1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2008/04/12(土) 21:54:11 英作文の本はアマゾン等で叩かれていますが、気にしません
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 21:58:14
批判というかfly to THE school野郎が大恥かいているだけだと思ふ
3 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 23:48:07
go to schoolの動詞がflyにかわるとなぜ定冠詞をつけなければいけないのか? わかりません、だれか助けてください。 長いこと住んでいた場所なら、近所のいくつかのレストランにいっているし、そのどのレストランも聞き手が知らないからa restourantだと思ったのに。 なんでtheにするんですか。幼稚園児も知ってるっていってた。 でも、英作文の本は、鬼塚の本では一番きらい。108と東大がおすすめ。あと単語を復活させてほしい。
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 07:04:37
>>3 完全に勘違いしている。鬼塚本をちゃんと読めよ。
>>3 ↓theを入れるほうが不自然。Amazonのレビューを書いた馬鹿完全敗北。
886 名前:名無しさん@英語勉強中 sage 投稿日:2008/04/03(木) 21:55:33
"fly to school" の検索結果 約 31,100 件中 1 - 10 件目 (0.22 秒)
"fly to the school" の検索結果 約 56 件中 1 - 10 件目 (0.23 秒)
よく自信を持ってあんなレビューを書いたものだ。
自分で消さない限り、ずっと恥をさらしていく訳か。
>>6 ここでよく糞レス入れてる天才もこいつだろうな。
たぶん
>>1 と
>>3 がAmazonのレビューを書いたやつだろう。
馬鹿が前スレでバレたので
新スレ立ててフォローしたのだと思われる
撃沈したがw
まともなスレ立てられないやつはスレ立てるな
12 :
9 :2008/04/13(日) 14:57:00
鬼塚先生の単科テキストの付録ってどんなのでしたか? 基本単語の本が絶版になっており、単語の説明とかもあったのか知りたいです。
>>11 どうせテメエがたてたんだろ!バレバレなんだよ
この怒り方は図星じゃんw
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 18:06:32
■低価格で鬼塚先生の講義が受講できるインターネット予備校
あすなろオンライン
http://www.asunaro-online.com/ ■現在、出講している主な予備校は次の通り。
代々木ゼミナール津田沼校
(千葉県習志野市・総武線津田沼駅前)
シューレつくし
(東京都世田谷区・京王線明大前駅前)
あーあ、スレの最初から荒れちゃってw 馬鹿どももっとやれw 観戦してるからよ。週一くらいでw
たしかにアマゾンのレビューは批判多いな。 不安があるからミラクル買うのも保留しておこう。
自分で実物見て決められないのかな?
ミラクルの英文は不自然なのとかない?覚えて大丈夫?
24 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/15(火) 22:54:19
不安ならやめておけ
セブンイレブンに鬼塚さんの英語本を売ってた。 「大人のための〜」なんてタイトルでコンビニで販売してるから、 ちょっとセクシーなものかと思ったら、単なる社会人向けのやり直し 英語本だった。
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/17(木) 02:31:37
ミラクルの英文って単科のテキストにあったものがメインなんでしょ? それならミントンとかかその時にチェックしてるんじゃないの?
しかもネイティブスピーカーの吹き込みまで用意されてるし。 ただし、ネイティブが吹き込んでるからといっても 必ずしも自然な英文でないこともあるんだけどね、どの本でも。
最強の英文法もそろそろ絶版かな? 早めに確保しておいて良かった 色々批判があるけど受験英文法に関してはこの人が最強だと思う
イメージでつかむは神本
本の寿命がほんとに短くなってるな......
700選の寿命って長いよね。
>>17 わたし、これすごくいいと思うんだよね。
受講したい
でも最強の英文法・語法のテキストが絶版みたいで
5月いっぱいで申し込み締め切るみたいなのよね
ざんねんだわ。
なぜ絶版?売れないということはどこか欠点があるからでは?
37 :
36 :2008/04/19(土) 01:41:16
>>35 聞いてみたら、なんか良さそうでしたね。冠詞の説明とか。
5月一杯で締め切りだと聞けないから、確かに残念だな。
>>36 今時、良書でも売れてない本はいっぱいありますよ。
>>35 5月で申し込み締め切るっていうのは正確な情報ですか?
また基地外がアマゾンで暴れてるが今回は完全に墓穴を掘っている。 >>なみに、センセイ、同い年の人は a man of age ではありません。 >>a man of an age です。 と書いてるが、本文にはちゃんとa man of my ageって書かれてるぞ。 それにa man of an ageって一体なに??? これって、意図的に事実をねじまげて、 他人をおとしめてるってことになるんじゃないのか?
上のレビューだけど、さっき見たら消されてた。 そのレビューアーはこのスレ見てるのか?
100%見てるだろ
書くの忘れてたが、 英文ライティングクリニックや京大英作文のレビューで 恥をさらしているあいつだ。 今気がついたんだが「活きている」にもかみついている。 ご丁寧に京大英作文の自分のレビューを引用しながら。 ここまでくると笑うしかないが。
44 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/22(火) 01:26:34
zootysingleさんの言ってることは全て正しい
zootysingleさんの英語力は確かだよ、 Plexus (Rosy Crucifixion, Book 2) に対するレビューを見ればわかる
zootysingleさんの英語力は確かだよ、 >>なみに、センセイ、同い年の人は a man of age ではありません。 >>a man of an age です。 ってことからもわかる。
>>47 の書込みを見てほしい。
なんとつまらない書込みだろうか。
義務教育を終えていない小学生であったとしても
多少のヒネリを加えて書き込む事は容易なはずである。
しかしこの書込み内容からはその形跡は微塵も感じられない。
彼の脳に重大な障害が発生している事は誰の目にも明らかだろう。
恐らく彼は経済的な事情で十分な治療を受ける事が困難な状況に陥っているに違いない。
この一見無意味としか思えない彼の書込みは、
現在の医療システムの見直しを訴えたメッセージなのではなかろうか。
>>47 だっせw
言い返せねえのかよw
ファビョることしかできねえのかw
みじめなやつだなw
>>47 なにだよおまえw
俺にびびってるのか?w
>>47 おいおいw
もう終わりかよw
なにびびってんだよw
>>47 なにこいつw
まじでびびってやがるw
ダサすぎwwwwwwwwwwwww
>>47 なんだよwwwwww
泣くなよwwwwwwwww
涙が滲んでレスもできんくなったかwwwwwww
>>47 すげえw
こんなチキンめったにいねえぞw
びびって俺にレスもできねえwwwwwww
zootysingle信者の本スレはあちらへどうぞ
英文法は活きているってアマゾンでは何故かアマゾンでは二つあるんだが 出版社の名前が変わっただけだよな
zootysingleって鬼塚スレでfly to the schoolと書いて 恥をかいたやつと同一人物か?
やったー、鬼塚の基本英単語、ブックオフでゲト!
zootysingleさんよ〜すぐ消すのはやめようぜ。 あそこまで書いてさ。どうせここ見てんだろw
そういや、「活きている」の方も消えてるな。 こっちも何言いたいのかわかんなかったんだけど。
Miller's greatest masterpiece! Plexus is the core volume in The Rosy Crucifixion, in the volume we can find the most complete description of what Henry Miller basically values, believes, and the message which he really wants to drive home. We are now living in an unprecedented world, where our survival completely depends on how well and how frantically fast we can adapt ourselves to it; the freedom of our thoughts is very limited, we are all forced to live, as it were, in a very narrow cage. Miller is a colossuss of contemporary literature. He shows us a way out of the absurdity of this narrow cage, and suggests a clue for us to realize what is really important in our human lives. One of the rare books which really deserve the epithet <GREAT>!! アマゾンベストレビューアーのzootysingleさんによる格調高い美文である。
67 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/03(土) 19:55:29
age
zootysingleさんは日本語も格調高いよ。
69 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/03(土) 20:29:02
これで「格調高い美文」と自分に酔えるのがすごいw さすがはfly to schoolが間違い平気で言える英語力だけあるよw
高政タソ的にはattract等「日本」の代名詞はshe/her等が ポイソトであるが例文であるが、取り敢へず2文とも過去形 「むずかしかった」「改善しなければならなかった」等と 汁かや。attract等に就ては前スレXX-24にカキコしたが、此は 本問で高政タソに倣つたのをウカーリ忘れてシモータつぽい: 寺田寅彦等は「懐手物理学」等と揶揄されるが、其最大の業績の一つに 「山火事警報器」等がある。即ち山火事は秋が過ぎて湿度が下つて直ちに 発生汁ものではない。低湿度が或る程度の日数続き、世の中が充分に 乾燥汁と発生汁。此を乾燥が続くとパチソと弾ける木の実を用ゐて、 云はば積分型のセソサを開発したのである。HbA1cが高血糖を反映汁が如し。 此態度は饂飩学にも通汁。よつて修業汁。
>>36 欠点も何も普通の問題集だよ。
あのテキストだけじゃあ鬼塚先生の色はでないよ。
3冊やれば文法はほぼ完成って感じのいい本ですけどね。
>73 ぷっ
75 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/07(水) 14:25:14
>>73 平凡にいい本だけど、なんか面白くないよね。
あと、
>>74 は上のキチガイでしょ。薬を計画的に飲んでね。
絶版になるくらいだから売れなかったんだろうけど こんな早く絶版になるのはなんだかなあって感じがする。 普通にいい本なんだけど。 鬼塚氏には頁数無制限で500頁くらいの本を書いて欲しいね。 レイアウトはしなくていい。 とにかく文字だけ詰まってれば。
>>75 3冊やれば文法的なことは大丈夫だろうけど理屈の説明があまりないんだよ。
鬼塚先生は、ただ覚えろではなく理屈をいろいろ教えてくれるところが魅力だと思うのでいまひとつかな・・・
>>76 同意。まだ買っていないけど「英文法は生きている」という著書がそういう趣旨に近いかも。
なんか、英語板もID表示になるんだってな。 フフフ、ID表示が出るときって、生きてるスレの過去の書き込みにも、突然にIDが出るから、 自作自演が完全にバレて面白いんだよね。 たのしみだなぁ。
キモオタのすくつだなw
83 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/18(日) 05:33:01
東大への嫉妬からか、受験生のレベルをはるかに超えた わけのわからない出題をしてるだけだからね。いつまで続けるのかね。
84 :
良い方法ありました! :2008/05/18(日) 07:06:11
最近、ヤフーオークションで、 「予備校でしか教えない、最も効果的な英単語の覚え方」と、同じ著者の 「読解力が飛躍的にアップする方法」と、 「予備校でしか教えない、リスニングアップ法」を、 安かったから買ってみたんだけど、かなり良かったですよ! 市販の参考書には載ってないような、いわゆる 「効果的な、英語の勉強の仕方」が、いろいろと書かれていて、お勧めです! 値段も安いし、一度見てみたらいかがですか?
85 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/22(木) 09:27:52
age
新刊はまだですか、500円の
青春出版社の奴ならもう売ってるでしょ
その次のです
もう500円のは出ないんですか? でもお尻をふきたくなるような紙ですね。
90 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/05(木) 14:16:40
108ええやん
もう終わりですか、、、
92 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/23(月) 04:10:35
zootysingleは神
富岡龍明先生は神
>>92 やっぱりzootysingleはおまえか。
ウソばっかりの奴をやけに持ち上げると思った。
95 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/26(木) 23:21:27
しかし、何故今となってはすっかりマイナーな鬼塚氏に キチガイアンチがついてスレに殺されたがりの荒らしが湧くんだ?
>>95 代ゼミで鬼塚氏に習い、嫌な思い出があるとか
たぶんプレインな英語が 絶対的に良いと信じているプレイン英語信者だと思う。 鬼塚先生が好むような オーセンティックな英語の理解が 全然できていないことからわかる。
98 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/29(日) 14:06:47
復習に莫大な時間をかけてもらう
鬼塚先生はメタル
鬼塚先生はメタル
メタルスライム
103 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/01(火) 03:29:57
授業は相当早いペースで進める
もうネタなし
105 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/10(木) 00:25:04
どなたですか
新刊情報ありませんか?
>>105 zootysingle様が称える富岡龍明先生を称えなさい
108とられたw
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/24(木) 12:51:23
zootysingleに馬鹿にされ、zooty-the-studhookerと名乗るレビュアー出現
このスレではzootysingleってヤツが馬鹿にされているわけだが
112 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/25(金) 04:06:34
zootysingle様に間違いはない
113 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/25(金) 04:58:17
英語に関して白紙の状態からスタートする
114 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/25(金) 17:36:09
zootysingle「秀逸です!」
zootysingleさんの本スレはここですか
116 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/26(土) 07:54:40
ここですよ
鬼塚先生=zootysingle説については
118 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/27(日) 18:05:28
バス停では ちゃんと並ぼうね メガネ猿女 ピンクのクロックスのおめぇだよ
119 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/29(火) 22:56:38
, '´ `ヽ / \ / ヽ / __, ィ_,-ァ__,, ,,、 , 、,,__ -ァ-=彡ヘ ヽ ' 「 ´ {ハi′ } l | | | | | ! | | | │ 〈 ! | |/ノ二__‐──ァ ヽニニ二二二ヾ } ,'⌒ヽ /⌒!| =彳o。ト ̄ヽ '´ !o_シ`ヾ | i/ ヽ ! ! ハ!| ー─ ' i ! `' '' " ||ヽ l | | | /ヽ! | |ヽ i ! ヽ { | ! |ノ / ヽ | _ ,、 ! , ′ \ ! '-゙ ‐ ゙ レ' `! / ヽ ゙  ̄  ̄ ` / | |\ ー ─‐ , ′ ! | \ / | _ -‐┤ ゙、 \ / ! l |`ーr─- _ _ -‐ '" / | ゙、 ヽ ____ '´ '│ ! | ゙''‐-
120 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/07/29(火) 22:59:08
何という格好良さだろう・・・・
121 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/31(木) 22:21:15
(⌒⌒) モチツケヨ l|l l|l どどど童貞の何がいけないんだっ! ∧∧∧_∧ (;゜Д(`・ω・´)") }}} ヽ 、と'^) l^)´ 〜〉 ) )、 \ (_ノ(__) ヽ_)))
122 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/02(土) 03:56:14
1ページくらいの長さの英文で、 単語・熟語・文法などあらゆる面で完璧にしたものを 50個できると、大抵の大学に入れるだけの実力が付きます。 鬼塚幹彦
123 :
zootysingle :2008/08/07(木) 12:51:50
「あらゆる面」とか、「完璧」とかどうとでも定義できる 言葉を使ってる時点で、全く意味のない発言。
>>124 発言者に明確な基準があれば意味がある発言。
あんたには無理だろうが。
zootysingleさんは完璧だよ
もう落ち目だな。 本もアスナロの講義もさほど評判が高くない。
もう、ってwww
ただの宗教。 ただの一発屋。
その一発ってなに?
よくしらないけど馬鹿信者がいてこんなスレたてているところをみると おそらく大昔に一発はあったんだろw ほんの数年だろうが。
推測乙
駄本量産してるな。 鬼塚氏の著書で読む価値があるのは「イメージでつかむ!英文法のしくみ」だけだろう。 これは超良書。 東大本は全然東大対策になってねー。東大の問題を使って好き勝手に鬼塚ワールドを語るだけのものだし、 京大英作文は酷い出来だ。
>>133 >東大本は全然東大対策になってねー。
書名をよく見なよ。
「東大英語」のすべて、じゃなくて
「東大」英語のすべて、
要するに東大の英語問題をもとに鬼塚ワールドを展開したもの
純粋な受験対策を考えると「最強の英文法」もいいよ もう絶版っぽいけどさ 正直絶版にするのはもったいない内容だからあすなろオンラインで PDFにして講義と一緒に販売するのも面白いかもしれない
学研の本って足が速いな
137 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/09/13(土) 00:59:36
「最強の英文法・語法1〜3」を近所の本屋で見かけたから買おうと思うんだけど 、あすなろでのオンライン講義ってもう新規では受けられないの? あすなろのサイト見ても書いてなくて。 ここまでのレス読む限り、5月で受付終了だったみたいだけど、本当に終わっち ゃったのかな? ご存じの方、情報を教えて下さい。 お願い致します。
公式にそう書いてあるのになにを疑う必要があるの?
鬼塚先生は何してるんですか
このスレ終了すね
終了
108初版は誤植祭りだけど、もう修正されてる?
このスレ終了す
>>142 まだ初版なはず。
ここで誤植あげていってもいいかもしれないね。
了
108は、マジおすすめなのです。
147 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 19:33:36
お
純米酒が好きですか
英文解釈これだけは、の件
>>144 第2版が出ているよ。
修正はされている。
うんこ
英文解釈それだけは
英文解釈これだけはお勧めですか?
155 :
150 :2008/11/27(木) 17:36:13
>>153 第2刷(重版)だった。間違えてたよ。
初版p.p.88の
I can hear 〜 playing 「〜が遊んでいるのが目に入る」
のようなミスが修正されている。
>>155 そか。2版だったら買おうと思ってたが残念。
以前、HPにミスの一覧が出てたような気がするんだが
今は見当たらないです。
2刷ではなおってるのかな・・・
英文解釈これだけについて聞きたいのですが
>>154 短い英文を精読しながら、英語の基礎力を固めようという本。
「主語の見分け方」あたりから始まるので、
英語力に不安があれば効果はあると思う。
使うなら、あすなろのサイトとの併用がおすすめ。
ありがとうございました。 読んでみます。
>>156 なくなったということは2刷で訂正されたってことじゃないのかね
2刷買おうかな……
新刊も英文法か… 「面白いほど身につく大人の英語教室」も英文法の本だったし 最近の国公立とか私大の長文を詳しく解説した本とか出して欲しいな
>本書は『英文法は活きている』 (小社刊) を初級者向けに構成し直し書き改めたものです
>>163 最近の問題は志が低い酷い英文なので受験生のためを思い
扱わない、とか言いそう
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/09(金) 14:35:25
また、プレイスから英文法の本が出るみたい。 1月上旬発売予定、とあったが・・・。
京大英作文が出たばかりの頃、このスレの初代に批判を書き込んだところ 「ネイティブが校閲しているのにおかしいわけないだろ」 「TOEICの軽薄英語でもやってろ」などと言われた。 鬼塚本人と思われる奴まで登場した。 「軽薄」とか、関係ないんだよ。書き言葉も話し言葉も関係なしに酷いんだよ。 英語と日本語は構造も考え方も違うんだから、そもそも原文を100%忠実に 訳すことなんて不可能なのは著者も当然知ってるはず。 そして、著者もその点、努力の跡がある。赤本の出版社から出てる 京大英語の過去問集のめちゃくちゃ英語の解答に比べたら非常に努力してる。 だから、恐らくこれは、著者の英語学習歴や、英語発信能力の問題。 自分が書いた不自然な英文を不自然と思えなかっただけ。 つまり、英作文の本を書く資格が無かった。 それなのに「軽薄英語でもやってればいい」とか信者だか本人だか 分からないが言ってたのは、本当に笑える。
だいたいさ、ネットで本人の英語の発音聞けば どんな英語学習してきたかは予想できるよね。 発信英語の本を出すのは無理だったんだよ。 しかも京大英作文なんて、プロの翻訳英語の入り口のレベルなのに。 当然、今の京大合格者の答案なんて、とんでもないのだらけだろう。 知ってますか?今の京大は東大に第一志望をごっそり奪われてローカル化し、 文系なんて一橋と同難易度にまで落ちてしまった。 そんなところの受験生があのレベルの和英翻訳なんてまともに 出来るわけない。だからこそ、「忠実な翻訳」なんて、目指さなくていいんだよ。 もう昔みたいな過酷な競争なんて、医学部以外では無いだろ。 もう、英語にかろうじてなってる英文には良い点くれてるはず。 じゃないと0点続出だろう。
>>97 のレスなんて、まさに勘違い。
仮に格式ばった英語で書かれていても、それが普通の自然な英語ならば
批判はされないから。もしそれで批判する奴がいたら、それこそそいつは恥ずかしい。
あと、久しぶりにこのスレ来たんだが、fly to the schoolとかの論争を
してたみたいだけど、そんな細かい部分の争いなどどうでもいいと思えるような
レベルなんだよ。そのレベルの論争で済むくらいならむしろ立派だ。
もうそんな高い次元であれこれ議論するレベルじゃないんだよ。
一言で言うと「拙い英語」。知的レベルが高い人が書いたことは
語彙の選択から分かるが、しかし拙い。
ミントンとの共著の本は何の問題も無いごく自然な英語で書かれてるのにね。
「これが同じ著者の本か」と思ったよ。
はいはい、おつかれー
また来たのねーw屁理屈こねる時間があったら ハローワークでお仕事探せー
新刊買われた方います?? 感想聞かせてください<(_ _)>
>>172 案外、こういう酷評は、ライバル予備校講師が書いていたりするんじゃないかな。
>>174 単に英語ができないおっさんだと思う。
京大英作文の解答をオーストラリア人のALTに見せて
意見を聞いたらGreat!とか言ってたぞ。
教育のある人の英語とか何とか言ってみたい。
(おたがいカタコトで細かいところはわからないw)
いやいや、単に英語ができないおっさんには、いい悪いもわからんから。 発信型といっているところから、それらしい批判している人が思い浮かぶよ。
何でまた盛り上がってきたんだ
しかし話題は新作とは関係がない 以前のループ
新作情報のレス ↓ 粘着が過去の話を蒸し返す ↓ みんなうんざり この繰り返し
ただのおっさんが、酷評する意味って、少ないじゃん。 対して予備校講師とかだったら、利益が反するんだから、 よさそうに思える講師でも、実は良くないんだよ、みたいな話して、 競争相手減らそうとする人もいるでしょ。
サリバン
鬼塚先生は、今は代ゼミだと津田沼でしか教えていないのだから 同業者が妨害してもメリットはないのでは。 amazonレビューで2、3人が粘着して批判していたように 単に英語が出来ない人が鬼塚先生を権威だと思って ターゲットにしただけなのでは。
いやいや。発信型に自信のある予備校講師なんじゃないの?
>>175 それさ、皮肉で言ってたんじゃないの?ww
いや、もうさ、絶対にありえないから 京大英作文のすべての英語は
いや、確かに「受験英語の解答」としてはいいと思うよ。
でもさ、問題なのはむしろ信者だと思うよ。
信者が「実用英語の軽薄な英語の参考書で勉強するくらいなら」とか
言うでしょ。Amazonにもそういうレビューがあるけど、それがまずいんだよ。
受験英語としてはありでも、実用英語の土俵に上げると、その土俵にいる人から
酷評される。
しかし、それに気付く人がここにいないということは、ここの信者の人たちの
英語学習歴が分かる。
でも、英検1級合格レベル程度だと、すごい英文書いて平気な人が
結構いるからなww
>>183 >単に英語が出来ない人が鬼塚先生を権威だと思って
>ターゲットにしただけなのでは。
いや、逆なんだよ。どうして分かってもらえないんだろうかwww
英語が出来る人、たとえばプロの和英翻訳家に見せるといいよ。
京大英作文〜の英訳は、プロの和英翻訳ではありえない文章。
つまり、金取ってはいけないレベル。
もしかして皆さんは、受験英語しか触れたこと無い人なの?
大学受験のために速成で理詰めで英語の勉強したような人たちでしょ。
私も英検1級1次で9割取れる程度で、あとは通訳ガイド持ってる程度
だから全然大した事無いんだけど、そんな奴でさえ、不自然だと思う英語
なんだよ。日本語の分解がまだまだ足りない感じ。
英語としての自然さをもっと優先させるべきだったね。
それで減点するような採点方式はもちろん取ってないと思うよ。
そんなことを求められるようなレベルでは、もう無いでしょ。
英文解釈の本は、センターの文章1段落であの詳しさで なおかつその上にネットで10数時間分も無料で講義受けられるなんて もう予備校要らないだろ、ってくらいなんだから、英文解釈に特化すれば いいんじゃないの?あの短さ+難易度の英文をあれだけ詳しく解説するなんて よっぽどネタないと出来ないよ。 だから、英作文は辞めればいいんだよ。伊藤和夫先生みたいに。 もしくは、前のミントン先生との共著みたいに、完全に共著にしてしまう、とか。 ミントンとの共著の本の例文は、本当に自然で、大学受験以外でも役立つレベル なんだよ。ミントンが本気で完全校閲してたら、あんな英文許さなかったと思うよ。
108の基本文のやつなんて、すごくシンプルな表現で解説も良くて 受験生にお勧めできるんだけどな。 あと鬼塚氏は過去に実用英語の本も多数出してるし(翻訳含む) あの京大英作文の英訳を見て不自然だと思わないわけが無いんだけどな。 不思議だ。
もしかして、京大英作文ということで気負ったか? 普通にミラクル英文108のレベルで英訳すれば 誰にも批判されなかったと思うよ。 あと、私はAmazonで鬼塚氏の批判を一切書いてない。 だから、鬼塚氏の本を手当たり次第に批判してる人とは違う。 そもそも、鬼塚氏の本を5冊くらい持ってるしww まずいと思ったのは京大英作文のすべて、だけ。
もしかして東大文学部卒の肩書き見て、英語のどんな技能も秀でていると 思ってないか? 私はこの前、東大教養学部卒、東大院博士課程で英米文学専攻で 尚且つアメリカの大学院で学んでる奴とアメリカで1ヶ月親しくしたが そいつの英語力の酷さには驚いたぞ。 二人で一緒に英文作成したのだが、もう、酷かった。しかし本人には その自覚が全く無く、私(1ランク落ちる国立大の法学部)に対して 自分の英文を押し付けてきた。私も面倒なのでそのままにしたが、 発表すると先生にめちゃくちゃに訂正された。ほぼすべてのセンテンスをww ちなみに私がその時個人で提出したエッセイは全く訂正無しでA++の評価だった。 本人は「自分は作文には自信がある」と言っていたのに・・・ あと英語圏の高校卒の帰国子女でも、エッセイがほぼ全センテンス添削されてた 知り合いがいる。だから肩書きは当てにならない。
190 :
175 :2009/01/12(月) 08:51:19
↑この粘着ぶりがキモいおっさんって感じがした
新刊の英作文の本はどう思いますか?
>>191 すみません それは持ってません
>>192 当然、問題無いと思いますよ。というか私にはそんなこと言う資格無いしw
ただ、「東大の過去問を使った英語学習」
なんだと思いますよ。東大の問題はあの本の出版当時とは変わってますから。
京大英作文のすべて以外には問題無いと思いますよ。
というか、私にはそんなこと言える実力は無い。私なんか、家庭教師や塾講師
のバイトするのに、簡単な英文をどうやって教えるのか、ぱくったりしてるしww
ただ京大英作文のすべて、だけは、当初の絶賛振りと、実際買って読んでみた時の印象が違いすぎたから
こうして書いているだけ。
京大英作文のすべて、にしても、あの英訳例を模範文として暗記するとか
しなければ、十分、英訳例の一つとして参考になります。
だから、英語オタクとしては、出版当時に、あの重厚な表紙と 「京大英作文のすべて」のタイトル見て、興奮したんだよ。 しかも「東大英語〜」書いてる人で自分も本持ってる人だったから すごく期待してすぐに買ったんだよ。 でも中身が期待はずれだった。 まあ、期待が大きすぎたんでしょうね。
>>195 いえ、ちょっと前に3冊で出たのが、2冊に改定されて出たテキストのこと。
>>196 それってライティングクリニックのことですか。
「ライティング・クリニック」は、初級編のままだと何か尻切れトンボで 実践編みたいなのがほしいです。
うん。
500円の本はどうでしょう。
なんか、ワープロでば〜っと打ったのをそのまま本にしたような印象
202 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/12(木) 09:25:12
中学英語をやっと理解したぐらいのレベルなんですが 「英文解釈これだけは」ってどうなのでしょう?
まだ無理でしょう。 やり直しだったら「視点を変えて英文法」から始めては。
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/21(土) 00:43:32
108の講義は3月9日で配信停止だってさ。何だか寂しいなぁ。
205 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/21(土) 11:10:39
>>204 講義いらない。本の解説がいいから、それだけでいい。講義長すぎ。
約款によるからって書いてあるけど、 本の最後にある説明(これが約款?)によると、 最後の版が出てから3年間は配信することになってる。 自分のは2007年2月発行の二刷だから、 最低あと1年はあるはずなんだけど、、、、?
>>206 悲しいことだが、誰も聞いてないんじゃないか?
たとえそうだとしても、 これからビデオ講義を目的に本を買う人が一人でもいるかもしれないし、 それのほうが約款違反なんじゃない? っていうかいまだに約款がどこに書いてあるか見つからないんだけどね。
倒産するから約款なんて守れないんじゃね?
>>209 風評の流説になるんじゃない?
あぶないぞ。
わしも今朝見ておどろいた。 まだ一年あるよね・・・。
あすなろの人たちは 108が重版されたことを知らないのでは?
先ほどようやく講義ビデオを全部ダウンロードできた。 フィルをサムネイル表示にしたら鬼塚先生が108人並んで笑った。 まだ、一年…?
気になる人はメールして問い合わせてみた方がいいんじゃない? 明らかにおかしい話だし。
あすなろのほうで訂正されてるね 講義配信はちゃんと来春までやるそうだ
216 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/22(日) 23:10:46
/(^o^)\ナンテコッタイ 土日使って必死で落としたってのに!
誰か問い合わせしたのかな?
219 :
216 :2009/02/22(日) 23:39:05
>>219 ありがとうございます。
大量ですね。
私はいつも2倍速で再生しています。
お騒がせしましたって書いてあるから あすなろの勘違いだったのか
222 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/03/03(火) 18:59:29
223 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/03/03(火) 19:01:02
ごめんミスった
なんだ。勘違いかよ。
来年の代ゼミでの授業は?
あるんですか
ないのですか?
あります。 津田沼校で土曜日に。
本校にはおられないのですか
最近ずっっっと津田沼校だけかと思います。 あっ!ちなみに土曜日と書いたのは現役生用の単科です。 本科ライティングの授業は金曜日だったはずです。
有り難うございます。 行ってみたいと思います。
108買おうと思うのですが、何版何刷から誤植は直ってますか?
昔出してたミントンとの共著を 早く再販しろよ
ごめん それはもう出てるのか
>>232 まだ初版二刷でしょう。
それは誤植は直っていません。
>>235 トンクス。
正誤表はどこを見ればよろしいでしょう。
ありません
それでは困ってしまいますね
240 :
235 :2009/04/01(水) 22:32:37
自分が気づいた誤植-108- P.32 誤)Cwere if not for + 名詞 正)Cwere it not for + 名詞 P.35 誤)look up 正)lock up P.166 誤)(×) in my opinion 正)(○) in my opinion P.224 誤)「今日は土曜日だ」 Today is Sunday. 正)「今日は日曜日だ」 Today is Sunday. 自分メモだと他にもあるんだけど、 該当ページがちょっとわからなくなってしましった^^; 本屋でチェックするときは P.32とP.224を見るんだけど(他はメモを見るまで忘れていました)、 直っていませんでした。。。よ
ライティングクリニックってどうなんですか
>>241 初級者で、鬼塚ワールドにどっぷり入りたいならおすすめ。
そういや、俺の恩師の英語教師が褒めてたなあ。
教え方の参考になるらしい。
京大英作文のすべてが批判されるが、 しかし「京大の英語25ヵ年」は、ずっと酷い。 対応策としては、河合塾のサイトに過去問と解答例が11年分載っているので それと比較すればいい。
じゃあ、自分が気になった誤植を。 P.88 誤)I can hear 〜playing 「〜が遊んでいるのが目に入る」 正)I can hear 〜playing 「〜が遊んでいるのが聞こえる」 ↑2刷で直っていた。 P.146 誤)There is something relaxing about 〜 「〜にはどことなく面白いところがある」 誤)There is something relaxing about 〜 「〜にはどことなくホッとさせるものがある」 ↑2刷でもそのまま。 内容はすごくいい本なんだけどなぁ。 プレイスの編集者はちゃんと校正していただきたい。
245 :
244 :2009/04/05(日) 10:42:42
一番下の誤)は正)に直しておいてください。 > 「京大の英語25ヵ年」 この本は河合塾の先生も薦めてなかったよ。 ちなみに予備校の解答も、プロの講師によるものとか ネイティブの書いたものなので、受験生が1年で書けるようになる レベルじゃないのがつらい。
>>244 There is something relaxing about 〜 「〜にはどことなく面白いところがある」
が誤りかどうかは微妙だな。
しかし鬼塚はもうフェードアウトしてしまうのか。
>>246 いや、見出しの基本例文だと「ホッとさせるものがある」という
訳文がついている。
248 :
235 :2009/04/06(月) 22:15:47
>>244 ありがとうございます。
本を確かめて笑ってしまいました。
まだまだありそうですね。
おそらく最初の誤植 P.12 誤)ミルクを飲む 正)ジュースを飲む あと何件か気になったのがあるけど、それはまた後日。
誤植は難だが、鬼塚の108は本当に神だな。 あまりによくできていて震えが出るほどだ。
251 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/05/29(金) 21:07:27
日本ピラミッド存在説の研究者としてカジュアル古文の辻先生がテレ朝に出ていたw
☆
253 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/10(金) 22:01:49
正誤表頼む。
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/21(火) 23:11:23
わかる使える最重要英単語751 鬼塚幹彦著
出荷時課金にしたら発送後、クレカから落とすんだろ? もし認証通らなかったらどうすんの? 商品だけ送ってペイメントアカウントに入金されないなんてことはないの?
256 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/22(水) 17:28:04
誤爆
257 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/22(水) 18:38:02
>>254 あの本はいい本だよ。簡潔な説明と有用な例文。最高傑作。
258 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/24(金) 19:39:59
いい本だがもうちょっと単語数がほしいな 2000くらいは欲しい。
259 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/27(月) 15:47:34
鬼塚・・・ 奴は神!
絶版なのか?
どれが?
流れ的には単語集か? 絶版だろうがまたマニュアルみたいに復活するといいな。
263 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/28(火) 00:10:48
わかる使える最重要英単語751の中から一例をあげると comfortable「みかんのある暖かいコタツ」のイメージから→「心地よい」という訳 phase 「だんだん変わっていく星の姿」のイメージから→「発展段階」「段階的に〜する」という訳 がついている。
264 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/28(火) 20:39:34
stress と emphasizeの違い stress→押して強調 emphasize→光を当てて強調 なんてのも載っている。
265 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/29(水) 09:44:51
いいねえ
266 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/01(土) 19:42:32
あげ
こんにちは。 質問ですが、英語では「以下」と「未満」の区別はありませんか?
いますぐNHK総合見れお!(`・ω・)ノ
269 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/13(木) 01:08:57
あげ
270 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/16(日) 20:30:14
age
こんにちは。
どなたか
>>267 をご存知の方、いらっしゃいましたらご回答いただけると嬉しいです。
宜しくお願いします。
272 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/17(月) 16:40:38
273 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/02(水) 16:55:29
267 日本語のようなすっきりした区別はない
276 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/18(金) 17:58:22
近所の本屋に最重要英単語があったよ
277 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/24(木) 18:03:14
鬼塚先生、一杯参考書出して大活躍だな。 この人の授業、著書は必ず感動するところがあるから不思議。
278 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/24(木) 18:05:55
参考書ぜんぜん使えないジャン。
使えない参考書がないのが鬼塚先生の凄さだと思うが・・・ 英語マニュアルなんかすばらしかった。
280 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/24(木) 21:48:34
京大英作文は評判やたらと悪いみたいだけど
>>280 一人が騒いでいるだけだよ。
現在の人気講師、西きょうじも尊敬する鬼塚先生の参考書が使えないはずはなかろうw
なかろうて
そろそろ新しいシリーズのアップをお願いしたい。 英字新聞の読み方講座とか映画から学ぶ英会話とかいいんじゃね?
284 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/01(木) 14:12:39
age
285 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 01:23:40
「ミラクル英文108」、p120の例文について質問です。 ------------------------------------------------------------------- (略)〜you can always have your way own and just〜 ※have one's own wayは「自分の好きなようにやる」という定型表現。 ------------------------------------------------------------------- と記載されていますが、ownとwayの位置が例文と解説で違っています。 検索したところ、ほとんどが「have one's own way」の順番の例文でした。 p120の例文で使う場合はownとwayの位置が入れ替わるのでしょうか? それとも誤植なのでしょうか?よろしくお願いします。
286 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 04:25:16
連投ですみません。
同じく「ミラクル英文108」のNO.56例文のネイティブ音声ファイルについて質問です。
テキストでは「Anyone who came here would be surprised how many people〜」と書いてあり、
音声ファイルの「ゆっくり発音したもの」ではテキスト通りに聞こえるのですが、
「ナチュラルスピード」のほうは「〜would be surprised (by?) how many people〜」
のようにbyもしくはそのように聞こえる音が聞こえるのですが、
ここは何と言っているのでしょうか?(surprisedの語尾edがこう聞こえるのでしょうか?)
ttp://buurthuis.ddo.jp/108/041-060.mp3 上記mp3ファイルの8:28〜あたりからの部分です。よろしくお願いします。
鬼塚先生は500円の本で終わってるような気が、、、
288 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 09:40:43
テキスト持ってないけどレス
>>285 の件について""付きでgoogle.comで検索したら、
Results 1 - 10 of about 1,760,000 for "have your own way"
Results 1 - 2 of 2 for "have your way own".
という結果が出たので、 "have your way own"の方は誤植だと思う
>>286 分割版(たぶん同一)
http://buurthuis.ddo.jp/108/041-060.zip の方を聴いたが、no.56は確かにbyって発音していると思う
たぶん吹き込みの人が間違ったんだが、編集が適当でチェック抜けしたんだと思う
289 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 11:26:11
本は持ってないけどあすなろの無料講義を聴いてはまってしまったw 代ゼミの講義もサンプルでいろいろ聴いたが鬼塚先生が一番合っているように思う。
290 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 19:53:05
>>288 285&286です。
>>286 の 「〜would be surprised (by?) how many people〜」
やはりbyですか。ところで、ここに「by」が入ると英文としておかしいものでしょうか?
もしくは問題ないのでしょうか?何となく、音声ファイルを吹き込んでいるネイティブの方が、
喋っていて自然にbyを追加してしまったような感じ?なのかな、と最初思ったので、
問題なければテキストのほうにbyを追記して、ネイティブ音声通りに暗唱しようかなと思っています。
>>285 のほうはやはり誤植なのですかね。
他にこのスレで出ていない誤植関係で、気づいたものを書いておきます。
「ミラクル英文108」(2007年3月10日 二刷)
P33のTips
(誤)Olympis
(正)Olympics
P236の索引の2箇所
○動詞
(誤)get + 名詞 + 形容詞 (12・44)
(正)get + 名詞 + 形容詞 (12・45)
(誤)have + 名詞 + P.P (45)
(正)have + 名詞 + P.P (44)
291 :
288 :2009/10/07(水) 21:45:32
>>290 byの件も気になったので実はGoogleで検索してました
"surprised by how many people" の検索結果 約 950,000 件
"surprised how many people" の検索結果 約 36,300,000 件
よって"surprised by how many people"はby無しの1/40程度は使われていると考えられます。
ちなみにby有りは正確な英語としては間違いだと思います。
"should of"のように誤用で定着している表現なのでしょう。
雇われたネイティブがあまり教養の無い人だったのかもしれません。
無料配布のmp3ファイルなので、あまりお金をかけていないと思いますし。
一方で、"surprised how many people"は100%正しい英語なので、こちらで暗誦すべきです。
>>285 の件ですが、念のために言っておくと、
Googleで"surprised how many people"のように引用符「""」つきで検索すると、完全一致検索というもので、
これらの単語をこの順番で用いているページのみが検索されます。
ネット上に文章が膨大にあり、その中で
"have your own way"が170万件もあって、"have your way own"がたったの2件しかヒットしないということは、
後者は事実上存在しない表現だと言えます。
(ちなみにこの検索方法は、自分で英文を書いていて迷ったときにも使えます)
292 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/07(水) 22:20:06
>>291 >ちなみにby有りは正確な英語としては間違いだと思います。
間違いじゃないよ。
>雇われたネイティブがあまり教養の無い人だったのかもしれません。
>無料配布のmp3ファイルなので、あまりお金をかけていないと思いますし。
293 :
288 :2009/10/07(水) 22:23:51
>>ちなみにby有りは正確な英語としては間違いだと思います。 >間違いじゃないよ。 そうでしたか… 訂正ありがとうございます
賑わってますね^^
295 :
290 :2009/10/08(木) 17:10:40
>>291 byの件、ありがとうございます。
>>292 さんの書き込みもあるのですが、
私には、どちらがよいか(by有りがおかしいかどうか)などは、判断できるような
レベルではありませんし、by無しのほうは間違いないようですので、
やはりテキスト通りに暗誦することにします。
>>285 の件もありがとうございました。
誤植また見つけましたので追加しておきます。
「ミラクル英文108」(2007年3月10日 二刷)
P126
(誤)whover = anyone who
(正)whoever = anyone who
296 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/08(木) 19:15:51
僕もミラクル買いました
これは良い本だな
>>250 の大絶賛振りもわからなくはない
今の受験生はドラゴンイングリッシュなんかよりこっちやった方がいいね
297 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/08(木) 19:26:19
ちなみにミラクルは鬼塚・ミントンの基本英文108の実質再販版でFAなんだよね? プレイス編集者はブログで無関係だと断言してたが… 鬼塚・ミントンのサブタイトルに"A day in the life of a student"ってあるくらいだからかなりかぶってる気がする
298 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/08(木) 19:28:03
アマゾンの中身拝見でちょっと見ただけだけど構文集とは思えない解説の親切さだね。 講義もポイントを説明してくれていて文法事項の整理がしやすいしこの本は買いだと思う。
299 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/08(木) 20:38:45
自分は短文暗記用に駿台の300選かドラゴンイングリッシュで迷って 本屋で確認して、解説が良かったドラゴンイングリッシュに ほぼ決めたんだけど、となりにあったミラクルを偶然読んだら さらに解説が良かったんで、ミラクル買ったよ 最初は一文が長いかなと思ってちょっと悩んだけどね まあとにかく10分×108個の無料ビデオ講義は やりすぎじゃないかってくらい、太っ腹だよねえ
スレがよく伸びるね
なんかもう俺の自演なんじゃないかと思うくらい
>>299 ミラクルは一文が長くとも、ストーリーがあるから脳に優しくて覚えやすいのが良いと思う
ドランゴはあんまり体系的に書かれていない気がする
(というか例文の配列に体系が見えなくてやる気をなくした)
それに、100文に収めるために無理していろいろ詰め込んでいる印象を受けてしまう
英訳しにくいポイントも入れててるし、暗誦用というよりは英作文の本に近い気がする
>>299 ビデオ講義はすごいよ〜
何しろ108講だもんな〜
撮るのも大変だったと思う。
しかも無料じゃあ・・・
講義を聴き進めているんだが、この本は予想以上にすばらしいな ちょっと感動したわ 例文へのポイントの凝縮の仕方と例文の配列が職人芸 基本的な文法事項を復習して深めていくところから始まるから取り組みやすいだろうし、 大矢実況中継みたいな本で触れられる英作文の最重要ポイントはほぼ網羅している感じ 高校生の暗誦一冊目には最適なんじゃないだろうか さすがミントンと共著で出した本の改訂版だけのことはある さっき手持ちのドラゴンと300選も見てみた ドラゴンも良書だろうけど、最初の例文のテーマが仮定法なのでちょっと敷居が高めで、 やっぱり例文の配列が暗誦一冊目として使うには微妙すぎて覚えにくそう 索引もない (なくてもいいけど、あると便利) 300選は著者のブログを見ていると欲しくなるが、単に書くための文法を徹底させる本であって、 英作文の重要ポイントには触れていないから、あれだけでは間違った表現を使ってしまうと思った
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/09(金) 05:14:50
誤植が全部修正されて、個人的にはネイティブ音声も 録り直してくれれば、最強だなあ。>ミラクル チープな環境で録音しているようなので、現状では マイクに息がかかってボフッ、バフッって鳴るポップノイズがちょっときびしい。 イヤホンで聞いていると結構気になってしまう。 薄いスポンジとかパンストでも使えば、超安上がりに対策できるるんだけどなあ。 スタッフに録音詳しい人いないものか。
>>高校生の暗誦一冊目には最適なんじゃないだろうか 社会人やり直し組だけど、受験の頃が例文で思い出されて味わい深いです ところでネイティブの発音は ぜひぜひ解説の例文も追加してほしい!(望みすぎか
正誤表の公開してくれ
基本文は昔の代ゼミ時代には 200?くらいあったってどっかで読んだけど それが今のミラクル108の解説例文に入ってたりするんですかね?
>>306 1990年(1991年?)にサテラインの鬼塚の基礎英語講座を受けてたけどテキストの基本文は100個だった。
ミラクルには当時の基本文も少しは入っているようだけどほとんど変わっていると思う。
読んだわけではないけどモデルリーディングの文章から判断すると以前より進化しているんじゃないかな?
当時エール社の合格体験記がはやってたんだけど東京外大に受かった人の体験談の中に確か基本文が200あると書いてたから講座によって違うのかもしれないが講義の中で基本文は100くらいでいい趣旨のことを発言されてた記憶がある。
>>307 そうなんですか
昔200くらいあったものから厳選して、今のミラクルに108文採用して
残ったのを解説の例文とかに引用してるのかな?と、ちょっと思ったんだよね
そいえば、あすなろには、最低でも基本文が300くらい暗記できている状態に
しようって書いてあったけど、これ元々長めだから倍くらいにはなってる感じなのかな
どっかで見たんだが、昔の鬼塚先生は、「受験生は700選やシケ単を全部暗記して当然」 って思想の持ち主じゃなかったっけ そんな人とは思えないくらい丁寧な解説だと思う
鬼塚先生の方針は一回学んだ英文は何度も音読して紙に書き出して空で言える位にしろということだから普通の構文集で言えば1000くらいの英文を覚えるのと同じくらいになるんじゃないかな? ミラクルに限っても一文が長めだし解説のところに別の表現を使った短い例文もふんだんに紹介されているから基本文300に匹敵するくらいの効果はあると思うよ。 もちろん完璧に覚えればの話だけど。
>>309 授業で言ってたよ、そんな感じのことw
丁寧なのは昔からだけどね。
普通だったら訳だけ言って読み飛ばすような箇所でも単語の基本的な意味、語法、例文を詳しく解説していた。
それに1回の授業でテキストの基本文以外の例文が多く出てくるからそれを全部暗記していけば一年で覚える例文の数はかなりの分量になった。
先生は映画が大好きだったので映画の中に出てくる表現もよく紹介してたな。
先日『やさしく書ける入試英作文』を捨ててしまったことをちょっと後悔している
313 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/10(土) 01:36:50
ミラクル解説の中の例文は約290あった
前スレより >178 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 23:18:44 >俺も人物辞典もってる(笑)しかも両方とも >それより堀木先生はマジ?原先生に子守歌と言われてたけど、ほんと骨のある授業でした。 >鬼塚先生には英作文と単科でお世話になりましたが基本文一時期200以上あって覚えるの大変だったなぁ やっぱ基本文200以上のときもあったのか
例文単位の音声ファイルを編集して、普通スピードのみのファイル作ったので欲しい人いたらどうぞ
http://www1.axfc.net/uploader/H/so/89252.zip ダウンロード用のパスは108で
ちなみに、音声ファイルについて既出かもしれないが、
Bの方でzipをダウンロードすると、16.mp3が抜けてて、
70.mp3に不具合(70と71の両方の音声が入ってる)
あと、さっき気づいたんだが、例文単位の音声は、例文を通して朗読してる方より大分音質悪い
こっちを元に普通スピードのみのファイルを作れば良かったんだが、作り直しは面倒すぎて無理だ
たぶん、例文単位ファイルの方は、通し朗読の方を編集ソフトで切ったと思うんだが、
wavに一度戻して編集するソフト使ったのかもな
71-108は違う人が編集してるらしいのでこの部分は同じ音質っぽい
316 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/10(土) 16:24:24
例文単位のほうの「遅め」は人工的に無理やり作ってるんだよね。 (音程はそのままでスピードだけ遅くするタイムストレッチ機能) ソフトでやってるのかハードでやってるのかは分からないけど 無理やり音を伸ばすので、チープなものでやると音質悪くなっちゃう。 例文を1-20とか通して朗読してる方のファイルは、 「遅め」のほうも、ちゃんと喋ったものを録音してるから 遅めもリスニングに使う人はこっちを落としたほうがいいね。
>>315 ありがとう!
こんな手間のかかる事をするなんて…
まるで鬼塚先生のようなひとだ!
鬼塚先生、単語の発音を間違ってるのが勿体無いな… recently をリーセントリーとか、 had'nt をハドント 時代が違うから仕方ないのかな
>>318 発音と英語力は分けて考えたほうがいいよ。
同時通訳の有名な先生方、たとえば松本道弘先生や村松増美先生なども発音がいいとはいいがたい。
明らかな日本人英語だよ。
予備校の有名講師、西先生、富田先生などもやっぱり聞くとうまくない。
単語と単語の間に切れ目ができるからいくら早く読んでも自然な感じにはならないんだよね。
発音の自然さを求めるなら外人か子供のころからアメリカに住んでいた帰国子女にはかなわない。
でも彼らは流暢な英語を話すかもしれないが英語音痴の日本人に英語をわからせるようにはできないし難しい文章もよめないだろう。
英語力=コミュニケーションがとれて英字新聞や文学作品がよめて他人に教えられる。ことだと思っている俺には鬼塚先生はすばらしい先生だな。
ちなみに俺はリスニング、発音は上川一秋氏の英語喉のメソッドと西村式の単語と単語の間に切れ目を入れないやりかた、速聴などで練習しているけど
映画もほぼ聞き取れるよ。でもいくら聞けてそれなりに発音がよくなってもやっぱり文法なんだよね、これができてないとノンネイティブは言いたいことが表現できない。
320 :
319 :2009/10/11(日) 09:11:13
ちなみにあすなろにアフィリエイトされている鵜田式はまったくあわず・・・ 機関銃みたいに超速でまくし立ててくるときにあんな細かい舌の使いかたをしているとは到底思えないし自分でもゆっくりならともかく早く話すときは無理だった。
>ちなみに俺はリスニング、発音は上川一秋氏の英語喉のメソッドと アマゾンで大絶賛してるのがほとんど単発レビューのあの本ですね
>>319 いや、別に鬼塚先生の英語力は否定していないぜ
伊藤和夫先生も『英語学習法』で自分の発音は悪いとおっしゃられていた
だが、あれだけ発音が微妙だと今の生徒には受けないだろうな…と思って
良い先生なのにな
まあでも、一般論として、発音は英語力の一部分でしょ
中国英語やインド英語を話す人も多くなってきているから発音はそんなに重要じゃないかもしれんが、
あんまり発音悪いとコミュニケーションが取りにくくなることは事実
UDAはとりあえず売れてる本をアフィっただけだと思う
俺は英語舌が好きだ
>>321 本買わなくてもブログを見れば練習できるよ。
効果はすぐわかると思う。舌の位置をいちいち意識するのは俺が不器用なせいか苦手。
シナブルと2種類の声の出し方というシンプルさが自分にはあっている。
各々合うやりかたがあるのだから英語喉にこだわることはない。
>>322 >だが、あれだけ発音が微妙だと今の生徒には受けないだろうな…と思って
良い先生なのにな
それはわかるよ。俺もそう思うから。やはり流暢にそれっぽく話すと英語力があるように見えるからね。
>あんまり発音悪いとコミュニケーションが取りにくくなることは事実
そうだな。でも実際鬼塚先生は外人と普通に会話しているからコミュニケーションとれていると思うけどね。
同時通訳の村松先生の発音に比べればかなりうまいほうだと思うよw
俺はどちらの先生も尊敬しているけど。
324 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/11(日) 12:08:21
>>318 recently をリーセントリーとか、 had'nt をハドント ←←何て読めばいいんだい?
読んでて気になったことを書いておきます。 P66の解説中の英文と訳だが、 >What are your plans for the holiday? >あなたの休暇のご予定は? ここは休暇じゃなくて、休日って訳した方が良いような気がする 休暇でも間違いとは言えない気もするが、一日の休みだから休日と訳した方が安全じゃないかな P71 preparation に関することだが、LDOCEを引くと、 1. [U] the process of preparing something ex. This dish is good for dinner parties because much of the preparation can be done ahead of time. 2. preparations [plural]: arrangements for something that is going to happen ex. Preparations for the upcoming Olympic Games are nearing completion. ex. Preparations are being made for the President's visit. とある。(LAADにも同様の記述) 見出し例文の do [make] preparation は前者で使われていて、 〜 making preparations for the wedding. の方は後者だね。
>>324 リースントリ、ハドゥン(トゥ)くらいじゃないかと思うんだが…
先生は、hadn'tは「はどんと」くらいのトーンで、
recentlyはceの部分を[se]くらいはっきりと子音を発音されていていた
でも多様な発音の一例だと言えるのかもしれんし、別に鬼塚先生を悪く言うつもりはないので、
この件で気に触ったらならごめん
>>326 ありがとう。ネイティブの発音を聞いてみたけどリーセントリーよりリースントリに聞こえるね。
これからは発音も勉強します。
328 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/11(日) 21:11:42
スレッド伸びてますね
>>327 アメリカ人の先生は リースンリー
イギリス人の先生は リースントゥリー って言うよ
どっちでもOK
リーセントリーでも通じる。 ネイティブに試してごらん。
英字新聞を題材にした英文解釈の本を書いてくれないかな? 入試で出るくらいの文章ならだいたいわかるがアメリカの新聞を英語で読むのは骨が折れる。 できれば鬼塚メッソドで克服してみたい。
333 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/14(水) 00:26:18
今日ドラゴンイングリッシュ立ち読みしてたら ミラクルと同じ例文があってびっくりした。 文法教えるのに丁度良い表現だからか?それとも入試問題だったのかな ちなみに英文はそれぞれ少し違ってた。ドラゴンのが短めだった (ミラクルp81) いつ結婚するか、子供を生むか否かは、各人の自由な判断によるべきだ。 (ドラゴンイングリッシュ ?ページ) いつ結婚するか、子供を産むか産まないかは、各人の自由な判断によるべきだ。
334 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/14(水) 00:31:38
When to get married and whether to have babies, that should depend on each others' free judgement.
東大英語のすべての改訂でしょう
ほ
337 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/14(水) 10:59:48
「東大」英語のすべての改訂をするなら「東大英文解釈」講座も取り直して動画つきにしてほしい。 受講料2000円くらいにあげてもいいから。
英文解釈これだけは も改訂して 東大英文解釈これだけは
339 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/14(水) 17:03:00
鬼塚先生の著書の中でセンター用参考書は「英文解釈これだけは」以外にも「センター力UP!はじめからわかる英語」というのがあるけど「これだけは」に比べて解説の詳しさはどうですか? 「これだけは」は無料講義をテキストなしで全部視聴し終わったから「センター力UP」のほうに興味があるんだけど使ったことのある人いますか?
買って少しは還元してやれよ 普通だったら予備校の授業で数万取られてんだぞ
>>340 そのとおりなんだけど今は「センター力UP!はじめからわかる英語」を買おうと思っている。
「東大英語」「ミラクル」「これだけは」を終わったから別のがやりたくてw
鬼塚先生の著書は数冊持っているから少しは売り上げに貢献していると思うけど・・・
クリニックも改訂して欲しいな
やさしく書ける入試英作文も改訂して欲しいな
全部改訂してください
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/15(木) 21:28:21
高橋善昭のほうが好きだったなあ。
英文和訳講座復刊希望
>>346 英文法これだけは
鬼塚の英語マニュアル
東大英語のすべて
この3冊が世に出た今となっては復刊も必要ありますまいw
348 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/15(木) 22:50:09
108の学習法について教えてください
学習法といっても覚えるしかないんじゃね? 該当箇所の解説を読む→ネイティブの吹き込みを聞く→同じようにマネして音読→紙に何度も書いて体で覚える→空でいえるかチェック→音読→定着→次の文章 こういう感じじゃないかい?
350 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/15(木) 23:10:19
無料講義を聴く
108の無料講義って来年の3月で終了だっけ?
単語本復刊希望
353 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/16(金) 12:56:59
昔、単科のテキストにのっていた単語表に意味と例文をつけたものを発売してほしい。
それが単語本なんじゃ
>>351 その通り。来年の3月以降も続けてくれないかなぁ。
とりあえず今のうちにダウンロードしとけば? サーバーに負荷かけないように二三日に分けて
357 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/16(金) 23:40:18
>>355 ミラクルが売れれば増刷されるんじゃね?
鬼塚氏の良さは限られた人しかわからんわな
受ければ受けるほどはまっていくのが鬼塚ワールド 1学期授業受ければそのまま信者 5回は受けないとよさはわからないだろう
360 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/17(土) 20:57:25
鬼塚氏の本はもう出しても売れないと思う。 信者以外理解できないから。 限定100部定価2万円位で「鬼塚、英語のすべて」を出してほしい。
361 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/18(日) 11:56:31
わかる・使える 英会話イディオム400 を使ったことがある人いる? イアンヒューズとの共著だけど覚えやすいのかな?
シューレつくしって鬼塚先生が経営しているの?
シューレつくしのwebサイト誰か再構築してあげて…
壊れてる以前に寒いヨ
あすなろ動画が消されるらしいけど 保存できないのかしら?
>>367 どの動画が消えるんだ?
ミラクルと英文解釈これだけは の動画は保存できるけど。
>>368 ミラクルよ。
全部保存すると何メガくらいになるの?
英文解釈これだけはのvideoも時期が来れば消えます
>>369 3ギガとか書いてあったはず←このスレで
>>370 惜しいね、それは。個人的にはミラクルよりこれだけはのほうが好きだからな。
読解の基本「これだけは」が網羅されている。あとは東大解釈教室と難しい本一冊すればだいたいの英文は読めるだろう。
このままフェイドアウトするんでしょうか
鬼塚メソッドは大西泰斗さんやチャンク英文法の田中さんのメソッドに通じるものがある。 分かりやすさなら大西さんや田中さんに分があるが受験ということに絞れば鬼塚さんが最高。 認知言語学的手法を駆使した授業はすばらしい。 このままフェイドアウトさせてなるものかw
上の方で誰か書いていたが、大西はフリーダム、だから自分に都合の悪い例文は挙げない ついでに、既存の英文法を批判することで、結果として英文法を理解できなかった落ちこぼれ達の コンプレックスを取り除いてやるということにもなっている だから、受験コンプ向け 鬼塚先生は、生徒を合格させるという制約があるので、例外事項に目をつぶることはしない正統派 落ちこぼれにもそこそこ対応できる さらに、通常の高校レベルの英文法は一通り理解した人達が鬼塚先生のメソッドに触れると、 新しい視点から文法を見れるようになって理解が深まる
>>374 大西先生の文法の説明は5文型を理解している人じゃないと難しいと思う。
その場で分かった気にはなっても単語の語順なんかあの説明ではわかるとは思えない。
5文型知っている人からすると宝の山なんだけどw
鬼塚先生は実力0から上のレベルまで引き上げる教え方だね。Sには「が」「は」をつけるとか助動詞は動詞の目印とかいう説明はまじめに英語の勉強を続けている人には当たり前だけど英語の授業で落ちこぼれた人にとっては当たり前じゃないんだよな。
そんな基本的なことからはじめて文章を読むために必要な文法を1年以内に教えていく。
1年授業を受け先生の指示されるように一回分析をした文を覚えるくらいまで読み、基本文、単語を覚え、多くの文章に接する。
これをつづけていれば驚くほど成果があがるんだよなw
ただ鬼塚メソッドになれるのが授業5回目くらいだからそれまでに切っちゃう人がいるのが残念。
376 :
374 :2009/10/22(木) 22:40:26
あー言われてみればそうか ミラクルの講義も「が」「は」にうるさいもんな 大西さんのは説明に普遍性がなくて、俺はどうも肌に合わなかった
NHKは基本的に発音がいい人しか採用しないからね。 発音がいいから英語力があるってわけじゃないと思うけど。 キャラクター的なものもあると思うし。
378 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/22(木) 23:41:26
鬼塚先生って 「get」の意味はどう説明しているの? 動画の中では日本語のゲットするに近いと言われているけど。
379 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/23(金) 00:42:25
便乗で ミラクル例文90 「夕日を長く見ていれば見ているほど、一晩じゅうほっとした気分になる」 この文章ってどういうニュアンスですかね? いまいちこの状態?が良く分からない… 夕日を長〜く見ておけば、夕日を見終わった後も 布団に入って寝るまでくらいの間ずっと(一晩じゅうall evening) ほっとした気分が続いている(リラックス効果が寝るまで持続する)ってこと?
俺もよくわからんが… まず、 太郎は元々夕日を見ると一晩中リラックスしていられるタイプ だと解釈した。 あとはそのまま、the 比較級, the 比較級. ってのは節二つが比例関係になる構文だから、 長く見れば見るほど、その分だけリラックス度はアップする ということだと解釈。
>>379 そんな感じだろうなw
おそらくthe 比較級+the 比較級を理解させたいのと「気」の表現にはfeelを使うこと、spendの使いかた(基本、使うと覚え、後ろには金か時間が来るのが原則とすること)
を覚えさせるために重要事項をてんこ盛りにしたからちょっとわかりにくくなったのかもな。
382 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/23(金) 01:24:04
>>380-381 >>太郎は元々夕日を見ると一晩中リラックスしていられるタイプ
>>覚えさせるために重要事項をてんこ盛りにしたからちょっとわかりにくくなったのかもな。
二人ともサンクス〜
まさに自分が何となく感じていた(予想していた)のと
同じだったので安心&スッキリしました
383 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/23(金) 14:11:25
getは向かう、向けられる 向かう→ I got pale. 私は青白い状態に向かった→私は青白くなった。 I got to Tokyo. 私は東京に向かった。行った。 向けられる← I got the sentence . 私はその文書を向けられた→受け取った 主語のほうに入ってくるものに使える。「得る」「手に入れる」などの訳があう。 いいものを手にするとは限らない。I have got his punch. I ←パンチ 仕向ける→ I got him to study. 私は彼が勉強するように仕向けた→させた いわゆる使役動詞としての用法。 以上西村式で提唱する「get」の心。
鬼塚式は?
鬼塚式のgetの意味って何だろう? わかる使える単語集?に載っていたがよくわからなかった。 getは場面がかわるとか言われていたが・・・ 鬼塚信者の俺だがgetに関しては西村式で学んだ。 誰か詳しい人いない?
大西先生、お願いします
387 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/24(土) 09:47:48
たぶん500円の本と同じ内容になりそうな悪寒
もう新しい理論とか出てこなさそうだし テーマも英文法だから、今までの本に書かれたのと 繰り返しになるのは間違いないだろう
↑ 特に悪い意味でじゃない だからこそ熱心な信者がいるんだろう
前置詞か基本動詞に絞った本がほしい。 誰の本を読んでもよくわからない。
誰の本を読んだんだよ
393 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/26(月) 17:51:05
西野さんの本と品川さんの本です
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/26(月) 18:10:02
もしかしてまたイヌ買った? 本人が本人に返事してない?
>>391 田中茂範著のイメージでわかる単語帳は?
ちなみにgetに関しては
(ない状態から)ある状態にする、なる
がコアだと書いてある。
あいもかわらずイメージ流行だが イメージと言えば鬼塚氏が先駆者なんだが、 おいしいとこごっそりもってかれちゃったよな、、、
>>395 立ち読みで少し読んだことがある。
forを知りたかったが今ひとつわからなかった。
たしか指をさす感じだったと思う。交換なのか、ためなのか?とかいろいろ考えちゃうw
>ちなみにgetに関しては(ない状態から)ある状態にする、なるがコアだと書いてある。
鬼塚先生が言われる場面がかわるという説明と符号するね。
立ち読みだけではよくわからなかったから近いうちに買って読んでみるよ。
>>396 先駆者だな。
まあ持っていかれたのかもしれないがイメージ流行のおかげもあって多くの鬼塚先生の著作が世にでている面もあるだろうから仕方ないさ。
それに鬼塚先生はイメージだけじゃないしな。イメージ+駿台系論理主義が鬼塚メソッドだよ。
伊藤和夫と大西泰斗を足して2で割って10くらい加えたのが鬼塚先生だと俺は思っている。
399 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/26(月) 19:03:31
まぁ、はちくらいは普通じゃないかね?
>>398 どちらかというと
足して2で割って、無限大で割ったくらいじゃね?wwwww
ネ申ですか
割ったら限りなく小さくならね?
糞ってことだよww
405 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 18:00:45
404は鬼塚のおかげで偏差値が20→40にアップしたらしい
406 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 18:19:56
ほんとにそんな感じだったよ?
マジレスすると俺は全国模試の英作文でいつも9割以上得点してた。 配点20点くらいで平均点8点ほどだったがいつも満点か、18、9点。 現役のときはそんなに得意じゃなかったから鬼メソッドのおかげだと思う。 やはり基本文暗記だね。あとは自分の表現できる日本語にもっていくこと。 それを教えてくれたのが鬼メソッド。 英語だけなら東大レベルってかw
408 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 18:53:29
私は国語がそうだったよ!
今井 宏とどっちがいい?この人電通出身みたいなんだけど。
私は数学がそうだったよ!
411 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 21:32:54
>>409 今現在の成績がかなりよく自分のスタイルを確立しているなら今井さん
初級、中級くらいで1年で成績を急上昇させたいなら鬼塚先生
ただ鬼塚先生の授業の復習はなかなかハードっすよ。ミラクル108も音読して覚えるのが前提だね。
>>410 スレ違いw
俺はなんだかんだで現在成績良くて、行き詰っている人が鬼塚先生向きだと思う。 それか理解型の理系タイプの人かな。純粋文型タイプには向かないかもしれない。
413 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 22:56:12
>>412 行き詰っている人にはいいね。
comeの説明なんか目に鱗かもしれんな。
まああのキャラについていけるかどうかが勝負の分かれ目だから5回目くらいまでは無批判に続けてほしいね。
1学期が終わったころにはよさがわかるからw慣れるのに時間のかかる先生だわ。
夏期講習とか冬期講習だけ取るのは絶対すすめられない。何がなんだかわからないままにおわってしまうから。
comeの説明とか言っている時点で終わってることに気づけよwwwwww
415 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 23:15:43
お前「come」使いこなせるんだろうな? 来るなんていうなよw
416 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/27(火) 23:18:25
おっかしーーー!!!!
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/28(水) 01:00:47
ミラクル英文108の8講の仮定法の説明なんか絶品だな。
419 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/10/28(水) 01:11:40
バカ犬と一緒のパークなんか行かないから
ミラクルはCD付けるべきだな。
イラネ
参加アーティスト 鬼塚幹彦
作曲アーティストじゃね?
424 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/01(日) 23:37:46
熟語と前置詞の本をだしてもらいたい。 単語集も収録語2000くらいのをお願いしたい。 絶対買うから!
そういう人が1000人くらい集まればだしてくれるかも
ミラクル講義のAのほうがやけに重いんだが誰か一気にダウンロードしてるか?
427 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/03(火) 19:24:59
■低価格で鬼塚先生の講義が受講できるインターネット予備校
あすなろオンライン
http://www.asunaro-online.com/ ■現在、出講している主な予備校は次の通り。
代々木ゼミナール津田沼校
(千葉県習志野市・総武線津田沼駅前)
シューレつくし
(東京都世田谷区・京王線明大前駅前)
428 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/03(火) 19:35:59
429 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/03(火) 19:43:41
430 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/04(水) 17:31:02
>>315 いただきました
ありがとうございました
431 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/05(木) 01:20:03
前文はthis,thatで受ける。 itでうけることはない。 相手の発言はthatでうける。 ミラクル108講義 57講で学んだ。知らなかったw
itで受けるんじゃね?
433 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/05(木) 01:28:46
>>432 itは前の語句をさす。(「それは〜」)
前の文はthisかthatらしい。(「そのことは〜」)
会話なんかで相手の言ったことを受けるときはthat。
相手が「映画でもいこう。」と言って来て「それはいいね。」と答えるときの「それ」はthat。
ミラクルの講義メモ作ろうぜ
ほんとかな
講義メモって? 要点集みたいなものか?
うん。いやでも自分でメモしないと意味ない気がしてきたけど… こんな感じ↓でメモしてるんだが、講義自体を見るのに飽きてきて途中でやめちった 17. 進行形はわくわくどきどき。いつかは終わる。終わる時 = when S V の時 (のちょっと後)。 Ex. When he called me yesterday, I was watching TV. 彼が昨日電話してきたとき、ぼくはテレビを見ていた。 on the newspaper だと、新聞の上でお弁当を食べながら、ということにもなりかねない。 18. just…相手の予想とのズレ just because 〜: 〜だからといって、…ではない on ・前置詞 ・副詞
17は I was watching TV when he called me yesterday . ぼくはテレビを見ていると彼が昨日電話してきた。 じゃないの? 最初これが理解できなかったんだけど、 辞書にもこのwhenの用法は載ってるんだな。
I was traveling in Hokkaido when I happened to meet him. ぜんぜんwhenでおわらないじゃん。うそつき。
ハア 頭使いなよ そこで流れがいったん中断されたんだよ
まずハラハラ感を表現したいとき 進行形+when S 過去形を使うんじゃね? When S V,S V〜だとのんびりしているというかんじ。 カンマを途中にいれるということはそこで文がいったん切れるからな。
442 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/05(木) 10:47:54
ミラクル講義ダウンロード完了 3.6Gあった。
443 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/05(木) 21:23:37
ミラクルやこれだけはの講義の疑問点がある人は書き込んでくださいな。 みんなで話し合いましょう(大笑)
お前のメモ帳じゃないぞw
ハラハラ感とかwwww もはや宗教だなw 英語とか名乗るのやめてくれる?
446 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/05(木) 22:57:22
>>445 その程度で驚いていたら信者になれないよw
進行形はハラハラ、forの後ろには顔がくるんだから!
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 01:36:10
代ゼミじゃこのペースで90分だったからなあ
upはジャックと豆の木
449 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 09:58:42
howは「ハウハウハウ」と泣きながら「形容詞くれ〜副詞くれ〜」と懇願するんだぞ! これでhowの後ろに形容詞や副詞をひっぱってくることは覚えただろ、え?
所詮、色物だなw
元夜ゼミの今井 宏とどっちがいい?
どっちもどっちじゃねw? ひげが好きなら今井、不潔が好きなら鬼とかw
453 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 13:35:38
454 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 13:47:14
ステファン、だめだよ、あまりにも。
鬼塚ファンなんかいるはずねーだろ、いまどきw
456 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 14:04:48
457 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 14:12:36
で、オフで納豆にあったわけだが、苦笑!!!!!!
458 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/06(金) 16:45:07
★★★ 今日のトリビア ★★★ It is not until 〜that SV 〜してはじめてSV Sの部分がIの場合はVは99.9% realizeになる。←この部分トリビア★★★ 「ミラクル23講より〜」
ミラクルNO2のネイティブ音声ナチュラルスピード drankの部分がドリンクって言ってるように聞こえる… drankと言ってるのでしょうか
>>458 鬼塚先生発のトリビアですか?
今日の分もよろしくお願いします。
>>459 ドリンクに聞こえるが何度も聞いていたらドリャンクにも聞こえてきた・・・
>>460 ネタ切れw
関係代名詞は砂漠のオアシス
英文は砂漠だったのか・・・
464 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/07(土) 18:08:16
文頭前置詞+名詞の長いトンネルを抜けるてそこは主語だった・・・
465 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/08(日) 00:00:23
今鬼塚先生に習っていますが、面白すぎですw
ミキティLOVE
「英文法は活きている」はトリビアの宝庫
ちょっとあれは難しいな。
そうなっているものはそのまま受け入れる
470 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 09:47:18
大人の英語〜はどうですか? 面白いですか?
「英文法は活きている」の劣化版といった感じ でも安いからいいんじゃない
付章の英語の全体像がわかる虎の巻とSTEP4の英文がスラスラ読める凄いやり方が気になったんですが・・・ 英文法は生きているのほうがいいわけですね。
安い方がよかんべえ
大人ののほが一般向けだけどな。それに大して活きているは人を選ぶ。
500円だから買っちゃえば?
信者ならすべての著書を買うのがデフォ。 すべて持っていない奴はモグリw 幹部クラスは一人2冊は持っているはず。
477 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 13:50:33
マニュアル 東大英語下巻 単語 を持っていたよ、オイラ。
>>458 It wsa not until 1956 that Japan was admitted to the United Nations.
ですでにrealizedではないのだが。
479 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 14:33:02
>>478 主語の部分が I の場合は realize が多いと書いてあるじゃんw
>>476 あまいな
俺の場合、読書用、展示用、保管用と三冊だわ
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 14:40:55
苦労かけてすまん
483 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 14:44:38
★★★ 今日のトリビア ★★★ It is not until 〜that SV 〜してはじめてSV Sの部分が「 I 」の場合はVは99.9% realizeになる。←この部分トリビア★★★ 「ミラクル23講より〜」
484 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 14:46:42
I said nothing . it mmade him still angry. この文章だとitが前文全体指すんじゃない?
mmad じゃなくてmade ね。
あるよ
489 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/09(月) 15:46:12
お疲れさまです。 大変だとは思いますが、よろしくおねがいします。 とじこ
日本人の英語はニセモニ。英語はネイティヴから本物を学ぶ。 日本人教師は不要!
このスレの人は安藤貞雄『現代英文法講義』なんか興味ないの? 俺は読んだことがないけど。
鬼塚先生がちょいキレ気味に説明するところは 確かに理解しづらいところだからなあ 動画は素晴らしいんだけど チョーク投げ、マイク直付けがないのは不自然 ベルト上げすらないなんて
チョーク投げw あったあったw
494 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/10(火) 00:20:22
鬼塚先生って今でも教室に入るやいなや前置きなしに授業を始めるのかな? ボソボソと聞き取りづらい声で話し始めたかと思うと急に発狂したかのようにテンションがあがる。「だから〜comeは来るじゃないって〜〜〜!!」しばらく熱心に説明したあとまたテンション下がってボソボソと・・・
そんな感じだったねw
講義動画を見る限り、鬼塚先生は20年前に 授業を受けていたときと全く変わっていない 浪人生だったあのときの気持ちがよみがえってくるようだ と基本文テイストで
変わっていないってのは、容姿や体型は全然変わっていないみたいだねw 講義レベルは上がっていると思うけど。
498 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/10(火) 01:58:02
>>492 ミラクル講義65講でチョーク投げがあるよw
>>472 もう買っちゃったと思うけど
STEP4の英文がスラスラ読める凄いやり方って
全然凄くないんだよな〜
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/10(火) 19:39:50
本部校の者なんだが 鬼塚先生って有名な割に単科とかもないけど 津田沼でしか教えてないの? いろいろいい評判聞くし一度は受けてみたかったんだけど…
俺も津田沼で受けた。
シューレつくし
自由英作文の本、ちょっと楽しみだなぁ
504 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/12(木) 00:27:06
受験生なんだけど これだけは読まないと絶対損するっていうぐらいの神レベルな本があれば教えてくれ
受験生は2ちゃんなんかしてんなよw 今度の1月とか2月に受験するの?だったら今頃の時期はあんまり 新しい本に手を出さないほうがいい、って言われてないか?あと、 現在の到達度が分からないのに、そのレベルにそぐわない本を 「これだけは読まないと!」って薦めても逆効果になることもあるよね。 そして、「どんな参考書がいいですか」ってこの時期に先生とかにすがり つく奴は、多くの場合、それまで勉強をさぼりすぎてた奴、もしくは 現状の学力と目標との乖離にやっと気がついたというのんびり屋さん。 また来年ここで会おう! もちろん、「合格したけど、教養の英語でも 文法を重視する先生に当たったから文法をちゃんと極めたいから 鬼塚先生の本でどれがいい?」ってききにくるんだぞ。がんばれよ。
偏差値はどれくらいなんだ?
507 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/12(木) 22:17:13
42
それならもっと基本的なことやった方がいいよ。
509 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/12(木) 22:28:49
マークシートなら最高43はいきますが、あまり字がかけません
どういう意味だ?
511 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/13(金) 03:15:41
俺はこの前の模試57だった
目標は?
513 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/13(金) 05:21:06
上智の国際関係法 絶望的だがまあ……やるしかない
俺もそこ行きたかったな。目標に向かってがんばれ
515 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/13(金) 21:22:27
受験生ならミラクルが必須 社会人なら英語マニュアルだな。
516 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/13(金) 22:00:26
鬼さん、アトヨロ
517 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/13(金) 22:01:44
鬼塚幹彦 〔著〕 大学入試 自由英作文のすべて A5判 並製 220頁/定価1,575円(本体1,500円+税) ISBN 978-4-327-76471-5 C7082 2009年12月19日発売予定
買うぞ!
研究社より発売 国公立大二次などで自由英作文の出題が増加しているが、まだ自由英作文の方法論はほとんど確立していない。 本書では、代々木ゼミナールで難関校受験生を中心に長年の英作文指導経験を持つ著者が、 自由英作文における確固たる方法論を提示し、ある程度の英語力で合格点をとる答案を作る画期的な対処方法をあざやかに解説してくれる。 英語の基本をおさえていれば誰にでも身につけられるテクニックを積み重ねながら、難関校の自由英作文にも負けない英語を書く力を養う。 第1章 初心者のための7つのテクニック――まず語数を埋めよう―― 第1講 先に答案の最後を決める/第2講 7つの必須表現・その1(What is important is) 第3講 7つの必須表現・その2(make people happier)/第4講 7つの必須表現・その3(make it possible) 第5講 7つの必須表現・その4(仮定法)/第6講 7つの必須表現・その5(tell) 第7講 7つの必須表現・その6(現在完了)/第8講 7つの必須表現・その7(過去) 第9講 必須表現を組み合わる/第10講 当たり前のこと書く/第11講 語数に惑わされない 第12講 事実にこだわらない/第13講 無理をしない/補講 7つの必須表現のバリエーション 第2章 中級者のための17のテクニック―一味違う答案のために―― 第1講 「状況」を考える/第2講 「付帯状況」を考える/第3講 「数」として考える 第4講 「問題」として考える/第5講 3つの段階を想定する/第6講 副詞tooを活用する 第7講 自分の話に持ち込む/第8講 「時間」と「お金」に注目する/第9講 文頭に使える表現 第10講 helpを活用する/第11講 「教育」「しつけ」は使役動詞/第12講 知覚動詞の使い方 第13講 「想像力」を働かせる/第14講 困ったら仮定法/第15講 複数の視点を示す 第16講 反対意見に配慮する/第17講 関係代名詞whichを有効に使う/第18講 あとに置ける表現
521 :
つづき :2009/11/14(土) 09:26:22
第3章 減点されないためのテクニック
第1講 具体的なことを抽象的に書く/第2講 抽象的なことを具体的に書く
第3講 固有名詞に関するテクニック/第4講 抽象的なテーマの扱い方
第4章・設問へのアプローチ
第1講 パターン1・自分の過去/第2講 パターン2・あなたの未来と社会の未来
第3講 パターン3・時制に関わる架空の話/第4講 パターン4・時制以外の架空の話
第5講 パターン5・問題発生から解決へ/第6講 パターン6・新しい制度と法
第7講 パターン7・情報の伝達/第8講 パターン8・具体的な意見
第9講 パターン9・抽象的な意見/第10講 パターン10・アドバイス的意見
第5章 練習問題
http://www.kenkyusha.co.jp/purec/#ISBN978-4-327-76471-5
もうすぐじゃないか 受験とは関係ないけど文章力アップのために買うぜ
523 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/14(土) 10:05:21
鬼塚先生には「単語2000」「熟語1000」をお願いしたい。 もちろん語源や単語のイメージ、基本訳を載せたものを。 とくにイメージは詳しく。以前の単語集はシンプルすぎて少しわかりにくかったもので。 どうか出版社のみなさまご検討を。
鬼塚受講生はとりあえず基本文を丸暗記しないとな いろんなものに手を出すのはその後
525 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/14(土) 14:09:17
いろいろ文法の問題集を見てきたが最強の英文法以上の書には出会っていない。 とくに難しい3巻は必須。絶版は惜しい。
学研って絶版になるの速くない?
527 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/14(土) 14:32:50
見切りがはやいんだろうw でも最強の英文法、語法は解説も類書と比べて詳しいし3冊やれば文法問題はほぼ大丈夫になる優れものだから再販するなり出版社を変えて増補改訂するなりしてほしい。 1と2はアマゾンのマケプレで安く手に入るけど3はやけに高い値段ついていて買う気にならんからね。
528 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/15(日) 17:08:02
この人の授業も好きだったがそれ以上にテキストの前書きが好きだった。 あすなろの講座もオリエンテーションが一番好きw 英語勉強法、学習法なんて何度も読み返した。 今度でる自由英作文のすべてはこんな俺にとって神本となる可能性がある!
529 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/15(日) 17:26:44
お待たせいたしました、次の方どうぞ
自由英作文出す大学が増えてきたのか けっこう大学のレベルって下がってるんだな
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/19(木) 22:03:01
あげ
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/20(金) 15:26:48
市橋本に習ってミラクルの英文を80回づつ音読するといいことがあるかもwww
位地端本って?
>>533 「必ずものになる 話すための英文法」などの市橋敬三氏の著作だよ。
ひとつの英文を80回音読することにより英語脳ができていくという理論。
文章は読める、リスニングもまずまず、でも英会話は出来ない人にお勧めの本。
それだれでもいってるんじゃね?有名どころはあの人だろ。
>>535 80回とは言ってないでしょう。
音読は国弘さんや森沢さんも提唱しているけどw
元祖は邦弘さんじゃね?
今井宏も「今度こそ大丈夫」とかいう本の中ですすめていたな。
<Q.20>基本文とは何ですか? <A>丸暗記すべき短い文のことです。 すべての語学学習は、基本文の暗記に始まりそれに終わる ということをまず知ってください。 日本語を見て、英語が口をついて出てくる、そして、それを書く これが英語学習の中心に据えなくてはならない作業です。 [鬼塚幹彦の英語勉強法・学習法]より
「今井広」(猛苦笑)
今井「広」(猛苦笑)
542 :
540 :2009/11/21(土) 12:20:56
く、くやしい。。。
今井って人も津田沼で教えていたのか?
544 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/22(日) 22:04:33
ミラクル108を完璧に暗記した人はいるの?
700選丸暗記が前提だから当然でしょ
>>538 洋楽を聴いて真似していたら発音の勉強は大丈夫、とかいう
珍説を唱えていた人だなw
ミラクル108は買った方がいい? テキストなしで無料講座見てるがかなりいいわ 2.5倍速にして聞いてたらはまる
自分で決めろ
549 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/24(火) 00:28:57
>>547 絶対買ったほうがいい。
俺も動画ではまって動画を速聴したりモデルリーディングを聞いたりしているけど本には動画のなかでふれてない表現なども載っているようだし本を見ないとそもそも正確な基本文がわからない。
講義をみて満足じゃなくその後の音読、暗記が大切だから本は必須だな。
宣伝乙
551 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/24(火) 00:50:30
ばればれw
542〜552まで同一人物 レス稼ぎ乙www
なわけねーだろ
自演が続いております(大笑)
556 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 05:46:47
ミラクル英文108のネット上講義は発売から3年間しか視聴できないというのは本当ですか? そうなら単純計算で来年2月までしか見れないことになるので、本は今買おうかと思ってるのですが・・・・
そのようです ついでに、これだけはもそうなりそうなので はやめに買って勉強した方がいいでしょう
動画ダウンロードすれば良いじゃん。 そうすれば永久に見れるよw
そうだったのか!
560 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 14:53:57
ミラクル80回音読は続けておられるでしょうか? 口がなめらかに動くようになるまでしっかり音読を繰り返しましょう。 日本語を見たら英文が1秒以内で出てくるようになるまでやらなければ効果はうすいっすよ〜
561 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 15:16:58
1秒以内 ほんとだよ!
562 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 19:33:09
太陽は東から昇って西に沈む。 鬼さん、この例文好きよねw
563 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 19:53:24
おれおれおれ!!!!!!‘
amazonで予約が始まりました
565 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 22:54:43
新刊でも鬼塚ワールドが爆発だなw
566 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/26(木) 22:56:19
クリニックの二の舞いは御免だけどな
鬼塚色が出すぎて一般人には使えなかった
>>569 そうなの?
俺は鬼塚先生のやり方に慣れているから気持ちは分からないが・・・
一般人に使えないと売れないしまたアンチが沸きそうだから誰でも使えるものに仕上がっているといいね
571 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/27(金) 08:36:36
「英文解釈これだけは」をamazonで興味を持ち購入を考えてるのですが、この本は学習参考書としてどういう趣向、方向性を目指した本なのでしょうか? 扱う文章はセンターからの抜粋なのはわかったのですが、一方でセンター用としては疑問が残るというレビューがあったので・・・
573 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/27(金) 21:10:26
自由英作文の土台となるミラクル暗唱、暗記をしっかりやりましょう〜♪
しかし、大学受験向きではないような木もするな。
575 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/27(金) 23:53:33
576 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/27(金) 23:59:49
あれはよくない!
>>576 発音のことか?
受験には関係ないから大目にみようぜw
578 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/28(土) 00:18:01
荒いちゃんの立場ないじゃん
579 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/28(土) 03:24:33
580 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/28(土) 03:32:39
かわいそう、、、
581 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/29(日) 00:29:56
>太陽は東から昇って西に沈む。 これ俺のもってる古い参考書の第一文でもある Everyone knows that 付きだけど 鬼ちゃんもこれで勉強したのかも そもそも鬼ちゃんはどうして代ゼミ講師になったんだろ
ミラクル買ったわ 小倉の授業のよい復習になる 東大の自由英作対策あまりしてないから新刊も買う センター後からやりまくる
なんて参考書?
585 :
584 :2009/11/30(月) 12:40:33
582に対してね。
700戦の元ネタ本?
587 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/30(月) 18:37:06
はてさてミキティは自由英作文をどう料理するのだろうね???
ヒント:目次
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/30(月) 22:35:27
■低価格で鬼塚先生の講義が受講できるインターネット予備校
あすなろオンライン
http://www.asunaro-online.com/ ■現在、出講している主な予備校は次の通り。
代々木ゼミナール津田沼校
(千葉県習志野市・総武線津田沼駅前)
シューレつくし
(東京都世田谷区・京王線明大前駅前)
こんなところで宣伝しなくてもw
定期張りは新スレ移動のときだけにすればいい。
声低くてびびった ピッチ4つあげて2倍速で聞くといい感じ 津田沼で鬼塚先生の東大英語も受けとけばよかったわ
597 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/01(火) 22:48:19
通年富田で夏期は西 パンフ見たら高3スーパー東大英語を鬼塚もやってた ミラクルの82の解説講義に関して質問なんだが this is because 〜って 〜が原因でthisが結果だよな?
高校生か。かなりの進学校なんでしょ?中高一貫かな?
偏差値どれくらいあるの?
600 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/02(水) 00:14:57
偏差値は英語は最高で75くらい最低で55くらいかな 長文で混乱して焦るとできなくなる
ああ、それはあるかもな。
>>591 大人の英語教室やライティングクリニックは
絶版になったんですか
603 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/02(水) 12:13:15
ミラクル108の正誤表まだ? プレイスのHPにも無かったみたいだけど、普通は出版社HPに載せるよね。
このスレが正誤表
どこにあるの?
606 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/02(水) 21:25:53
607 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/02(水) 21:27:30
てか、ちょっと前に、個人的に前スレ含めて正誤まとめた気がするので、家帰ったらファイル探してみる
まとめてなかったから今まとめた
前スレには特に情報なかったみたいだ
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/60496.txt 基本的にはこのスレのまとめ+アルファ
誤植かどうかよくわからんのもいてといた
P.15
誤?) 小鳥
正?) 鳥
P.41
誤) 昨年
正) ?
P.66
誤?) 休暇
正?) 休日
P.94 got under 解説中の例文
誤?) I put on that thing
正?) I put on that hood
いてといた→いれといた 失敬
あと88番の英文ではan ice-cold drinkだがしたの解説ではa nice-cold drinkになってる
76のNo sooner had I got back to my station, って、had S pp なのになんで、gotなの?gottenじゃないの?
>>612 getの過去分詞はgotもgottenも両方あるよん
そうだったのか。さんくす。それなら、gottenでも間違いないって、ことだよね?
間違いない、じゃなくて、間違いではない だった。
616 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/03(木) 19:05:51
へー めんどうだね
ミラクルの92なんだがthe hamburger "bento" at the convenience store were all sold out. ってなんで主語が単数なのになんでwereと複数形になってるの?
619 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/04(金) 09:14:43
>>618 速攻レスしよう
当然コンビニにある弁当が全部売り切れていたというのだから「bento」は複数。
だが「bento」は日本語の外来語なので複数の場合でも” ”やイタリック体を使って語尾に「s」はつけない。という英語の文法がある。
よって「s」はつけないが複数形を表現するために動詞は「was」じゃなく「were」を使う。無料講義の中でも解説あったぞ!
64番 I imagine that everyone has had the experience of being late 〜 間違ってない?
621 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/04(金) 23:55:08
どこが?
解説してないところ。
76の as the weather focast had said it would rain in the afternoon. というのは,saidのあとにthatが省略されているってことですか?
今さら言ってもどうにもならない事なのかもしれないけれど、 暗記例文集で本文に誤植とか、いくらなんでも誤植が多過ぎる。。。 内容はこれだけ評判良いのだから、せめて誤植を訂正した重版を出してほしいものだ。
say that SVの場合は、thatは省略されることが多いと考えればいいでしょうか?
627 :
622 :2009/12/06(日) 02:46:12
動画で解説してた。先生ごめんね。
629 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/06(日) 18:07:39
あげます
630 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/06(日) 18:20:18
10年たって全くの無職って変じゃない? それ普通なの?
ask 人 about〜の次に疑問詞来れるの? aboutは省略しないの?
何かポイントがずれているような・・・
82の文で This is because I live twice the distance from the station as he does. とありますが、これは、twice as long as が省略された形と考えればいいでしょうか? as he does. は彼が住んでいるところと比べてだと思いますが、このasは何のasなんでしょうか? ようにだと、訳がいまいちピンとこないのですが。
解説にあるとおり。
解説だけではわからないから、質問しているわけで。
as he livesのasは 比較のas?
638 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/10(木) 20:42:50
スレが死んでいるじゃないかw みんながんばれ〜
639 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/10(木) 20:57:37
そいじゃね。 今日もありがと。
108は良い本だね。 これを読んで寝るのに丁度良い。おやすみなさい。
as he livesのasは 比較のas?
asのasはasのas?
他にどんなasがあるのか?と。
時のas
108番の「偶然にも」はwouldでもいい?
647 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/14(月) 00:47:59
東大志望なんだが自由英作文のすべてはいいかなあ? 108は例文暗記すればいいの?
648 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/15(火) 22:35:16
定期あげ
649 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/16(水) 18:33:01
ネット映像講座、英作文は来年2月までしか見れないのか・・・
困るの?
651 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/18(金) 14:34:01
新刊どう? 近場に売ってないからわからん
3月までじゃなかったか?
653 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/18(金) 18:22:04
俺も新刊の評価が気になる。誰か買った人はいないのかな?いたら教えて。
108小テスト5-2 誤) are blessing 正) are / blessing
P48 最後の例文、および小テスト18-3 誤) strains 正) stains P227 最後から二番目の例文の訳 誤) 6時ちょうどに 正) 6時半ちょうどに
例文25 P62の "I was worried I would be ..." の解説に >(×) I was worried that I was... (ちなみにthat と was はイタリック体になってる) ってのがあるんだけど、ここ that 無しにしないと "I was worried I would be ..." との違いが二つでてきて、 ちょっと論点がぼやけて来る気がする。 一応高校生向けの本だからな。こういうところの統一性も必要だと思う。
誤植? P94 誤) got under 〜 「〜にもぐり込む」 正) got under 〜 「〜の下にもぐり込む」 ついでに言うと、「もぐり込む」より「潜り込む」の方がいいのかな?
新刊買った人いない? 俺は今回はスルーしました。受験生じゃないのでw でも小さい字でぎっしりという感じで為になりそうです。 文法か作文ものがでたらまた買います。
659 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/21(月) 16:07:47
受験生で自由英作使うとこ3校もうけるけど買ってない俺が通りますよw
108の誤植の多さが話題になっているけど、 「英文解釈これだけは」の誤字誤植の多さも これまた目立つよ。 訳文で、染料がいつのまにか染色になっていたり 1文中に「しばしば」が2回出てきたりする。 といあえず、校正をちゃんとして欲しい。 内容はいいのだから、日本語が滅茶苦茶だと 読む気をなくす。
でもまあ最終的には著者に責任があるわけだから 鬼塚先生もよろしく頼みますと書いておこう
自由英作文読んでいるけどすごく良いよ。 もしかしたら鬼塚本史上ナンバーワンの名著の予感。
鬼塚先生自身はあまり自由英作文の出題には賛成ではないみたいだがこの分野でも鬼塚ワールドを確立しちゃったのかw
センター終わったら自由英作買って東大受ける 英文解釈これだけはってセンターの問題の年数ってわかる?
665 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/23(水) 02:50:09
2006年以前ってのは確か
自由英作文のすべては鬼塚初の受験参考書って感じなか
たしかに受験で点数をとるための参考書だな。そういうの初めてか。
668 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/24(木) 21:26:22
結局今回の自由英作文の本はどーなんだろ… あと一年出るのが早かったら確実に買ってたけど受験生だから今から新しい参考書はリスクが高いんだよな そのリスクを背負ってでもやるぐらいいいなら買いたいけど
Anyone in Kyoto? Working at Kyoto Brighton Hotel maybe? Msg me!
Anyone in Kyoto? Working at Kyoto Brighton Hotel maybe? Msg me!
>>668 センター試験が終わってからやるもんだから、
別に買ったって良いんじゃないの?
評価が定まってない参考書をやるのはどうかって話じゃない?
673 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/24(木) 23:41:59
>>671 確かにそうかもしれんな
ただ672が言うようにまだ評価がわからない奴をその一番大事な時期にやるのはどーなんみたいな話でもある
自分で中身確認して役に立ちそうだと思ったらやればいい。 他人の評価は所詮他人にとっての評価でしかない。
675 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/25(金) 00:23:13
おまえかっこいいこというな
このスレに受験生いるの?
いるんじゃねーの?
ゆとり世代は日和見主義で極端に失敗を恐れるってテレビでやってたけど 他人の評価うんぬん気にする連中はこの世代なんだろうなぁ
679 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/25(金) 03:55:02
何がかっこいいだ、馬鹿かお前等。 答案を評価するのはお前等自身じゃない。採点者だ。
といっても自由英作文ではこれといって抜きんでた本もないようだから 他のと比べてみて使いやすそうだったらそれと心中してみなよ
25歳のプレおっさんだが、 乙会の自由英作文のトレーニングは立ち読みしてみたらかなり良さそうだったよ 英検1級対策でエッセイ初心者用としても薦められてた 鬼塚先生の本はまだあんまり詳しく立ち読みしていないんだが、これもなかなかの本ではないかな
>>666-667 前書きで思いきり「自由英作文は満点をとらなければ
ならない」と書いているからな。がっつり点取り本だ。
基本的な英語力をつける本というより、予備校で言えば冬期直前講習で教えるような 秘伝のテクニック本という感じか
英語力を付ける本はミラクルとかマニュアルで一杯でてるからなあ 今ある英語力で点になる作文を書くための本だろう
たんなる点取り本じゃないぞ。 鬼塚ワールドが思考法で味わえる。 これは良書だ。
もう読んだのか?
>>686 バカみたいにすらすら読める。
問題を解いた以外は2/3までは4時間くらいで読んだ。
ミラクルの14番に関して質問です 2行目のitは何を指してるのですか?
>>688 高校生?
P41ページの最後の解説にあるように、
"It takes 人 時間 to V" 言う構文のitです。
高校生的に言うと、形式主語のit。
It takes certain time to get to the station.
→It used to take certain time to get to the station.
It used to take certain time to get to the station. I can now get to the station in half the time.
→I can now get to the station in half the time it used to take.
690 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/27(日) 02:09:17
>>689 ありがとうございます
浪人です
itはfor me to get to the station
でという認識でいいですか?
自由英作文買いました
なかなかよさそうです
でもはじめらへんは答えがない?
『イメージでつかむ』ってまだ2006年の初版しか出てないの? 昨日見た本屋は二軒とも初版しかなかったんだが… ミラクルで鬼塚式にはまったから、もっと鬼塚ワールドを堪能したいんだが、 例えば前置詞の解説なんかは『イメージでつかむ』が一番詳しいのかな
>>690 四章が序章の答えで
五章が追加問題になっているはず。
P106 誤) lie 「横になる」:lie - lay - laid 正) lie 「横になる」:lie - lay - lain 誤植多すぎだなw
>>694 ありがとう
もうすぐセンターだ
9割とって鬼塚の後輩になりた
57で質問なんだが anywhereは形容詞じゃなくて副詞じゃないか? 副詞として動詞にかかってるんじゃないか? 辞書にも副詞しかないし
>>696 副詞だが、形容詞的に用いられている。
だから「違和感を感じる」
例文59 〜 sent me some books, most of which were worn out from his time as a “ronin” student. の were ってなんで were なんだろ これ、「本がボロボロ」っていう状態だから、現在形で are であるべきな気がして、 納得できないんだが、誰か教えてください。 sent との時制の一致? それとも、from his time as a “ronin” student の方に引っ張られてる感じ?
>>700 thx
レスを読んで、もっとシンプルに考るべきだなって思いました
ついでに自分なりに少し調べたことを書いておきます。
以下のことを考慮すると、「are worn out でも可」ということになるようです。
ロイヤル英文法(青)のP.733
時制の一致の例外
以下のような場合には、主節が過去でも従属節の動詞が現在形のままで残ることがある。
ただし過去形でも良い。
1.不変の真理や社会通念を表すとき
2.現在の状態・週刊・特性・職業(あるいは、単に今も当てはまること)を表すとき
ex. At the party last night, he wispered to me that I am beautiful.
703 :
702 :2009/12/28(月) 21:08:34
そういえば、イメージでつかむを買いました はしがきがなかなか熱いですね 内容的にはミラクルの補助教材に最適だと思いました
鬼塚先生の本ははしがきがいいんだよw あすなろサイトの勉強法とかも好きw
今までまともに基本文暗誦に取り組んだことがなかったんだが、ミラクルやりながらしみじみと効果を実感してる。 鬼塚先生の言うように「基本文は英語力のすべての基本」なんだな。 というか、今まではあんまり良いものに出会えなかったように思う。 暗誦例文集って言うと駿台の300選みたいに、単なる文法・構文別に英文を集めたものが多くて、 どうも自分は暗記する気が起きなかった。 ミラクル終わったら、次はドラゴンイングリッシュかDUOをやろうと思う 意外とDUOは例文集としてはミラクルに近いような気がする
本当は長文暗記の方がいいんだけどな。
人によりけりじゃない?
例文76のナチュラルスピード音声だけど、 It was stupid of me to have come by "a" bike. って読み上げられてない? 例文は by bike だが...
連投スマソ こっちは本当に気のせいかもしれんが、例文84のto boil lobstersを to boil a lobstersって発音してるような…
低速再生して清聴してみたら、どうやら気のせいっぽいです スレ汚しすまんこ
59誤植? 右ページの解説、※so I amじゃなくて※so am Iだよね?
>>711 thx
P.131のworn outの解説中ね
誤植だと思われ
P.210 例文99
誤植?
誤)Hello, This is 〜
正)Hello, this is 〜
連投すまん 誤植追加 P.212 例文100 誤)Do you have any idea when he'll be back. 正)Do you have any idea when he'll be back?
わかる・使える 英会話イディオム400 中学英語でココまで話せる この辺の本は話題に上らないけど、持ってる人いる?
自分は線をひきながらながら読んだ方が集中できて頭に入るけど線とかひいてる?
誤植多いな
自由英作文の話題が出てこないが、みんな受験生じゃないのか
自由英作文かった すらすら読める ミラクルの復習になるし問題を見たときの考え方がよい
>>717 受験生は受験板にいるんじゃね?
ちなみにおれは25歳のプレおっさんだぜ
自由英作文の誤植はまだですか?
>>721 さすがにまだでしょw
自由英作文の方は研究社だから誤植は少ないと信じたいな
ミラクルで基本文暗唱に味をしめたから、次はドラゴンをやろうとして誤植情報調べてたんだが、
こっちは1刷から誤植なかったらしいぞw
ttp://kosodate20.blog44.fc2.com/blog-entry-548.html ここから引用
>初版から誤植がひとつもなかったらしい。
>
>普通は良くても10個ぐらいあるらしい。
>どっかの出版社は・・・名前ぼそっといいよったけん聞こえんやったんやけど・・・
>90個こもあったって
>
>講談社はチームに分かれて訳なら約訳を徹底的にチェックするらしいよ
>>723 ミラクルの擁護するわけじゃないけど
スカスカのドラゴンと比べてもなあとは思うけど
あと、研究社だから誤植少ない安心すると、、、だけど
太先生の本とか
725 :
723 :2009/12/29(火) 23:08:13
>>724 俺は断然ミラクル派だが、
ドラゴンもそれなりにいろいろ書いてあって使えそうだと思ったよ
ドラゴンの著者とはどっちが英語の力はあるのかな?
別にどっちが上というわけじゃないでしょうけど、 竹岡広信も、 ・センター対策本 ・単語集 ・(英作文用)基本文集 ・英作文本 ・解釈本 ・長文本 と全てを手がけているオールラウンドなので 鬼塚先生と似ている。 あと、東大の入試英語を重視している点とか 講義中ハッスルするところとかw
タイプ的に似ていると思われ
どっちの講義も受けたことないからわからんけど、ハッスルのタイプは異なってそうだという印象 鬼塚先生はチョーク的な感じで、竹岡さんは関西弁で歌い出す感じ ところでドラゴンの例文はミラクルみたいに元々テキストかなんかで使われてたやつなの? ミラクルはミントンと二人で作り上げられて、基本文として長年受験生の洗礼を受け続けてきた歴史があるけど
>>729 竹岡さんの私塾の入学試験の合格条件がドラゴンの英文の丸暗記じゃなったけ?
竹岡さんも丸暗記って言い方するの?
ミラクル61について質問です 第一文はisになってるけど時制の一致でwasではだめなのかな?
>>732 wasは不可です。
まず、現在の状態だから現在形なのは把握していると思う。
時制の一致は、主節の動詞の時制に合わせて従属節の動詞の時制を一致させるもので、
ここではisは主節の動詞なので不可。
もっと言うと、ロイヤル英文法P729に、
「主節の動詞が現在・現在完了・未来のとき 時制の一致は行われない」とある。
734 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/12/31(木) 01:49:30
ありがとうございます でも理解できません 現在もその状態だから現在形にしてるんですか? 現在形は繰り返しだから現在もその状態だと考えました
735 :
733 :2009/12/31(木) 02:50:40
>>734 The station is a good thirty-minute walk from the park.
その駅はその公園から徒歩五分以上かかる位置にある。
例文61の主節はこういう風になってますよね。
>現在もその状態だから現在形にしてるんですか?
そうです。
>現在形は繰り返しだから現在もその状態だと考えました
鬼塚流ですね。
まあ、もっと単純に「現在の状態」の現在形という解釈でいいと思います。
ロイヤル英文法P.411によると、「現在を中心にした持続的な性質・状態を表す」現在形です。
737 :
誤植 :2009/12/31(木) 03:03:26
P183 Tips 誤)"..., but it still..."を".... It still..." 正)"..., but it is still..."を".... It is still..."
『aとtheの底力』 (津守光太著 プレイス)って本を読んでいるんだが、 鬼塚先生の冠詞解説を詳しくしたような感じの本でなかなか良い。 著者は代ゼミ講師なんだが、鬼塚先生といい、大矢さんといい、 意外にも代ゼミ英語科は発信英語に関して実力派が多いな。 (まあ大矢さんの本はちと微妙なところもあるんだが…) おれは受験生じゃないし、駿台英語科は竹岡さん以外の現役の人の著書だと 飯田さんの英作文基本300選しか知らないし、その飯田さんのブログ見ての推測なんだが、 駿台は単に文法・構文項目ごとの例文暗記をやって「書くための英文法」を徹底させるだけで、 それから先は各人まかせという印象。 伊藤和夫の名残り?
院生
あけおめ 今年もがんばる
742 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/01(金) 10:07:14
新著、英作文部門1位だね。
ミラクルの63について質問です at this time of the dayのtheはどういう役割なんですか? どうしてこれで1日という意味が出るんですか?
>>743 言われてみたらよく分からんかったので色々と考えてみた。
まず、第一にLDOCE(Longman Dictionary of Contemporary English)には
day
【24 HOURS】 [C]
a period of 24 hours
とある。
で、なんとなくaはおかしいと思うので、theを選択する。
at this time of a dayだと、「とある日のこの時間」と言う感じ。
at this time of the dayのtheは総称用法みたいなもんだと思えば良いんじゃないかと。
もうひとつの解釈としては(かなり微妙かもしれんが)、
in the morning とか in the evening
と同じtheだという解釈。
上に挙げた『aとtheの底力』を見ると、以下のような解説がある。
「theは他のモノとの区別・峻別をあらわす」(P.32)
「午前中には庭の水やり、午後は買い物、みたいに、午前と午後は、1日と言う全体の中で対置される時間なのでtheをつける」 (P.35)
でこれと同じだという根拠としては、LDOCEに
day
【NOT NIGHT】 [U and C]
the period of time between when it gets light in the morning and when it gets dark
とあること。
よって、the morningとかthe eveningみたいに、「nightでない」という"対置のthe"だと解釈できような気もする。
ただしこれだと、「(1日の)」の部分と多少矛盾するんだが…
あとthe dayがtodayをあらわしている気もする。 「今日のこの時間、普通なら混んでいないのに」 という感じ。
>>744 ありがとうございます
しっくりきませんが
ネイティブはどう認識してるのか気になります
can'tとcannotの違いが気になりますがわかりますか?
英作文の本は相変わらずアマゾンで叩かれてるな。
>>747 ああいうのって受験に何の関係もない奴がたたいているんだろうね。
それか同業者。
誤字脱字の指摘は正しいとしても星2つをつけるような内容かなあ・・・
どうもくさいんだがw
はしがきで答案は受験生の英語レベルに合わせてと 書いてあるのに、なんでわざわざけちつけるんだかな。 たぶん最初からけちをつけるために書いているんだろ。 たぶん自由英作の本を出している予備校講師だろ。
ミラクルの101について質問です whileの前に,を打っても問題ないですか? a baseball gameのaをtheにしたらだめですか?
>>750 コンマは問題ない。
theにするのはかなりまずい。文法的には間違いでないが…。
theは語り手と聞き手との間でそれが了解済みでないと駄目。
ついでに言うと、新しく出てきた情報だから、aにしとくのが無難。
ちょっと俺の説明がわかりにくいかもしれん。
イメージでつかむのP39あたりでも読んでくれ。
それと上のほうで書いた『aとtheの底力』もおすすめ。
ちなみに例文17の a limited express、例文34の a conference あたりもtheにすると変になる。
>>748 どうもくさいといえば★2つのレビューに「参考にならない」が
殺到したのも意図的なものを感じるがw
最初の5つ★のレビューと比べれば、2つ★の方が
本をよく読み込んでるし分析している
最近ついた5つ★のレビューは何を言っているか分からない
自由英作文って言ったって受験なんだから
受験英語で書いていいのは当たり前でしょうw
あくまでレビューに惑わされずに自分で判断することだな
>>752 いや、時間的にそんなに読み込んでないよ。
てか、あんた本人だろw
>>752 コメント読んできたけど、京大英作と比べているじゃん。
あんたのコメント、自分で思っているほど良いとも思わなかったけど。
自画自賛すごいな。
他の科目もだけど1回間違えた問題は何回も間違える どうすればいいんだ
>>755 1ランクしたの大学を受ければいいんだよ
>>754 それだけで本人と思いこむあなたの読解力に★5つを!
>>757 てか俺もふつうに「本人丸出しだな」と思ったが
著者も信者もキモイな。まじで。死んだら?
^^;
荒れてるな
大矢先生の自由英作文の本も出るね これから自由英作文の本はどんどん出るのかな
小倉を受けてたから鬼塚いいわ
小倉って大学時代も鬼塚先生の授業受けてたの?
例文56について質問なんだけど、 Anyone who came here would be surprised how many people there are, especially on the trains during rush hours. このhere が具体的にどこを指すのかよく分からない. 雄太君が今いるこの場所? 電車の中? 電車の中→特にラッシュ時の電車の中 って言う流れでいいとは思うんだけど、 電車の中を here っていっておいて、今度は on th train ってするのがどうも納得いかない。 誰か解説をお願いします。
ひどい英文だな。 cameじゃなくcomeだろ。 それとbe surprised how...は好ましくない。be surprised at how..にすべき。 さらにrush hoursにはtheな。
768 :
766 :2010/01/13(水) 12:50:53
>>767 theは抜けてたスマソ
仮定法過去はおれも戸惑ったが、講義見てみたら仮定法にするかどうかは書く人の自由って言ってた
ちなみにここは anyone に仮定の意味が入ってるんじゃないの?
LDOCE引いたら
>Anyone could win tonight.
って例文が一番最初に出てきた。
あと研究社 新英和中辞典にも同様に記述があるみたい:
>Anyone would have thought that. だれでもみなそう思ったでしょう 《★【用法】 主語の anyone に条件節の意味が含まれている》.
http://ejje.weblio.jp/content/would (2aの用例)
>>768 仮定法っていうのはwould be surprised
の部分でしょ?ここが仮定法なのはもちろん問題ない。
770 :
766 :2010/01/13(水) 13:23:10
>>767 surprised の方はスレの上でもちょっと話題になってたけど、音声が surprised by になってる。
ぐぐって件数見てみると一応どれでも良さそうだった。
OALDには以下のような例文二つ。
I was surprised at how quickly she agreed.
You'd be surprised how many people voted for him.
文法書だと、ロイヤル英文法P.668には以下のような記述があった。
--------------------------------------------------------
that 節や疑問詞を含む節または句が前置詞の目的語となる場合
疑問詞の導く節の場合は、文意が明確であれば前置詞を省略するのがふつう。
I'm worried (about) how the project was carried out.
(その計画がどのように実施されたかが心配だ)
about がなくても文意は明確である
I'm worried where she is.
(私は彼女がどこにいるのか気がかりだ)
about がないと意が不明確になる
I am quite at a loss (as to) what to do.
(どうしてよいものか途方にくれています)
-------------------------------------------------------
講義だと「at はいらない」と明言されているが、
結局これはat有りでも無しでもどっちでもいいパターンなんじゃないの?
771 :
766 :2010/01/13(水) 13:47:41
>>769 いろいろ調べてたら、ちょっと良い例文を見つけたので載せとくわ。
--------------------------------------
江川 英文法解説 三訂版 P.26
第10章仮定法
177. If-節に相当する語句
(3) 関係詞節
A wife who really loved him would make concessions.
(本当に彼を愛している奥さんなら、譲歩するだろうに)
Iris whould refuse any job that would take her away from home.
(アイリスは家を離れてするような仕事はどんな仕事でも断るだろう)
Who would trust a dentist that didn't keep his magazines up to date?
([待合室に]最新号の雑誌を置いていない歯医者なんて、だれが信用するものか[治療の技術も古いだろうから])
---------------------------------------
同じように
>>766 の例文56も関係詞節に仮定の意味が入っているとして俺は解釈できた。
772 :
766 :2010/01/13(水) 13:51:15
江川 英文法解説 三訂版 P.26→P.263 でした。
さっき気づいたんだけど例文94の sound urgent の解説の中に、 たけのこを柔らかくなるまで煮て、って例文があるんだな これがamazonのレビューにある一橋大の問題なのかね
>>763 代ゼミ講師の書いた自由英作文の本
自由英作文が面白いほど書けるスペシャルレクチャー
原田健作 中経出版 1680円
大学入試 自由英作文のすべて
鬼塚幹彦 研究社 1575円
大学入試 英作文ハイパートレーニング 自由英作文編
大矢復 桐原書店 1313円
>>767 ひどい英文だな。
cameじゃなくcomeだろ。
それとbe surprised how...は好ましくない。be surprised at how..にすべき。
これはどっちが正しいのかな?
776 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/18(月) 18:25:44
?
777 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/18(月) 19:27:01
>>775 ひどいレスだな。
>
>>767 >ひどい英文だな。
>cameじゃなくcomeだろ。
>それとbe surprised how...は好ましくない。be surprised at how..にすべき。
これはどっちが正しいのかな?
このようにレスすべき。
778 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/18(月) 19:32:39
で、結局ひどい英文なの?暗記しない方がいいの?
779 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/19(火) 10:39:47
>>778 ミラクル108の例文はすべて、鬼塚先生と信頼できるネイティブスピーカーの先生との
綿密な打ち合わせで作成されたもので、長年にわたって、鬼塚先生が授業で使ってきているものです。
誤植追加 P.72 I am going の解説 誤)examas 正)exams P.210 例文99 誤)Hello, This is Yuta here. 正)Hello. This is Yuta here. (Hello の後を、カンマからコンマに) P.212 例文100 誤)Do you have any idea when he'll be back. 正)Do you have any idea when he'll be back? P.232 下から5行目 誤)(= like the settingng sun) 正)(= like the setting sun) P.232 下から5行目 誤)(= like the settingng sun) 正)(= like the setting sun) P.233 Pat-a-cake 歌詞とタイトル 誤)pat-a cake, 正)pat-a-cake, (これは歌詞とタイトルの二箇所) 誤)mark with B. 、 正)mark with B.
781 :
780 :2010/01/19(火) 11:06:28
訂正? P.210 例文99 誤)Hello, This is Yuta here. 正)Hello, this is Yuta here. こっちの方がベターかな。
782 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/01/30(土) 20:24:40
1番新しい刷でも誤植大量ですか? 初めて例文暗記に取り組むので、少し不安です。
一番新しいのは2刷 1刷と一か月くらいしか違わない 解説中に誤植はそこそこあるが、大体は誤字とかそんくらいのレベル 基本文の誤植はいまのとこ一か所のみ(.→?ってやつ) 誤植のまとめはこのスレの上の方に貼られているので、それを参照すれば問題ない
ちなみに
>>694 に09/12/27までのまとめあり。
その後このスレに貼られたものについてはまだ追加されていないので、以後のレスを参照してください
785 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/02(火) 11:06:41
鬼塚先生代ゼミのパンフに復活してます。 津田沼校で高3東大スーパー英語担当
>>785 復活ではなく、去年も一昨年も担当しております。
ちなみに医系英語もです。
>>780 ありがとうございます<(_ _)>
788 :
787 :2010/02/08(月) 20:42:26
>>785 ごめんなさい、復活とは春期講習のことだったんですね^^;
失礼致しました<(_ _)>
鬼塚のミラクル英文108を買ってきた。
791 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/12(金) 00:17:50
東大英語受けてみたい
おれも受けてみたい
誤植か確認をお願いしたい。 ミラクルp.19 as soon as possibleのところ (誤)as soon as you can (正)as soon as I can (誤)@as+形容詞・副詞+as possible (正)@as+形容詞・副詞+as I can又は抽象度を上げone can youって誰なのかとなると思う。
追記 絶対これは間違いだとは言い切れないが モノローグの体をとっているのだから文脈的にIが妥当ではないかといいたいのです。
講義では、「(略)you can または、I can を当てはめるようにしてください。」と言っているから (誤)as soon as you can (正)as soon as you/I can ではないかな?
最強の英文法・語法の講義はもう受けれないのか・・・
797 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/16(火) 23:09:27
2刷の発行日、わかる方教えてください。 自分は初版をつかって勉強してるんですが 最終版から3年で配信が止まるらしいので… あすなろオンラインに問い合わせてみても無反応で困っています。。
2刷なんて発行されるんか?
799 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/16(火) 23:57:14
ミラクル108の話? それなら、 2007/2/28 初版 2007/3/10 2刷
>>797 以前、あすなろのページで、今年の春に配信を停止すると
アナウンスされていたけど、今は消えてるね。
そのまま残しておくつもりなんじゃないかな?
今からダウンロードしておいた方が良いとは思うけど。
おにおにきいているひまないわ
803 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/17(水) 15:10:01
>>801 そうなんですか。。ご丁寧に教えていただきましてありがとうございます。
>>801 あの去年のアナウンスは元々間違ってたんじゃなかったっけ?一年勘違いしてたはず
最終刷(2刷)から3年だから、一応そろそろじゃね
毎日ちょっとずつでもダウンロードしておいたほうがいい
>>804 いや、その後訂正と、
今年の春(2月or3月)に配信を停止するというアナウンスが載っていたんだ。
806 :
805 :2010/02/18(木) 18:25:56
鬼塚先生なら再配布しても許してくれそう
英文法は活きている はどんな本です? 鬼塚シリーズでの位置づけは?
講義のダウンロードはパソコンじゃなくてソフトに出来ないの? パソコンがものすごく重くなりそう。 デスクトップにいっぱいだ。
DVD-Rとかに保存すれば
出版社は誤植直す気がないのか?
第3刷が出ればだいたい直るんじゃないの? もう少し売れないと難しいと思うけど。
108って構文載っています? 例えばクジラ構文など
p55 「胃のレントゲン」→「胸のレントゲン」 chestに胃の意はないよね?
どっちかっていうと、この本はマニアック系じゃね?
一番基礎にして深奥への最短の道と言えようか。 これで誤植がなければなあ。
『東大「英語」のすべて(下)』にあるアマゾンレビューひどいね。 さっき過去スレ読んできたけど 事実誤認に先生相当に怒ってるらしいじゃない? この"isayamabushiko"なる年寄り(理系っぽいけど医者かな?)が書いたレビューさえなければ アマゾン経由でもっと買う人いたんじゃないかな。
アマゾンで判断して買っている人は多いよ。主観で評価つける人もいるから、その点はアマのマイナス面だね。
俺らがもっと積極的に良いレビュー書けばいいんじゃね
>>817 とりあえず「参考になりましたか?」いいえに投票してきた。
>初版発売から3年が経過しましたので、3月末をもって配信を停止します。 >本をお持ちの方は、早めに講義をダウンロードしてください。 ついに来た。
ミラクル108、ジュンク堂新宿店じゃ今でも「書店のおすすめ」で目立つ所に並べられてるのになぁ。 そんなすぐ配信停止するほどサーバ代が苦しいのか。
>>820 「報告する」のクリックも追加でおながいします。
「このコンテンツをAmazon.co.jp に掲載しないほうがいいとお考えですか?」
と出てきたら
「報告する」
をクリック願います。
ミラクル買ったんだがどんな使い方すればよい?
825 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/22(月) 12:13:39
まずは誤植を訂正。 つづいて講義と音声をダウンロードしておく。 後は熟読して暗唱するのみ。
誤植に関するレス貼っておきます
784 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/01/30(土) 21:00:01
ちなみに
>>694 に09/12/27までのまとめあり。
その後このスレに貼られたものについてはまだ追加されていないので、以後のレスを参照してください
ミラクル買ったら、まず3月末までに全ての講義と音声をダウンロードしておく必要があるな
音声もダウンロード廃止するんだっけ?
P141 赤掛けになっている「meant to〜」は「mean to〜」の方がイイのかな?
ダウンロード終了したね。 正直、この板の他のスレの教材がが全部バカに思えるほどすごい教材だったと 思う。全く無駄が無い、1080分の講義って、教材何十冊分の価値だろうか。 内容でも、学校英語を超えて現実の発信英語のニュアンスをこれほど 網羅したものも少ないと思う。独習者にとってまさに宝物だな。
正直、この板の他のスレの教材がが全部バカに思えるほど 正直、この板の他のスレの教材がが全部バカに思えるほど 正直、この板の他のスレの教材がが全部バカに思えるほど
もうダウンロードできなくなって宣伝ととられなくなったから 言うけど、その通り。
まぁ、一定以上のレベルを確保しつつ、少ない量である程度の範囲を網羅、 DRMのかかっていないメディアファイルまで取得できるという C/P比の極めて高い教材だったことは確かだな。
しかし108の主人公はホント108だな。 気分転換に早く寝るのはイイが普段より遅い6:30に目覚ましをセットするとは しかも壊れたままで おそろしいことに、まるで自分のことのようだ…
都内の大型書店のどこを探しても108がないんだが…。 本そのものも絶版になるのかな?
>>835 受験参考書のコーナーにあると思うけど。
ダウンロードしたのを見てるけどこの動画レッスンが無料サービスだったなんて 奇跡としか言い様がない。今の受験生は幸せだな。巷の英会話教材や大西あたりが 言ってるようなことは全部網羅した上で、入試問題という、具体的な相手があるだけに よほど真剣勝負。
で、姫は誰よ? テキストにも載ってないんじゃCGかな
英文解釈も配信停止になるのですか
840 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/12(月) 00:01:29
このスレの話題の9割は占めてたミラクルの配信が終わって、 ここも過疎化するのかな。 校正をきちんとやって復刊してくれればと願っています。 新刊の出た研究社あたりで。
>>840 復刊って言うけど、別にミラクルが廃刊になったわけではないのだが。
まだ刷るつもりなら配信をやめたりしないだろ。
今もっている人が校正用に買うなら、第2版として発行もあるかもな。
無料配信は鬼信者へのミッキーが 送ってくれた夢だったのだ
最初からこの版の発行日から三年間の配信て書いてあるんだから本が売れなかっただけでしょう。 売れない本なんていくらでもあるわけで。
改訂して表紙変えてまた出すでしょ。 1000円ばかりの本で1080分みっちりの講義動画なんてコストパフォーマンスが 異常すぎる。全くほかでは聞いたことがない。
848 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/04/17(土) 13:36:14
ミラクルの話題ばかりだが「英文解釈これだけは 」の講義&著書も相当なお宝だと思う。
それも配信停止になるんだよね?
P227 誤) conferenceはNo.35を参照 正) conferenceはNo.34を参照
half the time は副詞とあるがinと書いてあるのはなぜ?
比較 Smaef 最上級 TV by far
比較 M Fase
あすなろにメール送れないの? 急いでダウンロードしたから108の講義一部て激しくやる気そがれるわ
訂正 全部ダウンロードできていたつもりが、一部の講義がダウンロードできてなかった 激しく萎える。わすげー気になる
856 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/02(日) 22:40:37
本当に?トップページからみつからないわ
つ 特定商取引法による表示
>>857 ここに載せてもいいのかもだけど、
なんとなく気が引けるので場所を教えますね。
「英文解釈これだけは」のビデオ講義のページに行くと
右側中段に載っていますよ。
皆でメールを送りましょう
ミラクルの64番のeven if以下ついて なぜdidn’tと過去形なの?
サーバーの維持費もままならなかったっつーことじゃねーの。
P181のTips (誤)〈→68〉 (正)〈→69〉
this seasonって今年と訳せるの?
P105のTips (誤)〈→34〉 (正)〈→33〉
P161のTips (誤)〈→64〉 (正)〈→62〉
ミラクルはもうどうでもいいから英文解釈のネタは
神様ありがとう マジ感謝
同じく、神様って存在するんだな ありがとう
こいつと小倉と大矢と富田のおかげで英語できるようになった。 80超えたし。マジ感謝。
神様、ミラクルのネイティブスピーカーの朗読ファイルをお恵みください
>>873 ありがとうございます
ありがとうございます
875 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/08(火) 04:02:18
876 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/08(火) 13:32:11
>>866 神様!
ありがとう。
講義聴いて良さ気なので、さっそく本を注文した。
だから、うぷを大目に見てあげてね>鬼塚せんせ
>>875 富田の英作はわからん
和訳のやり方が参考になった。
あと腹がすごかった。
>>876 鬼塚と小倉に関しては、逆にもっと宣伝してもいいと思う。
英文解釈のはどうなのだろう もう少し上の難度だったら即買ってDLするのに…。
著作権で訴えられるぞ。
暗黙の了解って事でOK?
知らないうちに訴えられている可能性もある。
それはあり得ない
それは、消しとけってこと?
先生、来てた?
P.125 especially 解説中の例文 誤?) 電話を中心手段 正?) 電話を通信手段 千葉県F市あたりの電車の中で108読んでいる人がいた! なんか感動したよ…
そんなので感動するなよ。津田沼で講義してるんだぞ。
うおーー、ありがとう
>>866 !
これ本も買おうと思うんだけど(というか少し前にこの本のことは知ってたんだけど時期的に諦めてた)、
なんか異様に誤植が多いみたいなんだけど、この本みたいな場合って今後訂正されたのが出るの?それともこのまま絶版になるの?
急ぎじゃないから、訂正バージョンが出るんならそれまで待ちたいんだけど、このまま絶版になる可能性が高いならすぐに買っておきたい。
一般的にはこういう風になる可能性が高いよって感じでいいんで、誰か教えてー。
たぶん絶版になるでしょ。改定して出す可能性は低いんじゃない?まあ、誤植直して出して欲しいけど。
俺の近所(都内)大きい本屋でなくなってる。 というか本に映像の講義うんぬん書いてあるんだから 今買った奴はイミフになる。絶版でしょ。あの部分を削除して改訂が出るとは…
そっか、ありがとう! ヤバそうだから早めに買っとくことにします。 ちなみに誤植は、解説の中に使われてる例文?にいっぱいなの? もしかして108個の根幹となってる基本例文には特に問題無いの?
あったんじゃね?
げ、誤植多いのか!! どこかに正誤表はないのかな?
895 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/23(水) 13:21:33
>>13 単科のテキストは今でも大切に取ってあります。
単語帳の内容は、文章では上手く書けませんが、ちょっとしたイラスト(人の顔を例に取ると、
→が付いていて、see,look,listen to,look at等の単語が書いてあります)
seeは見るでは無く、見える。
講義で何度聞いた事でしょう。
単語帳には166の項目があります。
>>894 ありがとう
しょうもないことえ糞忙しくて、お礼が遅くなってすまん
108、覚えられない。
899 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/05(月) 18:07:21
>898 ミントンと本科の英作を担当していた時は、普通に会話して居ました。
900 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/07/05(月) 21:16:35
うちの親父(一応東大出)からもらった 「英作文の実際的研究」(開拓社)っていう本、 すごくよかった あすなろのHPに開拓社の名前が 出ててびっくりした
単科の時も会話していた感じだったな。帰国子女が近くで聞いたらどんな感じなのかわからないけど。
今の高校教師は外人と同時並行で授業するんだっけ?そう考えると大変だよなあ。
>>902 毎時間ALTが来るわけじゃないから、そこまで負担ではない。
勘違いされがちだが、ALTとの会話は別に授業をする上ではそこまで大変では
ないよ。スクリプトを用意しておけばいいんだから。いかにALTと生徒の会話
の機会を多く作るか、とか、ALTをいかに指示通りに動かすか、ということの
方が大変だったりする。
あすなろ受けてる人いますか?
>>903 今は日本人教師が英会話の指導もしなければいけないんでしょ?
俺この人に英作文やたら褒められたんだよなぁ。嬉しかったけど複雑だった…。 添削親切だよね。毎回人並んでた。
この人の本を最近、初めて読んで面白いなと思った。
「語学の学習は副詞を消すことに始まり、副詞に対する愛情みたいなものが戻ってくることによって完結するのです」 英文解釈これだけは 第3講より
>>908 今、{これだけは}を勉強しています!!
他の本も買ってみたいと思ってますが、
英文法でお勧めはどれでしょうか?
イメージでつかむ!英文法のしくみ 鬼塚の英語マニュアル 改訂・増補版
>>910 ありがとうございます。
「108」は動画配信なくて本当に残念です。
あれば最強だったのになと。
>>913 そこの画面上の検索枠に「Miracle Sentences 108」をぶち込めば幸せになれる。
俺も神様に感謝してるし、個人的に鬼塚先生とは面識があるので(銀座アスターで飯を御馳走になる程度) なんかあったら直接先生に掛け合ってもいいから、神様頑張って!
それなら、最強の英文法がほしいな。以前受講したんだが、HDごと失ってしまった。
それは無理だろ。こういうのは期間限定だと思うよ。
そっか・・今、カセットテープに録音してる。 すごい時間かかる・・・(^^; 間に合わないかな?
え?
ネタだよね?
本当です(涙)
いつの時代の人?
ごめんなさい(涙)やっと28番まで見ました・・・
ダウンロードできないのか?
それが・・どうやったらいいのか解らないんです。。。
リアルプレイヤーとか落としてないのか?
リアルプレイヤー・・・???と思い、 検索してみたらたくさん出てきました(^^; これって・・・どうすれば(^^;
とりあえず、落としてみれば?
聞いておいてそれかよw
すいません(^^; やっぱりよくわからなかったので、カセットテープまとめ買いしてきました・・・(^^; 地道に頑張ります。。。
要領悪いなあw
まあ、テープ録音しながら1回見るだけでも勉強にはなるからな。
>>932 パソコンなら、ブラウザをfirefoxにすると何かと便利だぞ。
「firefox dwhelper」でぐぐろう。
>>919 おまえが勉強終わるまでは消さんから安心せい。
ていうか、108って、1回動画みたらあとは本の解説で十分じゃないのか
内容証明が送られてきたら全員で俺を応援するように。以上。
>>935 なんかfirefoxがdailymotionに対応してないっぽいんだけど…
IEなら動くけどIEだと駄目なんだ どしてかわかりませんか?
すまん自己解決した ブラウザもFLASHを更新しないと見れないのね 昨日PC買い換えてデフォルトのIEだけしかFLASHのアップデイトしてなかったわ
>>932 がかわいすぎる
ここの感想見てミラクル、これだけはをアマゾンで注文した
これでセンター9割とって勝つる
今、どれくらいとれるのさ?
8割弱
中途半端やなぁーーーーーーーーー
945 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 17:29:33
>>941 だが、
>>943 は俺じゃない
8割いくかいかないかってとこ
108の効果的な使い方あったら教えて
英文読む→和訳する→和訳の確認→解説読む→訳文見て英文喋れるようにする
大体一回10分くらい
駆け出しなせいか、薄っぺらな気がするんだけど、繰り返せばいいのかなあ
946 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 18:31:49
ビジュアルと講義録トップαを仕上げたので京大と同志社の過去問に進もうと思うんですが これで大丈夫ですか。英文解釈教室シリーズもやるべきですか。
講義録トップαって、なんだ?
>>947 質問に見せかけた教材の宣伝なので触れちゃダメ。
よくコピペされてる。
予備校板のスレからリンクで来たんだけど、富田と比べて鬼塚はどうなの?
どっちでも日本の大学ならどこでも受かるだけの能力は養える、だから好きな講師に師事しろ ソースは俺と弟、俺は鬼塚先生、弟は富田を受講して2人とも理科三類に現役合格できた ちなみに俺は数学理科には自信があったが英語は鬼塚先生に出会う前は大嫌いだった
灘とか?
自分は解りやすいなあ。 いろんな参考書を買ってみたけど。 この先生の説明はすっと納得できる。何故だろう? こんなのは、私だけでしょうか(^^; 東京でしかこの先生の講義って受けられないですよね。 残念。 まだ、108のうち、88までしかカセット録音できてませんが カセットで頑張ります^^
まだやっていたのか。すげーな。
カセットw おいおい、パソコンじゃないのか?
>>950 ありがとう
1週間ほど考えた結果、鬼塚先生でいくことに決めまつた
うちにカセット機なくなったのいつからだろう
カセットはまだあるでえ
ミラクル英文108 amazonでゲット まだ初版なんだね。誤植直ってるかと期待したが。 ただ、このスレのおかげで正誤表も講座動画もゲットできて、すげぇー安い買い物できた。 本は2色でレイアウトもいいし、赤いシートまでついてる。コンパクトで携帯にも向く。 3ページに書いてある小テストは公開されたのかな? さてさて、1日1つずつ覚えてみよう。
私もこのスレに出会えてよかったです(^^
2刷って初版と中見は一緒じゃないの?
何ヵ所か直っているみたいだけど、
>>894 に誤植表があるから同じ。
私は2刷の方でしたが、ここの語職表で助かりました ほんと良スレです(^^)
「東大」の上下、二冊を終えたらかなり上のレベルに行けるかなあ?
967 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/03(金) 01:57:51
>>966 問題バラしてるから前後関係解らないのでイマイチぴんと来ない
あと、解説がえらく突き放してないか?
解る人だけついてこい、みたいな
無論そのレベルの人向けなんだろうが
赤本とか他の過去問一通りやってから改めて読むといいんじゃないか?
その赤本が難しいのです(涙)過去問もかなり難しい。
東大英語の全ては「東大の過去問演習書」ではなく「東大英語を題材にした学習書」だけど、 題材が東大なだけあってやはりそれだけのレベルを要求されるのか。
そうだっけ。 京大英作文の方が難しいと思うけどな。 本屋さんでちら見しただけだけど。
かつて津田沼でこのおっさんの講義受けてたけど全てにおいてずば抜けてた ネイティブ講師と一緒に教壇の上で暴れまわってたかと思うと、個別質問では懇切丁寧な対応してくれる あの頃培った発想の原点は数多ある英語教本でも学べないようなものばかり いつかまたチョークの粉まみれになった先生にお会いしたいもんだ
972 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/05(日) 21:37:17
東大出て予備校講師ってのはどうなんだかなー って気もしないでもない
973 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/06(月) 13:38:31
伊藤和夫も東大でしょ
974 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/09/06(月) 14:05:02
女子高生のパンツクンクンできるから辞められないよね フフフフフ
東大の中でも、天才的な人は、企業には納まらないんだろうな。 秀才的な人は、とりあえず他大の準教授になって、東大に戻るんだろうけど。 凡才だが努力の2乗した人が官僚になるんでない。
「英文法は活きている」って買った方がよい? 最近、出た「やり直し英文法」本は一応、持ってるけど。 「イメージで覚える英文法」を読んだら「英文法は生きている」を参照って 書いてる部分があるんだよね。
>>977 ごめん。「視点を変えて」だった。
この本は英文法は活きているをまとめたものなんだよね?
それとも別物?