音のストリームは科学的ですか

このエントリーをはてなブックマークに追加
900名無しさん@英語勉強中
>in + 時間は通常「〜したら」「〜で」で使うんだよ。
>君の挙げた文もまずネイティブはそう解釈する。
>悔しかったらネイティブに聞いてみな。

おまえはどんなネイティブに聞いたのだ。悪徳外人か?
下記の用法は全部「〜以内」の使い方だ。
お前のネイティブに聞いてから返事をくれ。
ついでに、下記の場合に理由があるから、
なぜ”within”を使わないかも聞いてくれ。

下記の文の”in”を「〜経過したら」の意に解釈した
洒落にもならんだろう?


>Ez, you know what you can do in five minutes?

>How To Apply Makeup in Five Minutes

>Ten Tools in Ten Minutes

>Javascript in Ten Minutes

>If want to learn Javascript in 10 minutes, then here you go.

>The person who can read this in ten minutes gets a beer.