:23:02
39名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 17:00:14
仕切りはシェリーでしょ
マイケルは発音用のアシスタントだし
40名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 19:10:14
イケメン、何気に成績いいな
41名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 19:27:19
イケメソは台湾のドラマに出てるみたいだから外国語習得スキルは高いんじゃね
42名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 19:39:09
火曜日で早くも2問まちがえた
しかもこのadorable
43名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 19:42:04
イケメンのブログは2年前からやってるけど、オバサンのは
チャロに出る寸前から始まってるww
44名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 19:43:14
坂本は俺の嫁なんでほっといてくれ!
45名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 20:01:18
ちょwもうすぐ8時って総合の番組紹介コーナーでチャロが!www
デカいチャロのぬいぐるみもあった。
人気急上昇、なのか…w
46名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 20:04:55
商品発売するみたいだね
最初はポストカードとクリアファイル
47Mr pennis:2008/05/20(火) 20:11:18
チャロって黒人の演歌歌手のことか?

48名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 20:13:39
それはジャロ
49Mr pennis:2008/05/20(火) 20:17:43
>>48
それはわかっている。だが、時々間違うのも確かだ。
50名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 20:23:29
ジェロニモ
51名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 20:47:06
講座説明いつまでフルセットでやるんだろ
いい加減ウザい
52名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 20:55:37
板前さんのしゃべる英語、なんか好きw
53名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 21:04:22
ゴガクルに登録したらメール来た

みなさまの声を番組へ
☆☆☆NHK語学番組についてのアンケート 5/25(日)まで☆☆☆
https://gogakuru.com/enquete/nbk/
54名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 22:14:02
チャロがもし妙な英語使ったときは
ちゃんと話の中で注意して直して欲しいなぁ
それで良いのかと思っちゃう
55名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 22:34:00
お茶下さい
56名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 22:49:11
お茶どんぞーー

         且c□~
         c□且~
   ∧__∧   c□且~
   ( ´・ω・)  且c□~
   /ヽ○==○且且~
  /  ||_ | c□且~
  し' ̄(_)) ̄(_)) ̄(_))
57名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 22:57:31
オー、チャー、クー、ダサイ
58名無しさん@英語勉強中:2008/05/20(火) 23:03:12
>>49
それを言うならチェロだろ
59名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 00:33:21
>>54
学習教材だから、直したほうがいいのかもしれないが
実際、妙な英語使ったとしても
いちいち注意されないんじゃない
60名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 00:54:27
横着ダサい
61名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 04:40:54
おーたーくーダサイ
62名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 05:12:17
ラジオ月曜のお兄ちゃんの、時々聞こえる吐息が色っぽい。熟女の密かな楽しみ。
63名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 05:45:43
愛と勇気とナントカがテーマ云々っていう押し付けがましいナレーションが無くなって良かった。
テーマは背景に潜ませるものだとようやく気付いたか?
64名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 09:07:47
苦情きたのかもね
65名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 09:09:51
何気にイケメンのほうが芸人よりおもしろいな
66名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 10:16:51
>>63 >>64
いや、単に中の人がナレーションに飽きただけだろ
67名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 11:28:54
船で日本に帰ろうとしたが、sushiディナークルーズだった
というオチだったので、勇気・信じる力と合わない週だと思ったのかも
68名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 12:00:58
>>63
台本をなくしちゃったのかもね。
69名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 12:11:04
>>63
連続もののナレーションが初期から徐々に変わって行くって普通。
というか、変えるだろ。
初回から最終回まで毎回同じテーマ説明なんてしないだろ。
70名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 12:38:20
今日のラジオのwhy don't we〜の問題で女性のセリフをクリスが言うところで
going getがgoのあとに変な間があってgo and get に聞こえるんだが…
クリスチャンわざとああ読んだのか…?
微妙な難聴だから困る…紛らわしく読むのはやめてくれorz
71名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 12:40:19
そのうち

愛・憎悪・憎しみ・嫉妬・情念・軽蔑・貪欲・憎悪  見たいなテーマになったらオモロそう。

昼ドラだな。
72名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 13:55:24
>>70
ふつうにgo and getだよ?
Why don't we のあとは動詞の原形じゃん?
73名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 14:05:14
>>71
映画のSevenみたいだな。
74名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 18:27:47
>>72
じゃあその後の女の人にしろなんにしろ繋げてモショモショ読むから
聞き間違えか…go and get だなトンクス 
リズムとか感覚で覚えてるから文法どうのこうの言われても分からないんだ、ごめん
75名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 18:50:26
>>71
面白いけど、そんなチャロ見たくないw
76名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 19:50:52
>>74
テキストもってないの?
77名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 19:55:08
>>75
どうする?みんな裏表使いまくり始めたらw
78名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 20:25:03
ドレッドはショタコン
79名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 22:34:55
マルゲリータは躁病
80名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 22:47:34
チャロはアダルトチルドレン、自傷癖
81名無しさん@英語勉強中:2008/05/21(水) 23:40:45
いや、まだ子犬だし
ドレッドはそんな感じするけど
82名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:00:12
>>81
いやw アダルトチルドレンって大人の病気じゃねえよw
83名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:05:14
>>82
いや、成人後の話だよ。wikipediaから転載

> アダルトチルドレンとは、機能不全家庭で育ったことにより、成人してもなお内心的なトラウマを持っている人のことを指す。
84名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:20:54
>>83
じゃあ、予備軍ということにしておこう。
チャロ = アダルトチルドレン予備軍
85名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:23:37
>>84
それも違うよ。

> 一般的には虐待やアルコール依存症のある機能不全家庭で育ち、その体験が成人になっても心理的外傷として残っている人をいう。

知識と言葉の運用は正確にしないとね。なんでもACと言えばいいってもんじゃない。
86名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:28:39
>>85
何で言葉遊びなのにそんなにムキになる?
じゃあ、ドレッドとかマルゲも根拠は?とかなるやん。
87名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:31:27
違うよって言っただけだよ。チャロはヌートリアだった、ってくらい変な発言だったのでつっこんだだけさ。
88名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:36:35
じゃあ、チャロは水頭症
89名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:37:51
シャーリーは桶専
90名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:42:27
間違ってたからって「言葉遊び」とか誤魔化すの恥ずかしいね
91名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:43:12
>>90
わかったよ。畳み掛けるなよ。
92名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:48:09
テーマ
愛・憎悪・憎しみ・嫉妬・情念・軽蔑・貪欲・怨念・執着・固執
キャスト
チャロ 水頭症
ドレッド ショタコン
マルゲ 躁病
シャーリー 桶専

で?
93名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 00:53:56
キャンディ ツンデレ
94名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 01:12:34
>>93
それは軽すぎだな
キャンディ 自己愛型人格障害
95名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 10:16:18
そうか
チャロはJAROではなくACだったのか
96名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 14:00:27
>>76
うん、買ってない。TVとラジオ聞いて大事だと思ったところはメモしてる。
ラジオは音だけを頼りにしてるから、ハッキリ聞こえないと混乱するよw

97名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 17:18:52
テキスト買わなかったら、月曜と金曜以外は聞いても仕方無いのでは
土曜日とかどうしてんの
98名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 17:30:19
チャロオンラインでも土曜日のは全く同じ問題だから
まぁテキストなくてもできちゃうよね
99名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 17:33:00
>>97
土曜日の問題は、WebのミニテストでOKだよん
100名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 18:08:49
ああ、土曜はそれでいいね
でも火〜水は?
101名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 18:09:13
火〜水〜木かw
102名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 19:08:27
火〜木もその日のミニテストのヒントになるようなことを言うから聞き逃せない
103名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 19:13:31
テキスト代のわずかな出費を惜しんで時間を無駄にする典型

教育ってのはコストがかかるものなの。
104名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 21:46:33
来年3月分まで予約した
105名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 22:30:12
バックナンバから買いそろえたが可愛くて、勉強用とは別に保存用が欲しくなって来た。
106名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 23:06:03
どの講座もそうだけど、耳ならし的に聞くだけならいいけど、
まじめにやろうと思ったらやっぱりテキストがあったほうがいい。
聞き流したところはいつまでたっても覚えられない。
107名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 23:19:38
わかったつもりで初めてディクテーションしてみたら結構間違ってて涙目な俺・・・
108名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 23:35:24
>>107
good luck!!!
109名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 01:00:53
テキストなしでディクテに挑戦してる。
このくらいならギリギリでなんとか。
110名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 01:19:59
テキストなしでディクテの人は、答え合わせはしないの?
ディクテって聞き落しがちな冠詞や前置詞まできっちり
書き取る訓練だと思ってたけど・・・
111名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 01:39:00
>>110
That's right!!!
It is a right way to take a dictation.
Keep it your mind.
112名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 02:03:36
一時期ビジ英講師だった日向清人のブログより

http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2005/12/post_20a6.html
>★ ディクテーションのメリット
>
>一般に、ディクテーションについては、英語を音として聴き取ってから、それを書き言葉として再構成するのは、
>そのこと自体、学習課題として大きな意味合いがあるとされたりしますが

↑ここまでは、テキスト無しでもできるけど・・・

>具体的には、ディクテーションが終わってから自分で答え合わせをし、フィードバックを得ることで、
>いい加減にしていたスペリングに気づかされます。また、本来、I’ll give her the message.であるものを
> I give her the message. と思い込んで書いたのを見て、改めて、I will = I'llを入れるべきであること、
>また、将来の話である以上、当然、I giveではないということを再認識させられます。
>このように、自分がごまかして済ませていた点が顕在化するため、いわば弱点を突きつけられた格好になり、
>反省を迫られる点が学習者にとってのメリットです。

↑こういうのは、テキスト無しでは無理
113名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 02:25:48
>>112
You're right totally!
If someone doesn't have a textbook, he can't actually do a dictation.
114名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 02:27:39
>>1
やっとスレタイまともになったな
115名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 02:33:06
月曜のラジオだけ聴けば充分だろ
火曜以降は無駄な気がする
テレビは糞番組w論外w
ネットは知らん
116ぷにょちゃろ:2008/05/23(金) 02:46:21
>>115
I love to listen to the radio show on Friday.
'cause that is non-cut version.
So I think that it is no use listening to the show on Monday to Thurasday and Saturday.
I think the TVshow is just amusement.
117名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 04:22:33
相変わらず玲子先生は暗いな
118ぷにょちゃろ:2008/05/23(金) 04:27:30
>>117
Is she still dipressed ?
What's wrong with her?
119名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 08:56:51
佐藤先生が、ハイテンションでラジオに登場してほしい
120名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 09:02:00
佐藤先生のコーナーが毎回楽しみ
121名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 09:14:57
おではテキスト保存用と勉強用かってるよ。勉強すると表紙とかヨレヨレになるし
テレビ用も買おうか悩んでる
立ち読みしたら絵本みたいに綺麗で、チャロ可愛かった
NHKの思う壺だね。。
122名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 09:47:38
なんかNHKエディケーショナルの中の人が
テキストを売ろうと必死になってるようだな。
123名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 10:07:11
>>117
いや、少しずつ心を開いてくれてる
124ぷにょちゃろ:2008/05/23(金) 10:22:31
>>123
Why do you think that prfessor Reiko is gradually opening her own mind?
Is it your real recognitions?
I don't think so actually.
125名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 10:38:32
Use your microscope.
126109:2008/05/23(金) 12:51:30
>>112
出来るかどうかはその人のレベル次第。
無理と思ったらテキスト買えばいい。
俺は録音を何度も聞いて、英和/和英辞書も使って、
字幕日本語も参考にして(これが結構落とし穴のことも...)
自力で100%にしている。
127名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 14:15:45
巨大書店に行けばテキストのバックナンバーもあるよ
128名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 14:51:58
>>126
テキスト見なかったら100%かどうかわかんないじゃん
129名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 15:05:34
テキスト買わないって意地張るとこじゃないと思うけどなあw
>>109は自分が間違ってない、100%正しいって思いこんでるだけで、根拠ないでしょ。
答え合わせして自分の間違いを正さないと意味ないんじゃないかなー
130名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 15:25:50
チャロはたくさん聞いてる中の一つに過ぎないから
いちいちテキスト買ってたら財布が持たないよ
131名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 15:33:54
私もテキスト買わないで聞いてる講座もあるけど
それは聞き流しと割り切って聞いてるよ
132名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 17:36:17
>129
このスピード、この短い文、この簡単な文法でどこを間違えろと言うのか。
133名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 17:48:09
口語文でかなり単語が省略されてるけど
省略されてるのか、聞き取れないだけなのか、悩むことがある。
134名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 17:55:59
Least likely to get caughtとか、解説がないと
文法上これでいいのか悩むよね
135名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 19:07:01
うん
中学文法やり直し組にはすごく勉強になる番組だよ
136名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 19:49:58
俺のように意味は取れてもところどころ聞き取れない部分を確認しなきゃならん奴→テキスト買うor立ち読みする
楽に聞取れる人or適当にBGM代わりにしてる人→テキストイラネ
他にもあるかもしれんが争う必要などないので各自好きなスタイルで視聴汁
137名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 21:06:32
昨日のラジオ、二人とも元気なかった
先生はいつものことだけど
138名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 21:33:09
収録は1年間分もう終わってるのかな?
一年は長いけど、頑張ってついていこ!
139チャロ改めジャム:2008/05/23(金) 21:58:07
残すところあと1ヶ月か。さびしいな。
140名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 22:40:13
I'll miss you >139
141名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 00:01:20
>137
同意。
先生はいつもに増して元気がなかったし、クリスチャンもつられて?暗かった。
2人の仲が悪いのかと余計な心配をしてしまう。。解説の内容はとてもためになって好きなんだけど。
今日は明るいジョンで、楽しかった。
142ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 00:12:39
>>141
They will be about to kill themselves, won't they?
143名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 01:05:48
先生の第一声があまりにも暗いのでお茶吹いたよw
2人でお通夜みたいだし、あの雰囲気修正してくれるスタッフはいないのかなぁ
もう1週間ずっとジョンでいいよ。講師は佐藤先生をテレビと交換!
144名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 02:19:25
先生は、大学で講義されるときもあのような調子なのだろうか?
145名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 02:44:32
まえまえから思ってたけど
この物語のナレータの声が
めちゃいけのそれとそっくりに聞こえてしょうがない
146名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 03:14:06
このスレ読んでたらラジオも聞いてみたくなったw
買おうかな
147名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 03:17:15
あやうく大事なことを言い忘れるところだった

>>143
ダメ!佐藤先生は渡さない!w
148名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 08:37:17
そんなに暗いの?今日まだ聞いてないや
149名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 14:03:20
再来週のエピソード、泣ける・・・
英雄シリウスワロタ
150名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 16:17:22
20年近く、NHKのラジオ英語の講座を
いろいろ聴いてるけど、この礼子先生ほど暗くて
抑揚がなくて、たとえスベってもジョークの一つも
言わない講師って始めて。・・・・替えてほしい。
151名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 16:24:33
発音厨とか、パーソナリティが暗いとか・・・こんなバカが英語を勉強しようとしてるのかよw
時間の無駄だからやめろw
多様な個性を認められない島国ならではの現象だな
インターナショナル人間にはなれないよ
152名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 16:46:17
とちぎ先生は、あの抑揚のない所がいいんだよ

あとオコーナーの方がとちぎ先生より日本語が流暢だったり、
HPアドレス紹介がオコーナーの方は日本語発音だったりしてww
153名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 16:54:46
とちぎ先生の問題の答えを言う時の
抑揚のなさ加減に笑ってしまうことがあるw

( ゚д゚)<3番でした
154ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 16:57:51
>>151
Hey u!! You guy are Shimaguni-personality, too!!!
Because you are trying to squash the people who try to speak freely, like>>150.
You have to admit all the opinion, like both "I hate Reiko." and "I love Reiko.", if you want to say that you are International person yourself.
You guy are not International person, too!!!
What a idiot you are!!!
Anyway, you had better give up lerning English, too, if you wanna say that, like>>151.
I've been disappointed absolutely.
bye!
155名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 17:08:40
>>153
番組終わり寸前にちょろっとゲストとやりとりする時も
それだけ?w て突っ込んでしまうこともある…

「チャロ」は本編がにぎやかだから玲子先生のトーンでちょうど良い
156名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 17:09:04
「ゴガクル   のタブからも行けるようになっています」
あの間はなんなんだろ?
157名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 18:07:03
台本のページが切れてたんだろ。そこで。
NHKの責任で、レイコせんせは悪くないよっっ!!
158名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 18:23:45
>>152
今週のだったかジョンの、番組ナビゲーターの〜
のくだりの名前の発音がいつにも増してくっきり日本語発音なのが笑えたw

先生ってアメリカ生まれみたいだけどあの抑揚の無さで
英語をしゃべっていたのだろうか
あの声は結構好きなんだけどね
159名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 18:37:48
今週はずいぶんまちがえたのに土曜日の問題は全問正解。
今までは平日に全問正解で土曜日にまちがえるパターンだったのにな。
160名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 19:41:40
先生の抑揚のなさとかもうお腹いっぱい
161ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 19:45:21
>>160
Yeah!
Me too....
Let's talk about other topics, everyone!
162名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 19:53:05
>>161
You first.
163ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 20:14:41
>>162
Mmm......
Uh......Any idea don't flash into my mind right now.
Ah....How about a future of Charo? w
It may be bore......w
You?
164名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 21:13:25
>>118
dipressed

>depressed




今週は船酔いしたので、チャロAAに

>気分は最悪
>もうダメだ

と言わせたいのだが、いい英文が思いつかない。

My feeling is very bad!

こんな文法にのっとった英文じゃなくて、もっとこなれた表現があるはずだ。
165ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 21:47:54
>>164
How about "I've got a big ill !" "I can't any more....."
166名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 21:50:15
来月もパートナーはクリスだね。
先月のアリンさんはなんだったんだろう?
167ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 22:08:12
>>164
I can't anything any more......
168164:2008/05/24(土) 22:25:39
>>165

自分はちっとも思いつかず、せっかく答えてもらったのですが、
"I've got a big ill !" (気分は最悪) はもっと合うような英文がある気がします。


>>167

動詞がありません。
I can't do anything any more...... (もうダメだ)
では?



Thank you for your reply.
169名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 22:35:47
Feel so bad. I'm down.とかは?歌詞みたいだけどw
170ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 22:43:49
>>168

"I can't do anymore." is good, I think.
It may not need "anything" in that phrase. Beause "any" includes a meaning of "anything".
So "I can't do anything anymore." would be weird.

「気分は最悪」 in English
How about the following sentences?

The ship made me all sick.
I've got seasick.
The wave made me all sick.
I feel so bad!
Mmmm.......

I have no idea anymore. orz
171ぷにょちゃろ:2008/05/24(土) 22:52:15
>>169
Well, "I'm down" means "My feelings gets sink.". So It doesn't mean 「気分は最悪」 very much, I think.
and "Feel so bad" means "Feel so bad >(to you)". It's like a command.
But your idea of "I'm down." is interesting for me. Thanks!!
172名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 23:04:26
やっと英語板らしい話題になったな。
173名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 23:41:55
とりあえずチャロAAを貼ってくれよ
言わせてみてどれにするか決めようぜ
174名無しさん@英語勉強中:2008/05/25(日) 03:58:17
ラジオ版でcharo made sure charo got to terolist ・・・って聞こえる部分があるんですがどういう意味?
175名無しさん@英語勉強中:2008/05/25(日) 08:34:00
全然聞き取れてない。テキスト買えよ
176名無しさん@英語勉強中:2008/05/25(日) 10:00:17
>>174
どの場面?w
船員からたたき出された後?w
177名無しさん@英語勉強中:2008/05/25(日) 18:02:24
まちがいだらけの英作文の人うざい
178名無しさん@英語勉強中:2008/05/25(日) 22:14:40
  / ̄ ̄ ̄ ̄\
/     ●  ●、
|Y  Y        \
| |   |        ▼ |
| \/      _人.|
|       ___/
 ̄ ̄(  つ旦
   と__)__)


>That's terrible!
>Nothing work me.



>>174
Margherita made sure Charo got to the terrace...
(マルゲリータはチャロがテラスに着いたことを確信した...)
179名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 08:55:53
これチャロなの?
かわいくない(>_<)
180名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 09:01:03
>>178
元は忠吉さんのAAだよね
181名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 13:06:00
>>166
アランは何か急用が生じて、母国へ帰った
or発音が本格的すぎて学習者には聞きとりにくいと判断された
orレイコがセクハラして逃げられた
182名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 13:15:17
元々クリスの予定だったのが、スケジュールの都合かなんかで
4月だけアリンだったのかもよ
183名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 13:38:17
またチャロが後ろ向きになってるorz
184名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 14:37:22
のう。のっと、ちゃろ。
でぃすいず、だいこん。
1856月22日(日) 再放送:2008/05/26(月) 15:42:47
ttp://www.nhk.or.jp/gogaku/

「いまからでも遅くない!チャロで英会話」
第1話からおさらいできます!

総合テレビ: 6月22日(日)2:05〜(土曜深夜)
(再放送)教育テレビ:6月22日(日)午後4:00〜
186名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 18:48:04
今更ジョンがいいとも青年隊だった事に気付いた
187名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 20:30:18
父子家庭の嘆き節は勘弁って感じだけど、ドレッドの男前にはぐっときた。
歌はポンニチ使うのやめて。これじゃパロットに使えない。
カッコつかないのわかるけど。
188名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 20:46:40
今回 純名の出番多すぎだなw
189名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 22:12:42
ドレッドほんといいよなあ。
人間にしたらERのベントンみたいな感じかと。
190名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 22:54:34
埠頭からねぐらまで やっぱドレッドがくわえて運んでくれたのかな…
191名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 23:55:01
坂本緊張するなwもう9回目
確かに純名の聴き取りしているようだw
キャンディーどうなったのかと思ってたら
次回登場かよw
192名無しさん@英語勉強中:2008/05/26(月) 23:57:00
やっぱり5人も要らないよね
全然映らない人もいるし・・
193名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 00:15:20
坂本は俺の嫁
194名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 00:23:39
俺も坂本さん好きだ。嫁にしたい。
195名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 00:35:47
どうぞどうぞ
196名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 01:30:10
チャロの発音すこしマシになってきたような。
徹底的に訓練されたのかな?
197名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 02:32:22
先週のドレッドとマルゲリータがチャロにかけよるシーンって、
明日のジョーみたいな映像だったなあ。
198名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 05:06:09
チャロの台詞減らしてくだちぃ
199名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 08:13:12
>>196
純名いわく「最初のほうはわざとヘタに演じている」だそうです・・・
200名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 08:25:46
今日のレッスンはむちゃくちゃ突き放してるなw
How much なになに ←この際だから覚えましょう。では次です。
4問目はクロスワードです ←残りは自力でどうぞ
201名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 08:30:24
明日のジョー 自分もオモタwww
202名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 09:02:21
チャロ・・・ジョー
ドレッド・・・丹下のおっちゃん
マルゲリータ・・・西
203名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 11:37:00
>>198
非英語圏以外の英語になれるためにも、あの程度のヴォリュームなら
もっと発音がくずれた英語でもいいじゃんw
俺には逆に素直に聞こえすぎるよ
今ならインド人の発音で聞きたいくらいだ
204名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 12:48:06
俺は別に純名でもいい
でも「全編英語の物語」なら、日本語はもっと少なくして欲しい
聞いた後、頭の中に残って困る
205名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 14:20:20
couldn't help himself peep out のあとに続く文を教えて!
206名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 15:15:06
チャロのセリフは、この程度のボキャブラリーと文法でも
自分の言いたいことをいうのは可能なんだという参考になる
207名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 16:00:54
>>205
Charo couldn't help himself.
He peeped out a little too much.
Look. What a cute dog!
208名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 16:35:46
>>206
そう それがわかってないアフォの多いこと
209名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 16:47:21
幼稚園児だって、あいつらのボキャブラリーと文法で意思は伝えてる
でも大人が社会で他人と(ry
210名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 16:48:27
>>208
The sentences which Charo is always speaking right now on this story is making you realize that you can speak what you want to express only with such a less knowledge of vocavularies and grammar!!!!
So you had better believe that It isn't no use Charo's lines in this show. right?
211名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 17:24:37
>>209
そんなあなたはチャロよりビジ英をやるべき
212ぷにょちゃろ:2008/05/27(火) 17:25:11
The lines which Charo is always speaking right now on this story is making you realize that you can speak what you want to express only with such a poor knowledge of vocavularies and grammar!!!!
So you had better believe that It isn't no use Charo's lines in this show. right?
213ぷにょちゃろ:2008/05/27(火) 17:29:14
>>212
【日本語訳】
この物語でチャロがいつも口にしている台詞は、こんなにも貧弱な語彙力や文法の知識でも言いたい事を話せるんだ、ということを気づかせてくれているよ。
だから、この番組のチャロの台詞は決して無駄ではないということを信じたほうがいいよ。
214名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 18:25:48
>>199
そうなのか、最初あまりにヘタだったから
途中でこれではダメだともう特訓したのかと思ってた。

演技としてなら、
発音はいいけど語彙が少なくて言いたいことが言えない
って設定の方が良かったかもね。

語学物って何回も繰り返し聴いたりするものだし。
215名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 18:46:16
↑何様このひとwwwwwwwwwww
216名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 19:10:15
チャロのアニメを楽しむのが主
純名でOK
チャロのせりふは語彙にふさわしい内容しか含んでないがw
217名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 21:09:01
チャロって行動はかなり馬鹿なのにNY来て即座に英語を覚えたんだよな・・・
どっちなんだよwって思うわー

そういや覇王愛人のヒロインも池沼っぽいのに即座に広東語覚えたんだよなー
218名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 21:32:19
>>207
thanks!
He peeped out a little too much.
ってなんて訳すの?
219名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 21:50:17
アマテラスオオミカミ状態を想像すべし
220名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 22:23:15
>>217
>行動はかなり馬鹿なのに

犬ですから。
221名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 22:50:43
じゅんなさんけっこう音痴だな
222名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 22:55:02
翔太も苦労してんだな
223名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 23:20:06
マリーってハーフなのに英語が出来ないのが不思議?
父親がカナダ人らしいけどフランス系かな?
224名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 23:33:17
坂本嫁にしたい
225名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 01:16:09
>>221
昔本気で歌ったMy Funny Valentine聞いたことがあるが
それはすごくうまかったな。
226名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 01:18:15
>>223
プロフィールに父親の日本語が上手すぎたため、
みたいな事載せてなかったっけ。見た目ハーフで全く英語がダメって
ちょっと気の毒な感じすらあるね。
227名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 03:15:39
いつまで暗い解説やってるつもりだ
228名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 07:27:56
やはりmarieという名前から父親がフランス系だろうね。
だから英語も下手なんだろう。
229名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 08:02:26
『リトル・チャロを100倍楽しむ』 04:29〜
「お父さんがカナダ人で、お母さんが日本人なんですけど、
兄弟、上の兄弟は、皆話せるのに私と妹話せなくて、
なので、こんな自分を変えれたらな、と思いました。」
230名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 08:07:45
瀬戸カトリーヌもハーフなのに英語話せなくて
大人になってから勉強始めたって言ってたよ
231名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 08:23:54
わかる方、教えて下さい。
今日のラジオ版のドレッドのセリフIt's Charo. とListen to him.の間に音が入ってるのは何?
「るー」という風に聞こえるんだけど・・・
あと、ドレッドのセリフとナレーションにでてくるdreamはドレッドの方がいくつかの夢だか
ら複数で、ナレーションのが単数形なのは単にその瞬間に見てる夢だからかな?
ディクテーションからやってると細かいところが気になるんだよね。
232名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 09:59:48
カトちゃんはフランス人だから英語話せなくても別に
233名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 15:15:33
そらそうだね
234名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 15:26:08
お婆ちゃんがショウタとチャロにくれたお守りと、例の魔女は深く関係ありそう
235名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 15:27:47
>>231
訳は、ドレッドは「チャロの寝言がうるさくて、眠れやしない」と強がります
236名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 19:02:42
>>230
ウエンツやカレンもまったく駄目だね。
237名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 19:35:15
>>234 なるほど〜!!(おそい
238名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 20:27:50
坂本可愛いよな
こんな嫁がいたら毎日ハッピーなのに
239名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 20:32:35
坂本乙
240金玉儿:2008/05/28(水) 20:56:38
チャロって黒人演歌歌手のこと?それともマジシャンのこと?
241名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 20:58:05
坂本よめにほすぃー
242名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 21:03:39
100語で英会話だったかなぁ
だいぶ前、加藤 夏希から他の人に代わった時
加藤 夏希が良かったとか大合唱だった
あれは、事務所関係者が投稿するのか

ここも、なんだか・・・・・・・・・・
243名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 21:31:22
177 :名無しさん@英語勉強中:2008/05/27(火) 16:59:59
お願いします。
The sentences which Charo is always speaking right now on this story is making you realize that you can speak what you want to express only with such a less knowledge of vocavularies and grammar!!!!
So you had better believe that It isn't no use Charo's lines in this show. right?

181 :名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 13:30:49
>>180
じゃあ、私の書いたやつの訂正後の文章でも、英語としては全く違和感はないということですか?

244名無しさん@英語勉強中:2008/05/28(水) 23:24:16
245名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 00:49:53
チャロかわええ
246名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 04:02:19
Andorra:I am the dream-traveler.(失笑)
っていうふうに聞こえる
247名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 07:16:21
イラスト問題はいつも中途半端な絵を使ってるからまぎらわしいw
1と2のイラストのスカートはダブダブじゃないだろ
太ってる魔女?がはいててぴちぴちに見えるお
間違い探しじゃないんだからはっきり違いのわかるようにしろ!
248名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 07:30:01
みなさんチャロ使ってどんなふうに勉強してるの?

ずっと基礎3メインで、チャロはテキスト見ながら聞きながしだったけど真面目にやろうかな〜
ラジオ英会話は敷居が高い
249名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 09:02:30
俺は坂本の嫁。
250名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 12:56:10
坂本さんの喋ってる時のロボットみたいなカクカクした動きは一体。
よくあれで芸能人やれてるな。
この番組以外で見かけることはないだろうけど。
251名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 14:52:21
坂本は俺の嫁
252名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 16:39:07
坂本、顔面麻痺みたいで怖い
253名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 17:01:58
大野の後に坂本が映ると、綺麗だと思うけど
マリーの後に坂本が映ると、坂本のくたびれ具合に幻滅する
254名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 17:20:56
皆同じ事思ってたんだw
坂本、何だかぎこちなくて見てるこっちまで緊張するよ
255名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 17:31:59
三十路であれなら十分すぎると思うが
声が裏返ることが多いのは確かだが
マリーってなんか発言がほとんど写ってないよな
256名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 18:30:51
マリーは若さ爆発してるもんね 
なんであんなオバチャンがキャスティングされたんだか なぞだ
257名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 20:27:15
>>218
a little(少ない)とtoo much(たくさん)が入ってる。なんだこれは。
258名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 20:42:03
259名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 22:29:57
>>240
> チャロって黒人演歌歌手のこと?
それは、チャダ

> それともマジシャンのこと?
それは、(マギー)シロ
260名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 23:42:41
今日のラジオででてきた I'm glad to have you back.のhave ってどういう意味?
261名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 00:43:12
チャロのぬいとか出来ないのかな?出来たら欲しいけど
262名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 01:04:48
>>221
それもわざとです。
263名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 04:56:47
>>260
be glad to をのぞけばわかりやすいんじゃない?
I have you back.
264名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 05:19:36
玲子早くなれろよ
265名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 08:24:26
先生はクールな方なんだよ
266反日オージーの犯罪行為:2008/05/30(金) 08:59:42
■毎日新聞の英語版サイトがひどすぎる■
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/mass/1211846778/

毎日新聞英語版 Mainichi Daily News WaiWai
ttp://mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/

毎日新聞のWaiWaiというのは、Ryann Connellなるオーストラリア人が、『実話ナックルズ』、『日刊ゲンダイ』、
『夕刊フジ』等、日本のタブロイド誌から、刺激的なエロ記事ばかりを「クリエイティヴに」翻訳して
紹介するという趣向のコーナー。

「六本木のあるレストランでは、日本人は食事の前にその材料となる動物と獣姦する」
ttp://www.cakehead.com/archives/2007/09/bestiality_rest.html
というような、『実話ナックルズ』からの真偽不明なエロ記事や、
「日本軍は南京大虐殺の集団から、小児性愛家の軍隊に変貌した」
ttp://wikiwatcher.iza.ne.jp/blog/entry/271153/
というような反日記事が、毎日新聞のサイトから毎日毎日大量に配信され、それを反日外人や
中国人・韓国人が世界中のフォーラムに転載し、日本人に対する人種的偏見を増幅するための
手助けとなっています。

このような事態に対し、有志が抗議を行っていますが、毎日新聞は記事の責任を負わないと明言し、
このConnellなる人物も、これはただの翻訳なんだと開き直っています。
つまり日本を代表する新聞が、責任を放棄した上でデマをタレ流しているという状況です。

このような毎日新聞の姿勢に対し、以下のような行動で対抗するべきだと考えます。
1.毎日新聞英語版のこのような事態を、2ちゃんやブログを通じて日本国民にもっと知らせる。
2.毎日新聞に対し、メール・電話・質問状などを通じて抗議する。
3.他の新聞・雑誌に、毎日新聞英語版のこのような現状を記事として取り上げてもらう。

毎日新聞英語版WaiWaiを潰すために、ご協力をお願いします。
267名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 13:13:56
既出かもしれんが、栩木玲子先生の顔写真今日初めてみた。想像してたのとぜんぜん違った。
268名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 13:27:32
チャロ関係で使われてる顔写真は現状とかなり違うよ
実物はアンドーラみたいです
269名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 14:38:10
人の顔の事を触れる時はまず自分の顔写真をうpする事!
人の発音の事を言う時にはまず自分の発話ファイルをうpする事!
話しはそれからだ。
270名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 14:45:29
顔写真はjpg、音声ファイルはmp3でおk?
271名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 14:47:21
>>269
まずお前からやれ
272名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 15:01:16
>>269
ほう、総理の批判をするなら総理になってからという考えか。
273名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 15:15:04
>>270
OK。
ただし偽装は禁止な。
274名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 21:18:35
なんだ。あの写真は収録スタジオで撮ったんじゃなかったのか。
275名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 22:02:36
ドレッドがお父さんで、マルゲリーターがお母さんでいいじゃん。わざわざ
日本に戻ってくる事ないのにね。
276名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 22:39:36
今週のアニメの、チャロが目覚めてドレッドが安心して寝たあとの
マルゲリータのセリフ
"It's so good to have you back.
Dread stayed with you **** you were asleep."
これなんて言ってるんでしょうか。
two whole カイn みたいに聞こえます。
277名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 23:07:13
,guarded you while
278名無しさん@英語勉強中:2008/05/30(金) 23:50:31
テキスト買いもしないで、立ち読みでも袋とじだから本文確認できなくて、
ここで正解訊く奴が多すぎ。
279名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 00:07:34
NHKの中の人がテキスト売りたくて必死なのはよくわかった
280名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 00:25:24
>>278
答える方がアホw
お遊び感覚でやってるヤツを相手にすんなよ
どうせ回りには「俺はテキストなんか使わないでやってるよ!」と得意げに
言ってるんだろ
281名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 00:31:36
アンドーラてこんなん?
tp://blog.livedoor.jp/k_a_n_a/a7d1f75a.jpg
282チャロ改めキロロ:2008/05/31(土) 01:23:41
>>278
え? 袋とじなの?

モロに立ち読み対策だなw
283名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 01:45:47
どう考えても袋とじではない
284名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 02:07:42
袋とじ!
アダルト本の見すぎw
285名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 02:31:54
ラジオ用の付録、袋とじじゃないよ。
普通に立ち読みできる。
切り離して使うタイプだから立ち読みしにくいと思うけど。

テレビ用はテキスト買うか立ち読みすれば、わかんないところ解決するんじゃないのか?
自分ラジオ派なので詳しくわかんないけど、テレビはテキストと違う表現とかあるのか?
286名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 03:45:22
オコナーさんの日本語は鼻音がちょっと変だな
287梅林君子:2008/05/31(土) 11:05:55
>>286
アンタ、指摘する対象が違うわよw

純名りさオバちゃんの英語の発音が、

すごく変であることのほうが気になるのが普通だわw

それなのに根拠のない自信を持ってしまう純名おばさんw

滑稽だわ、実に、滑稽だわw
288名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 11:33:46
教えて厨にはもう一切教えないでください NHKより
289名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 14:53:28
チャロのグッズ欲しいです。

角度によって顔が違うからヌイグルミとか立体物は難しそうなのでノートやシール等の文房具お願いしますNHKさん!
290名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 16:16:21
純名は「わざと発音下手にしてる」発言があったから
本当はもっと上手いんだと思う。

もう2〜3ヵ月したら本来の力を出すんじゃないかな。
(チャロもかなりしゃべれるようになるはずだから)
291名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 16:24:16
翔太にばあちゃんにいるなら、チャロを預けて
アメリカに行けば良かったのにな。
犬と2週間も海外旅行って、翔太の家って金持ってるんだな
292名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 16:36:24
>>291
同じこと思った。
しかしあのばあちゃん昭和すぐるw
のび太のばあちゃん並。
とても金持ちには見えねー
293名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 17:13:19
>290
問題は、なぜ英語講座でわざわざ日本人の英語を聞かねばならないのかと言うこと。
あれだけネイティブの声優が揃っているというのに。
294名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 17:19:49
>>293
俺もそう思う。しかも出番が多い。
物語は好きだが、頼むから日本人声優のとこで
聞き取り問題作るのだけはやめて欲しい。
あぁ、あと歌も。いいバラードなのに歌練する気が失せてしまったよ。
295名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 17:20:25
日本の犬がNYで迷子になったという設定なのに、Nativeの発音する方がおかしいだろ。
あほですか?
296名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 17:22:13
>>295
だよな。設定上仕方がないから
チャロがしゃべる部分をカットしてるよ。
297名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 17:23:45
> チャロがしゃべる部分をカットしてるよ。

やっぱこれが現実的な解ですかw
298名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 20:20:14
>293
チャロの発音が一番聞き取りやすい、中学高校英語耳を持つ俺。。。OTL
299名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 20:58:58
番組コンセプトがわかってないね、相変わらず
発音がどうとが先生が暗いとか馬鹿ですか?
おまいらは一生上達しないと思う。
時間の無駄だから聞くのやめなさい
300名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 21:27:01
番組コンセプトは、何?
301名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 21:37:15
純名りさマンセー
302名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 21:51:36
ネイティブな発音と非ネイティブが努力して身につけた発音を比較するだけでも意味があると思うけどみんなはいらない派なのか
303名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 21:57:07
先生暗いけどそれもネタ的に楽しんでるから良いじゃない。
聞き続けることが大事じゃね?
304名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 22:49:12
まいにち聞くことが大事、とオコーナーもいっとるね
305名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 22:57:30
金曜日に総通しで土曜日に総復習という構成はナイスだ
金・土が逆だと土曜日サボりがちになるだろうし
306キロロ改めイキロ:2008/05/31(土) 23:36:50
みんなラジオの方も聴いてるのか。えらいな
307名無しさん@英語勉強中:2008/05/31(土) 23:54:03
普通ラジオの方をメインでやるだろ?
テレビはイメージしやすいように映像を補完するために見るだけ。
308名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 00:17:57
今のテレビの英語番組で役立つやつなんか無いだろ
高校講座くらいじゃないの?
309名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 01:13:40
うけるw
310名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 01:14:19
TV字幕あるからいいよ
311イキロ改めムシロ:2008/06/01(日) 01:59:27
>>308
高校講座って役に立つのか?
古文くらいしか見てないな。
312名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 02:09:56
TVアニメ、英文字幕付けてくれたらいいのに。
テキスト買わせるための策略だな。
313名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 09:04:43
とりあげるフレーズを比べても、TV版はラジオよりレベルを落としてる
台詞もカットされてるし
楽しく見るならTV、ちゃんと勉強したい人はラジオって役割分けされてる
314名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 10:37:46
アニメのチャロも赤毛のアンの様に「では英語の字幕でもう一度見てみましょう」
とやってくれればいいのになぁ
315名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 12:00:15
テレビ版のテキストは「絵本」だと思って買うしかないな。
316名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 14:02:39
>312
将来、販売されるであろうDVDを買わせる為、も追加。
317名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 15:40:18
船の上でおねいさんたちがロウパピっていってたけどどういう意味?
318名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 16:11:34
リトルパピー
319名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 19:43:34
pup つってたな
320名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 20:55:33
パピーだって充分短いのに、どこまで短縮すれば気が済むのかと。
そのうち「プ」になっちゃいそうだ。
321名無しさん@英語勉強中:2008/06/01(日) 21:41:14
JapanをJapというやつらだからな
322名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 13:57:35
キャンディーは幸せな犬なんだな
いずれ公園でチャロと交尾するようになるのか
323名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 17:10:45
うーん 今回もええ話だったなぁ〜
324名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 17:50:25
今までのエピソードの中で一番好きだ >true birthday
325名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 17:56:11
英語でしゃべらナイト並に役に立たない番組のような気がしてきてるんだけど・・・
ナレーションの部分はいいんだけどね。
326名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 17:59:03
英語を直接聞いて泣けてくるのは初めての体験だな。
英語が英語のまま聞き取れてる気がする。
327名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 18:31:17
チャロ、付きなうならキャンディよりドレ(ry
328名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 20:02:31
今週のtrue birthdayでドレッドが異常に優しい声になってるような。
チャロとほとんど親子みたいな会話の雰囲気がすごくいい。
329名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 20:17:47
飴のキャラ設定がウザ杉だろう
聞いてるだけでイライラするわ
330名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 20:25:49
泣きわめく&泣きじゃくる声って大抵の場合、苦手だ…
チャロにしても、ショウタにしてもキャンディにしても
早送りしたくなる

あとマルゲリータの舐める音も辛いw
331金玉儿:2008/06/02(月) 20:27:02
チャロとジェロとセロはどう違うの?
332名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 20:36:49
>>325
英語でしゃべらないとは中国語とかぶってるから
見なくなったなあ。
曜日をずらしたらいいのに。
TVほとんど見ない俺が唯一見たい番組が
英語でしゃべらないとと中国語とあいのり・・・
なぜかガチガチに固まってる。
ちなみに他の番組はチャロ以外一切見ていない。
333名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 22:03:01
俺は月曜だけラジオ聴いておわり
334名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 22:42:06
今日の最後でジョンが話してくれた誕生パーティー、
聞き取れないところあり。[ ]のところが特に。みなさんどう?

I remember the time my father [through] me a birthday party.
I invited all my friends and we had everything.
The punch and the meatballs...my dad [always just made it would] my favorite.
Birthday bring back memories.
335名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 22:58:15
クリスやっぱ入院することになるのか。
・・・と、早くも7月号の内容が楽しみになってきた俺w
336名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 23:23:52
>>334
through→threw だろうね (throwの過去形)
always以下のは俺もわからない
前後のナレーションをカットして録音MP3化しているので、今ストリーミングで
聞いたんだけど低音が出すぎて俺の糞耳ではヒアリングできなかった。
337現役体育会野球部員:2008/06/02(月) 23:30:36
今日はチャロの初セックスっすね
338名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 23:33:26
always used to make that my favorite とかかな?
339名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 23:34:52
しまった!見逃した!
340名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 23:50:55
>>335
入院てどこに書いてあった?
341名無しさん@英語勉強中:2008/06/02(月) 23:51:04
エアリーディングがあまりにも強烈で
全部忘れた。
ティンキンいんぐりっしゅ
342336:2008/06/03(火) 00:14:03
>>338
makeと聞こえたので?と思ったんだけどusedが入ってるのか・・・なるほど。
thatの部分はwithに聞こえるんだよなあ。
343名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 00:25:49
今週のテレビは、サポーター供があんまり出なかったのでよかった。
344名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 00:33:47
>>332
チャロでも交尾してるというのにお前は・・・
345名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 00:49:07
メンバー紹介のしょうもないギャグとかカットされてたね
346名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 00:49:10
>>344
なんだ??
347名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 04:02:50
ストリーミングを録音したいけどどうすればいいんですか?
348名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 05:34:28
http://www.vector.co.jp/soft/win95/art/se391960.html

ワシはこんなのを使ってま
349名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 09:32:26
>>342
all に聞こえなくもない…
throw a party でパーティー開催、て意味になるんだね。

I remember the time my father threw me a birthday party.
I invited all my friends and we had everything.
The punch and the meatballs...my dad always used to make all my favorite.
Birthday bring back memories.
350名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 10:39:13
坂本の緊張しまくりがあまり映らなくてよかった

雪の日曜の朝はいつも誕生日、ドレッドかっこよすぎる
キャンディーの早とちりは見え見えウザかった

複数の番組同時録画できんのかw小池はそり舌音にトライ
351名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 12:08:48
シェリーのファッションはどうかと思う
352名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 12:32:58
雪の日曜はいつも誕生日
初雪が降る前に日本に帰らないと、
チャロはニューヨークで年寄りになってしまう!
353名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 16:12:50
犬って半年ぐらいで大人になるんじゃなかったっけ・・・
354名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 16:46:43
ドッグイアーって一年で七歳分の歳をとるんだってよね
でも一年弱で後尾はできるんだよな、よく知らんけど
355名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 16:53:43
そればっかだな。
そういえばチャロの頭が少し小さくなったような。
356名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 17:19:43
芸人よりイケメンのほうがおもしろいよね
357名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 17:34:06
昇太と会った日がお前の誕生日だ」のドレッドかこいーと思ってスレ覗いたら、チャロの交尾の話になってて吹いた
358名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 17:48:19
ラジオの方のキャンディのウザさはハンパないなw
359名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 17:50:12
今月のドレッドいーわー。惚れてしまいそう。
クリス入院すんの?
この番組で登場人物が一人でもあぼんぬなんて
マジ勘弁だぜ、絶対やめてくれよ作者。
360名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 17:54:45
>>354
ドッグイヤーってしおりのことじゃなかった?
361名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 21:01:06
>>358
マジでウザかった・・・
362名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:18:42
イヌコ版チャロが聞いてみたい
363名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:21:26
キャンディーってけっこう年増。
364名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:24:05
>>340
ネットの「チャロと仲間達」ってとこを見ればわかる
365名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:27:39
>>364
もやしっこ設定のこと?
入院までいくかね?
366名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:29:46
今年亡くなったうちの犬も、もらって来たとはいえ
誕生日が正確ではないんだよな〜。オレが知らないだけかも知れないけどね。
なので、うちに来た日が誕生日とか想像したらなんか泣けてきた。
367名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:30:51
19.自殺と云へば受験生的にはto commit suicideで此表現は宗教を引きずつてをる。
 シカーシ昨今to kill oneselfの表現を屡々見掛ける。宗教人でもなければ此の
 表現が(物騒だが)宜しかや。
 "commit suicide" の検索結果 約 4,960,000 件
 "kill himself" の検索結果 約 1,860,000 件
 "kill herself" の検索結果 約 457,000 件
 >>653タソの疑問とは関係ないが(b)のdriveには心理学のヤシラは「動機づけ」の
 訳語を充てる。セクースに関心有るヤシラは此でも見れ↓
 http://www.webmd.com/sex/features/sex-drive-how-do-men-women-compare
 現代英語つぽい表現が多いから文部省検定済教科書バカーリ読まされとる
 受験生タソラには訳し難いかも知らん。

20.通常は(a)で充分であるが成程(b)の表現は美しい。
 "stole upon me"でググれば
 "stole upon me" の検索結果 約 3,730 件
 ・Some vain thoughts stole upon me while I stood near the table,等
 ・Then first there stole upon me a dread and a suspicion that I was
  beginning to lose my nerve. 等
 ・Pi day stole upon me, and I knew I didn't have time to think of,
  plan for, shop for, and bake a full-scale pie.
 等々、愉しいつぽい表現がワソサカ出るがや。かう云ふネタを呉れるのが流石
 高政タソだがや。此一つで1580円払ふ価値があるがや。
 此stoleはstealの過去形であるが、最近のCOD等ODE等見てもナカナカ此処での
 語義にピターリ来る定義が見当たらん。モシャとヲモーテ古いPODを見れば
 "come or go noiselessly or unnoticed (out,in,past,up,through)"(POD 5th 1969)
 此々、此でつがね。序でに次にステルス戦闘機(とは書いてないが)stealthが
 挙げてあり心強
368名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:31:04
>>364
クリスって大富豪の息子なんだな。スゲー
キャンディーの好物がヒレ肉のステーキ・・・
チャロはソーセージなのに
369名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:31:44
キャンディが勝手に家を抜け出して公園で泣きわめいてるっておかしくね?
野良と変わんないじゃないか
370名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 22:53:06
>>367
ちょうど俺も今、同じ事考えてたとこw
地球に生まれてよかった〜!
371名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 23:23:36
キャンディ記念日女かよ…

と一気に萎えた
372名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 23:32:32
泣いてるキャンディを見つけて走り寄るチャロが凄く嬉しそうw
373名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 23:38:32
>>363
声からして無理に若作りしている年増っぽいよな
374名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 23:38:42
牝戌がきもすぐるw
でもチャロにとって年頃の牝戌はあれだけだからな・・・
375現役体育会野球部員:2008/06/03(火) 23:48:18
チャロはあのメス犬と初体験して精液をぶちまけたのかよ
376名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 23:53:06
この2週間くらい見逃したが
スレを見る限りではなんかエロイ展開なのか?w
377名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 23:54:07
欲求不満の童貞が何でもないストーリーに過剰反応してるだけだよ。
378名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 00:02:35
今日のラジオでfoodは数えられない名詞だからsはつかないと言ってたが
よく○○フーズとかの社名の会社があるが、あれは良いのかな
379名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 00:07:04
>>378
うん、中1レベルから復習するといいです。
380名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 00:28:01
なんで社名だと複数形が許されるの?
381名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 00:46:11
>>378
food 単数 複数 の3つの単語を検索窓に入れてぐぐってみな
奥が深〜〜い解説がたくさん見つかる
まあ、頭がいたくなるかも知れないけどね
ネイティブの感覚をマスターするのは大変だ
382名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 01:31:29
>>381
ありがとう
勉強になった
383379:2008/06/04(水) 03:19:19
>>382
食べ物って言う意味ではaも付かないし〜sも付かないんだけど
○ごろもfoodsっいうのは1つ1つの製品が缶やプラスチック仕切りられてるから〜sが付くんだよ
つまりfoodsの部分は社名じゃなくて製品の事。社名は○ごろもまで
意地悪言ってゴメンね
384名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 08:06:52
he flaked them all and put them 〜 piece.
ここってなにが入るのでしょうか?
385名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 09:06:28
自分でしらべようという気がないのかね〜
ばかちんどもが
386名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 09:57:17
チャロって生まれて数ヶ月で
日本語も英語もしゃべれるんだな
人間より頭いいや
387名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 13:20:24
>>384
and put them on our mantlepiece. かな?
クリスと撮った写真を暖炉の前面の装飾に置いた
388名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 13:32:17
flakeってはがすとか薄片にするって意味があるみたいですけど、
写真をはがすってどういうことなんでしょう?
389名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 14:16:32
he framed them all and
彼は撮った写真を全部額縁に入れて、
じゃないの?
390名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 18:18:43
クリスがキャンディーに
"I'm so sorry to be late."って言ってるけど、
遅刻して謝るときは"I'm sorry I'm late."って言うのが普通で
"I'm sorry to be late."とは言わないって覚えてたんだけど、どうなんだろう…。
ちょっと混乱気味。。
391名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 18:33:14
Candyは2回目の誕生日だから2歳。チャロよりずっと年上だね。
392名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 19:09:33
キャンディはチャロに言った
手取り足取りチンポ取り
まだまだお子ちゃまね
393現役体育会野球部員:2008/06/04(水) 19:14:02
チャロの射精シーンか。。。
394名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 20:59:20
チャロにまでエロを求めている人って頭の中エロエロなのか?
395名無しさん@英語勉強中:2008/06/04(水) 23:31:02
単なるばか
396名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 07:27:14
Are you saying that it's my fault 〜 like this?
〜のとこがなんて言ってるのか聞き取れませんでした。
397名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 08:13:21
ばかばかり
398名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 08:17:08
玲子先生が Cut it out! と切り捨てられててワロタ
399名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 14:09:34
it's my fault to view like this
に聞こえるけど
400名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 15:12:11
チャロ役の声優さんは帰国子女でもないのに英語上手いですね
大人になってから始めてネイティブみたいにしゃべれるようになるなんてすごい
401名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 15:14:14
ウン、だから我々もがんばろう!
402名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 15:37:40
アニメ声になってるキャンディのセリフは、昨日のも後半の部分のヒアリング
はあらかじめ日本語訳で何を言うかを知ってないと難しい
403名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 16:30:52
>>400
純名乙
404名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 16:38:37
登場犬物が増えるに従ってチャロの台詞減るかと期待していたが、
どうもそうならない気がしてきた。
405名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 16:42:06
これから急激に英語が上達するらしいから、純名のせりふは増えるだろ
406名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 18:33:50
>>400
ほんとに上手ですよね。
それに比べてマルガリータは英語がなんて下手なのでしょう。
早口でなんて言ってるかわからないし。
マルガリータも純名さんがやればいいのに。
一人二役で。
407名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 19:11:14
ええー…
うん、まあ英語の勉強がんばってくれ。
408名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 19:17:47
>>406
純名または事務所の人乙
409名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 21:00:06
純名さんのお父さんは英語の先生だそうだ
410名無しさん@英語勉強中:2008/06/05(木) 21:07:02
道理で
411現役体育会野球部員:2008/06/05(木) 23:00:06
純名の発音(苦笑

そんなことよりチャロがザーメンをぶちまけたほうがすごい。
412名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 04:33:34
純名の汚い発音のせいで台無しw
それで聞くのやめた
まあ辛うじて月曜のラジオだけ聞いてるけど
413名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 04:54:49
日本人としてはかなり上手いと思うけどなあ。
特に子音つながり。日本人は間に母音が入りやすい。
文章でリエゾンになってないのはチャロが英語上手くなるにつれて
変えていくんじゃないかな。
414名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 08:29:53
結局聞いてんじゃんwww
415名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 09:07:58
>>399
to view じゃなくてto beのような気がする
416413:2008/06/06(金) 09:12:15
違う人なのにぃw
417名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 11:53:17
あれでかなり上手いと言われてもなぁ。
418名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 11:56:46
419名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 15:43:59
純名さんに嫉妬してる人がいるスレというのはここですか?
420名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 15:59:04
純名さんご本人が自演しているスレというのはここですか?
421名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 16:09:37
純名さんに嫉妬するあまり
「本人がいる!」という妄想に囚われてしまった人がいるスレというのは
ここですか?
422名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 16:13:33
ここです。
423名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 17:04:08
英語学習者は日本語なまりの英語に敏感かもね
424名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 17:20:53
初心者のモチベーションのための日本人起用
NHKの意図はかなりハッキリしているはずなのに
くだくだ文句を続けても…

唯一の英会話番組でもないわけだし
425名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 17:27:17
>>424
だな。
そんなにネイティブの英語が聞きたいなら、クリスの英語を聞いとけ。
クリス松下さんな。
426名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 18:02:20
>>423
英語理解が一定の段階を越えると、気にならなくなるんだけどね。
日本語なまりかどうか聞き取れるほどのリスニング力もまだない分際で、
日本人がしゃべってることを理由にいちいち反発するのは、
いわば英語学習版中二病と言ったところかもね。
427名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 18:19:32
>>412
もう来るなよカス
428名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 18:25:44
純名もいいがオイラは金麦CMのお姉さんの方がいい。
あんなお嫁さん欲しい・・・
429名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 21:07:04
>>426
どうやったらそこまでのリスニング力付きますか?
効果があった勉強法があったら教えてください・・・
430名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 21:53:30
TOEICのCD付き問題集やるといいよ
各国訛りの英語だから
431名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 21:53:33
>>428
こんな所で壇れいの話をするなんて、



俺も欲しいw
432名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 22:01:52
アメリカの一般人の英語ってもっと聞き取りにくくね?
口にマシュマロ詰め込んだみたいな感じ
433名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 22:17:41
純名の発音が叩かれるのは日本訛りだからってだけじゃなくて
最初の頃はわざと下手に発音してるとか言っちゃったからでしょ。
他の番組で聞いてもやっぱり日本訛りなんだけど。
個人的には学校教科書準拠CDのユミちゃんやケンジくんの声は
たいがいアメリカ人が演じてて別に違和感覚えないから、
英語音声教材としてはアメリカ人声優でよかったのにと思う。
リアリティ重視するなら他にもっと変なところがあるんだし。
純名事務所とNHKの繋がりとか何か大人の事情があるのかもね。
434名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 22:18:50
>>428
>>431
キモオタって好みが被るんだな。皆藤なんとかとか良く聞くし
お前等独身じゃないんだから自重しろ
435名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 22:45:42
上手そうに聞こえて通じないのと
訛ってるけど通じるのではどっちが良い?
436名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 23:11:45
純名さん大人げないですよ
437名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 23:15:04
>>433
>最初の頃はわざと下手に発音してるとか言っちゃったからでしょ。

だね。その辺がおばさんたちの嫉妬心に火をつけてしまったんだろう。
438名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 23:22:26
なんだ釣りか
439名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 23:27:33
>>437
最初に謙遜しておけばよかったのにね。
英語の下手なチャロがどこまで上達するか
自分でも挑戦だと思っていますとかね。
440428:2008/06/06(金) 23:46:30
>>434
壇れいは純名りさと同じく宝塚出身で年齢も大体同じだったと思う。
それで壇れいの話をしたのだが・・・
441名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 00:06:30
>>439
それも言ってたんだけど、
すっかり釣りあがってた嫉妬おばさんの耳には届かなかったんだろうね。
442名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 00:28:45
チャロの1回目の発音と今の発音が同じに聞こえる時点で
ダメな自分に気付けよ
443428:2008/06/07(土) 01:06:46
明日は奥さん(バレーのさおリン似)とデートです
おやすみなさい
444431:2008/06/07(土) 02:38:15
ちょ、待て
俺はマジでまだ独り身
445名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 02:48:56
それで壇れいに注目するとは趣味が渋いな
446名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 05:01:35
注目注目ってうるせーよ
447名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 05:06:34
語学上の要点に注意を促すなら分かるけど
それとも関係ない物語的な部分で「ちゅーもく」とか言われてもね〜
448名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 05:24:13
何この人 絡みづらいわ
449名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 07:23:00
金曜日の放送で「〜に注目」って連発するのがウザイって話じゃないの?
450名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 07:54:01
>>444
んなこたあない、可愛い奴
451名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 10:05:22
webの本日のミニテストの復習の方が反映されん
452名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 11:14:17
チャロは現在完了形を身につけたというのに
おまいらときたら
453名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 11:23:24
>>452
日本で生活してる限りチャロの番組が終ったらどうせ、バカ番組みて笑って
るんだろうから習ったこともかたっぱしから忘れていってるだろNHKもそん
な番組増えたしね
NY在住のチャロの方がはるかに上達早いのはしょうがないわな
454名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 11:32:57
サイトの出席率いつもは93%なのに今週は86%だな
どの曜日かに不具合があるのか
455名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 11:54:53
>文法的な難易度とは関係なく紹介されていきます。
>積み上げ式ではないので途中から見始めた人でもOK。
英語が上達するのはチャロだけで、番組の難易度は上がらないって事?
456名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 12:04:21
ターミネーターが公開された時、アメリカでは
「オーストリア訛りのターミネーターwww」って感じだったらしい。

このスレ的にシュワルツェネッガーが訛ってるって
聞き分けられる奴っているのか?w
457梅林君子:2008/06/07(土) 12:17:32
>>456
ドイツ語訛り丸出しの英語よw

アンタ聴いてもわからないのねw

あれが訛っているかどうか判別できるハードルって、

ものすごく低いわよw

バカは何をやっても駄目ねw
458名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 14:06:19
今回のテストにはバグが出るな。
最後の問題を半分間違えると総合点の表示が変になって
チャートにも反映されなくなる。
459名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 14:57:38
>>455
物語が進んでも、新しい人に会ったら自己紹介
早い段階でもマルゲリタ・マシンガンの洗礼


いろんなレベルの会話が物語中に混在して
途中からでも聞き取りやすい会話はあるし
続けていたら、聞き取れなかったレベルにも対応できるようになっていた!

こんな感じでしょう
難易度が上がらないというより、常に一定の難易度「も」あるものかと
460名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 15:31:16
>続けていたら、聞き取れなかったレベルにも対応できるようになっていた
レスさんくす。↑そうなれたらいいんですが

とりあえず一番聞き取れないのはテーマソングですw
「君と僕で」の前が特に。歌詞をぐぐってそこは日本語だって事は知ったんだけど
461名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 16:26:03
行儀のいい単純で短い文が多いので、早い割には難易度低い。
英単語ネットワークが1/3しか聞き取れない俺でもチャロはほぼ聞き取れる。
462名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 17:58:46
CNNは8割がた聞き取れる俺も英単語ネットワークは1/3も聞き取れないわ

英単語ネットワークつまんなすぎて気が散るから1/3聞いたところで消しちまうww
463名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 18:13:13
ナイスアメリカンジョーク HAHAHAHA
464名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 19:53:09
オモロー!!!
465名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 20:57:20
今週のテストって全部で60点満点なの?
466名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 21:06:19
>>461
英単語ネットワークは携帯とか料理の話題の頃は楽勝だったけど
最近のいきなり難しくなってる
467名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 21:13:24
462は上手かったな
468名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 21:27:03
>>458
しばらくお待ちくださいと出たまま
終わらなくなった ><
テンション下がるわ
469名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 22:12:43
チャロでもネットワークでもマルゲリータの声の人結構好きだな、なんか。
470名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 22:16:28
>最初の頃はわざと下手に発音してるとか言っちゃったからでしょ。

「HEROS」のマシオカも日本訛の下手な英語を話してると言ってたけど・・・

471名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 22:22:11
>>470
マシオカは6歳からアメリカに住んでる正真正銘のバイリンガル
472梅林君子:2008/06/07(土) 22:45:36
>>470
純名おばさん、アンタいいかげんにしなさいよw

本当にひどい日本人英語のくせに調子に乗って馬鹿みたいだわw

マシオカは、日本語より英語のほうがうまいのよw

日本語の文法を間違えたり、発音がちょっとおかしいときがあるくらいよw
473名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 22:49:18
自分と同世代の同性が教える側にいるのは許せない、まで読んだ。
474名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:01:09
片やチャロを見て英語の勉強真っ最中、
片や英語を使ってチャロの声優として出演中だからね。
純名と同世代の英語できないおばさん視聴者が
惨めになる気持ちは分からんでもないw
475470:2008/06/07(土) 23:13:29
んーつーか
下手な人が下手に発音してるってゆーから反感買ってんのね
上手な人が下手に発音してるって言っても何も思わないのにね

でもそこまでこだわる事かなって思う
純名さんのチャロいいと思うよ
かわいいし心こもってるしこの人声優に向いてんじゃんって思った
476名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:26:02
ネイティブじゃないから下手なはずだという思い込みのもとに
「下手に発音してる」という発言を聞いたから反感持ってるだけじゃない?

視聴者がまともに(演技ではない)純名の英語を聞いたのって、
スタジオに来てマイケルとちょっと会話したあれ1回きりだし。
それともひょっとして純名憎しな人たちはどこか他の場所でも聞いてるのかな?
477名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:39:31
純名と同世代?!

ダブルスコアだろ、梅林はw
478名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:41:13
>スタジオに来てマイケルとちょっと会話したあれ1回きりだし。
上手いというほどかどうかは知らんけど普通に英語だったよな
479名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:44:40
確かに言葉を選び間違えた

日本の犬なので全然英語ができないところから徐々に上達していくとか
言えばよかったのに

倖田來未もそうだけど電波って恐いね
480名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:51:07
もう発音話飽きた
つーか文句があるならさっさとやめてここ来るのもやめれば良いのに
元NOVA講師にでも教わりなよ
481名無しさん@英語勉強中:2008/06/07(土) 23:52:22
障らぬおばさんに祟りなしって言うしな
一度おばさんの嫉妬心つついちゃうともうどうにもならなくなる
482名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 00:18:08
純名さんの事務所がピックルを雇ったぽい。
483名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 00:23:37
見えないピックルと戦うおばさんの明日はどっちだ
484名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 00:25:22
すげーいつでも監視されてる
485名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 00:33:45
ログインして、2.3日分かまとめて聞いてチェックつけると
「しばらくお待ち下さい」と出たっきり動かなくなる。。。
ストリーミングは動かせるんだけど。
なんとなく切なくなる瞬間☆彡
486名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 00:38:02
初めてCD版のチャロを聞いたのだが、ラジオ版と違うのね〜
自分自身勝手に同じモノだと思ってたorz

語学勉強だと思えば効果音は無駄なモノかもしれないけど
効果音がないのが少し寂しい・・・
487名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 02:50:34
おまいらwant toとwon't程度を区別できない発音の人にに文句言うなよw
何回も出てきてるのに修正されないのはスタッフも諦めてるんだろ?
初心者に対して厳しすぎるよ、もっと優しく見守ってやれwww
488名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 03:03:37
>何回も出てきてるのに修正されないのは

単にお前の聞き間違いだからさ
489名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 03:12:56
録画失敗してる・・・
有頂天ホテルが延長していたようだ。
楽しみにしてたのに。
490名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 03:42:57
■教育/デジタル教育1 ■2008年 6月 9日(月) ■午前6:40〜午前7:00(20分)
リトル・チャロ〜カラダにしみこむ英会話〜「本当の誕生日」

■教育/デジタル教育1 ■2008年 6月 9日(月) ■午後0:10〜午後0:30(20分)
リトル・チャロ〜カラダにしみこむ英会話〜「本当の誕生日」
491名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 05:11:04
>>490
あー、再放送あったのか。
ありがとう。
492名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 10:26:36
>>458
>>468
出席が100%にならないです。点数も100点にならない。
今までこんな風にならなかったのに不思議。。
493名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 12:41:13
私もだ。
今週出席率が100%にならない。
全部聞いてチェックしたし、ミニテストもやったのに。
もしかしてサイトがおかしくなってる?
494名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 15:46:36
1問、間違えた
sunyにしちゃった
495名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 18:44:29
おれは最後の問題の一問目 clouded にしちゃった。
正解にしてもいいじゃないかと思うけどな。
496名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 18:48:28
まだサイトの方なおってないよ。
いまのところずっと100%の出席率だから
今週だけ100%にならないなんて(´;ω;`) ブワッ
497名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 19:37:35
>>496
他の人も同じだからめげずに待っとこう
498名無しさん@英語勉強中:2008/06/08(日) 23:31:48
ドレッドいい奴
キャンディ氏ね
499名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 00:02:13
徹底スレでジル氏ねとかオリビア氏ねとか言ってた人?
一度ちゃんと治療した方がいいと思う。
500名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 00:11:22
  / ̄ ̄ ̄ ̄\
/     ●  ●、
|Y  Y        \
| |   |        ▼ |
| \/      _人.|
|       ___/
 ̄ ̄(  つ旦
   と__)__)


>Happy birthday Candy♪ Happy birthday to you.
>I have many birthday in year, snowly sunday.
501名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 08:09:01
イイハナシダー
502名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 13:12:51
>>396
Are you saying that it's my fault to feel like this?
超カメでスマソ
503名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 13:53:12
先々週分(5/26〜5/31)サイトからダウンロードし忘れてしまった;;
保存されている方いらっしゃいましたら(FLVでもMP3でもいいので)提供してください。
お願いします。
504名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 14:09:23
youtubeにあがってたけど
NHKの申し立てによって削除されたらしい
505名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 16:03:59
そのNHKは秋葉原の事件でyoutubeの投稿画像を勝手に使っていたけどな
506名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 22:26:51
ババア歌うのか
507名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:01:26
なんかミョーに浮かれてやがると思ったら……とっつあんよぉ……
ミントアイスだぁ? んな女子供の食いもんで目尻下げまくってんじゃねぇよ……orz
508名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:05:15
回を重ねるごとにハードボイルドなイメージが崩れていくw
509名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:06:04
ドレッドはカコイイ週と笑わせる週があるんだよ
510名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:06:57
ショータのたどたどしい英語にグっと来た
511名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:11:42
坂本見てると緊張する
512名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:11:57
TVの方、どんどん面白くなっていくな。ミニテストとか良いわ。
シェリーの司会とか仕切りの上手さも凄い。若いのに。
513名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:12:13
遠山の顕さんのリスナーならThat's all for todayはすぐわかったよね?
514名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:22:18
>>511
同意。笑顔でがんばってるんだけどね・・・
515名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:32:48
顔面麻痺の人?
516名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:37:17
坂本さんが頑張ってる姿を見ると俺も明日からがんばろうという気持ちになる
517名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 00:48:11
坂本は俺の嫁
518名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 01:06:48
>>513
君がNHKべったりなのはわかった
519名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 01:09:22
>>500
釣りじゃないなら中学の授業ちゃんと受けて。
520名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 01:21:22
>>513
すぐわかった!
毎日耳にするってすごいことだね。
521名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 01:24:31
that's about it for today, until next time!
522名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 01:41:57
シェリーのがらがら声、
最初は風邪引いてるのかと思ってたけどどうやら素だったようだね。
田中先生の番組に出てた時はもっとかわいい声だったんだけどな・・
523名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 02:09:31
タバコの吸いすぎだろうな
524名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 02:17:43
ドレッドがしっぽをピコピコしながらアイス食ってたな。かわいすぎるだろ
525名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 07:40:36
>>521
Keep lsitening!
526名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 08:39:21
美味しいと尻尾を振ってしまうのれす
飼い犬時代の悲しい性なのれす
撫でられるとおなかをみせて、もっと撫で撫でをお願いしてしまうのれす
飼い犬時代の悲しい性なのれす
527名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 08:52:42
>>522>>523
声変わったよね。
たばこかなぁとは思っていたけど・・・
528名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 09:26:17
坂本のひきつった顔の露出が多いとイヤになる
瞬き多いし、tastes くらいで馬鹿喜びするしw
529名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 11:40:53
>>526
そんなドレッドはいやだw
530名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 11:52:42
ドレッドはアイスクリームが好物・・・とφ(..)メモメモ
531名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 13:32:52
今日のラジオでburnの過去形をburntと説明していたけど舞台になっているアメリカでは
burnedの方が一般的なんじゃないのかなあ?
532名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 13:53:25
アイスクリームを食べている幼児を驚かせて、落としたのを舐めているんだろうな
533名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 14:03:56
Eat whatever you can, whenever you can.だったっけ。
534名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 14:48:12
で り しゃす・・・
535名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 15:06:33
シェリーってこの番組ではじめてしった。前はもっとカワイイ声だったのかあ
元々ハスキーなのかと思ってたw

紹介で使われてる写真もだいぶ違うよね?
前はやせてたのかな??   今もかわいいけど
536名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 15:06:40
シェリーの英語は昔から聞きにくくて苦手だったんだが、
司会としてちゃんとやってるから許す。
サポーターが写る時間もどんどん減っていい傾向!
537名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 15:23:49
だから5人もいらないって!
全然話してない人いるじゃんw
538名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 15:24:13
シェリーってオセロの白?
539名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 16:30:27
前回からつまらなくなった。新キャラも魅力がないし
ネタが尽きたのかね
540名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 17:09:00
>537
それでよい。話さない、写さない、放置。
シェリーに合いの手を入れるだけの要員。
541名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 17:21:22
俺と嫁と坂本とYシャツと大五朗
542名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 19:34:30
坂本って人はえくぼができる顔を鏡の前で必死に練習したんだろうね。
その表情を変えられないからガチガチに固まってる頑張り屋さん。
543名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 19:46:32
マイケルの歌ちょっとキモかった。
最初に歌った時(何回か前の放送)の方がもっとキモかった。
544名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 21:10:05
スマスマでビストロにハリソン・フォードが出ていて、どこかで“nice”と言っていた気が。
その日のチャロで「niceは料理に対して使われたら『悪くない、まあまあ』の意味」と聞き、
あのコメントが料理に対してだったのか、別のことに対してだったのかが気になっている。
545名無しさん@英語勉強中:2008/06/10(火) 22:10:14
チャロって英語圏だと、何歳くらい向けのラジオドラマになるんかね?
キャラがどうとかでなく英文のレベル的に。
546梅林君子:2008/06/10(火) 23:27:20
幼児向けのセサミストリートでさえ、

英文のレベルはずっと上だわねw
547名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 01:15:09
シェリーは、のどが炎症か何か起こしていて、
「お聞き苦しくてごめんなさい」みたいなのが、ブログかどっかにあったよ。

そして、人間翔太よりワンコの方が英語の上達が早い不思議。
548名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 01:24:16
>>531
テキストの解説を読め
549名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 01:30:03
ペラペラになれなくてもいいからチャロくらい喋れるように(聞けるようにも)なりたい・・・
がんばるぞ
550名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 01:48:54
>>549
行きのチケットだけ持って、ニューヨークにいくといいよ
551名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 03:50:56
昨日くらいの 『英語でしゃべらナイト』 で
寿司屋でスラングの話題のところで、

女のケツというのが本来の意味で
いかすぅ〜 ってな意味の単語何だったか
教えてくれないですか?

思い出せない。

Slanny スラニー  とかなんかそんな感じだったのですが・・・

552名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 04:20:56
>>551
sluttyだったかな?
553名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 04:21:53
連投スマソ
しゃべらナイトのスレは消滅?
554名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 04:22:32
>>552
おお! それです。  イメージ検索したら思い通りの絵がでてきた。
ありがとう。
555名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 08:58:30
玲子先生、翔太の発音を全否定でワロタw
556名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 11:31:18
チャロアニメのDVDやっぱ出るんだね。
10話ずつ全5巻で9月26日発売みたい
557名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 12:10:02
10話ずつ? たった50分?
全話1枚で出せよゴルァ
558名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 12:45:36
アニメなんかいらないから
スキットだけのCDを出して欲しい
559名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 13:38:01
普通に北米版のアニメを見たほうが勉強になると思うけど。
560名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 14:17:03
ていうかぬいぐるみ欲しいぬいぐるみ
561名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 20:28:20
ラジオ版でアニメになるなら買うんだけどなぁ
テレビはしょりすぎ
562名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 22:24:55
NHKの中の人。見てたらすまん。
いろいろわがままですまんが、今後テキストの歌練には楽譜もつけてくれ。
パロットならまだしも、カラオケ形式でメロディをシャドゥイングしながら、ってのは辛すぎる。
563名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 22:35:18
もしかして英語で電話中のショウタって
後先考えずJFKエアポートにかけてるのかな…ちょっと泣ける
564名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 22:35:33
英語歌の練習って意味あるのかな?
565名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 22:50:16
すらすら歌えるようになってから考えれ
566名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:02:54
お父さんは何もしてくれないのか?ショータ・・・
567名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:06:37
お父さんはペットショップで新しい犬を物色中
568名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:28:36
お父さん元々チャロきらいだし・・・ 
受験勉強の邪魔がなくなったとニッコリ^^  さて早稲アカかサピに通わせよう・・・
569名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:35:52
むしろ受験勉強の息抜き兼情操教育要員がなくなって国語力downを心配するに100ドル

今まで会った脇役がどうお父さんと絡んでくるか、だな。
アンドーラがお父さんの会社のアメリカ本社の社長だったりしてなw
570名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:51:56
>>567
それはあまりにも・・・理不尽。


新しい犬にチャロと名付ける翔太。
なんともシュールな最終回。
571名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 00:29:15
>新しい犬にチャロと名付ける翔太。


現実の世界ではよくある話だよなw
572名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 01:54:07
きみは耳が茶色と黒だからチャロだ。
573名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 02:27:22
>572
面白いんですけどw
574名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 03:36:30
尾も白いけど、チャロだ。
575名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 03:42:06
新しい飼い主見つけてショータと名付けよう
576名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 05:50:44
ケータイの壁紙をチャロ画像にして、
メニュー表示を英語にしてます
577名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 08:17:59
アンドーラが見せてくれた夢の中のショータが
「うわぁ、お父さんありがとう!新しいチャロだ!」
じゃなくてよかったw
578名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 08:25:06
チマンネ
579名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 09:14:17
There's something I want to do.
Never mind.
とかクールに言ってて、
夢中でペパーミントアイスクリームをなめてたドレッドw
580名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 09:24:57
今週ペパーミントアイスの売り上げが目に見えて増えたらチャロの影響
581名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 13:07:49
今週分のナレーションの冒頭、ストリートフェアがwas to be heldなんですけど、
be to 義務、予定、運命、可能、意志でいうと運命ですか
なぜwas heldではないのでしょうか?

582名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 13:24:12
受け身
583名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 18:44:26
breakfall?
584名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 22:54:53
ペパーミントって31アイスで売ってたっけ?
食べたくなってきた
585名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 22:56:56
>>584
>>534って言いながら食べる気だな。
586名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 22:57:09
チョコミントは、ガム喰って見るみたいでいやだ
587名無しさん@英語勉強中:2008/06/12(木) 23:30:10
今日の放送で、先生吹きだしながら解説してたような気がする。
588名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 00:00:02
>>581
予定じゃない?
589名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 01:42:30
>587
今日の先生は明るかった気がする。
パートナーのクリスが
「オウ、これでなくっちゃいけねぇぜ〜」(in English)って感情込めて言ってるんだから
さすがの先生も面白かったんじゃない?
590名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 11:00:08
チャロの単語帳とか過去問題のフラッシュを保存する方法ってないですか?
591581:2008/06/13(金) 11:58:21
>>588
そうですね。過去の予定でしょうね
レスTHXでした
592名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 14:45:24
チャロが日射病にかかったか心配するわりに
アイスは渡さないドレッドw
お前それでもDadか
593名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 14:57:32
チマンネ
594名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 22:23:53
ドレッドのミントアイス、エロっちいな。あの効果音もイヤらしいわ。
595名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 22:37:16
意外にも31にはなくてグリコの自販機シリーズにあるんだね>ミントアイス
596梅林君子:2008/06/13(金) 22:49:35
こんな低レベルな番組、早く卒業しなさいよw

いつまでたっても英語をしゃべれるようにはならないわよw

アンタたち、現実を見なさいw

現実と闘わなきゃw
597名無しさん@英語勉強中:2008/06/13(金) 22:56:41
Never mind!
598名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 12:41:35
Eat whenever you can whatever you can.
Even if it's チョコミント.
That's rule number one in this city.
599名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 21:11:29
nice boat まで読んだ
600名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 21:44:57
you don't celebrate?
i dont think so.ってやり取りがあったけどどうしてこうなるの?
否定形になるの?
なんかこういう場合があるって中学の時やったけどそれ系の理由?
誰か教えて。
601名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 21:53:49
あなたも誕生日が繰れば私の気持ちがわかるわって台詞のところは
英語でなんていってるのですか?
you know exactly how i feel までわかるんですが。
602名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 22:16:48
>600
don'tの位置のことを言っているのなら、それは英語の癖です。
まずdoかnotか、yesかnoかをはっきりさせるのが英語。

>601
たぶん、You know exactly how I feel when it's your birthday.
603名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 22:27:00
ありがとうございます。
位置ではなくて、
祝わないの?
そうは思わない(祝わないと思う)。
ってやり取りがわからない。
日本語だとそうだと思う。ってこたえるでしょ?
こういう違いがあるって中学の時とか出てきたでしょ。
いまだによくわからないんですが。誰かこの機会にいろんな例を挙げて教えてください。
604名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 22:33:58
>>598
納得した
605名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 22:47:14
>>603
Aさん "I hate it!"
Bさん "So,you don't like it?"<-「好きじゃないんだ?」
Aさん "No,I don't."<-「うん、きらい」
606名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 22:58:30
答えがNOなら、NO
607606:2008/06/14(土) 23:02:37
途中で送信してしまった。
通常疑問文であれ否定疑問文であれ、答えがNOなら常にNo、Yesなら常にYesで答える。
と習ってるはず。
608名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 23:19:01
今日の放送の6問目のところで、「トムとシルビアの会話を聞いて・・・」って言ってた気がするんだけど
これはミス?それともlizってシルビアのこと?
あるいは俺の聞き間違いか
609名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 23:22:08
Would you mind 〜?のときは
肯定ならnoで答えるんだったよね、「構いませんよ」と…
今回とは関係ないけど
610名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 23:44:14
↑海外旅行中、思いっきりyes!って答えてむっとされた事ある
なんでむっとされたかもわからなかったあの頃orz
611名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 00:05:12
>>600
相手に同意するかどうかではなく、
命題に対してyes-no/do-not を答える。
612名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 00:35:24
2chでNHKの話してる今日この頃
613名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 00:47:53
なんでこいつ犬なのに英語喋ってんの?
614名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 00:59:55
>>613
番組の世界観を根底から否定するかのような質問だね。
615名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 13:00:09
>>614
これのデモンストレーション番組見た時、チャロは
『これって英語でなんて言うんだろう…?』
となって、講師の解説スタート

だと思ってた。
あんなに喋れるとは…
616名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 13:19:52
>>615
コタロー!
617名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 14:34:20
>>616
アベちゃん!ピエール!アンナ!サラ!

チャロも英語のツボみたいなものをイメージしてた。

…あと、賀しゅう君?何かのヒーロー物の主役だった人の英語番組も英語のツボと同じ感じだった。
618名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 15:21:24
最近土曜日の分は聞かなくなっちゃったよ
619名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 19:11:11
「テラの島」っていう、すごく易しめの英語のテキスト(CD朗読つき)
よかったです チャロのテキストレベルの人はよかったらみてみてください
記憶をなくした少年が旅をする話です
チャロと違っていいところは一冊完結のところです!絵はチャロのほうがかわいい
620名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 00:41:52
最近月曜日と土曜日しか聞かなくなっちゃった。
今週のキーフレーズとボキャプラリのページをざっと見ておけば
たいてい満点取れるし。
621名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 01:26:40
テスト問題自体は簡単だよ。間違えたためしがない。
でもそんなのが目的じゃないだろはず。

音だけで完璧に聞き取れ、それを実際の会話で使えるかじゃないの。
622621:2008/06/16(月) 01:52:05
ミスった sry
623名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 03:13:57
7日の土曜テストの回おかしかった人いませんか?
ネットストリーミングのラジオ放送ははじめから変わらなかったんですが、
テスト問題が放送内容と違って放送を聴いても問題とかみ合ってない。
ただ問題として聞いてくる部分はキーフレーズだし問題見れば答えられるので
答え終わり解説も見て出席表を見たらテストを受けたチェックマークがついてなかった。
だからもう一回クリックしたらまたテストが始まり今度は放送内容と合致したものでテスト
終了後も正常になった。
Charo thought of what Dread had said. His birthday was when he met Shota.
That was enough. Before long, Charo fell into a sound and peaceful sleep.
2行目ってどういう意味でしょうか?
たしかこの文が上で説明してる1回目のおかしいと思ったテストで出てきたんですが。
見た方います?
624名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 05:46:00
>>621
そのとーり!
625名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 07:30:31
今週、分量多いな
626名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 09:10:57
最近、金曜日しか(ry
627名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 12:30:05
ドレッドが登場しない週なんて・・・w
628名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 12:54:07
>>623
とりあえず2行目
それで十分だ。すぐにチャロは寝息を立てて安らかな眠りについた。
629名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 17:55:05
チャロの単行本って出るんですか?(テキスト部分)DVDだけ?
月々買うのめんどくさいから単行本で買いたいのに
630名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 22:12:03
>>625
一気に気合を入れてディクテーションやったよ
パートごとに明日以降、順番に再確認して修正する予定
マルゲリータのヒアリングは難しいわ
631名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 22:29:34
目を開けてる時より、目を閉じてる時のほうがよく聞き取れる
実際外国人が話しているときに目をつぶってたら変に思われるだろうな
なるべく目を開けて聞くようと思ってるけど
ラジオだと気づくと目を閉じてる
632名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 23:03:29
>>631
あるあるw
ためしてガッテンによると、耳の補助として視覚を利用するのが理にかなってるらしいんだけど
ずっとラジオで語学やってるからたまにテレビ見てもかえって混乱する
633名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 23:04:25
>耳の補助として視覚を利用する

kwsk
634名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 23:10:56
635名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 23:30:40
>>633
唇を破裂させて発音する「まみむめも」「ぱぴぷぺぽ」とかをしゃべっている映像に
「かきくけこ」とかの違う音をかぶせると「かきくけこ」とは聞こえない
同じ映像の口の部分だけを隠して「かきくけこ」の音をかぶせるとちゃんと「かきくけこ」と聞こえる。

耳が遠くなっても相手の口元を見ながら聞けば大丈夫、とかそんなレポートだった。
636名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 23:33:08
>>634
特典のマウスパッドだけほしい
637名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 00:00:17
ドーベルマン シリウス登場か
fix が勉強になったなあ
If you fix some food or a drink for someone,you make it or prepare it for them.

坂本がほとんど映らなかったのもよかったw
638名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 00:01:49
>>635
そんな効果があったのか
教えてくれてありがとー参考にするっす
639名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 00:29:36
シリウスの声は、去年シェリーと英文法に出てた
ダメ捜査官の人だよねw
640名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 00:31:43
DVD本編と特典映像あわせても2枚組くらいでで一年分出せないのか?
環境保護番組20時間もNHKで放送するんだから、環境保護実践のためにも
DVDの枚数減らせよ!!

儲け主義者どもめ
641名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 01:45:05
坂本さんが頑張ってる姿が映らないと俺も明日から頑張れない
642名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 02:55:25
>>633
「ダダダーダ」と言っている映像に「バババーバ」の音声を被せたら、
全員が「ダダダーダ」と聞こえたと言った。(映像に引っ張られてる)
で、ビデオの口の部分を隠すとあら不思議、「バババーバ」(音声通り)に聞こえる!
643名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 03:25:56
シリウスはシリアスな奴
644名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 06:00:29
しかし5分のアニメを10話で¥2940ってずいぶん高いな。どうせ買わないから
いいけど。
645名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 07:04:26
ヲタアニメと比べたら安いけど…
646名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 10:00:34
Siriusとseriousは、発音記号では微妙に違うみたいだけど、
パッと聞いてるだけだと同じに聞こえるな。
647名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 10:14:15
>>645
制作費はヲタアニメと比べたらどうなんでしょかね?
648名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 10:20:58
>>646
うん。まったく区別付けられない・・・
649名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 10:32:29
キャサリンに責められたい、、
650名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 11:50:35
M男、キター!
651名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 11:53:00
今週やばい。
ミニテストさっそく2問まちがえた。
652名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 12:02:48
>>651
玲子先生が名詞を動詞として使われる単語がたくさんあると言う
解説があったのでflowerはピンときたけどfloweredにしてしまった。
653名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 12:46:15
>>652
日本語を勉強すべき。
654名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 12:57:02
ウメさんにとっては長屋暮らしの方がいいよな
655名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 14:15:52
「ずっと横向いてるんですね」
そりゃそうだ。あの顔は正面から描けまいw
656名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 18:43:00
it looked very inviting.であってますか?
it looked very inviting me.も言える?
657名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 19:23:20
>>651
俺もなんかやばい。

UVERワールドって曲自体は微妙だけど主題歌とかになると最強だよな。
チャロといい西遊記といい他の曲じゃ絶対に合わない気がする。
まるであわせて作ってるみたいだ。
658名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 19:35:27
坂本さん、いい感じだったじゃん。
659名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 20:58:45
>>652
英文としてはfloweredでも間違いじゃないけどね。
660名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 07:27:50
「この時のシリウスのセリフは bow wow でしたが」
お茶目な玲子先生
661名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 11:17:03
>>653
うんこちゃんなの?
662名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 11:22:21
>>657
主題歌はMONKEY MAJIKじゃないのか?
663名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 14:43:00
>>662
そうだった。
西遊記の曲名とごっちゃになってたよ。
664名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 14:51:11
マイケル?が発音練習する時、リズムを首でとるから唇の動きがわかりにくい。

ちゃんと首動かさずに正面向いて発音して欲しい(´・ω・`)
665名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 14:52:57
DVDはレンタルしないのかな?
666名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 16:24:18
>>664
おでもそうおもう なんでフニャフニャしながらしゃべるのか
667名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 17:58:36
リズムも大事ってこと言いたいんじゃない?
知らないうちに普通に喋るようになってたらそういうことだな。
668名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 18:19:14
坂本はしゃべらなくても映っただけで、こっちが緊張するw

何かぎこちない
669名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 22:33:07
7月号のテキスト買った。
チャロ・・・ますますいじらしいなあ。
670名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 01:59:25
>>667
話してる時の口の動きを見たいのに…
学校の英語の教材DVDのネイティブスピーカーは、発音・会話練習の時首動かさずにリズム良く話してくれるのに……




マイケルって首動かさなきゃ喋れないのかよ……
671名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 02:49:03
「リトル・チャロ」を始めたい方、今までのあらすじを確認したい人に朗報!
「いまからでも遅くない! チャロで英会話」
NHK総合テレビ: 6月22日(日)午前2:05〜3:05(土曜深夜)
(再放送)NHK教育テレビ: 6月22日(日)午後4:00〜5:00
6月28日(土)午前1:00〜2:00(金曜深夜)
*放送予定は変更になる場合があります。
672名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 03:36:52
Episode 14 The Red Star 赤い星のウソ

Episode 15 Sally 陽気な渡り鳥 サリー

Episode 16 Hospital キャンディの憂うつ

Episode 17 Candy's Ribbon 思い出のリボン

詳しくは
http://www.nhk-book.co.jp/gogaku/charo/charo03.html
673名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 12:36:32
>>670
マイケルはアレだけど、その点アニメは良くできてる。
かなり発音を意識して口の形を作ってるよね。エライ。
674名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 12:40:07
DVDにサポーターの5人出るのか?
675名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 18:31:29
正面向いたキャンディはブサイクだな
676名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 18:59:26
7月号買った。
チャロ、おまえ…(。´Д⊂)うぅ・・・。
毎月泣かせる話があるよなあ。
677名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 19:18:55
7月号チャロとキャンディがラブラブですなw
678名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 19:39:43
俺なんかブラブラよ
679名無しさん@英語勉強中:2008/06/19(木) 20:27:37
>>678
パンツくらい履けよw
680名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 08:19:21
我慢できずにテキスト先読みしてしまったじゃないか!!

いい話だった。。(´Д`)
681名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 16:02:19
今週、ローザの"Isn't this something?"って台詞、
前にマルゲリータが同じ口調で"Isn't she something?"って言ってたの思い出して
飼い主に似るというか、この2人本当に仲良いんだなぁと思ってほほえましかった。

前に習ったフレーズをちょこちょこ出してくれるから、嬉しい。
682名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 18:21:12
>>656
It looked very inviting. (それはとても魅力的に見えた)
はそれで合っていますが
It looked very inviting me. は不可。

It looked very inviting to me. (それは私にはとても魅力的に見えた)か
It looked like inviting me. (それはわたしを招いているように見えた)
同じ inviting でも品詞も意味も違ってしまいますが
683名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 18:31:02
7月号買ったよ。
キャンディまじむかつく!
チャロがけな気すぎてなおさらに。
684名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 22:40:05
今週分録画失敗してた
再放送に期待
685名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 22:58:54
野良犬化のチャロ。迷子になってニ週間ぐらい?
汚れも目立ってきた。

ドレッドもいい飼い主に巡り合えるハッピーエンドのストーリーがいいな。
686名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 23:19:20
ネタバレ

最終回では犬類補完計画が発効してすべての犬がひとつになります
687名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 23:37:02
キャンディってどうして野放しなんだろう?
富豪が飼ってるはず。ありえねーw
688名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 23:42:44
12日の放送のストーリー最後10秒くらいなんていってるかわかる人教えてください!
689名無しさん@英語勉強中:2008/06/20(金) 23:46:59
>>688
どんな内容の回だったか少しぐらいヒントを教えていただけるとありがたいです!
12日とだけ言われても思い出せません!
690名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 00:30:03
犬の餌にソーセージとか放し飼いとか
DQN飼い主ばかりだよな
691名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 00:52:43
>>684
>>671

近々まとめ放送
692名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 00:57:03
>>690
犬飼ったことないんだけど
ソーセージってだめなの?
693名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 00:59:37
公式HPで聞けるラジオ放送のことです。
694名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 04:48:01
キャサリンとシリウスの関係は怪しいな。
バターとか使ってそう
695名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 06:09:23
ありがとう。でも結構よ!仕事でやってんだから甘やかせたくないの!
696名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 08:27:25
>>692
生まれたばかりの犬には当然ダメなのでは?
697名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 13:00:11
犬にとっての「生まれたばかり」って何ヶ月間ぐらい?
698名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 16:08:23
七問目はABどちらにも取れるんじゃないの?
699名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 16:55:41
>>697
1〜3ヶ月くらいじゃね?
それくらいで母犬と離れて新しい家に行く
700名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 17:29:47
See you later, Margherita.ってちょっとシャレてたな。
See you later, Alligator.に掛けてるんだね。
701名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 17:47:24
>>699
盲導犬のたまごかよ(´;ω;`) ブワッ
702名無しさん@英語勉強中:2008/06/21(土) 23:05:16
野球中継延長のため
「いまからでも遅くない!チャロで英会話」は午前2:25〜(20分sage)
703名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 00:26:26
チャロっていいよね。
704名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 00:28:36
出雲崎まで追ってくるけどね
705名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 01:19:16
チャロの替え歌

チャロ モタモタしとると
チャロ コツンと一発
チャロ 弁当のオカズや
チャロ 煮込みにしたろか

チャロ ブチ犬はまずいぞ
チャロ それでもトロいと
チャロ ポシンタンするぞ

チャロ トロトロすんな
チャロ ・・・・・・

延々と続くのであった
706梅林君子:2008/06/22(日) 01:34:36
>>705
つまらないわw

アンタ二度と書き込まないでよw

面白いネタなら許してあげるけどねw
707名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 01:58:34
チャロ一年もモタモタしてるとただの成犬になって飼い主に捨てられる
708名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 02:03:22
ショムニうざい
709名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 02:07:18
キャンディをあんなに外に出してたら、
雄犬にやられてもおかしくないだろ!
誰かに連れて行かれるかもしれないし
710名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 02:10:15
中国人が喰うアルよ
711名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 02:39:14
いまテレビでチャロの特集やってる。
チャロって悲しいね。
泣いちゃいそう。
それにしても純名りさ美人だ。
勃起しちゃった。
712名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 02:53:47
犬が棒読みですが・・・
713名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 04:01:08
一挙放送じゃなくて
無駄に編集されたダイジェストだった…
( ゚д゚)イラネ
714名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 09:25:44
ダイジェストなのか…
野球延長で昨日録画を諦めたが、今日の教育は録らなくていいか
DVD買えって事か
715名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 10:16:34
ダイジェスト見忘れた。
再放送で見よう
716名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 10:37:26
5分アニメ×12本分=60分だと思って、これはイイと録画したのに、
スタジオ映像とか・・・
受信料払ってる視聴者の要望がまるで分かってないのね、
まぁ少しでも期待した自分が馬鹿なんだけどさ(´・ω・`)
717名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 11:24:41
婦警さんが連れてるし、イラストのシャープな印象で
シリウスは♀だと思い込んでいた自分が
奴の第一声を聞いたときの衝撃といったら…

先入観て恐ろしい
718名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 13:28:39
みなの話についていけなかったんだが、
ほとんどテレビ版のことなんだね。
ラジオだけ派は少ないのかな
719名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 13:31:47
ニューヨークの警官は警察犬を連れて一人で食事をするのか。
720名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 14:13:57
サボリじゃね
721名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 14:27:30
マイケルが元ポルトガル代表のゴールキーパーの
ビトールバイアにそっくり。
もしかしてポルトガル系アメリカ人なの?
722名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 14:51:29
>717
HPでイラストのシリウスを初めて見た時の感想。

「こいつ、すっげぇ悪い顔してるな。
あぁ、きっとチャロをいじめるスネオみたいなキャラに違いない!
チャロいじめる→ドレッド助ける、みたいな感じで物語は展開するんだな」

先入観て恐ろしい
723名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 16:20:51
ダイジェスト再放送は4時からだったのか
半分見逃した(T▽T)
724名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 18:14:04
後半ダイジェスト杉
725名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 19:23:10
ダジェストくらいだな
726名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 20:22:28
無意味なタレントイラネ。
727名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 20:41:05
>>726
今、NHKは総合も教育もバラエティ色が強すぎて中身の無い番組が多過ぎorz
728名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 20:55:53
生徒役として男女1人ずつなら納得なんだけどな。
無駄に多すぎだよな。

729名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 21:05:20
>>728
芸能界も人余り
730名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 21:32:55
アニメのみの英語字幕の再放送希望
731名無しさん@英語勉強中:2008/06/22(日) 22:10:59
それは有料でお買い求め下さい。

みなさまのNHK
732名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 02:18:10
ラジオのテキスト6月20日のとこ伏線だよな、あれ。
733名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 08:13:23
歌の「MONKEY MAGIC」ってさあ…
MONKEYって昔から黄色人種への蔑称だよな
唄ってるのカナダ人?何で付けたか知らないけどなんか…
734名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 08:42:18
>>733
ゴダイゴ知らない世代か…
735名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 09:02:04
>>732
やっぱそうだよね?
気になる。。
736名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 10:33:07
>733
>MONKEYって昔から黄色人種への蔑称だよな

ギャツビーのCMでジャマイカ人が怒ってたのを知らない?
変な自意識過剰は止めようよ。
737名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 11:58:24
来週はドレッドの過去が明かされるのかな
なぜプライドを失くし野良犬になったのか
738名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 12:37:41
>>733
That only shows your own ignorance.
739名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 16:32:21
今週分の最後の数行は、ドレッド脂肪フラグなのかも?
740名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 16:48:54
実はドレッドは有名なショードッグとかだったらウケる
741名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 17:16:25
トリミングのハサミが飼い主を傷つけそうになったので助けようとかばって右目を負傷

傷のついたイヌはもうショードッグにはなれない、と飼い主がドレッドを捨てる決意をする

散歩先でミントアイスを夢中で食べている間に飼い主いなくなる
742名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 17:19:56
>>741
人間への不信感があるよな。
それでひねくれてるんだけど、
元々の優しさがどうしても出てしまう。
743名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 17:58:04
英語は難しすぎる
全く向上しない
744名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 19:18:35
英語以外のものは向上してるの?
745名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 20:08:04
つかTV版を週一視聴する程度ではほとんど勉強にならんだろ。
チャロかわいいで終わってしまうのがオチ

毎日ラジオ版聞いて復習もしないと上達しないのは当然。
746名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 20:58:11
そりゃ瞬間英作文とか速読速聴とかの息抜きにチャロを見てるんだから放っといてくれ
日本アニメの英訳も毎日のように見てるが日常会話に使えないのが多いしな
747名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 21:10:41
ニートは時間がたくさんあっていいなぁ
748名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 22:15:34
ニートでも英語をマスターして資格取れば多少違う。
749梅林君子:2008/06/23(月) 22:48:12
ていうか、TV版を週一視聴する程度では

ほとんど勉強にならないわねw

チャロかわいいで終わってしまうのがオチなのよw
750名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:05:59
勉強するつもりなら、レッスンも聞いて表現を反復練習しようぜ。
内容だけ楽しむつもりなら、字幕付き映画を観るのとかわらんだろう。
751名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:06:31
キャンディって嫌なヤツだな…
752名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:23:37
初めから嫌なヤツだろw
753名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:27:23
キャンディはツンデレの基本に忠実なだけだ
しばし待て
754名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:38:06
マイケル胸毛みえてるぞ
755名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:51:51
赤い星ってシャアかよ
756名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 23:53:33
最初のサポーターの紹介の静止画だけど
坂本がかわいそうになった・・
おばさんすぎて・・
757名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 00:05:30
坂本さんが頑張ってるうちは俺も頑張れる
758名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 00:09:38
この板のタイトルの「3匹め」ってシャレてるよね。

759名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 00:11:34
ドレッドかこいいよドレッド
760名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 00:25:06
多分、私は3匹めだから。
761名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 00:58:55
今週は誕生日の話しよりもグッときた。
762名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 01:01:48
おれは おまえが日本に帰れるように全力を尽くす チャロ なんでもやってやるぞ!
763名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 01:05:18
あたいは2号だからまだましさ
764名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 02:33:25
女性に聞きたい
あなたは、
ドレッド派? シリウス派?
765名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 07:17:13
選択肢がそれだけなら悲しすぎる
766名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 11:53:09
>>733
西遊記(堺正章版)見たことないのか
しょっちゅう再放送してるのに
767名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 12:35:22
チャロみたいなのを描ける欧米人がいたら脅威をかんじます。
他の犬はどうだかしらんが、チャロのあの「のほほほほ〜〜ん」としたキュートさは日本人以外に
表現出来る物ですか??
768名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 12:54:39
>>764
ドレッド派。

チャロサポーターの誰かが「シリウスも本当はおばあさんの帽子拾ってあげたかったんだと思う」
って言ってたけど違うと思うな……



帽子被ったチャロカワイイ(*´ェ`*)

今週のドレッドはカッコよすぎ


次週のキャンディを見てますますキャンディを嫌いになった。

ドレッドとマルゲリータが念入りにお仕置きしてくれりゃいいのに。
769名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 12:55:45
チャロの足音は
タラちゃんにも匹敵するね
770名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 14:08:31
>>766
というか、香取慎吾のリメイク版「西遊記」の主題歌歌ったグループだし。
最初はてっきり西遊記リメイク用にタケカワユキヒデが作ったユニットかと思ってた。

>>733
ちなみにスペルは"MONKEY MAJIC"ね
               
771名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 15:18:45
>>770
リメイク ×
パロディ ○
772名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 15:33:07
TVの7月号テキスト表紙、
チャロがヒラメのえんがわを咥えてるかとオモタ。リボンなのねw
773名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 15:41:43
ヒラメのえんがわってw
なんでそんなマニアックなものを
774名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 16:36:50
シリウスは、これからスタッフにいじめられそうな感じがするな。
最初から勲章とか、後は落ちるためにいるキャラだろ
775名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 17:31:13
シリウスは、チャロを日本に返すためのキーパーソンになるのでは
うまく警備をくぐって飛行機に乗せるとか
776名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 18:09:53
てっきり昨日の話は、シリウスの張り込み中にチャロが犯人逮捕の大手柄をして、表彰されて新聞に載ると思った。
(悔しがるシリウスが見れると思ったし。)

そしてショウタがその新聞を見て「あれは僕の犬だ!」次週に続く………

でショウタに会えて七月あたりに終わっちゃうのかと思った。
777名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 19:25:25
>>770

MONKEY MAJIK
だよね?
778名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 21:50:19
>755
つ 赤い彗星
779名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 22:00:22
>帽子被ったチャロカワイイ
いくらなんでもチャロ小さすぎるだろw
780名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 23:05:42
帽子飛ばしたおばあちゃん、アンドーラじゃないだろうな?
781名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 23:49:12
チャロのヒアリングが完璧な件
stakeouteなんて単語は知らんだろうに
782名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 00:07:23
>>777
そのとおり ><
783名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 00:18:06
>>779
おばあさんの頭が巨大だったんだよ
784名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 01:11:10
>780
シャーリーを探してたお婆ちゃんだな。声で判る。
復讐を企てているに違いない。
頭が大きいのは変装の被り物のせい。
785名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 02:03:34
キャサリンの声がキャロリンであってる?
786名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 02:54:27
キャロリンはクリスじゃないかなあ
何役でもできそうだけど
787名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 07:24:37
oh you brought duck my hat for me.
duckってここでは何を意味するのでしょうか?
788名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 07:53:26
>>787
back
789名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 14:22:34
今日のとちぎ先生は明日ドレッドの熱い面が見れますっていう時の声が
やけに嬉しそうだったな。 やっぱりドレッド派なのかな。
790名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 23:04:38
ドレッド良い奴だからな。
シリウスも、ラジオ版ではチャロの行動に対してgoodって言ってるから、悪い奴ではないけどね。
791名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 08:13:26
マルゲリータが、ドレッドが去るときにチャロに何か言ってたね。
意味合い的には、ドレッドみたいになるなよ的なことみたいに思えたけど、
あれって正確にはなんて言ってるんですか
792名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 09:09:36
おしえて厨は無視の方向で。
みなさんテキスト買って下さい
みなさまのNHKより
793名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 16:10:19
月500円程度もないのかよ。
チャロに限らず訳教えろってやつはテキスト買え。
794名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 17:40:28
dテキスト買ってるけど、紙のテキストとの違いって発音が聴ける聴けないだけ?
795名無しさん@英語勉強中:2008/06/26(木) 20:52:19
ご希望の方には三単現のsを多めに付けることも出来ます。
796名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 00:40:37
いつかドレッドとお別れする日も来るんだな


翔太のもとに戻り飼い犬としての毎日を過ごすチャロ
一方、ドレッドはゴミ箱の中のミントアイスの食べ残しを尻尾振り振りしながら食べるのであった
797名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 02:58:00
三単現と言えば、地の文のところは三単現sの嵐だな。
会話だけで進む他のドラマでは余りお目にかかれないので新鮮だ。
798名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 04:40:30
>>797
それはTV版のテキストだからだよ。ナレーション部分が全部現在形でラジオ版に比べ
簡単になっている。

ラジオ版なら時制もちゃんと考慮されているよ。
799名無しさん@3周年 :2008/06/27(金) 10:53:35
>>798
やっぱり、ラジオ版とTV版って違うのね。。
だいぶ前だけど、船の中で日本人の板前さんが
"Some Japanese might say オチャクダサイ" (確か)
って言っていたのをアニメで見たい!と思ったのに
アニメではカットされてた。
800名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 11:32:24
ショウタの親父がアメリカで働くことになって…みたいな感じでドレッドも引き取ってくれないかなぁ…ショウタ
801名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 13:39:58
But Shota's father said 'No.'
802名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 15:46:01
Even if Shota's father would say "Okay dogs,come with me."
Dread might say "Thanks,but no thanks."
803名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 17:04:44
Dread might say "Yeah, it's got to be this!"
804名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 17:35:56
ショウタの父ちゃん、まさかのミントアイス好きでドレッドと気が合う展開かよw
805名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 22:04:39
 /ヾ∧ 
彡| ・ \
彡| 丶._)
 (  つ旦
 と__)__)


>I am Sirius.
>Don't speak to me now! I'm on duty.


>>519
精進します。
806名無しさん@英語勉強中:2008/06/28(土) 01:29:02
しょーたー!!!!
807名無しさん@英語勉強中:2008/06/28(土) 03:42:00
>>805
それチャロなん?
808名無しさん@英語勉強中:2008/06/28(土) 07:50:09
馬だろ
809名無しさん@英語勉強中:2008/06/28(土) 09:41:19
>>801
音声のみでそのセリフを聞くと、
怨念が籠もっているような声に聞こえるんだよな。
チャロはきっと日本に帰って復讐を考えていると思う。
810名無しさん@英語勉強中:2008/06/28(土) 15:58:55
ドレッド×チャロで801を妄想してしまう俺は……………………




最低だ('A`)
811名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 00:20:21
>>772
俺は貝ひもと思った
812名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 00:30:13
性格とかじゃなくて、学習の遅れ
813名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 01:10:03
でもキャンディよりドレッドのほうが絶対良いって、チャロ
目を覚ませ!
814名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 02:10:40
チャロを下品な妄想に使うのはやめれw
815名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 08:14:22
チャロサポーターのモデルの人、ようやく緊張しなくなってきましたね。
お風呂用洗剤か何かのCMでも顔を見ました。
816名無しさん@英語勉強中:2008/06/29(日) 21:39:55
ブログでチャロを音読してうpしてる人がいた
綺麗な発音で、なんか新鮮ですた
しかし犬の鳴き真似はやはりむずかしいらしい
817名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 01:12:54
大きな帽子を被って苦労して歩いている時の
「はっ はっ はっ」がエロくて良かった。
818名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 07:28:06
今日のデレッド、チャロのことで頭がいっぱいな感じだったな。
819名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 08:42:13
キャンディのジョークは性質が悪かったな
本気にするチャロもチャロだけど
820名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 09:10:18
ドレッドの声、今週から変わってないかい?
821名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 12:45:10
皆様にお聞きしたいのですが、ラジオ版エピソード12で、

Well then , I wonder if you could help us , too.
(あらそ、じゃあ私たちのことも助けてくれるかしら。)

What kind of advice could you give him?
(何かアドバイスはない?)

For a dog to get back to Japan , he would need the help of a human.
(犬が日本に帰るには人間の助けが必要だ。)

I mean , it wouldn't hurt to say “ I'll try ,”or “I'll look into it ,”or・・・・
(「やってみるよ」とか「調べてみるよ」とか・・・・言ってくれてもいいじゃない。)


と、ありますが、それぞれの文のcould , could , would , would は一体どのような用法
でしょうか? 大雑把に言って、すべて仮定法の用法とみてよいのでしょうか?
よろしくおねがいいたします。
822名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 12:48:01
>>821
婉曲表現というか、丁寧な言い回しのためじゃないの?
文法には詳しくないけど。
823名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 13:05:11
>>821
まぁその大体は822さんの言うように、丁寧な言い回しだよ
マルガリータが言うセリフだしね
あと駅前の大きめの本屋に行き「助動詞」の項でwouldとcouldを立ち読みしてよ
そしてまたレスして
824821:2008/06/30(月) 13:56:26
>>822 , >>822 さん、早速のお答えありがとうございます。

私も、辞書・文法書を見ましたが、いろいろな意味・用法があり今ひとつ確信が持てなかった
ので、お聞きしました。それで、再度辞書を引いてみました。

1・2番目の could は、手許の辞書には、[丁寧な依頼・申し出]ということで書かれています。
特に、2番目の文の could は、見出し語 wonder の箇所に、
  ( I wonder if [whether] A could do ) 
   ・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか.
と、記載されているので、疑問氷解です。
   
それで、3・4番目の文の would ですが、辞書に [(現在時における)可能性・推量]・・・かもしれない、
・・・でしょう とあったので、この用法だろうと思っています。

ただ、いづれも仮定法由来の用法なのかしら等と、なかなか自分なりにスッキリしなかったので
お尋ねしました。
825821:2008/06/30(月) 13:57:44
訂正します。アンカー部分が間違っておりました。

>>822 , >>822 さん、早速のお答えありがとうございます。

私も、辞書・文法書を見ましたが、いろいろな意味・用法があり今ひとつ確信が持てなかった
ので、お聞きしました。それで、再度辞書を引いてみました。

1・2番目の could は、手許の辞書には、[丁寧な依頼・申し出]ということで書かれています。
特に、2番目の文の could は、見出し語 wonder の箇所に、
  ( I wonder if [whether] A could do ) 
   ・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか.
と、記載されているので、疑問氷解です。
   
それで、3・4番目の文の would ですが、辞書に [(現在時における)可能性・推量]・・・かもしれない、
・・・でしょう とあったので、この用法だろうと思っています。

ただ、いづれも仮定法由来の用法なのかしら等と、なかなか自分なりにスッキリしなかったので
お尋ねしました。
826821:2008/06/30(月) 13:59:00
またまた、訂正します。アンカー部分が間違っておりました。

>>822 , >>823 さん、早速のお答えありがとうございます。

私も、辞書・文法書を見ましたが、いろいろな意味・用法があり今ひとつ確信が持てなかった
ので、お聞きしました。それで、再度辞書を引いてみました。

1・2番目の could は、手許の辞書には、[丁寧な依頼・申し出]ということで書かれています。
特に、2番目の文の could は、見出し語 wonder の箇所に、
  ( I wonder if [whether] A could do ) 
   ・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか.
と、記載されているので、疑問氷解です。
   
それで、3・4番目の文の would ですが、辞書に [(現在時における)可能性・推量]・・・かもしれない、
・・・でしょう とあったので、この用法だろうと思っています。

ただ、いづれも仮定法由来の用法なのかしら等と、なかなか自分なりにスッキリしなかったので
お尋ねしました。
827名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 16:21:56
なるほど仮定法として解釈できますね
If he got back to Japan, he would need the help
it wouldn't hurt to say if he had said that
という事ですね
828名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 16:43:35
wonderのあとのifは仮定法じゃなくね?
この場合は他動詞用法でif節が名詞扱い。
829名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 17:52:43
丁寧表現で
・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか
と書いてあるお
830名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 18:33:06
今夜の話は泣けそうだ(´;ω;`) ブワッ
831名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 22:29:24
赤い星のペンダントっつーのは、あれか?
ぶっちがいの槌と鎌のマークのついた……
832名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 22:57:41
テストをテキストに直接書き込んで回答するのと、
サイトで回答するのじゃ頭への入り具合が違うね。
833名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 23:03:29
>>832
で、どっちが入りやすいのかを書いておくれよw
834名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 23:38:15
今週のチャロ泣けるな
835名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 23:50:12
7月のテキストは涼しげだな
836名無しさん@英語勉強中:2008/06/30(月) 23:52:03
>>834
おれ爆笑しちゃったよ。
チャロがヨロヨロになって自慢げに星取ったでーって話してるとこで。
837名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 00:10:33
赤い星の話信じるなよチャロw
どこのゴミ箱から見つけてきたんだ
生臭そうなペンダント誰がつけてくれたんだw

坂本デコ出すなキモイw
838832:2008/07/01(火) 00:11:53
>>833
テキストに書き込む方が頭に入る。
単語なんかタイピングより手で書いた方が綴りも覚えられる。
839名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 01:30:33
キャンディはほんとうにロクなことしないな!
840名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 05:55:00
ボロボロでヨレヨレになりながらも誇らしげに嬉しそうに近寄るチャロに、
後ずさりするキャンディw
841名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 08:27:32
Q.なぜキャンディは後ずさりしたのでしょうか?

1.汚いから近寄りたくない。

2.女の勘でヤバいと思った。

3.自分の言ったことに後ろめたさを感じた。
842名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 09:23:18
キャンディはちゃんとした飼い犬のはずなのに
フラフラ一匹で出歩いてるのはいいのか?
843名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 10:00:33
>>842
フィクションなんだからなんでもありだよ
だからドラマが生まれる
現実的な生活なんか平凡なもんさ
そう簡単にドラマチックな展開にはなりません
844名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 14:08:16
>>841
3の意図で制作したんだと思うけど、1にしか見えなかった。
845名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 15:53:03
ドレッドが怖くてウケたw
846名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 17:44:20
>>841

それが証拠に、決してチャロに背後を向けずに後ずさりしているw
847名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 18:03:38
一番いい話だった。マルゲリータ苦労人だねぇ。
848名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 18:10:13
最近泣ける話が続くな。
名セリフが多くてまるごとセリフを覚えてしまう。

最初はこんなので大丈夫かと思っていたが
意外と教材としてもはまってしまった。
DVDはラジオ版で出してもらえないだろうか…。TVはしょりすぎだろ。
849名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 18:18:24
>>848
>TVはしょりすぎだろ。
ラジオが原作、テレビはそのアニメ化って感じだね。
学習要素の調整なのかな。
でも、キャラクターのイメージが変わるほど違うのはなんとも。
850名無しさん@3周年 :2008/07/01(火) 19:03:50
>>849
今回の話も、ラジオで泣けて、テレビにも期待してたら
キャンディの後ずさりでちょっと笑ってしまった。。
先にラジオを聴いていて良かった。
851名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 19:22:44
チャロのおかげでボキャブラリーが増えてきてうれしい
テキストに書き込んだほうが確かに定着するね
最近はサイト開かなくなってしまった
852名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 20:04:50
キャンディの後ずさり笑うところだったの?
凄い緊迫感で息が出来なかったよ。
853名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 20:07:02
キャンディの声オバサンすぎるw
854名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 20:17:48
汗腺を持たない戌達が、タラタラ体液を流しているのはなぜ?
855名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 20:19:59
斜めな見方しかできない人って、何だか可哀想だよね。
856名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 20:21:13
野良狗達が貪るのは、マルガリータの飼い主の店から出た残飯?
857しょが:2008/07/01(火) 20:35:56
ラジオもやっているんだね。
ストーリーはまったく同じなのか?
858名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 20:49:23
TV版はオリジナルのラジオ版に比べて、ストーリーもカットしてるし、英語表現も易しくなっている。

そもそもラジオ講座は週6日あるから、勉強するならラジオチャロ。
859名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 21:47:11
じゃぱにーずじぇんとるめーんすたんだーっぷぷりいぃず!!
860名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 22:16:07
キャンディが冗談を言って肩をすくめる(shrug)シーンがあるけど、
犬のくせに肩をすくめらるのかよ?
861名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 22:43:06
>>851
これまでの出席表で切ない表情をして
「めげないで!がんばって!」
って言っているチャロが待っている。
862名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 23:18:07
ゴガクルトップのチャロ壁紙プレゼント探すのめんどくさいな。
出席ある程度してたら、月末にでもくれりゃあいいのに。
インチキする人もいるかもしれないが、それが動機で
勉強する人もいるかもしれないしね。
863名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 23:40:42
ありゃ、あっちを荒らしていた御仁が今度はこっちに来たか。
新しいシリーズのスレ立ててあげようか?
864名無しさん@英語勉強中:2008/07/01(火) 23:53:02
TV版は飴のウザさがかなり軽減されているな
865名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 00:23:59
たまにTV版チャロ見るけど、
あの雰囲気たまらん。
いつも泣きそうになるのは俺だけ?…だよね!!
866名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 00:47:59
>>861
俺はテレビ版しかやってないからいつもそれだ
>>862
壁紙のインチキって「チャロ 壁紙」でググるやつ?
867名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 01:05:13
>860
それ思った。というかキャンディーが2足歩行になって肩をすくめるとこ想像した。
まぁ心情的にそうだったということかな。

今週はナレーターさんが微妙に鼻声な気がする。風邪でもひいたのかしら。
868名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 05:16:52
*都合により音声はありません。

って何よ? バクは出るし変なページだね。
869名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 05:17:24
間違えたバグな。
870名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 12:16:45
つまんないこと気にする輩の多いこと
871名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 18:11:14
栩木玲子にはもううんざりだ。
チャロは初級者向けで日常よく聞く表現を中心にやっていく講座の
はずだが、火曜日〜木曜日のコイツの解説はなんなんだよ。
1つの文に対していろいろな形に作り変えるようなことをしたりするから
真面目にやると疲れる。コイツのように欲張ってあれもこれもと
例文を紹介すると全部は頭に入らないし、重要なところまでも
記憶に残りづらくなってしまう。
ポイントだけ抑えてシンプルにやっていかないと
結果的に最大の効果が得られないと思うのだが。
しゃべり方もイライラするし。
872名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 18:20:02
授業とか講座とかって、何か1つくらいは頭に残るような
やり方で時間をフルに使うべきだと思うのだが。
1コマでいろいろ詰め込むのは挫折しやすいやり方だし、つまらないし、
結局、疲れるだけであまり記憶に残らない。初級者はいかに余計な情報を
削るかにかかっているのだから。
自分の復習でどうにかしようにもやる量が多いと効果的な学習にならない。
自分自身が英語が出来る人間でも教え方が下手では仕事としてどうかね。
少しは他の先生を見習って欲しいよ。
873名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 18:36:02
>>871,872
理屈こねてないで、基礎英語から始めれば?
874名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 18:37:11
>>871
確かに例文をいくつか紹介する場合はあるが、それは全部テキストの解説に書いてあるもの
ばかりだよ。誰でも読み直せば理解できるだろ。

おまえがテキスト持ってなくて、文句言ってるだけじゃないの?


875名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 19:58:01
むしろもっと密度を濃くして欲しいぐらいなんだが。
他の講座に比べて、あらすじとかホームページ案内とかで時間くってるし、
解答する時間も空白だから1日の内容は薄いよ。
876名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 19:58:25
>>872
ゆとり脳すぎる
877名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 20:00:56
>>871
初級者向けというけど、NHKのレベル分けでは
チャロはレベル3〜4相当。中学3年〜高校レベル。
ついてこれないなら、無理せず、基礎英1か2をやったほうがいい。
878名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 21:32:19
プライドの回のドレッドを見ていていまいみきの歌を思い出した

だけど今は〜
チャロをまもる〜ことが〜
ドレッドの
プライド〜♪
879名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:13:09
>>874,>>875,>>877
俺はどの講座もテキスト無しでディクテーションしながらやっているが、
テキスト無しでも何の問題もない。(一部テレビ番組は見ながら講師の解説等を書き取っているが。)
チャロの火〜木のラジオの場合は「例文の出し方」に問題があると言っている。
今日やった内容でいうと、
He was willing to search all of Manhattan if he had to.という文があって、これの解説として
If he had to search all of Manhattan he was willing to.
I'll finish my work even if it takes me some extra hours.
I'll go if it rains.
と3つ例文を出したが、一つ目の例文は単なる書き換え。
二つ目の例文はifの意味をはっきりさせるためにevenを使ったeven ifについての文。
三つ目の例文はevenをつけないでifの文を作ると二通りの解釈ができるということを
言っている文。まず一つ目の例文はまったくやる価値がない。he was willing toと
if he had toの位置を取り替えただけで、それについての文法上の説明も何もないし、あえて
このタイミングで紹介する意味がない。このタイミングで説明すべきだったのはbe willing toや
if he had toの使い方であって、くだらない無意味な書き換えではない。
さらにifの使い方について欲張ってevenをつけると「〜であっても〜だ」
といったようにifの意味を限定できる表現の例までも取り上げている。
880名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:13:47
「何かを集中的に取り上げて繰り返す」というのが他の講座の先生のやり方であり、
最も効果的なやり方だと思うのだが、コイツの場合はこっちやってあっちやって
まとめもしないでやりっぱなし。しかも他の先生と違って何も自分のアイディアも
特色もなく、話し方もラジオで仕事をやれるようなレベルではない。
「量が多すぎて、内容も高度すぎてついていけない」と言っているのではなくて、
やり方に無駄があるし、アイディアもないし、デザイン性が無いということを言っている。
その結果、何一つ「今日はこの番組でこれをマスターした」といった感じにならない。
いろいろ「直接的に関連性のない」文を色々出すから1つにまとめられずに充実感が出ない。
こんな内容では個人的にあまり好きではない岩村の徹底トレーニングの方が
まだ番組の作り方、やり方がしっかりしている。
例文を出すにしても、1つの表現について他の文での使われ方を紹介するのが普通だし
これは英語に限らずどの分野でも共通する当たり前の方法。
例えばI don't feel like eating.のfeel like 〜ingの使い方をマスターするために
I feel like having lunch.
I don't feel like going to a rock concert.
I feel like working on the garden.といったような例文を紹介するのが普通のやり方。
881名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:16:41
ドレッドはツンデレ、まで読んだ
882名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:23:13
キャンディは2歳らしいから人間の年齢だと30〜35?
チャロは生後半年以上1年未満だから人間だと10〜25かな
物語内であまり時間を進めすぎるとチャロが子犬とは言えなくなってしまう
883名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:28:20
おめー、その真剣に取り組む姿勢はいいけどよー。
肩凝らねぇか?あ?
もうちっとリラックスして、ナイスなおじさんの読み聞かせを楽しまなきゃ。
んなことでかりかりして、かなーり損してると思うぞ。ん?
884名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:40:09
ちゃろといれて

チャロとちゃろとしか出てこない 知りえないおまいらカワイソすぐる


落涙

茶路 とか、上茶路なんて地名知らないよな

チャロ並みにカワイソ
885名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:46:36
殺ちゃろ剤撒けよ
886名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:06:33
この番組は普段つかわないほうがいい言い回しのほうが印象に残ってしまうのが短所w
イングリッシュアドベンチャーと比べて TVアニメがある分、記憶できるまでが速い。
887名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:16:42
それだ!レイコせんせの「あったりめぇよ」聞き直してくるよ ノシ
888名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:32:15
>>880
>話し方もラジオで仕事をやれるようなレベルではない。

英語以外のNHK第二の番組聞いたことないだろ
889名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 00:27:16
ていうかプライドの回のドレッドって、
軽く死亡フラグが立ってて心配です。
890名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 00:29:32
7月の壁紙のドレッドがデレデレでさらに心配です
891名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 00:58:21
>>887
む、そこは玲子先生の「あったりめぇよ」だけが印象に残ってるw
英文はなんだっけ?
892名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 01:54:44
>>880
徹底と同じことやってもらったら嬉しいの?
てか、テキスト買わない時点でダメじゃん。
他はともかく、チャロはテキストが手元にあることが前提の番組。
893名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 03:23:56
>>879-880
俺はチャロも基礎2のような感じだったら楽しく聞けたのになと思う事ことはある。
でもラジオ講座は講師それぞれのスタイルで番組作りをしてるのだからそれを受け入れるしかない。
どうしても嫌だというのなら聞かないことだ。
俺は栩木先生流の番組作りは好きではないがとりあえず気楽にちゃろっと聞くことにしている・・・
894名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 12:11:16
早く、ドレッドの渋い歌が聞きたいな。

何月号になるかな?
895名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 13:49:04
今日の玲子先生の細かすぎて伝わりにくいニュアンスの違い、耳を澄ませて聞きましたとも。
896名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 17:42:59
2ちゃんねるって実力のある人気講師に対しては徹底的にこき下ろし、
実力のない知名度の低いぱっとしない講師にはやたら支持する奴がいるよね。
897名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 19:29:54
古今東西、子供は粋がって反体制派
898名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 19:36:35
栩木センセの教え方だと英語がカラダにしみこむとは思えませんが・・・
899名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 19:55:08
足りなきゃ自分で補え
900名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 19:56:07
カラダにしみこむええかいな
901名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 20:44:49
子供の「なんで、俺の個別の事情に合わせないんだ」って主張にはもううんざり。
902名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 22:06:32
ラジオはカラダにしみこむとはうたってないよ
903名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 22:14:30
>>901
お前は番組制作側の人間なの?
なんでうんざりするんだ。
904名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 22:46:05
結局は 自分の英語が上達しない言い訳を見つけているに過ぎないから でしょ?
905名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 22:46:57
>>901
番組に対する不満の声がNHKに多数届いているってことですか?
906名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 23:02:54
チャロは月曜日と金曜日だけ聞けばそれでいいんだよ
907名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 23:32:20
トチギが批判されることが多いのは、トチギのやり方や能力を
疑問視している者が他の講座より圧倒的に多いからでしょ。
908名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 23:41:03
脱がないからだと思う
909名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 00:39:24
マルゲリータってドレッドより大人だと思わん?
910名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 01:11:57
苦労犬マルゲリータ。
何があったのか判らんがショックからまだ立ち上がれないドレッド。
ドレッド復活の鍵はチャロだろう。
911名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 05:38:52
うんマルゲは素敵な大人だね
912名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 08:55:20
>>910
ショックから立ち直って明るくなり、
マシンガントークをするドレッド。
913名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:30:54
公式サイトからわかったこと。

チャロは歌がうまいらしい。
まだストーリーではそんな様子はまったくないけど、これから歌いだすのかな。

ドレッドの趣味はクラッシック音楽鑑賞!
ドレッドは7歳で4年前に飼い主に捨てられたんだと。
もしや金持ちの家で飼われていたんだろうか?

マルゲリータは、イタリアで捨てられていたところを、旅行中のローザに拾われNYに来た。
海外旅行中に捨て犬を拾ってそれを飛行機に乗せて帰るってありえないぞ。

キャンディ
散歩以外は外に出ないが、飼い主の少年が病弱なために外出も少ない。
とあるが、散歩以外で勝手に出歩いてるじゃないか。
それとも自由に散歩に出されているということか?
914名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:41:08
クラシック………

ドレッドはジャズってイメージだな
915名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 12:33:36
だから住んでいるところがどこかイタリア移民街っぽいのか
916名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 13:56:49
チャロけすとら って可愛い
917名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 14:15:10
チャロの声の出演者は、ほとんどが歌える人だよ
918名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 15:09:29
Can you tell me how to get,
How to get to Sesame Street♪
How to get to Sesame Street♪
919名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 18:40:46
ラジオのとちぎれいこせんせいは、フレーズィズトゥゴウと聞こえるのですが、
英語にすると、どのような語句のすぺるになるのですか。
中学2年ですが、教えてください。
920名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:21:49
phrases to go
921919:2008/07/04(金) 21:41:41
>>920さん、ありがとうございます。

phraseは、辞書をひいてみたら、句とか成句と出ていましたが、
phrases to go でどういう意味になるのでしょうか。
922名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 22:23:42
公式でわかぎゑふさんが「マルゲリ−タはソフィア・ローレン、
ドレッドはサミュエル・ジャクソンをイメージしている」と言っていた。

たしか「ライラの冒険」の作者も、気球乗りはサミーをイメージしていたと
いっていた気が。書き手にインスピレーションを与える“癖のある好人物”
俳優なのかな>サミュエル
923名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 23:16:50
920じゃないけど、俺もphrases to goの正確な意味は分からない。
今の俺のレベルで解釈すると、
phrases(言葉遣い、表現、文句)
to go(行くこと)さらに言えば、toは未来志向、goは今いる地点から離れていく感じだから
「これから先へ行くための表現」って感じ?
あるいは「外へ飛び出すための表現」かな。
924名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 23:35:44
結局、phrases to goという形は「〜するための〜」ということを
言っている形だから、ここをまず押さえて、さらに簡潔すぎて解釈が
難しいto goをイメージで捉えれば、後は自分でどうとでも日本語に
訳していいと思うんだけど。
925名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 02:55:53
phrases to go

語句(を詳しく学ぶコーナー)へ行きましょう



前後と雰囲気からこんな感じで掴んでいて
詳しく考えたこともなかったわ
毎回の決まり文句なんだから、次のコーナーのことなわけで
上のも改めて自分の捉え方を言語化してみた感じ
926名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 07:35:27
それじゃgo to phrasesじゃんw

上達へのフレーズって感じでOK。
927名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 13:28:49
ドレッドが田園を聞きながら暖炉の前でくつろいでいるところを想像した。
928名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 13:30:34
不定詞の形容詞的用法
929名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 14:41:27
>>927
そう思うと今のホームレス生活は過酷だな
930名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 19:37:46
また総集編やるらしいけど
これだけたびたびやるってことは
いろいろ芳しくないのかな?
931名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 23:17:04
>>930
キャンディーの評判が想像以上に芳しくなかったから
キャンディーメインの話をマルゲメインの話に差し替え中
キャンディーは飼い犬の癖に調子に乗って勝手にブラブラしてたから事故で怪我して家にいるとナレーションだけ流れる

後日談で、やはり犬にツンデレ萌え系路線は無理だった、擬人化も考えた。という話が聞ける
932名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 23:27:35
キャンディ嫌ってるのは多分931だけであろう。
徹トレでもB型女が出てくる度に騒いでたあの人でしょ?

キャンディは今回の事件でむしろ好感度アップ。
マルゲリータは女を上げたな。
ドレッドは…いちいち慌てすぎw
933名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 23:44:03
キャンディのキャラクターの設定は悪くないと思うけど
声優の選択はもう少し慎重にして欲しかったな
934名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 00:55:18
キャンディの声好きだけどなあ。
それにあの手のキャラにしては嫌みがなくて好きだ。
なんとなく次に出てくる鳥の方がイヤな予感がしている。
935名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 01:36:07
キャンディーの家が大金持ちっぽいのでたぶんこの人間らがチャロを日本へと連れてってくれるのであろう
なのでキャンデーとは仲良くせなかん
936名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 01:43:36
今更だけど
Two humbergers to go pleaseのto goだろうから
お持ち帰りフレーズって意味でしょ
937名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 08:35:38
金曜日にNHKの7時のニュースを副音声にして見ていて
どっかで聞いたことのある声だなと思ったら
チャロのナレーションの人だってことに気づいた
938名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 08:52:06
マジっすか
939名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 09:38:50
>>936
あっそうか。
簡単な言葉なのに中々意味が通じないものだな。
940名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 14:05:09
次スレはこのゴチャゴチャしたスレタイやめてもらいたい。
チャロを先頭にもってきてくれー。
941名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 15:42:56
てかラジオとテレビ別にした方が良くね?
942名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 15:50:23
>>941
なんで?
943名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 21:20:24
テレビとラジオは相当違う
ラジオのキャンディーに比べたらテレビのキャンディーなんて可愛いもんだよ
944名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 21:28:50
チャロって何チャロ
945名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 01:05:00
今週はテニスでテレビの再放送が…
いつも録画は日曜日だったのに
946名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 01:20:45
チャロやんない
947名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 01:49:11
ずらしてでも放送するのかなぁ?
眠い
948名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 02:56:19
日を改めて放送します……
949名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:52:12
上でどなたかが懸念していた通りの
鳥の話し方ではあろまいか?

試験で苦労する鉛英語
寝起きにちょいときつかった
950名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 18:55:03
黒人演歌歌手じゃなかったんだね
カナダのハーフの女のコに目が釘付けだった
951名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 20:53:00
テニスで流れた総合での5分アニメ放送、いつするんだろ?
普段から総合で2回放送されてればいいのにな。
952名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:12:29
陽気な渡り鳥 が 病気な渡り鳥 に聞こえてしまう
953名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:44:03
今週は、歌があるんか・・・・・orz
歌詞英語は、俺には難しくてついていけない
954名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:48:44
空耳で歌えばいいんじゃないか。
955名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:58:27
また無責任な大人に踊らされそうな哀れな仔犬……
956名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 22:01:25
うむ。NYに居て「西へ」向かう場合、まずはアメリカ横断ウルトラトリップだからな
957名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 22:11:29
西へ向かうロケット
地上には戻らないロケット
958名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 22:23:38
7/4の最後のジョンのセリフ、特に***のところがお手上げ if you とかに聞こえるけど意味とれない
Charo found the red star *** Candy's joke.
But it seems that the red star will have important part in future episodes.
959名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:00:30
ラジオテキスト14ページの最後の行、
Sally looked Charo straight in the eye.
になっているけど、なぜeyesじゃないの?
960名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:45:46
今週のストーリー、クソワロタwww
日本にペンギンなんていないよ。
なんだよ、パンダウガンダって。
変な歌で洗脳してるのか?
961名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:01:37
さかもとさんって30越えてるけど独身ですか?
962名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:01:52
サポーターの本編に対する感想を英語にしたらどうだ
963名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:03:26
>960
動物園、水族館で飼育されているペンギンは
日本は世界で一番飼育されているのは知ってのことか??
964名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:09:07
マリンワールドと長崎バイオパークしか知らない
965名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:18:39
日本人のペンギン好きは捕鯨に由来してんじゃなかったか

マイケルとシェリーは熱いな

俺の嫁坂本はモデルだったはずなのにいつの間にか女優になってる

サリーって岸辺一徳だっけ?
966名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:32:12
>>963
あ・・・動物園、水族館を忘れてた!

そういう意味では虎もパンダも日本にいることになるのか。
967名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:44:00
そんなふいんきじゃなかったが。
ホラ吹きな鳥って設定じゃないの?西に歩いても日本には行けないし。
確かに人間はかつてユーラシア大陸から北アメリカ大陸に歩いて渡ったが今はそのルートにはベーリング海峡やら日本海やらがあるし、
たとえ高度な知能をもつチャロでも犬かきで海を渡るには無理がある。子犬の犬かきの推進力はモビルスーツに例えるとエヴァンゲリオン零号機程しかない。
これで海を渡るのはいくらフィクションと言えども無謀である。なぜならペンギンは空を飛べないからだ。
968名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:47:36
ペンギンは泳げるから無問題
969名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:52:12
>>968
問題はシーユーレイター、ターミネイター。に大した意味が無いって事だよ
970名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 01:03:44
>>969
ターミネーターの有名なセリフ「I'll be back.」にかけてると思ったのは俺だけか?
971名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 01:07:23
>>970
そんな洒落の効いたこと…負けたorz
972名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 01:25:01
>>967
西に歩くなんて言ったっけ?
西に行けとは言ったけど。

チャロもわかってるよ、シリウスの言う通りって言ってたじゃん。
973名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 02:11:23
>>967
>西に歩いても日本には行けないし。

そうそう。歩くは行くの間違いだろうけど、西に行っても日本には行けないんだよな。
学校の社会の教科書で、東京から真東に行くとアメリカ西海岸ではなくブエノスアイレスに行くことが図示されていた。
たぶんニューヨークから西に行くと、それこそ野生のペンギンのいる南極に行くんじゃないかな。
わかぎえふ氏もそれをわかってて書いたのかな。
しかし出演者の誰だっけ、西に行くのは正解ですねなどとバカなことを言っているのがいたよな。
974973:2008/07/08(火) 02:15:52
おっと間違いスマソ。方位の正しい地図は何図法だか忘れたけど、
たしか北極と南極はきちんと北と南に収まってたっけ。
スンマセン、もう少し勉強してきまつ。。。。。。
975961:2008/07/08(火) 06:09:32
僕は30超えの×1子持ちです
別れた奥さんが坂本さんに似てたのでつい思い出してしまいました
スマソ
976名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 06:15:43
正距方位図法
977名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 08:14:23
>958
fooled by じゃないかなぁ。
正直、fooledしか聴き取れないんだけど、byをつけたら意味がしっくりくるので。
(キャンディーのジョークに騙されて、チャロは赤い星を見つけた)
978958:2008/07/08(火) 08:23:08
>>977
おお、thank you

こないだの実践ビジネス英語で a couple of なになに の of を省くことがある、ていってたけど
by も同じなのかな?それともジョンに聞いたら「言ってるつもりだよ」て笑われるかな?
ジョンのコメント一覧をどこかに掲載してもらえないかnhkに言ってみようかな…
979名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 10:16:55
今週は石川君と坂本さんがミニテスト満点か
俺もがんばろ
980名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 11:24:50
Sally はウザいし、韻ふみはつまらないおもしろくもない回だったw
赤い星してたチャロは健気だったw
981名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 14:40:13
パフィーのデビュー曲を思い出しちゃったよ
982名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 15:04:25
>>981
笑って笑ってあしらって!
笑って笑ってスマイル!
983名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 17:41:52
そうお? おではあの歌好きだけどな 
あのヘンな鳥も
984名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 18:18:39
今週は物語としては息抜きの回だけど
go to westの始まりの回とも言えるね
985名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 19:22:26
ニンニキニキニキニン
986名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 19:51:05
つーかこれハッピーエンドなの?
パトラッシュ的なオチだろ日本アニメ的に考えて
その方が面白い
987名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 21:10:35
鳥居みゆきこええよ。
優香のマネだけしてればいいのに。
988名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 21:47:32
989名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 22:00:56
Good for you.
990名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 23:33:29
990
991名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 23:41:51
埋めちゃいます
992名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 23:42:31
992
993名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 23:45:58
993
994名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 23:46:48
994
995名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 23:47:32
995
996名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 00:00:35
>>987
スレ違いだが、
来週ロンハーで鳥居みゆき24時間隠しカメラやるみたい
997名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 00:09:57
マイケル君あいかわらず音痴だ^^
998名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 03:43:54
998
999名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 03:44:53
999
1000名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 03:45:45
1000なら焼肉
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。