どなたか添削お願いします。 「アメリカは日本とは比べ物にならないくらいひろいから、 美しい場所は沢山あるでしょ?いつかセブンマイルブリッジや コロラドのUT−95の橋をドライブしてみたいなぁ。」 ↓ Because the land is wide, there are many beautiful places in America, aren' t there? I wish I could drive to seven mile or UT-95 bridge in Colorado, sometime.
If you had only 1,000 yen to live on for a day, how would you spend it? という問題に対して 「わたしだったら100円を朝食に、そして昼食と夕食に200円ずつ充てます。 残りは何かあったときのために貯めておきます。」と答えたいのですが、
I would spend 100 yen on breakfast, 200 yen on lunch and 200 yen on supper. For a rainy day, I would save rest of it.
It is enviable to live in the area of Appalachian Mountains and so has the attractive course. I absolutely think places where have many natural are better than the city. Because there are many narrow ways in Japan,I must drive nervously and can't enjoy landscape. Chek my video.Yes I like bridge because it made me refreshimg. You know I checked new Camaro. The face is nice, and the figure which I watched from the top is cool.
Living near the Appalachian Mountains is very enviable; and there are attractive tracking courses as well. I think that living in a place with a full of nature is obviously better than live in a rulal area. Because there are many narrow roads in Japan, I must drive nervously, and so that can't enjoy the landscapes. Chek out the video (and you'll know what I mean). Yes I like bridges because they make me refreshing. You know, I checked the new Camaro. The face is nice, and the view from the top is cool too.
I want to improve the useage of my English specifically for the TOEFL examination. Therefore, I would like you to teach us the skill to solve the TOEFL problems.
>>821 Living near the Appalachian Mountains is very enviable. And there are attractive tracking courses as well. I think that living in a place with a full of nature is obviously better than living in a rulal area. I have to drive nervously in Japan since there are many narrow roads, and so that I can't enjoy landscapes. ↑複雑になる英文は外人はきっとあんまり好きじゃないと思うんだぜ。 Chek out the video I attached ( , and you'll know what I mean). Yes I like bridges because they refreshe me. You know, I checked your new Camaro. The face is nice, and the view from the top is cool too.
Louise!Louise!Louise!Louiseeuuuuuuwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!! ahaaaaaa...aa..ah!yeah! ahaaaaaa!!! LouiseLouiseLouiseeuuwaaaaaa!!! aah!whinewhine!whinewhine!whinewhine!is a good smell...whine gosh!i want to smell the smell of the hair of the peach color blond of louis francoisetan!whinewhine!ah!!! mistook!want fluffy and soft!fluffy and soft!fluffy and soft!hair is fluffy and soft!gnaw,fluffy and soft…haw-haw haw-haw haw-haw!! Louisetan of 11 novels was lovely!!ahaaaa…aaa…aha aaaaaa!!yeahaaaaah!! it was good to be decided the Louisetan animation 2 term!ahaaaaaa!lovely!Louisetan!lovely!ahyesh! i am glad to put the 2nd volume of a comic on the market…nooooooooo!!!mewwwwwwww!!yipesssssssssssssss!! ughhhhhhhhhhh!!!actual in a comic!!!!oh…novel and animation are considered well… Is Louis actual?mewwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwh!!ughhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!! NOOOOOOOOOO!!eeeeeeeeeeeeeeeek!!yikessss!!Halkeginiaaaaaaa!! This!pah!stops!!Stop in reality et.R..trus!?look...ing?Louise of a cover picture is looking at me? Louise of a cover picture is looking at me!!!Louis is looking at me!Louise of a cover picture is looking at me!! Louis of animation is speaking to me!!!was good...world is not given up yet!!! Yesssssssssss!!!I have Louuuuuuise!!was good ketty!!it can do alone!!! Yeah!Louise of a comiiiiiiiics!!geeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!! AhaahMsUneAh!!SaSaber!!Shanaaaaaaaaaaa!!!Wilhelminaaaaaaa!! Hummmmmm!!My thought is a report to Louise!!It is a report to Louis of Halkeginia!
>>832 アニメ2期放送されて良かったねルイズたん it was good to be decided the Louisetan animation 2 term! コミック2巻も発売されて嬉し i am glad to put the 2nd volume of a comic on the market
I'm con women-only train cars. It seems they works well, especially during morning rush hour, that these subway gropers have less chance of doing unpleasant things. Many women who have groped on trains claimed to the authority, as a result they introduced woman-only train cars. Most of men reportly spoke that they agree with this idea. That is to say they worry about being falsely accused of groping if they accidentally brush up against a woman in a packed train. Male acquaintance of mine said that he have once experienced the same situation as above and he was scared of the angry look of a woman he touched.
I don't know what exactly women-only train cars brought to us, however I began to spot many ill-mannered woman inside these cars. They were doing make up, playing Walkman too loudly and even speaking on a phone. I feel that because of these women-only train cars, they started to think that they are somehow privileged than others. I think people should introduce men-only train cars as well in order to let these baddly mannered women know where they stand. In general, westren cultures are lady first oriented and eastern' are not. This could be a sexual discrimination when womem're privileged only in a case like this. We should more consider about introducing men-only train cars because this maybe plays a very important role in making up the structure of society, the future of Japan.
それから大きな間違いだけ取り上げるけど、 many women who have grouped->many women who have been grouped
they were doing make up, playing walkman too loudly and even speaking on a phone -> (previous sentence) :for example, putting make up, listening to music really loud, and even talking on the cell phone.
I'm sorry to hear your bad news. It's not your fault. Take a break and recharge your energy for awhile. I'm looking forward to your return after that. Contact me whenever you feel like, I can maybe help you in some ways.
>>850 意味は分かるが何か不自然な感じがするね。 that's too bad. It's not your fault. It would be better 4u to get some rest. I believe you can get over it. Tell me anything I can do 4u.
I'm con women-only train cars. I began to spot many ill-mannered woman inside these cars. They were doing make up, playing Walkman too loudly and even speaking on a phone
というように、トピックセンテンス(I'm con women-only train cars.) の直後に理由を書いたほうがわかり易くなります。
全体の構成は あなたの主張(I'm con women-only train cars.) ↓ 反対の理由と根拠 >>843(I began to spot many ill-mannered 〜 are somehow privileged than others.) ↓ 他に反対の理由と根拠(sexual discrimination) ↓ 一方で、女性専用車両のメリット(>>842) ↓ メリット・デメリットを比較した結果、私は〜という理由で反対です。 という感じです。
最後の問題提起(We should more consider about introducing men-only train cars) はこの規模のスピーチ(約1分間)では蛇足になる恐れがあるので、省いたほうが無難です。 スピーチ後に突っ込まれたら面倒だと思います。