■嘘つき妖怪■ じじいの発音 part4 ■通じません■

このエントリーをはてなブックマークに追加
577名無しさん@英語勉強中
>今が2007年の3月だとします。じゃ1年後はというと2008年の3月ですよね。このように、
>「ぴったり」1年後というようなときは“in”を使うんです。ところが皆さんの中には“in”が
>「〜以内に」というイメージ、つまり図ので表した範囲であると思い込んでいる人がいると
>思います。しかし、「〜以内に」には“within”という別の前置詞が担当することになっているので、
>ハッキリ区別をつけてくださいね。

この説明は正しくありません。
日本の辞書であるアルクの英辞郎には無数の用例があり「以内」と言う使い方も多くあります。
http://www.alc.co.jp/

この辞書には数多くの用例が説明されています。
次のような用法が紹介されております。
in __ day's time _日以内に
in __ days      あと_日のうちに、
in __ minutes 《be 〜》_分以内に始まる
in __ minutes     あと_分以内
in a couple of days  一両日中に
in a day         一日に[で]
in a few days      あと数日で、近日中に、2〜3日で
in a few hours     数時間のうちに
in a few seconds    数秒のうちに