英語の文法の全てを集約しようとすると・・・・・

このエントリーをはてなブックマークに追加
289片岡数吉 ◆T8zGSDw/Y6
561 名前:名無しさん@英語勉強中 :2008/04/11(金) 01:41:59
「チベット人への強いシンパシー」の場合普通に
strong sympathy with Tibetan
で良いんでしょうか。
辞書だと同情、哀れみ、の方が最初に書いてあって日本語で使う「シンパシー」
のニュアンスとは違うのかな、と思ったんですが。