【長文禁止】2ch英語→日本語part177【5行まで】

このエントリーをはてなブックマークに追加
103名無しさん@英語勉強中
Your authorization to charge your account an additional $45 is required to cover the extra fee.
To avoid further delay in the future, please mark authorization up to $5.00 on our Additional Shipping Charge field.

翻訳よろしくお願いします。
104名無しさん@英語勉強中:2008/04/23(水) 12:59:23
>>102
この問題は誰に影響を及ぼすか?
105名無しさん@英語勉強中:2008/04/23(水) 13:02:37
>>103
追加料金/残りの料金をカバーするために、あなたのアカウントにもう45ドル課金しなければなりませんが、あなたの了承が必要です。
これ以上の遅れが出ないために、Additional Shipping Charge(送料追加料金)欄で「authorization up to $5.00(五ドルまで了承)」をチェックして下さい。

訳してみたけど、これで意味通じてるのかな……。