成り済まし■ 嘘つき妖怪の発音 part6 ■生理的に嫌

このエントリーをはてなブックマークに追加
202名無しさん@英語勉強中
>時間についての英語表現は、やさしいようで、
>間違っていることに気づかないことが多いのです。正確な英語表現を学ぶべきだと思います。

inを「以内」と訳すこと、使う事は次の辞書でも定義されています。

http://www.alc.co.jp/

この辞書には数多くの用例が説明されている。
次のような用法がいくつも紹介されている。

in __ day's time _日以内に
in __ days      あと_日のうちに、
in __ minutes 《be 〜》_分以内に始まる
in __ minutes     あと_分以内
in a couple of days  一両日中に
in a day         一日に[で]
in a few days      あと数日で、近日中に、2〜3日で
in a few hours     数時間のうちに
in a few seconds    数秒のうちに