【英語】宿題を手伝うスレ【翻訳】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
Patients can learn from their sickness

For Siegel, it is important to view sickness as an opportunity to learn. He has studied patients who
survive a serious illness, observing how they live longer than their doctors expect. He says these are usually
people who notice their feeling sand are able to accept them. A serious illness may, for example, make a patient
feel angry about having wasted years doing a job that now seems meaningless. Some patients might never face these
feelings. By not icing their feelings and expressing their, emotions, he says, patients are able to make wise
choices with regard to their treatment. Patients need to be encouraged to accept and enjoy being themselves more
than they could before they became sick. They can start to repair relationships with people they are close to. They
can become more aware of something deep within themselves. This new approach to life that has come from their
sickness then begins to bring benefits to their bodies, and they are often able, to an important extent, to heal
themselves.

誰かこれ訳せます?
2名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:51:02
俺はやらないけど空気読まずに訳す奴いるんだろうなぁ
3名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:13:45
勝手にスレ立てるな。削除以来出しておけ。
そして、 マ ル チ は 死 ね 。
4名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 02:30:49
>>3

1ですが、マルチって何??
テカ死ねは余計だろw テメーが氏ねカス!!
5名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 07:46:39
「マルチって何??」(猛苦笑)
「テメーが氏ねカス!!」(猛苦笑)
6名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 08:04:42
>>1
患者はそれらの病気から学ぶことができます
シーゲルのために、病気を、学ぶ機会とみなすことが重要です。
彼は、どのように、それらの医師が予期するより長い間彼らが生きているかを
観察して、重大な病気を生き抜く患者を勉強しました。
彼は、通常、これらが、それらの感じる砂がそれらを受け入れることができる
ことに気づく人々であると言います。
例えば、重大な病気は、辛抱強い感触を、現在無意味であるような仕事をして
いる年を浪費したことに怒らせることができます。
何人かの患者は決してこれらの感情に直面しないかもしれません。
それらの感情を凍らせず、それらを表現することによって、感情、彼が言い、
患者はそれらの治療についての賢明な選択をすることができます。
それらが病気になる前に、患者は、受け入れて、できる限りより多く自身にあ
るのを楽しむように勧められる必要があります。
それらはそれらが近い人々と関係を修理し始めることができます。
彼らは、何かに自身内に深くより気づくかもしれません。
それらの病気から来た生物へのこの新しいアプローチは、その時利点をそれら
の体に持って来はじめて、それらは、自身を癒すために、重要な範囲のために
しばしば可能です。
7名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 01:00:44
至急です。
三省堂VISTA T の
Lesson 1 Our Earth の全訳お願いします。
8名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 01:16:52
「至急です」(猛苦笑)
9□ お約束 (ローカルルール):2008/01/06(日) 01:47:21
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。
  ・「みみずん検索」などの検索エンジンも活用しましょう。
 ▽推奨スレッド
  ・ENGLISH板で迷ったら→英語板総合案内Map
  ・英訳依頼(日本語→英語)→英訳スレッド
  ・和訳依頼(英語→日本語)→和訳スレッド
  ・英語に関する単発の質問→スレッド立てるまでもない質問スレッド
□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 40
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1199270298/

【長文OK】2ch英語→日本語part174
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1197569684/
10名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 02:15:24
至急です。
三省堂VISTA T の
Lesson 1 Our Earth の全訳お願いします。
11名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 02:19:09
なぜ人生は公平ではないのか。
 なぜ人生は公平であるべきなのか。
私はふざけようとしているのではない。
このことについてちょっと考えてみなさい。
公平さは,私たちがお互いにうまく付き合う助けとなるように,人間が作り上げた概念である。
もしあなたの親友が,他の誰かにあなたについてとても心ないことを言うような時があれば,それは公平ではない。
なぜなら友人というものは,お互いに助け支え合うことが期待されているからである。
しかしあなたと宇宙との間には,あなたがこれをやったら,私がお返しに他の事をやってあげるという協定はなんらないのである。
12名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 02:25:42
      ┏━┓
      ┗┓┃        ┏┓      ┏┓
        ┃┃        ┃┃  ┏━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┗━┓┏━┛
        ┃┃        ┃┃      ┃┃
        ┃┃        ┃┃  ┏━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┃┏┓┏┓┃
      ┏┛┗┓      ┃┗┓┃┗┛┃┃┗┓
      ┗━━┛      ┗━┛┗━━┛┗━┛

  ┏━━━━━━┓
  ┃┏━━━━┓┃
  ┃┗━━━━┛┃            ┏┓
  ┃┏━━━━┓┃          ┏┛┃
  ┃┗━━━━┛┃        ┏┛┏┛
  ┗━━┓┏━━┛      ┏┛┏┛
┏━━━┛┗━━━┓    ┃  ┃
┗━━━┓┏━━━┛    ┗┓┗┓
        ┃┃              ┗┓┗┓
        ┃┃                ┗┓┗┓
        ┗┛                  ┗━┛

┏━━━━━━━━━━━┓
┗━━┓┏━━┓┏━━━┛
    ┏┛┗━┓┃┃
    ┃┏━┓┃┃┗━━━┓    ┏┓          ┏┓┏┓
  ┏┛┗━┛┃┃┏━━━┛  ┏┛┗━━━┓  ┃┃┃┃
  ┃┏━━┓┃┃┃          ┗┓┏━━┓┃  ┃┃┃┃
  ┗┛  ┏┛┃┃┃          ┏┛┃┏━┛┃  ┃┃┃┃
      ┏┛┏┛┃┃    ┏┓  ┗┓┃┃┏┓┗┓┗┛┗┛
  ┏━┛┏┛  ┃┗━━┛┃    ┃┃┃┗┛┏┛┏┓┏┓
  ┗━━┛    ┗━━━━┛    ┗┛┗━━┛  ┗┛┗┛
13名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 02:27:52
1はやく死てね。
14名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 04:29:57
             , -───- 、
        ,..‐'´         `ヽ、
       /::              ヽ
      /:::::::::  ,,:‐'''"゙´     `゙''‐、 i
.      l ::::::::::.                  l
     |..::::::::::::... ,. -─- 、  , -─- 、|
    ,r'⌒ヽ====i r' @ } l⌒i (@ ヽ }^i       r'´ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ! ::`ヽ :::::::::::ヽ,〜 '~_ノ __ヽ ~し、ソ、ノ     | なんちゅうスレを
     ヽ::::(:::::::::::::::;ィ  ̄,J    `ヽ ̄j )ヽ     ,ノ  立ててくれたんや…
     {. :::::::::::::::r'´ ,u'~    、__,丿・! (、 l    '⌒i
  _,.. ‐'`iー'!:::::j  ( 。  ノ ,ゝj~`U ヽ ~:J |     |  なんちゅう糞スレを…
‐''´:!::::::::l::|:::::l:::::) ん' ゚ / (,'´ __   ,)( 、l      ヽ、_________
:::::::::|:::::: l: l:::::ノ´j  、(  ´ (~ ,><〈  ソ~。‐.、
:::::: |   ! l ~ 。        、´ ,  ` ノ' |。   `‐
    |   l ヽ       __   ̄_,. イ/   !
    :l   ヽ.ヽ       ,.、 , ̄ -‐'//   |
    l    ヽ ヽ.   // / 〉   ://     |
     !    ヽ ヽ// ./ /   ://      !
15名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 23:41:28
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 41
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1199680242/

【長文OK】2ch英語→日本語part174
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1197569684/
16名無しさん@英語勉強中:2008/01/13(日) 01:42:17
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 42
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1200068508/

■2ch英語→日本語 スレッド Part161■
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1199546773/
17名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:40:04
More difficult is the monarchy's unpopularity in areas of Britain far from London.
訳をお願いします。
18名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:40:31
To receive an award from the queen,or to be invited to a garden party at Buckingham Palace,are honours that very few would refuse.どなたかお願いします。
19名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:41:12
Allowing the Royal Family to become less Private, less mysterious,has caused great problems, but there remains the feeling that they are not ordinary human beings like the rest of us.


すみませんがどなたか日本語訳をお願いします。
20名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:41:55
It seems likely that the links with the former dominions will end with Elizabeth,and that this will cause few problems;certainly Charles seems comfortable about the end-ing of such links.
>

すみませんが日本語訳をお願いします。
21名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:42:24
People really do dream of meeting the queen,and a royal visit to one's town or school or company is very exciting.
すみませんが訳をお願いします。
22名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:55:18
      ┏━┓
      ┗┓┃        ┏┓      ┏┓
        ┃┃        ┃┃  ┏━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┗━┓┏━┛
        ┃┃        ┃┃      ┃┃
        ┃┃        ┃┃  ┏━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┃┏┓┏┓┃
      ┏┛┗┓      ┃┗┓┃┗┛┃┃┗┓
      ┗━━┛      ┗━┛┗━━┛┗━┛

  ┏━━━━━━┓
  ┃┏━━━━┓┃
  ┃┗━━━━┛┃            ┏┓
  ┃┏━━━━┓┃          ┏┛┃
  ┃┗━━━━┛┃        ┏┛┏┛
  ┗━━┓┏━━┛      ┏┛┏┛
┏━━━┛┗━━━┓    ┃  ┃
┗━━━┓┏━━━┛    ┗┓┗┓
        ┃┃              ┗┓┗┓
        ┃┃                ┗┓┗┓
        ┗┛                  ┗━┛

┏━━━━━━━━━━━┓
┗━━┓┏━━┓┏━━━┛
    ┏┛┗━┓┃┃
    ┃┏━┓┃┃┗━━━┓    ┏┓          ┏┓┏┓
  ┏┛┗━┛┃┃┏━━━┛  ┏┛┗━━━┓  ┃┃┃┃
  ┃┏━━┓┃┃┃          ┗┓┏━━┓┃  ┃┃┃┃
  ┗┛  ┏┛┃┃┃          ┏┛┃┏━┛┃  ┃┃┃┃
      ┏┛┏┛┃┃    ┏┓  ┗┓┃┃┏┓┗┓┗┛┗┛
  ┏━┛┏┛  ┃┗━━┛┃    ┃┃┃┗┛┏┛┏┓┏┓
  ┗━━┛    ┗━━━━┛    ┗┛┗━━┛  ┗┛┗┛
23名無しさん@英語勉強中:2008/01/22(火) 15:34:26
patientは患者
24名無しさん@英語勉強中:2008/01/22(火) 15:35:08
canは出来る
25名無しさん@英語勉強中:2008/01/22(火) 15:35:36
learnは学ぶ
26名無しさん@英語勉強中:2008/01/23(水) 00:07:22
equipment should be separate and disinfected after each use,
if this is notpossible at least once a week

お願いします。
27名無しさん@英語勉強中
Your Preferred Username
コレを訳してください。お願いします!!