344 :
名無しさん@英語勉強中 :
2008/04/27(日) 22:25:08 >>321-322 たいへんよくできました、創価さん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
創価さんは2チャンでも
かなり悪名高いのでご心配なく。
そうやってムキになって信者じゃないと押し通し
イチャモンつけるのこそ創価の証拠です。
2チャンでも今まで何人もがさんざん悪態ついたあと
結局ボロ出して創価さんだとばれてる実績豊富です。
2チャン住人は馬鹿じゃありません。
そういうのよく見てます。
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 22:25:35
>>321-322 たいへんよくできました、創価さん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
創価さんは2チャンでも
かなり悪名高いのでご心配なく。
そうやってムキになって信者じゃないと押し通し
イチャモンつけるのこそ創価の証拠です。
2チャンでも今まで何人もがさんざん悪態ついたあと
結局ボロ出して創価さんだとばれてる実績豊富です。
2チャン住人は馬鹿じゃありません。
そういうのよく見てます。
346 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 22:39:27
>>324 創価さんの「失態or不正に無関係」な脱線レスには
まず滅多に文句言ってなかったから、創価さんに決定です。
文句言うにしても、「創価さんの不正or失態を報告する」レスに対しては攻撃的or高圧的で
「創価さんの不正or失態に無関係」なレスには比較的普通の物言いで注意するだけなのも
創価さんの面白い特徴です。
非創価に思わせた創価さんのプロパガンダが
2チャン全土でやたら激しいのは、住人もけっこう存じてます。
もう5月号なのか!
350 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 23:12:44
>>336 歌いたかったんだー
思う存分歌ってきたお
なんだか幸せだ
チャロラジオ版、ストーリーをパートに区切った ときの末尾のジングルって、「しばわんこ」でも 使われていなかったかな?
アリンさんはクビになったの? 毎月変わるのかな?
354 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 03:01:52
創価の犯罪性ってホントすごいね
チャロも創価会員なんですけど。
もしや犬作、、、、
今日の放送が楽しみだ。
録音したのを聞きながらディクテーション。 今んとこ付いて行けてるけど、そのうちレベル上がるんだろうか。 いつかあの無駄に豪華なテキストを買わねばならぬ日が。
359 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 14:19:53
チャロは丸暗記するには 量が多くて進度も相当早すぎるような気がする
>>358 今後チャロは飛躍的な上達をするらしいが、他の登場犬と
状況描写のナレは日常会話だから今とそんなに変わらないのでは
チャロは今んとこ短い文章しか喋らないけど、 これから人間(?)関係が複雑になっていくと会話が増えるだろうね。 アメリカだから訴訟もあるかも知れないw 当然長文になって行くだろう。
362 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 19:07:56
今までラジオしか聞いてなくて、今週初めてテレビの方見たけど、ダイアログが テレビとラジオって全く同じって訳ではないのね。
363 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 20:21:25
TVに出てる坂本さんに惚れますた ラジオのシルビアさんの声素敵ですね
大まかなストーリーはわかるけど、細かな描写が厳しい。 やっぱ、テキスト買おうかなぁ。
365 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 21:07:11
>>84 まだ全然このとおりにならない。。。
5月までになる予定で5月号を買ってしまってるんで
5月もチャロをやんなきゃなんない。
> マルガリータも1日1回、1週間も聞いてりゃ慣れてくるもんだ。
これは実践してるが全然なってない。
> その間、サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
一方、こっちはまるでやってない。上記作業が中心。
366 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 23:39:08
367 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 00:01:21
>>361 チャロがマルゲリータみたく早口&難解に成人したり
マルゲリータがもう一人増えたりしなければいいが
368 :
363 :2008/04/29(火) 00:01:36
既婚ですが奥さん浮気スマソ
坂本って最初はちょっと可愛いかと思ったが それは勘違いだったと確信した。 とにかくかわいくはない
坂本って一人だけ年いってるせいか、同じことしても 浮いてないか? オバサンは隠せないな
1人だけ浮いてるというより、全員空回りしてるように見えるよ。
俺的には、あのわけからん芸人がイライラする
俺はアニメが終了したら即刻テレビを消して100のツボが始まったらつける
ヒゲ丸メガネの芸人が一番いや
376 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 06:34:52
>>365 サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
実はこれが重要だったりする。毎日1回、単語とかチェックしていくと
単語の意味も即答できるようになっていく。1回確認したあとに、放送きくと全然違うよ。
新しいパートナー
379 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 07:16:08
NHKの語学番組には必ずイラナイ生徒たちが出てくるのがムカツク。
サラリーマンNEOの流れでつけっ放しにしてたらハマったw
アリンさんのDJみたいなしゃべりは正直受け付けなかったから、 変わってくれて嬉しい。聞き取りやすいし。
>>352 まあ5月分のテキストとCDが4月半ばに発売だから、
収録は、3月中ぐらいにやってるだろうから
火〜木のパートナーは最初から月替わりの予定なんだと思う
383 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:02:49
しかし、マジにラジオのテキストは本体と付録の使い方を逆にしてくんないかなあ・・・ 保存しておきたいのはいろいろ書き込んだスクリプトの方なんだよな
>383 確かに。 おそらくDVD発売時に、別売りでまとめ版を出して来るんじゃないかなぁ。。。 テキスト買い逃した人用とか。
>>384 そうなんだろうな
ナレーション部分にはいろいろ重要表現とかがあるからこれらの解説付きでね
DVD発売あるの?だったら録画しなくていいかな?
チャロのホームページに出てるキーフレーズとかボキャブラリーとか テストとかThink in englishは先々週以前のものは消えてしまって もう見れないの?だとしたら勿体無いな。
見れる方法あったんじゃない?俺は見てないけど。
>>387 頭の中に残しておかなきゃ役に立たんがな
>>386 多分あると思う。
TVの英語講座はほとんどがDVD出てるんじゃないかな
3カ月トピック英会話とかは完全版のDVDを出してるけど チャロはアニメ部分と、解説のテキストを合わせた「100語でスタート〜」 形式のDVDブックで十分
DVD出るかはわからんからなあ。おれは録画はしないで、その場でできる だけ吸収方式だけどな。
DVDは出るでしょ。 教育番組は誰買うの?というようなのもけっこうDVDになってる。 NHKがあれだけ宣伝した番組で、放送して終りってことはないよ。 出ないとしたら、何か、権利関係の問題がある場合だけだと思う。
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:11:29
サポーターいらん惜しいなこの番組
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:17:11
今週はマルゲリータの悲しい過去も明かされて、 それでもたくましく明るく生きる彼女に励まされたよ。
TVのほうはアニメのパートだけ見れば十分
397 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:29:15
サポーター部分消去完了!第6話 初雪の夢たのしみだ!!
サポーター部分はホント糞だな。 真剣に英語をやろうとしてる奴を小ばかにしてる。
DVDはアニメ部分だけ発売して欲しいけど無理か?
400 :
387 :2008/04/29(火) 13:22:36
ゴガクルのサイトで見れるね。NHKすごすぎ。
401 :
387 :2008/04/29(火) 13:33:14
と思ったらThink in englishだけは先週分までしか掲載されないのか? そのコーナーは新設されたばかりで更新日が昨日になっているから 今後に期待してまってるよ。
サポーターいいだろwアニメだけ見たい人は5分アニメの方をみればいいじゃんw
英会話学校だって、人がいるわけじゃん。 だからそういう雰囲気味わうのにサポーターがいてもいいと思うw
だから、サポーターレベル低すぎなんだってば。 あれだったら、もっと真剣な一般視聴者から募った方がいい。 th の発音に今更感動するなっての。 でも、俳優クンはイケメンだから許す。 おれ、あいつなら抱けるww
>402 当人乙 wの使い方に早く慣れてね
サポーター3人でいいと思う。 あと2人イラネ
サポーター、レベルに合った人を選んで欲しかった。 反応が馬鹿すぎ。
>>408 テレビ、割いてる時間の割りに内容薄すぎ
ラジオでも物足りんのに。。。
410 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 16:53:17
>>401 絶対に無理。1週目のThinkと今週のサブキャラは即効で消されたし
このスレで貼ってって頼んだけど中途半端にしか貼ってくれない
ゴガクルに2週目にすぐ電話したけどNHK出版はNHKとは直接関われないらしい
つまりあそこにあるのはただのコピペだからサーバーにない1週目はもう手に入らない
そういえば先週のマイケルの歌 おもわずきもーって言っちゃったよ 彼の流し目とか女を落とすような感じで言うのやめて欲しい。 やっぱジョンがよかったよ
マイケルきもいよね。 元光GENJIの赤坂に少し似てる
マイケルって背が低いのか? シェリーと同じくらいに見える
>>410 マジか。。。
なんでそれだけは消すんだろ。 「アーカイブ」って名前なのに酷いな。
っていうことは、今はEpisode04と5だけ載っているけど、前は1〜3が
載っていたのにそれをわざわざ消したってこと?!
ところで、ゴガクルにある単語帳と過去問題はホームページと同じ形式の
flashになっているんだけど、これはflash saving pluginでも保存できないね。
折角一週目から掲載されているのに残念。。
いや、Think in English アーカイブはNEWって出ている新設コーナーだから Episode1〜3は乗っていなかったはずだな。 多分もう少しすればEpisode1〜3も載ると思う。
俺はマイケル嫌いじゃないな。 感じがいいと思うけど。
独断と偏見で DVD買うとか録画録音はほとんど意味ないぞ。 リアルタイムで視聴できない香具師がDVD録画録音のための時間をもてるとは思えない。 一日24時間しかない。
仕事で忙しい奴はなおさら録画して見る時間もないよな。
>>418 人には事情が色々あるんだよ。
リアルタイムで見て、録画したので復習。の奴が大多数といふ件。
ここを見る時間はあるのにね
422 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 19:55:19
さっき地デジで見たけどラジオよりも省略の度合いが増してるな。 ラジオでは途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
>>422 地デジとアナログTVの放送は同一だよ。
わざわざ地デジと断わらなくてもよろしい。
424 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 20:14:21
>>423 すまん。
今の時間帯は地デジの2chを見ることが多くてつい書いてしまった。
今回はさまざまな過去形が出てきたのが勉強になったかな。 マルゲリータの思い出話の所。
>>425 まだスクリプト見てないが、大過去も出てきたか?
仮定法や過去完了は?
428 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 20:58:30
429 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 21:02:15
>>410 ここでは助け合いの精神なんてないんだよ。他力本願野郎が。その時にコピペしない奴が悪い
困った時に助けてくれる優しいドレッドやマルゲリータみたいなのは2ちゃんにはいないんだよ
マルゲリータの思い出話、移動中に聞いててもぐっと来て しかも道で散歩途中のわんこなんかに会っちゃったら本当に泣きそうになる。 ところで、火〜木曜担当の新人さん、明るい声でなかなか良かったよ。
>>422 そんなに違うんだ。知らなかった。まぁいいやw
俺はTVのアニメだけ見てる。
432 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 01:25:56
今度の火〜木のクリスはラジオ基礎英語並みのはっきりした発音で どうも好評らしい。 前任のアリンさんは実用的発音で聞き取りの良い練習だったけどな
早口を聞かせた後に すっと初対面の挨拶に戻ってくるあたり なかなかにくい演出
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 14:35:43
テーマってのは背景に潜ませておくもので これ見よがしに前面に押し出すものじゃないんだけどな。 毎回ナレーションで愛だ友情だと言われるとうんざりしてしまう。
>>399 本文スクリプトと解説を本にして、アニメ部分のみのDVDをつけて3000円ぐらいで出して欲しい
>>418 録音だろうが録画だろうがリアルタイムだろうが、習慣化してしまえば全然問題ないし
習慣化できなければだめ。それだけの話。
5月号テキストの後ろにあるアンケートに、 この講座をまとめた商品があるとすればどれを選びますか 1、ラジオ・ドラマの英文のみをまとめた本 2、ラジオドラマの英語と日本語をまとめた本 3、1または2の英語音声が入ったCD 4、火〜木曜のレッスンをまとめたCDブック 5、リトルチャロの日本語原作の本 6、その他 テレビテキストの方には、 1、アニメチャロの絵本(英語と日本語) 2、アニメチャロの絵本(日本語のみ) 3、DVDブック 4、ゲームソフト 5、その他 というのがある。 NHKは作る気まんまんだよ。 人気があればニンテンドーDSのソフト作りそうだな。どんなのになるか知らんが。
番組作るのに結構金かけてるからな
ちょっと待て。 日本語原作があるのか? わざわざ英訳して教材にしてるの?
原作:わかぎゑふ 脚本:とちぎれいこ
やっぱりゴガクルでThink in englishのEpisode1〜3追加されてる。
444 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 19:53:14
何かショッピングだよ。 ただのおつかいじゃないか。
火〜のラジオが圧倒的に聞きやすくなって良かった
446 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 21:48:33
なんしーは去年よりぽっちゃりしたような。
なんしーって何名?
シェリーが去年やった英文法の番組の役名
449 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 23:41:02
5月号は間違えてテレビ用の本を買ってしまったよ。 紛らわしいことこの上もない。 貧乏人の俺には余計な出費はこたえるぜ。 ラジオ用とテレビ用はバックの壁紙の色でも変えろよ。
450 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 00:00:28
451 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 00:11:55
ラジオのスキットは35×12=約440ページ 最初の登場人物紹介や本書の構成と使い方、はじめにとおわりにと著者の紹介も含めると460ページのかなり分厚いまとめ本になるだろうなあ CDは1枚60分で2ヶ月分×6枚組の4500円 分厚くてもいいから完全版を出して欲しい
火曜のラジオ聞いてたんだけど 栃木玲子先生が「マルゲリータは顔が「酷いですね」 って聞こえたw 新しいクリスはいい感じかも
>>422 >途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
テレビしか見ていないけど、どんな友達いたんだろう?
もうテキストがないとついていけなくなってきたな。
455 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 09:20:11
>>449 ああ、表紙に極力目立たないように書いてあるね。
にてるけど全然別ものだろ 可愛さ前面に出してるのがテレビ 頑張って毎日聴くぞって顔してるのがラジオ トークマスター買うか悩んでる・・・ CD買ってるからいらねってきもする
ラジオ、もうついていけなくなった…。 基礎英語1に移動する。
まあ、無理はしなさんな。
>>457 私は内容を楽しむ程度にしてる。
それで、単語や表現のひとつも覚えられればいいかと。
ナレーションの人の声が聞き取りづらい。
>>459 ナレーションの声は一番聞き取りやすい。
基礎英語1レベルの奴には苦行でしかないだろ。
無理するな。
>>457 今週からラジオとTVのレベル差がまた広がったな、
TVがちょうどいい人にはラジオは無理だろうね
無理してラジオをする必要はないよ。 自分のレベルにあったのを組み合わせるのが一番。
>>457 全部理解しようとする必要ないよ
気楽になんとなく英語のアニメ見る感覚でもいいんじゃないかな
耳に残るものがあるかもしれないしね
>>463 そういう学習は、時間帯効果が悪すぎる。おすすめできない。
アニメを完全に娯楽にするなら別。
465 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 21:02:16
今週のアニメの最後のほう Charo sees the cute little dog held in the arms of a ### slender boy. ###のところはなんて言ってるんでしょうか。
やっぱり時間ないから、月曜と金曜だけにしよっと。
>>465 さっき見たんだけど全然聞き取りできなかった
そこに入るとすれば、色白のって意味なのかも
468 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 12:30:47
in the arms of his slender boy のように聞こえた。aは聞こえなかった。
パピオン犬はメスだからhisじゃないだろう
471 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:32:21
テキスト買って下さい
472 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:46:24
youtubeで見てみたがわからなかった
473 :
465 :2008/05/02(金) 16:51:10
レス下さったみなさん、ありがとうございます。 今週のはいま発売中のテキストに載ってたんですね。立ち読みしたら Charo sees the cute little dog held in the arms of a slender boy. でした。 ofからaにかけて、なんか違う音に聞こちゃいます。 聞こえたまま書くと the arms a less slender boy みたいな。
え、a と slender の間に何もなかったのか。 俺も何て言ってるのかずっと悩んでた。さんくす。
475 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 17:18:00
ひとこと会話集のドイツ語のスーパー・コンビニ編で やった、壁紙見つけた!と思ったら4月のだった。orz 5月はどこにあるんだ・・・
今日の確認テストの1問目むずかったわorz 2問目は簡単すぎだわ。
478 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 18:25:56
今週は今のところ満点(自慢)
480 :
475 :2008/05/02(金) 19:29:34
チャロのカレンダー壁紙がゴガクル内にあるんだけど、 見つからない。 また探してみる。
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 19:40:07
★チャロは「テレビでスペイン語」の楽屋に遊びに行くと言ってます ★チャロはプリンスエドワード島のロブスターが食べたいみたいです ★チャロはヴェネツィアの名家の紋章に興味があると言ってました ★チャロはマダムにフランス語を学びたいと言ってました ★チャロは、ドイツ語で自己紹介をしたいと言ってました
482 :
475 :2008/05/02(金) 19:45:09
いた! 今日はロブスター食べたかったみたい
チャロ、今すぐ君と〜 チャロ、今すぐずっと〜 わかりあえないよ〜 ・・・って曲、何度も聴いてたからすっかり覚えた。 誰が歌ってるんだろう?
その歌CMとかして売り出してるわけでもないしシングルカットじゃないどうでもいい扱いなのかね? チャロで流れる所だけしかノリとか歌詞がよくなかったりしてwww
>>483 5/5 (月) 23:30 〜 23:50
リトル・チャロ〜カラダにしみこむ英会話〜「初雪の夢」
【ゲスト】MONKEY MAJIK
主題歌6月に発売するみたいよ
とりあえず友達もいない俺は生きる価値も無いということだな
そんな哀しいことをいうなよ……このスレのみんながいるじゃないか
Huh,I never thought you're my friend.
友達のイワンが覚醒剤やっててもNHKにでてるジョンがいるから大丈夫だ
493 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/03(土) 02:47:23
説教くせえ
サポーター、ウゼー。 お前らの発音練習見てもしょうがないんだよ。 その分アニメを長くしろ!!
5月号買いに行くのがめんどくて、今日やっとゲット これから、今週のスキットやりまっす!! 誰か起きてね?
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/03(土) 03:49:02
>>483 tell me 今すぐずっと story
だろ出だしは?
498 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/03(土) 07:16:40
チャロ今月から一気につまんなくなっちゃったな マルゲリータが機関銃だった先月のほうが内容的にウケた
499 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/03(土) 11:56:25
>>498 Episode 7 なんか面白そうだよ
入浴!入浴! わからんTheBroadwayうぉっと待ってね
>>497 ありゃ、間違えて覚えてたのか
うちの娘が毎日30回くらい口ずさんでたから
チャロ〜 今すぐずっと〜
テキストも持ってるけど、土曜日の復習はwebでやる方が効果的だね 即反応しないとダメだから、確実に身についてるかどうか判断できるところがいい Q.4を間違えたけど、これで完璧に覚えられぞ!
また娘話か
/ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ ● ●、
|Y Y \
| | | ▼ |
| \/ _人.|
| ___/
 ̄ ̄ ̄ ̄
( つ旦
と__)__)
>I met a cutie!
>I wonder if I met her again.
>>128 私は台本のト書きのように感じた。過去形を使っていながら、その部分だけ、「マルゲリータはドレッドを見る」
今日のテストの1問目の会話でWinning the lottery and all. っていうのがあったけどジョン・オコーナーはand allのところを you knowって言ってなかった?何度聞いてもyou knowにしか聞こえない。
純名りさのイントネーションが鼻につく、不快 外人の日本語を茶化す日本人みたい i stay with you あなたは神を信じますか
ここ一か月間で頭に残った事 ・番組テーマソングの出だし辺り ・おじさん?orおばさん ・I stay with you あとは忘れたよ
純名りさって、ラブジェネに出てたのな。
>>507 英語があまりうまくない日本生まれの犬という設定なんだから
別にいいじゃん
英語講座として考えるなら、 自分の表現したいことをどう英語にするかを考える役割 或いは相手が言っていることを理解しようと頑張る役割 のはずじゃないの? ドラマは自然さを優先するために、そのへんがうまく行ってない気がする。 願わくばチャロ以外の登場犬物の台詞を出来るだけ多くして頂きたい。
ウェブのテスト勝手に誰かに進められた〜orz
514 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 15:28:34
この講座の日本語訳ひどいな。 あまりに意訳しすぎ、英語の良い微妙なニュアンスがあちこちで消えてる。 単に、物語を楽しむためだけならコレでもいいけど 学習用なんだから、もっと英語の表現に忠実にするべき。 あるいは意訳は別個に( )で書くとか。 これだと、英語初級者にはちょっときついんじゃないか? そう思わん?
>>512 あんだけマルゲリータがしゃべってても
まだ足りないかwwww
>>514 日本語の文がまずあって、それを英訳しているんでしょ
>>515 俺も物足りないなー
もっとボリュームがほしいよ。
マルゲもっとくっちゃべれ!w
しかしなんでわかぎえふなのかな? まあ話そのものは英語講座としてはおもしろい部類だと思うけど。
テレビだけ見て物足りない人は、ラジオ聞きなよ テレビは登場人物も大分カットされてる
>>516 だったら、学習用に日本語訳改訂すべきだね。
純名りさは一番しゃべってないのに ギャラ一番高いんだろうと思うとむかつくね
522 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 15:48:15
逐語訳じゃないって断り書きがあるよ
>>521 英語のボイスアクターがスタジオのバカタレントよりギャラ安かったら、もっと気の毒だな
まあボイスアクターは、CMとかのほうがずっとギャラがいいらしいけど
始める前は全然知らなかったけど、英語番組のテキストって、 どの番組もわりと意訳だよ 一番直訳くさいのはビジ英かも
527 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 15:59:00
土曜日のテストで3問まちがえた。 問題が少しずつ難かしくなっている。
初心者はWORDS & PHRASEのほうだけを見て 日本語訳は見ないほうがいい。 かえって混乱するから。 日本語訳を見ないと理解できないなら、まだチャロをやるレベルじゃなかったということで。
529 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 16:00:09
>>526 そう思う。コレって学習のためにいいのかね?
意訳って、訳者の主観が入っちゃうじゃん。
>>529 自分も最初はそう思ったけど、しばらくやってると
直訳英語の弊害のほうがよくないと思うようになって来た。
同じ表現でも、シーンによって訳し方が違うほうが、日本語にしばられず
ニュアンスで理解しやすい。
よく言われる例だけど、Why don't you〜 と You had betterは直訳だと 英語のニュアンスと逆になるね。 had betterのほうがきつい言い方。
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 16:08:42
>>530 ニュアンスを理解しやすいように変えるぐらいならいいけど。
全く変わってたり、英文の内容をはしょられてたりすると、orzになる。
最高なのは、直訳と意訳を両方掲載することだよね。 そうすれば、学習者のレベルに応じて使い分けができる。
テキストの制作スタッフ見ると、これはわかぎえふが日本語で書いた文章がまずあって、 それをテキスト執筆者のとちぎ先生やリズム万作が英訳してると思う。 ネイティブ校正も入ってるけど。 日本語を英訳する時は、言葉をたくさん補わないと、ニュアンスが伝わりにくい。 英語のほうが省略しにくい言語なんだな。
実は英語のほうが意訳だったという罠
536 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 16:16:42
>>531 Why don't you play? を
「なぜ遊ばないの?」 とまで直訳せよとは思わないけど。(コレは無駄)
「あそべばいいんじゃない?」 「遊びなよ」 ぐらいでとどめるべき。
「遊びは?」 みたいな、意訳がある気がする。コレは例えだけど。
>>537 ガハハ、字幕は文字制限があるからね。
番組テキストとは違う
ほんとだ ネイティブが書いた英文を日本人が和訳してるんじゃなくて 日本人が日本語を日本人が英訳してるだけじゃん
540 :
539 :2008/05/04(日) 16:21:41
へんな言い方になった チャロは、日本人が書いた日本語を、日本人が英訳している。
>>539 これ、ネイティブが英訳したら、もっと自然な英文なんだろうけど
学習者には???な部分が炸裂するんだろうね。
>>541 いや、ネイティブが英訳したらもっと意訳になる気がする
>>536 Why don't you play? は、遊ぼうよというニュアンスになることが一番多いと思う
Please dont say that.
>>543 それは
why dont you play with us(me)?
Let's play!
Shall we play?
と思われ。
>>545 そかなー?
Why don't you〜は
カジュアルな誘い文句として使われることが多いと思うけど
そもそも直訳とか翻訳とか英語学習の趣旨から外れてるし物語の概要が掴めれば上出来でしょ いちいち日本語に置き換えるんじゃなく言語をそのまま脳で消化出来るようにならないと どのみちまともに習得なんぞ不可能だぞ
548 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 16:48:56
P4 の下から7行目のcanって、どういう用法?
>>547 でもやっぱ lost in translation は怖いよな。
>>547 自分もそう思う
ポイントとなる文章は、くわしくニュアンスまで説明してるしね
ナレーターの、behindの発音って、あまり聞かないよね。辞書には載ってるけど。
和文のほうあんまり見てないから、どこが違うかわからん
Oh,then we are in the same boat.
friend
556 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 19:10:52
bosom friend
Okie Dokie
英語苦手だったので聴き始めたが、マルゲリータすごいな… テキストをみながらやっと追える程度だよ…ついてけるかなこれ
みんなそうよ がんばりましょー
>>552 behindはアメリカ英語だとバハインドって発音が多くない?
561 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/04(日) 22:55:15
ラジオの女の人の声が好き。
とちぎ先生の声なら自分も好きだ。かわいいじゃん。
>514 逆だと思う。直訳っぽくならずにいい訳付いてる。 ニュアンスは訳ではなく英語から受け取るべきもの。
日本語が原文で、英語が訳文だから。
おれはテレビ派
マルゲリータは英語マーガレットのスペイン語名であることに留意しよう。
昨日一日でずいぶんスレが進んでたんだね。
マルゲリータはイタリア系だと思ってた 食品店のジョンはローザというとき巻き舌入ってるからラテン系なのだろうな 今日は朝から泣いた
>>571 私もイタリアから来た時〜って台詞があるよ
マルゲってイタリアで生まれて、なんらかの理由でアメリカに来てから飼い主に捨てられたのかな? それともイタリアで捨て犬だったのをローザに拾われて、一緒にアメリカに来たのかな? どっちでもいいんだけど気になった
チャロをa Japanese dogって言ってるけど、 柴とか日本在来犬種同種のミックスって意味? それとも日本人飼い主の犬だったからJapanese?
歌の人がテレビに出るらしいが、何時からなんだ?
576 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/05(月) 13:51:25
今週は日本語が多いな
>>552 確かにアメリカ英語だとbehindはバハインドは結構いるような
beenはビーンじゃなくてベンって発音するよねぇ
歴史的にはbeは「ビ」じゃなくて「べ」の方がいいにおいがするけど。
モンキーマジックいつでるの?
自己解決
>>574 日本から来た犬だから
日本に居た時の飼い主がロシア人のイワンでも
Japanese dogだと思う
ゴガクルのチャロミュージアムでチャロのぬいぐるみの写真が公開されてる。 もったいつけてぼったくり価格で売る気なんだろうなw
今日はなぜチャロがNYに置き去りにされたのかがわかってしまったね。 翔太の親父が仕組んだことだったは夢にも思わなんだ。
今回は、英文が極端に少なかったな。 何かやりがいがねぇーよー なんかつまんね。今までの復習でもすっかな。
584 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/05(月) 16:39:12
ロジャー役の声が英単語ネットワークのジャックの声に聞こえる
絵みたいに顔が丸い感じの方がかわいいよなあ ちょっと面長すぎないか >ぬいぐるみチャロ もっと絵に似せて、実物大サイズとか出してくれないかな 今月号見る限り、チャロかなり小さいみたいだから。 もちろん適正価格で。
てすと
かわいいけど、結構普通
590 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/05(月) 19:06:31
DVDを出すときは、TV版ではカットされてたラジオ版の場面も盛り込んだ完全版で頼むよ。
>>590 >TV版ではカットされてたラジオ版の場面
例えばどんなところ?
>>592 TV版では英語表現も簡単になってるし、削られている場面もかなりある。
TV版はラジオ版の三分の二ぐらいの分量じゃないかな。
例えば今週のキャンディとチャロのやりとりもラジオ版ではもっと長い。
キャンディって何犬だっけ?
595 :
◆MMf9H9ROt. :2008/05/06(火) 00:13:16
仙台行った時 えfm番組にやたら英語のうまいゲストが出てるなと思ったが あいつらだったのか
596 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 00:13:33
TV版もスタジオのどーでもいいやりとりを削ってラジオと同じダイアログでやって 欲しいな。あまりにも話が省略されすぎてるな、テレビ版は。
597 :
◆MMf9H9ROt. :2008/05/06(火) 00:15:43
外人だもの
598 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 00:16:27
佐藤良明氏はなんで東大を退官したの? 定年じゃないよね? 英語教育改革が失敗に終わったから?
テレビはテレビの良さがある
ショウタの声なかなか渋い
テレビはアニメだけで十分だなあ
603 :
◆MMf9H9ROt. :2008/05/06(火) 00:47:23
アニメより万作が大事だろ
>>598 現役東大教授がテレビであんな恥ずかしいことしたらそりゃただでは…
リズム万作やってた頃はすでに退官決まってたよね
今回は冒頭のサポーターのウザさが少なくてよかった
607 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 01:57:04
すまん、リズム万作って何のことかご教示ヨロ
うわー、ショータの声がモロにアニメ声。こりゃあかんだろ。
モンキーマジックの人が「カンディ」って呼んでた
611 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 03:37:44
純名りさの下手な発音聞いても勉強にならねえ 特に今日は純名のセリフが多くて最悪だった
612 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 03:42:44
今からでもいいから純名のセリフ全部ネイティブに吹き替えて欲しいわ
613 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 04:58:04
そうかな、純名りさの発音は、数あるネイティブの出演者よりも 抜きん出てうまいと思うけど。あれほどきれいな英語を聞いたことが無い。
614 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 05:52:04
マルガリータが突然二足歩行になる所が不気味だった
615 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 07:55:30
>>592 チャロとマルゲが街を歩いているといろんな犬、人が声をかけてくる場面
今週のお話ではキャンディーがチャロを小馬鹿にしてる場面とか
テレビとレディオだとキャンディへの印象が違ってくる
616 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 08:15:57
>>613 帰国の私が聞いてもそんなに不自然ではないけどね。
617 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 08:17:04
BSに出てるけど、荒川静香って、犬4匹もかってるのな。
バター犬だろ 4匹じゃなくて、舌ざわりが4種類(荒〜滑らか)かと
>>596 同感
サポーターはマリー一人で充分
やり取りがウザいうえに、テンポが遅くてイラつくんだけど
シェリーはgood job!
620 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 09:35:18
今日の新聞のテレビ欄見たら、 AM10:30〜11:00(教育) チャロアニメ一挙放送 となっていたので、 アニメだけ抜粋して、5分×6回分放送してくれるのだろうか。 録画してみよう。
>>619 シェリーはカワユくて以前からgoodなのだが、
このプログラムではMCぶりがラフすぎて、どうも好きになれないYO
>>622 キャンディはパピヨン。
チャロと同じくらいの年齢だから3ヶ月の設定か?
パピヨンマニアの俺から言わしてもらうと
3ヶ月であれほど耳としっぽの毛がフサフサなパピは存在しない。
でも可愛いから許す!
まとめてアニメキタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!
>>613 ちょwwww
純名がネイティブよりうまいってwwww
それ、ネイティブと発音違うってことでは
最初からまとめてアニメ流せよw
>>610 ググってみた。
Universe が大失敗に終わって相当ヤケを起こしたんだねw
>>625 日本人の英語だから
日本人にも聞きとりやすいということだろw
演出で日本語なまりなんだよ。
プロフィールに「ジュークボックス英会話」(講師)と書けば十分なのに、わざわざ 「ジュークボックス英会話」(講師、リズム万作役)と書くところを見ると 本人は、かなりあのキャラが気に入ってると思われる。
チャロのアニメまとめ放送のこと忘れてた これだけ録画して、番組のほうは録画消そうと思ってたのに >< まあ一年番組だから、またそのうち、総集編やるだろう
チャロとキャンデイの子犬が産まれるっていうストーリーには ならないのかな?w
ワンコって一才になる前に子ども作れるようになるんだよね Episode XX 「初めての発情」とかイヤだわw
さっきテレビ番宣を見た 原作者わかぎF「チャロと翔太が再会できるか結論はまだ書いていない」
今週はチャロのセリフが多過ぎる。自重して欲しい。
>>637 これだけ長い出番があるならネイティブの子供を使った方が役立つよな
英語の講座なら日本人の設定でもネイティブを起用すべき!
>>638 横レスだけどニューヨーク賛美歌(?)の回で
イタリアから来た時〜という台詞があったよ
>>638 テレビではカットされてるのかな?
ラジオの分割しての放送は4/24日分
642 :
613 :2008/05/06(火) 13:14:42
>>628 ちげーよ。
俺は英語ネイティブだよ。バイリンガル。
>>642 嘘だろ。
ばりばりのバイリンバルがチャロを聞かないだろ。
>>643 暇つぶしで聞いてわりぃーか?
ジュンナの発音は、ネイティブを超えてるよ。
「ネイティヴを越えてる発音」 ↑ こういうのをパラドックスと言います。
モンキーマジックの歌詞がチャロのHPに出てるってテレビでは言ってたけど どこにあるのか分からない。
照美今すぐずっと酢鳥
ああいう日本語にポツポツと英語を雑ぜる歌詞ってネイティブにはどう聞こえているのかな。
>620 うわー、気が付かなかった。 なんだこれだけ録画すればいいじゃん。
もう船に乗っちゃうの? 日本に帰るには早すぎるよね。 まさか間違ってイギリス船に乗ってイギリス英語編とか。 いっそフランス行ってフレンチ編とか。
654 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 16:22:41
英語の歌詞のパートを解説してほしかったのに まあそれはそのうちやるかもしれないけど
6話見たんだけどライブとかw 何の番組だよ
そうぞうしいのと無駄なのとワンパターンの前置きがくどすぎるので オープニング部分とエンディングはカットして聞いてる 本気で毎日聞いてる人にはこの構成は辛い
本気で聞かなきゃいいじゃない。
ショウタの声登場 しかしなんか高学年ぽい
なんかどっかで聞いた事のあるような声だったな。 何かの先入観が邪魔をして、小学生の声と思えない。
チャロやってるぞ
最後がやたら、りりしかったなw
663 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 19:37:53
664 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 19:45:12
跳べ!チャロ
ショータ、shota、ショタ、ぐへへへ
みんなさん、放送以外にどのくらい勉強してますか
667 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 20:15:39
>>666 ラジオ版本編のみを、50回を目標に聴いてる。
>653 テキストに載ってるよw 俺は耐え切れずに読んでしまったが。。。OTL >663 発売に関しては未発表。 けど、あんまり似てないなぁ・・・。 DVD発売があるとしたら、ワイド画面対応になるのだろうか?? それともTVと同じ方式かな?? さっき、番宣でアニメ本編をワイド放送してたけど、でかくて良かったなぁ。
669 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 20:18:01
30分があっという間だったなw
なぁ 1話でおとなしく捕まってたら とっくに日本に帰られたんじゃないのか? それじゃ話にならないけどw
671 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 21:28:53
保健所につれていかれたかもしれないぞ
続き気になるけど頑張ってみないようにしてる つらい。。
続き気になって読んでしまうタイプの俺だが、読むのとラジオ・テレビでもう一回やるときとでは結構違う。
674 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/06(火) 23:34:07
>653 こっそり教えると、来月はオーストラリア英語編なんだ
こういう母をたずねて三千里とかみなしごはっちとかワンサくんみたいなアニメもうないね。
677 :
Charo :2008/05/07(水) 00:59:23
Please help me!!! My horrible huge cock is terribly stinking of massive grime of glans!!! 'cause I've not taken a shower for five days. What should I do, you guys !? X P
コピペ乙
これからいろんな国を回って、プリンプリン物語化するのか?
主題歌のNew Scene ってところ ずっとルーシーに聞こえてたw
>>573 イタリアで捨てられてたところをローザに拾われてアメリカにきた
682 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/07(水) 12:23:46
>>680 Tell meをチャーミーと思ってたよ
チャーミーって誰?
登場人物も色々かわるのかな〜 ドレッド&マルゲずっと出て欲しい
684 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/07(水) 13:23:22
7月予告 チャロがどこをどう間違ったのかパリを放浪して空腹で倒れそうに なったとき、ちょうど観光にきていたローザに出会いry
韓国で食われそうになったりして
686 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/07(水) 19:01:01
3月予告 チャロが韓国にいると聞いた翔太と父親がソウルにやってくる。 最終回。翔太が食べた料理の材料が実はry
クリスの声が藪の向こうからと言うより墓の下から呼んでるように聞こえる。
なんであんな演出にしたのか謎だw あの世からよばれてるみたいで怖いよね
それは来月判明するんだよ。実はキャンディの飼い主は余命あsdfgh
690 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/08(木) 00:17:16
翔太の声がシンジ君の声に聞こえるのは気のせい?
逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ・・・
>>609 カナダもcanはカンなのかなあ
確かイギリスもだよね?
カナダは18世紀の英語が残っている地域。
I Can'tは カーントと言うよね 以前知ったかして真似したらオージーにおこられた 発音下手だから放送禁止用語に聞こえたみたい
五反田の喫茶店で米兵と話した時、俺がtwentyをトゥエニィーと 発音したら、死ぬ程笑われた。 帰宅して理由を考えたのだが、例えば黒人が戦前レベルの綺麗な 日本語を話すのを聞いたら違和感があるわなぁw あれ以来、トゥエンティーを発音してるよorz
来月は キャンディとともにキャンディの飼い主の命を守るため インドの奥地にある秘薬を取りにいくんだよ 坂本さんのブログにラジオ版テキストが 毎朝聴いてんのかな?
サーバー回復したかな? ラジオの今日のミニテストの2問目は質問がおかしくない? 翔太のお父さんがa big sweaterを着ていたかどうかはわからんだろ
子犬の発情週間
>>697 TOEICでも、この手の設問があるよ。数学じゃあないから推測も必要
パパが息子にはデカイsweaterを持って来た→多分そのセーターはパパの
カナダやオーストラリアは、 イギリスからの移住者が当時の英語を持ち込んで今に至る。 世界中に散らばる(元)イギリス植民地にも、 クリケットやダーツと共にいわゆるロンドンなまりが残ってるね。
翔太の声が激しくダメだ。 最初アニメ声優かと思ったけど、もしかして宝塚発声?
702 :
697 :2008/05/08(木) 18:23:15
>>699 あれっ!
今、確認した・・・・問題変わっていないか?
動詞がhadじゃなくて、 is(wasだったかも) wearing となっていたような・・・朝早かったから夢だったのかなw
夢じゃなかった・・・
>>702 はっきり覚えてるわけじゃないけど
hadじゃなかった気がする
自分も、着てんの?脱いで渡したの?
って思った
オープニング ♪〜New Scene これからずっとpay close attention の「pay close attention」が 「♪きーかーせてーチャロ〜」と 脳内変換されてた俺のリスニング力に涙目
ワロス でも歌なんて日本語歌詞でも聞き取れない事がよくあるから気にしない。
モンキーマジックっていいバンドだと思ってたんだけど、この番組の主題歌担当で自分の中では一気に株が下がった。 ま、どうせ今年の紅白に出るんだろうけど。
きかせなくちゃーだと思ってた
バンドとしては終わっているが、 日本語のうまいガイジンとしてパックンの後を狙っている。
モンキーマジックの出演、ライブはどうかと思うが、トークの部分はよいと思った。 リピートや例文も聞けたし。サポーターの数減らしてレギュラーにしてほしい。
>>707 彼らに限らずバンドはコマーシャリズムにのっていくしかない
立場になった時点で終了だな
>>711 そこからが始まりだろ。
憂き世の仕組みだ。仕方ない。
禿げ上がる程どうでもいい議論だな
716 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/08(木) 22:07:33
シェリーちゃんは、「鼻濁音」なんてことばを知ってるなんて、 日本の学校出たのかな?
鼻濁音なんて誰でも知ってるだろ ゆとり以外
鼻濁音が英語に無いことくらい誰でも知ってるだろ ゆとり以外
〜ng の発音は鼻濁音て言わないの?
720 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/08(木) 23:57:08
チャロは5月号からトンでもなく英文量が増えたな
でも今週はチャロのつたない台詞とショータの日本語もあり楽だった。 ゴールデンウィーク仕様にしてくれたのかな。 来週からチャロも外に出そうだし、英語量も増えそう。 モンキーマジックの歌、結構気に入ってるけど少数派なのか。
>>720 そうかな。
相変わらず少し物足りない感じなんですけど。
ま、いろんなレベルの人がいるから仕方がないけどね。
723 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/09(金) 06:09:42
台湾人はすごいな 工事現場のゼネコン職員や職人でさえも うまくはないが英語しゃべれるんだな (欧米テレビ局インタビューでの質問に英語でちゃんと説明してた) きっと学校教育が優れてるんだろうね マレーシアやシンガポールも幼児期から2か国語教育やってて 英語しゃべれる国民多いみたいだし
モンキーマジックの中の人は元ALTで元英会話講師らしいから 語学番組にはもってこい
語学習得の大部分は必要性だろ
>>723 マレーシアとシンガポールは元英国領だよ
英語はシンガポールの公用語
>>723 英語ができないと生きていきにくい ということだよ。
戦後日本人庶民も怪しげな英語を駆使して生き延びたのさ。
日本語はかなりのレベルの教科書まで日本語で間に合う。
世界に稀な国だよ。
同じ8才なのにクリスの声は女の子みたいで、 ショータは声変わりしてるってどういうことだよ しゃべり方もわざとらしくてキモイ
純名のチャロは、教育テレビとかラジオで朝やってた昔話の声優と同じ演技 番宣インタビューをテレビで見たけど、私は宝塚娘役トップの中でも特別な 存在とでも言いたそうなオーラがすごくて、正直ひいた
英語やってまーすって言いたがる女優って、 けっこう痛い人多いんだよね・・・
女優とか歌手は他の人より、耳が良い率が高い 日本人が苦労する長母音と短母音との聞き分けなんかもフツーに最初から そのせいで上達する速度が早い 浜崎が英語できないのは昔から耳が悪かったからw
>>727 北欧の国では専門的な書物は英語のままらしいからね
専門分野を学ぶ人口が少ないから翻訳するまでもないということで
だから否が応でも英語が必要
翻訳分野も省エネってことか
日本語よりは英語に似てるということもあるのだろうけど
733 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/09(金) 12:58:10
734 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/09(金) 16:51:27
>>719 音声学では軟口蓋鼻音といい、国語学では鼻濁音という。
735 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/09(金) 22:14:29
次シリーズはニャロかな
耳の色が、茶と黒だとなんという名前になっていたのだろうか
それもチャロじゃねw
じゃあ、耳の色が茶色と茶色だとどんな名前なのだろう。
CHA-CHA
740 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/09(金) 23:11:23
city poundが犬も猫も処分するから都会で 野良犬が徒党を組むなんてありえないので、 最終話は薬殺処分で。
うちの犬は耳が白と黒なのでクロです。
ショタへの思いと共に 英語の発音でも覚醒した茶路
これ来年度再放送するのかなぁ。
746 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/09(金) 23:53:18
捨て犬を推奨するような話をNHKは面白い事言ってるつもりなの?
推奨してないだろ
今日一番印象に残ったのは ジョンの「かわいぃ〜♪」でした。
749 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/10(土) 01:01:17
>>22 お前いくらなんでもレヴェル低すぎだろwww
頑張れ<3
>>745 Bet 糸冬了 because チャロ would rape キャンディ
>>746 what the hell r u talking about?
"What can a small puppy like you do to a big girl like me?" みたいな文て、目で見れば構文がわかるのに 耳で聞くとなかなか頭に入って来ないなあ。
751 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/10(土) 09:26:42
土曜日のQ5で聞き取りと思わないで答えを書いたら不正解orz 100点はまたおあずけか。
シルビアってエロい声してるなあ
今週全出席して全部満点だったのに チャロが後ろ向いたままなんだが…
>>44 にしてテンプレが貼られてるwwww
ゆとりが立てたスレ?
ここひどすぎ
755 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/10(土) 15:04:28
今日のQ3の答えって日本語訳だけから考えるとchracteristicの方が適切な気が するけどな。
>>753 あれは2週間経たないと繁栄されないと思うぞ。
>>755 レッスンに素直じゃないせいか、俺はそう答えてしまったよw
ラジオ英会話4/29でトロロそばを食べた外国人がその味の感想を聞かれて
It's defferent.(変わってますね)と言う表現がのっていた。
マズイとは言えないから、独特な・個性的な味というニュアンス。
同じ使い方だな。
759 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/10(土) 17:37:22
俺もラジオ英会話でその表現を知ってたから チャロでも出てきてラッキーだった
確かにチャロメインにしても 他の英語講座を聞いていると かぶる表現が出てきて記憶が強まるな
文法も平行して取り上げてるしな
>>758 そういえば「特攻野郎Aチーム」で、
仲間の一人(気違いという設定)を指して、
"He's just... uh... different."
と説明する台詞があった。そういうことか。
テレビで各地の食べ物を紹介する番組で直接まずいとは言わないのと同じか。
I think the white one will win.
>>756 そうなんだ
自分のも後向いたままだったから
「何だよ、チャロのくせして」って思ってた
2週間後には、チャロとキャンディの子どもが繁栄♪
猫は生後半年で子供つくることもあるけど わんこは?
>>767 なぜか、子どもの中に片目の仔犬が混ざっている
チャロは性欲なさそうなんだけどw まだ子犬だからか?でもキャンディ見て赤くなってたな
日本にはこんな犬いなかったって チャロは洋モノ好きなんだな
ま〜だデートすらできてないから、あと10ヶ月程度では無理ぽ
>>771 そうそうw
日本にもパピヨンはいっぱいいるけどなー
世間知らずなんだな、チャロは
来週は飛ぶらしい
ラジオのHPアドレスを言うときに「r」の発音が 妙に綺麗に聞こえるのは俺だけか??
この流れなら言える! チャロがNewYorkに置き去りにされたのは、 翔太の父親の策略に違いない。 3月のチャロ↓ チャロ「翔太、翔太、帰ってきたよ!」 父親「な、なぜだッ!?折角NewYorkに置き去りにしてきたのに!」 翔太「え?お父さん、今なんて!?」
翔太の家では今頃ヘビのシャーリーちゃんをかわいがってるはず
君はシマシマのヘビだから、シマヘビだ。シマヘビ、いいだろ?
しまぴーだな。
だからぁ、3月の終わりに翔太と再開出来る筈が ロスバケで金浦空港についちゃって、 韓国の犬たちとのソウルでの生活がはじまるんだよ 車に跳びのるニダ! あんなカワイイ赤犬、見たことないや
782 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 02:34:04
Shelly の太ももに期待
783 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 02:48:42
チャロのつたない感じの声が好きだなぁ。
結末が「翔太に再会=日本に帰国」だとキャンディ、ドレッドやマルゲリータと 別れることになっちゃうよね。それも切ないなあ。 いっそ、翔太がアメリカに引っ越してくる大団円だったら・・・とか考えてしまう。 わかぎさんの脚本が楽しみ。
テーマ曲が大嫌いで、それを毎回毎回聴かされるのに耐えられなくなってきた今日この頃、いかがお過ごしですか?
アニメの絵からすると、そんなに裕福そうには見えない翔太家なんだけど、 アメリカ3週間旅行をするなんてどんな設定なんだ。
>>774 だってチャロまだ3ヶ月なんだぜ?
世間知らずで当然だろうw
788 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 09:30:59
主題歌はパクヨンハだな
790 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 12:34:25
ショウウインドウでマルゲリータのピザを確認してきた フルーツみたいのが載ってた
>あんなカワイイ赤犬、見たことないや 逃げてー 早く逃げてー
食べられる時には何でも食べろ
>>786 同意。しかも「翔太と泊まったホテル」も結構高級な感じだよね?
翔太の家は父子家庭なんだよね? おかあさんが亡くなって傷心のお父さんが 翔太を連れて海外旅行をしたとか?
>784 チャロが日本に帰った後、ドレッドやキャンディが日本に来る、ってのはどーよ? 翔太がチャロを連れて帰ろうとした時に、ローザやクリスが 「チャロはNYで凄く苦労してたけど、ドレッド達と友達になって。。。」とか話をしする。 別れを惜しむチャロとドレッド達。 それを見守る翔太やローザ達(涙) しばらくして。。。 翔太とチャロが遊んでいると、 「Charo!!」と誰かが呼ぶ声がする。 チャロが振り返ると、そこにはドレッド、マルゲリータ、 そして愛しいキャンディの姿が!!(後ろローザ達) 駆け寄るキャンディたち。 涙が止まらないチャロ。言葉が全く出ない。 ドレッド「お前は日本でも泣き虫なんだなww」 はしゃぐ犬たちのまわりで微笑む人間たち。。。完
まあ、成長物語に別れはつきものだから 最後はドレッド達と涙の別れをするのでは? あるいは、チャロがNYを起点に、西海岸までヒッチハイクして ロス〜ハワイ経由あたりで日本に帰り着くとか・・・ 一年は長いからねー
797 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 14:39:37
食べられる時には食べられろ@ソウル
>>793 >>786 ガーンそうだったのか
ショータ父子最後の旅行だったなんて
はぐれたのも当然だわ
設定は知らないけど、翔太がチャロを拾った時に 母親が全然登場しないのは不自然だよね 父子家庭だと思う
母親は凄腕社長で、父親が専業主夫をやっている
801 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 16:19:54
<キャスト> 父親 江原啓之 母親 美輪明宏 翔太 えなりかずき チャロ 迷犬ハチ公
>784 なるほどそれもアリかな。 翔太は日本の友達と別れる事になるわけだが..
リトル・ショータ 犬に教わる英会話
Arf! Arf!
まとめテスト何気にストーリー繋がっててワロタ とんでもない娘だな…
テキストをみると、翔太の紹介では「幼くして母と他界」とあるね。 回想シーンでは裕福そうに見えないけど、放映第一話でのパパの顔、口ひげなんか たくわえていてやや金持ち風味。(※飛行機のシーン)
そんなシーンあった? もう一回見直してこよう。 でも初雪の回では、作業着みたいなジャンパー着て裕福そうに見えないよねw
808 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 23:10:16
チャロ、こんなかわいそうな犬だったとは・・・(涙)
809 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 23:15:52
パパがクリスと再婚してチャロとキャンディも夫婦に。ローラの店でドレッド出席のもとマルゲリータが歌って祝福。
オヤジ、稚児趣味かよ!!
811 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 23:23:47
>>806 ニューヨークの高そうなホテルに犬つれて泊まりにくる家族が裕福でないはずがないw
ショタ! ショター!
>>806 ほんとだー
テキストの紹介見逃してた
やっぱりおかあさんいないんだ
814 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/11(日) 23:49:28
じゃあパパがローラ(ザ?)と再婚してイタリアンレストランをみんなで経営。
ショタだから翔太 Σ(゚Д゚;
816 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 00:12:05
チャロやってる
817 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 00:12:45
チャロかわいそう><
818 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 00:51:12
一年間毎日聞いてたら、最終回かなり寂しく感じるだろうね
820 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 01:51:41
あの曲なんだっけ??
おお結構電撃だなあ
ストーリー展開速いなぁ・・・
まさか三ヶ月で完結してリピート放送が3回、とかじゃないよね?w
>>822 今日の前説でチャロがキャンディと出会いました・・・
と言ったとたんにチャロはアメリカ脱出w
無口なドレッドに泣けた しかしまじ展開はやいな 昔吉田えいさくと田中美奈子が出てたドラマばりの早さだね ヤングのみなさんにはわからんだろうが
チャロ「これから空港行って来る!」 マルゲ「ちょ ちょっとお待ち!」 ドレ「……いい考えがある」 少しはこういう溜めがあるものかとw いいけどさ
翔太「僕がいないと、エヴァは動かせないよ!」
828 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 10:40:45
Tell me 今すぐそっと
一度日本に帰ってから「アメリカが恋しい」と再び飛行機に。 そして今度はロスで迷子。
モンキーマジックが生演奏。 TVならではの演出だな。 それにしても、チャロの役、 日本人でもっと英語がうまい人いなかったのだろうか。
ラジオとテレビだとキャンディの台詞とかかなりボリュームに差があるね
てっきり3ヶ月の講座かと思ってたw チャロサポーターだっけ?勉強してる人たち もう少しいい質問ができる人を一人か二人でいいのに なんで民放チックなのりなんだか 今後の展開の妄想www 病弱少年倒れる ドレッドが吠えて人を呼びにいく 気取ってたキャンディが感激して優しい性格に その頃日本ではショータが寂しがっている ショータ父は実はエリートで海外と交渉する仕事(旅行系で寿司ビュッフェ企画) 接待した相手が船でチャロと写真撮った女(実はキャリアウーマン) チャロは元気だ! 元気になるショータ そして父のアメリカ赴任が決まり…w
歌はいいから もっとストーリーに時間を割いて欲しい
チャロと翔太って光線の角度から水に浮かぶ鉄で料理いい? 教えて下さい。
>>834 毎回ラジオで、物語の設定とテーマ(勇気、友情、自分を信じる力)を
聞く時間も禿げしくムダ
ひな壇のばかタレどもは、あそこ以外にもかげ勉してるんだろうか 売れてなさそうだから時間ありそうだし チャロTV出てるだけじゃ1年たっても何も変わらないよね
ひな壇タレント陣は、英語の勉強が目的ではなくて、 NHK制作者、民放の制作担当および視聴者に「かわいい」or「イケメン」と 注目してもらう目的で所属事務所から番組に送り込まれている訳で、
おんなじ歌なら マルゲリータソングがいいな
>>839 ニューヨークニューヨークなら、BGMでいつも流れてるじゃないか
タレントの成績がまあまあいいのが不思議
ドレッドの「ハァハァ…チャロ」に何故か吹いてしまった
843 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 22:22:35
もうすぐまたチャロに会えるぞ。
844 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/12(月) 22:51:31
シェリーってキャバクラでバイトでもしてるの? 酒ヤケみたいな声だけど
ごくせんを見ていたら「友情、人を信じる心」みたいな、チャロを連想する 台詞が流れていた気が・・・。気のせいかな。
ジャンプの三大テーマ努力、友情、勝利、みたいなもんじゃないか
あの船は遊覧船だね。 ジャパンには行かないな。
なに今日のエピソード… 所詮、イヌ知恵w
シェリーはシェリー酒焼けw サポーター最初の女、緊張しすぎもっと力抜けw チャロの大ジャンプかわいいな
「ごめん、戻ってきちゃった」 「みんなお寿司食べてたよ」
東大辞めるとあんなにはっちゃけちゃうのね
ラジオだと遊覧船ってのが分からなかったから どうするんだろうと思ってしまったよ
今まで5分アニメだけを録画して保存してきたけど 万作先生の漫談コーナーもコレクションしとけばよかったと後悔し始めてる今日この頃
そもそもニューヨークから日本へ直行する船はないと思う
▽・w・▽
>>853 万作と言えばジュークボックス英会話はDVDになってないよね
版権の都合であれは無理だろうな〜
>848 以前、ドレッドが「日本は凄く遠い。お前には一生無理だ」 とか言ってたんで、ある程度地理には詳しいのかと思いきや 大汗かきながら「日本はアメリカと海でつながってるんだ!」ってwww ドレッドの寡黙で渋い感じのイメージが台無しw けど、なんかドレッドが凄くカワイクなってきた!
渋くてもしょせんは犬www でもかわいいww
ドレッドは来週、マルガリータにボコボコに言われそう
アニメだとカットされてるけど、ラジオでは、マルゲリータが ドレッドの無計画ぶりにあきれてる。
みんなありがとう。寿司喰って来たよ。 カリフォルニア巻きと、あとライスと海苔でできてて、 分厚い缶詰の豚肉がライスの上にのってて、 パンの代わりにライスを使った小さなサンドイッチみたいなの。
862 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 05:11:56
寿司食べ放題のNY遊覧船にチャロは命がけで飛び乗ったの? 来週は船酔いにも苦しむみたいじゃない。 Poor Charo!
マルゲリータって犬だったのか。 アメリカって猫より野良犬の方が多いのかな。
来週、翔太に再開で感動的な結末。 その次の週、名場面集。 6月からは、新番組「迷子へびシャーリーの英語実力講座」 不人気ドラマの典型的な打ち切りパターン。
チャロはむちゃくちゃ人気高いよ 語学講座では空前のヒット
>>864 ニューヨークの空港から、インドに行ってしまったシャーリーが、
インドのヘビ使いに芸を仕込まれて、世界を旅する。
どさ周りでニューヨークに来たときにもとの飼い主に再会する感動的ドラマ。
>>852 俺発見。
ラジオだと船の大きさが分からなかったからね。
テレビで見たらどうみても遊覧船です。本当に(ry
>>861 私はコンベアのある寿司屋がいいな。
寿司が回っていて好きなものを取るところ。
そういうところは美味しくて安いからね。
869 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 15:10:22
坂本を嫁にほしい
そういえば日本ではノラ犬って滅多に見かけないね みんなどこに行ってしまったんだろう
>>870 マジレスすると野犬狩りは絶えず行われているし、
野良犬らしいと判断された犬はすぐ捕獲されて、
動物管理センターという名の施設で数日保護されたあと、
殺処分されるんだよ。
一年間に殺処分される不幸な犬・猫の数は実に
ペットとして飼われている犬・猫より多い。
872 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 19:49:27
こんなにムダの多い語学番組をやまだかつて見たことがない
873 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 20:20:29
まとめると、坂本竜馬みたいな男に嫁ぎたい人が多いってこと?
875 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 21:29:02
過去ログ読みたいんだけど、 どなたか1匹目スレのアドレス教えてたもれ
>>861 >>868 オムレツをたのんだら、やられたよ。
卵やソーセージ、タマネギが入ってるはずが、切っても切ってもメシばかり。
いやマジでぶち切れた!
>>871 うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ゆるせねえええええええええええええええええええええええええええええええええええ
879 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 22:20:01
最近は「育てられなくなった」といって、飼い主が持ち込んでくる ケースも多いよ。チャロも子犬のときは可愛かったが、大きくなるとry
881 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/13(火) 23:07:08
>>880 そんな冷たい奴
関東(特にベット)と関西(神戸周辺)以外にいる訳ない
>>870 この前のラジオ英会話で、
茨城県で迷子になったおばあさんを大型の野良犬が暖めて助けたというニュースをやっていた
>>882 あれは野良犬じゃなくて、迷い出たどっかの飼い犬。
ニュースのあと飼い主が探しに来たよ。
過去スレ、誰かが
>>44 に貼ってるけど、わかりにくいよね。
886 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/14(水) 00:01:15
テレビ版の出演者で飲み会やったみたいだね
お前ら文句ばっかりいっているなよw
889 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/14(水) 05:03:57
>884 「牛」という可哀想な名前の犬ですな。
シェリーにお酌するマイケル・・・ 二人の位置関係がよくわかる絵だな
892 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/14(水) 13:19:02
てゆうかあの船どうみても「船上で寿司パーティ3時間クルーズ」みたいな船だろ?来週のエピソードでNYに逆戻りでは。
>>892 視聴者は「ただのクルーズ船じゃん」とわかってるけど
本人(犬)たちは本気で日本行きの船だと思ってるから、
大げさな涙の別れがかえって笑いを誘うというエピソードだと思うが。
both the Hudson and the East Riverと、双方の川を行ったりきたりしてると ドレッド自身が言っていながら何故ドレッドは??? 具体的すぎるこの部分は脚本ミスだろw ドレッドは以前に日本は遥か彼方と言っていたし・・・
>>894 大ニュースだ!とふっとんで来たところを見ると
ドレッドもNYの川と日本の海がつながってるとは
それまで思いも寄らなかったのだろう。
つながってるということは、日本に行く船があるはずだ!と早合点。
犬の知識の限界。
実は「3時間で日本へ寿司を食いに行こうツアー」だったり。 アメリカ人なら乗りそう。
M "Wait a minute. Where can he find the right boat?" D "That, we have to figure out" M "Beside, how can you so be sure that the river will take him to the ocean?" D "He can try." ドレッドもよくわかってないよねw 口調が落ち着いてるからごまかされるけど。
こまかいとこつついてるヒマあったら勉強しれ
船に向かって走った後、チャロは息が弾んでる感じなのに大人2匹はバテてて笑った
>>898 物語を味わうのも勉強のうちですよー?
ちゃんと伏線張ってるなあと感心して読んでるのに・・・
NHKのスキットは評判がいいものでも、たいてい破綻するからw ラジオドイツ語とか面白いものが多いけどね。 破綻が多少あっても、楽しめて学習効果があれば十分でしょうね。
今のところは、別に破綻してないと思う 渋いドレッドが意外とアホだと言うことがわかっただけで
そうだな、細かい突っ込みいれてるやつがいるが「ドレッド=アホ」 ということで説明が全部つく。ストーリー自体に矛盾はない。
そもそも、第一話でチャロは空港から逃げる必要があったのか… 「チャロ=馬鹿」ということで説明が全部つくなw
所詮犬知恵ですよ。だから面白いのになw
細かい突っ込みというならば、 犬が人間の言葉をヒアリングできてかつ完全理解もしているのに、 逆はワンワンとしか聞こえていないところ はどうなの。
>>904 あれはチャロに逃げろとアドバイスしたレディドッグが元凶w
ただ保護されても、飼い主が引き取りに来なかったら、薬殺処分だろうから、
翔太とチャロの信頼関係がわからなければ
逃げろというのもあながち間違っていない
翔太たちは、チャロの運賃も払ってるんだから 空港側は、ちゃんとチャロを日本に送らなきゃw でもレディドッグにそんなことまでわからない
ちゃねらとレディドッグの釣りには気をつけろという教訓だな
犬が人間の言葉を話すというありえない事実… 突き詰めるとそこまで行ってしまって、英語の勉強どころじゃなくなるだろw
そこまでいちいち考えてたら、ディズニーやピクサーの映画も楽しめないし ただ、犬とか動物は人間の言葉がわかるけど、人間はわからないというのは いろんなフィクションでよくある設定じゃないかな
犬語にも犬英語、犬日本語みたいな言語の区別があるとは思わなかった。
Wait a minute!
>>912 荷物をロストした場合は航空会社に責任ある。
俺の周辺で2,3人経験あるが、いずれも下着などの替えや歯ブラシ、
コンドームなどの入ったミニケースをもらい、翌日宿泊ホテルに
旅行カバンが届けられた。
チャロみたいに完全にロストしてしまった場合は経験ないな。
917 :
876 :2008/05/14(水) 20:31:25
チャロの代替品が航空会社から届けられたりして。 「お詫びの印として少し大型のを用意しました」 かくしてショータはラッシーの飼い主に。
前も1回だけあったけど今週からビットレート落としてきたな
空港から逃げださな冒険が始まらへんがな←ドイツ語のブタw
録音しても後で聞くことが無い。
純名りさより松坂慶子の方が発音がいい件について
英語ヘタなやつに限って発音にこだわる件
何事もうまくなりたいと思ったら、そこに意識が向くからな。
下手なヤツほど他人を貶したがる 自分の力量は全く無視してな
チャロはヘタでいいんだよ。 だからもっと台詞減らしてくれ。
チャロもひとりごとが英語になったりして 毎日がんばってるんだよ
>>922 チャロは英語がうまくない役だから問題なし
930 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/15(木) 20:04:56
第1回目にいなくなったヘビの行方が気になる
夢を英語で見るチャロは相当
チャロ人形ってどこで見れる?ゴガクルHP見たけど出てないよね? チャロってほんとはショータのお父さんに捨てられたってほんと? それでNYまで連れてきたってこと?かわいそすぎ。
ミニテストの 寝ていてもうるさいやつだ」という意味になるように( )に単語を入力してください。 You're a noisy one, ( ) when you're asleep. 正解はevenだけど、alsoではダメなの?
ダメだと思う 「でさえも」という意味にならないだけでなく 文法がヘンになるし whenとれば文法的にはアリになるかもしれないけど だったらandになるだろうし
クルーズ船が沖に出ると突然ハリケーンがやって来て、 元の港に戻れなくなってしまい、 海流に流されてなぜか日本に到着というストーリで番組終了。 6月からは、クルーズ船に乗って日本に迷い込んだアメリカ人の英語講座。
こ か けい
ラジオストリーミング、96kbpsが80kに落とされたのか。
マルゲリータの声の人、熱演だな 無口なドレッド役は演技力が必要なし
今回の JUMP!のセリフは気合い入ってたお
第7話ラストのチャロのモノローグは絵と声が合ってないよな。 方や「決意の高らかな宣言」方や「決意を秘めた独白」。 原作者はどちらのつもりだったのだろう。
>930 ビューティフル・シャーリー 体にしみこむ日本語会話
「身体に巻きつく」がいいな
>>932 NHK渋谷のイベントで記念撮影してきたよ。
>>943 見れました!チャロ人形もし発売したら買いますか?いくらだったら買います?
頭をもっとでかめにした方が、チャロっぽいけど。
チャロカワイさにテレビのテキストもかっちまったお
946 :
933 :2008/05/16(金) 20:42:48
>>934 ありがとうございます。alsoを(〜もまた)の訳でしか覚えていないのが、マズいのかな、と感じました。
/ ̄ ̄ ̄ ̄\ / ● ●、 |Y Y \ | | | ▼ | | \/ _人.| | ___/  ̄ ̄( つ旦 と__)__) >I am going to jump for Shota! >Wait me, Shota.
いくらラジオ主体の受講とはいえ、「寿司の文字が」とかしょぼい汽笛とかで 船の大きさに気づくべきだったw
ラジオのストリーミングが中途半端な時期に80Kに落とされたせいで スキットがつながらなくなった・・・せめて5月の間は同じビットレートに保ってくれないと スキット部分のMP3ファイルを1か月分くっつけて1つのファイルにする事が出来ないんだけど ふざけるなNHK。CD買えって事か?
80Kと96Kはつながりませんよ・・・ええ つないでもエラーは出ないけど再生してみると継ぎ目のところから先は再生できません つまりチャロ5-1(96k第1週、第2週)、チャロ5-2(80k第3週〜第5週)の2つのファイルに分けるしかない かっこ悪いけど仕方ないか
ビットレート変換してから繋ぐのもダメなの?
すし屋、大根握るつもりか
>>953 英文を見た瞬間、チャロの変な英語が浮かんできたw
マイ・・・・ネーム・・イズチャロ。
>954 俺的には、チャロ・・・アイム・・・チャロの方がすきなんだが・・・
なかなかバカっぽくてイイね 賢いチャロはかわいくない
チャロなんてテキストやらなければ、一週間聞く意味ないんだから pcの前でテキストやりながら、リアルタイムキャプチャすればいいのに
6月号げと! 来月もいいよいいよー! ドレッドとマルゲのおかげで チャロもいい子に育っておるな。
え、日本に向かったんじゃないのか
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/18(日) 13:27:59
近所のスーパーにピッツァ・マルゲリータが積まれていた。 店長はチャロファンかな
Episode 10 True Birthday 本当の誕生日 Episode 11 The Dream Woman 夢のアンドーラ Episode 12 Sirius 英雄シリウス Episode 13 Pride プライド
Episode 14 K-1
( ・_ゝ・)ツマンネ
ドレッドとマルゲリータは結婚しますか
マルゲリータは実は去勢されたオス
そして、ドレッドは性同一性障害のメスだった
さすがニューヨーク
じゃローザはレズビアンだね
シリウスって俺のイメージとなんか違う・・・。 体があんなに細いとは。
これよくできてるよな。
英語の教材と思わなければ悪くないな
チャロが喋るたびに画面に「声:純名 りさ」と出るのがウザい。 マルゲリータとドレッドの方がいい仕事してるのに・・・
976 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 01:40:57
チャロたまらん
977 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 05:15:30
3匹寄れば文殊の知恵。 しかししょせんは犬知恵。 かわいそうなチャロ!
ギャリ
>>975 首が折れるほど同意
ネイティブ声優の名前と配役をせめてスタッフロールに出せ、とNHKにメールしようかな
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 11:42:40
自由の女神を見物できてよかったねチャロorz
坂本さんは動きがまだ堅いな 真面目な性格なんだろなぁ
6月号でキャンディにキスされてたね、チャロ
坂本ちゅわぁ〜ん ピュッピュッ
これでチャロが元気だったらワロスだったのに チャロ 「帰ってキチャッタ てへ!」 マル&ドレッド 苦笑い
来月登場するドーベルマンのシリウス、見た目が意地悪っぽく見えたけど そうでもないらしい
987 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 19:25:20
そろそろ3匹めか
チャロってなんチャロ〜がヨカタのに〜
989 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 19:33:02
土曜日のテストってもう受けられないの?
991 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 19:41:10
リトル シャーリーってスレ立てから書き込んでください>< 日本で迷子に成ったシャーリーのこと忘れないでください><
992 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 19:57:07
チョン
>>986 そうなんだ よかった
意地悪キャラかと心配してたお
テキスト買ってるひとって先読んでるの? 読まないように必死にガマンしてるのってバカですか?
バカじゃないよ、素敵なコトです。 結婚するまで処女でいるようなものです。
何でだろう毎回ジョンの一言にドキッとしてしまう。 一緒にお寿司屋さん行きたい。
997 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 22:36:32
いいよ、この番組 勉強になるよ
NHKスペシャルを見た? この番組じゃおっつかないわ やっぱり英会話学校に行かなきゃだめだw
チャロじゃおっつかんけど ほとんどの英会話学校はチャロ以下w
1000ならチャロは翔太に最後まで会えない
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。