BLACK JOKE を翻訳スレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1黒べえ
BLACK JOKE を翻訳スレよ
2名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 04:48:50
Q : Why do niggers like basket ball?
A ; It involves running, shooting and stealing.

質問 なぜ黒んぼはバスケットボールが好きなんですか?
答え 逃げる、シュート(この場合は銃を撃つ意味)、盗む事に関係があるから

Why don't jews like oral sex?
It's too close to the gas chamber.

Q ユダヤ人はなぜオーラルセックス(クンニリングスやフェラチオ)が嫌うの?
A ガス室 (ケツの穴) に近すぎるから

Question : What do you say when you see your T.V. floating around at night?
Answer : Drop it nigger."

質問 もしあなたのテレビが夜、中に浮いているのを見つけたら何と言いますか?
答え テレビを下ろせよ黒んぼ!

Q Why do niggers always have sex on their mind?
A Because they've got pubic hair on their head!

質問 なぜ黒んぼは頭の中でエッチな事をばかり考えているの?
答え 頭に陰毛がついているから
3名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 17:39:40
Q: Why did god give niggers rhythm?
A: Because he fucked up their hair, nose and lips.
 
質問  なぜ神は黒んぼにリズム感を与えたのですか?
答え  神は黒んぼの髪、鼻、唇の創作に失敗してしまったからです。
4名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 18:15:18
What do you call a nigger with a regular job, who doesn't drive a lowrider,
sleeps in the same bed every night, doesn't collect welfare, and doesn't rape White women?
An inmate.

質問:定職を持ち、車高の低い車を運転しない、おなじベッドで毎晩寝る、生活保護をもらわず
白人女性を強姦しない黒んぼを何といいますか?

答え:囚人
5名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 18:17:32
なんでこういう糞スレ立てるかな?
6家出猫:2007/10/03(水) 19:41:47
案外勉強になるな
7名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 20:00:42

Ma and Pa Kettle, dragging away Pony girl harnessed, one horsed shay Left with my Master Fucking me faster lessons, starting today”

Flopping not stopping, fresh fucked and sore Fat fucker topping, his newest whore Cherry red blushing Pussy juice gushing Titties he’s gripping, and grunting “MORE!”

“Ready and waiting.” Call from outside Pa Kettle coming, “You want to ride?” “Molly’s here waiting” “Proud of her gaiting” “Training her daily, high stepping stride”

Slipping my gripping, shining and wet Leaving me needing, the perfect pet Pony tail stuffing Huffing and puffing Big greasy butt plug, game match and set


Molly stands harnessed, out in the sun Sitting behind her, eye on her bum Trotting horse whipping Bottom flesh stripping Professor pervert, having his fun

High stepping harlots, learning dressage Snappy crack welting, painful collage Dildo high powered Pussy deflowered Pony prick standing, senses barrage
8名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 23:01:42
この文章を和訳してくれ
In a first grade class on the first day of school, the teacher wanted to get to know all the
students, so she had them all stand up and say their names. A little niglet stood up and
said that his name was "Mother Fucker." "Excuse me?" asked the incredulous teacher.
"That's right ho, my name be Mother Fucker." "Well listen here," said the teacher,
"this may be the first day of school, and you may think you can use foul language to get
attention, but I can assure you that I won't tolerate it. Now, tell me your real name right
now or I will send you straight to the principal's office." The black boy replied, "Look bitch,
I said my name be Mother Fucker, and I mean ta tell ya, it be Mother Fucker!"
"Well, that's it! Get out of my classroom right now!" The boy headed for the door and
when he got there he turned to his twin brother who was also in the classroom and said,
"Come on, Fuck Face, the bitch ain't gonna believe you either."
9名無しさん@英語勉強中:2007/10/04(木) 22:43:57
親に捨てられたガキが自分の名前をマザーファッカー(いつもそう呼ばれて育った!?)
だと思い込み小学1年生になり、はじめての教室で女性教師に名前を聞かれた時、
自分の名前はマザーファッカーだと答えるが、当然信じてもらえず、
悪ふざけをしていると思われ校長室に行くように言われた。
教室を出るときにマザーファッカーは双子の兄弟に
"おい、ファックフェイス、ビッチ(女教師)はおまえの名前も信じないだろうから一緒にでようぜ”
10名無しさん@英語勉強中:2007/10/04(木) 22:53:27
これおもろいわ
Two big, fat, greasy nigger bitches are at the zoo. These are some big buffarilla type
women. So they go to the monkey section where the sign says, "Don't feed the gorilla."
But the one woman tries to feed the big silverback a bannana anyway. Well, the huge gorilla
walks over, bends the bars apart, grabs the nigger woman inside the cage, and beats the
shit out of her and commences to raping her in the ass. It takes the zoo keepers
20 minutes to make the gorilla let go of her. They were spraying it with a fire hose,
hitting it with sticks, finally they shot it with about 5 tranquilizers. So the one nigger
woman goes to visit her friend in the hospital, and she is fucked up. Swollen eyes,
missing teeth, hair all torn out, and as soon as she sees her friend she breaks out crying
and sobbing. "There, there honey," says her friend, comforting her and holding her,
"We are gonna get you through this and you are gonna be jus' fine, honey."
"I know, I know," says the first one, "But he don't call and he don't write and he don't
come visit....."
11名無しさん@英語勉強中:2007/10/05(金) 08:58:45
【社会】エチオピア人 ヘノク・テクル・キダネを婦女暴行で逮捕…東京・渋谷
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1191473185/
12名無しさん@英語勉強中:2007/10/05(金) 10:37:03
同じfuck upでも>>3>>10では意味が違うの?
fuck offが「消えろ!」って意味なのは聞いたことがあるけど他はわからね
13名無しさん@英語勉強中:2007/10/06(土) 14:05:55
>>12 fuck upの一般的な訳? は ”ぐちゃぐちゃっにする”
be動詞+ fucked up = ぐちゃぐちゃになっている

Fuck off=Go fuck yourself=消えろ
14名無しさん@英語勉強中:2007/10/06(土) 14:43:59
>>10 訳しますた

大きく脂ぎったデブの黒んぼアバズレの二人が動物園にいきました。
まるで牛とゴリラの混血のような二人組でした。
猿科系の看板に ”ゴリラにえさを与えないように” と書いてある。
でも アバズレはデカいバナナを与えました。
デカゴリラが鉄格子を折り曲げて黒んぼ女性の一人をおりに連れ込みぼこぼこにして
ケツの穴をレイプしようとしました。
動物園看守が20分かけてホースの水をかけ。棒でたたき、
5本の精神安定剤注射の発砲で女性をゴリラから解放しました。
相棒の女性が病院にお見舞いにいくと相方はボロボロになっていました。
目が腫れて、歯が抜けて、髪が引きぬかれてました。被害者が突然泣き出したので抱きしめて 
"この状態を乗り越えるのよ、何も心配する事はないわ。”
(すると意外な答えが)
”わかってるわ。でも彼(ゴリラ)は電話してくれない、手紙もくれない、会いに来てもくれないのよ...
15名無しさん@英語勉強中:2007/10/06(土) 16:44:07
これを嫁
Two white convicts escape from their prison, only to find that a nigger has followed them
out and is running along with them. The three of them see a few tree in the distance and
they each climb up one to avoid the bloodhounds that are tracking them. When the police
and dogs get to the first tree the dogs go crazy, barking and jumping. The White convict
goes, "Meeeow," and the cops just think it is a cat stuck in a tree. So they go to the next
tree where the other White convict says, "Hoo Hoo hoo Hoooo." The police figure it is just
an owl in the tree. The nigger, hearing how the 2 White guys avoided capture, figures he
will do the same, and when the dogs get to his tree, he lets out a lou, "Moooooooooo."
So anyway, they all three get captured, and now they face the firing squad. The first White
guy is standing there and as the warden says, "Ready.....Aim...." the prisoner points behind
the cops and yells, "Tornado!" As the firing squad turns to look for the twister,
the convict jumps over the wall and escapes. Now they have the second White convict
standing there. "Ready.....Aim...." He points over their shoulders and yells, "Flash flood!",
and escapes as they turn to look. Now the nigger has his turn. "Ready.Aim....."
Just then the nigger jumps up and points and yells, "Fire!"
16名無しさん@英語勉強中:2007/10/09(火) 19:02:15
脱獄囚3人(白人x2, 黒んぼx1) を警察犬と警察が追う。
囚人はそれぞれ別の木に登り隠れる。血液の跡で木の付近にいるのがバレ
犬が木のそばで吠えて暴れている
囚人がそれぞれ動物の鳴き声をだしてごまかそうとする
白人はミャオー(猫).... 成功!
もう一人の白人はホーホー(フクロウ) .... 成功!
黒んぼはムーーーー(牛).... この馬鹿のせいで3人とも捕まる。

警察達が囚人を一人ずつ銃殺しようとする
警察:”囚人に銃を向けろ!”
白囚人:竜巻きだーー!! 警察が振り向いたすきに逃げる
警察:次の囚人だ! 銃を向けろ
別の白囚人:鉄砲水(洪水)だ!!... 警察が振り向いたすきに逃げる
警察:次の囚人だ! 銃を向けろ
黒んぼ:ファイヤ("火事だーっ” のつもりが "撃てーっ" と誤解され撃たれる。
17名無しさん@英語勉強中:2007/10/12(金) 14:45:08
Why do niggers call white people "honkies"?
That's the last sound they hear before the white people run them over.
18名無しさん@英語勉強中:2007/10/14(日) 14:40:57
Q:Why do niggers keep chickens in their back yards?
A:To teach their kids how to walk.
19名無しさん@英語勉強中:2007/10/21(日) 20:10:17
A chinaman and a jew are drinking at a bar when the jew gets nasty. "You motherfuckers
ought to be ashamed of yourselves for Pearl Harbor. Sneaky little shits, bombing all of
those innocent sailors, fuck you." The chink replied, "Hey! Wait a minute, that wasn't us!
I'm Chinese. Pearl Harbor was done by Japanese." The jew said, "Ahh, Chinese, Japanese,
what's the difference?" So the chink says, "Well, what about your people? Sinking the
Titanic and killing all those helpless women and children, I should fuck you up right
here." The kike exclaimed, "What the hell are you yapping about? Jews didn't sink the
Titanic, it hit an iceberg, you jackass!" The chink said, "Ahh, iceberg, Goldberg, what's
the difference?"
20名無しさん@英語勉強中:2007/10/21(日) 21:17:25
チェアマンとユダヤ人がバーで酒をのんでいました。
ユダヤ人:お前はパールハーバー攻撃を恥じるべきだな。このずるい馬鹿野郎が!
     罪のない海兵隊を爆弾で吹っ飛ばしやがって
チェアマン(CHINK):まてよ,あれは俺たちではない。俺は中国人だ。
          パールハーバー攻撃をしたのは日本人だ。
ユダヤ人(KIKE):中国と日本のいったいどこが違うんだ?
チェアマン(CHINK):あなたの人種の場合はどうですか? タイタニックを沈ませて女子供を殺したくせに。
      あなたを今ここでぶっ殺しましょうか?
ユダヤ人:おまえは何を叫んでいるんだい? ユダヤ人はタイタニックを沈ませるなんて事は
     していないぞ。船がアイスバーグ(氷山)にあたったんだよ、馬鹿野郎。
チェアマン:アイスバーグとゴールドバーグ(一般的なユダヤ名)はいったいどこが違うんだい?   
21名無しさん@英語勉強中:2007/10/23(火) 16:50:52
広島で女性を暴行した岩国基地の米兵4人は黒人だ。
身柄を引き渡せ。
22名無しさん@英語勉強中:2007/10/23(火) 16:55:03
yellowに対するblack jokeは?
読んでてむかつくだろうけどw
23名無しさん@英語勉強中:2007/10/23(火) 17:10:28
>>22
>読んでてむかつくだろうけどw
そこはblackに同情するところです。
24名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 00:29:27
....................................................................wow losers
25名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 00:40:26
>>24
You're no winner too, bitch.
I nailed you again, motherfucker.
26名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 10:33:30
Q: What's long and black and smells like shit?
A: The welfare line.
27名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 10:47:49
>>22
You fuckin' idiot!
Look up in a dictionary to see what "black joke" stand for.

28名無しさん@英語勉強中:2007/10/26(金) 16:24:10
>>26
Q: What's long and black and smells like shit?
A: The welfare line.

Q: 長くて黒くてうんこのような臭いがする物は何?
A: 生活保護(受給)の人の列
29名無しさん@英語勉強中:2007/10/26(金) 16:27:35
Q:Why do niggers keep chickens in their back yards?
A:To teach their kids how to walk.

Q: なぜ黒んぼは裏庭に鶏をキープするの?
A: 黒人の子供に歩き方を教えるため。 
30名無しさん@英語勉強中:2007/11/02(金) 01:44:47
Did you hear about the new Black Barbie?
It comes with 12 kids, AIDS and a welfare check.

黒人版のバービー人形の事を知っているかい?
12人のガキ、エイズ、生活保護の小切手が同梱されているんだよ。
31名無しさん@英語勉強中:2007/11/02(金) 01:48:57
How do you starve a nigger?
Hide his welfare check under his work boots.

どうしたら黒人が飢餓状態になるんだい?
生活保護の小切手を仕事用のブーツの中に隠すんだよ。
(黒人は怠け者で働かないから仕事用ブーツを履くことはありません !?)
32名無しさん@英語勉強中:2007/11/02(金) 01:53:43
Did you hear that the KKK bought the movie rights to Roots?
They're going to play it backwards so it has a happy ending.

KKKが映画"ルーツ"の権利を購入したのしってる?
奴ら(KKK)は映画を逆に再生してハッピーエンドにするつもりなんだよ。
33名無しさん@英語勉強中:2007/11/13(火) 09:37:00
このジョークの和訳は出来ますが、なぜ面白いのかが分かりません。
だれか説明してください
How do you get 12 niggers in a Volkswagen?
Throw in a welfare check.
How do you get them out?
Throw in a job application.
34名無しさん@英語勉強中:2007/11/13(火) 10:11:46
>>33
12人の黒人をワーゲンに乗せるにはどうしたらいい?
生活保護手当ての小切手を投げ入れろ
それで、どうやってそいつらを外に出すんだい?
就職申し込み用紙を投げ入れろ。

(黒人は生活するお金も仕事もない
から、それを投げ入れたら喜んでその用紙を
掴んで車の外にでる。っていうジョークだと思うけど)
35名無しさん@英語勉強中:2007/11/15(木) 00:32:14
>>34 参球!
このジョークは何が面白いんですか? 
ハーレムの木がなぜ交通手段になるのですか?
Why are there trees in Harlem?
Public transportation.
36名無しさん@英語勉強中:2007/11/21(水) 17:39:57
知らねーよバカ
37名無しさん@英語勉強中:2007/11/21(水) 17:41:14
クソスレ
38名無しさん@英語勉強中:2007/11/23(金) 23:46:43
>>31 >>33 >>34 >>35 >>37 English only please.
39名無しさん@英語勉強中:2007/11/28(水) 17:13:24
>>35
想像でレスするけど、
木から木へ飛び移る猿のイメージなのかな。
40名無しさん@英語勉強中:2007/12/03(月) 17:52:40
黒人は猿やゴリラとおなじやな
41名無しさん@英語勉強中:2007/12/08(土) 21:49:42
マジに聞くけど、black jokeって和製英語なの
42名無しさん@英語勉強中:2007/12/09(日) 00:54:33
日本で言うブラックジョークはDark joke
アメリカでは黒人をバカにするジョークがBlack joke
だからある種の和製英語ではあるかも
43名無しさん@英語勉強中:2007/12/18(火) 15:29:49
Public transportation = yellow cab?

すぐ乗れるという意味では?
44名無しさん@英語勉強中:2008/01/14(月) 18:56:26
>>41
和製英語、英語だとBlack humorって言い方が一般的みたいだが
Blackって言うと黒人連想させるからDark~のがいいかもしれない
彼らは特にBlackと呼ばれるだけで敏感に反応する気がする
45名無しさん@英語勉強中:2008/01/14(月) 19:32:24
>>44
じゃあ、黒人はオースターの「幽霊たち」読むと、憤慨しまくるんだな。
46名無しさん@英語勉強中:2008/01/29(火) 05:19:08
Why do niggers drive with their windows up?
They think the smell is coming from outside.
なぜ黒人は車の窓を閉めきって運転するの?
車の中の不快な臭いが外から入りこんでいると勘違いしているから。(臭いのは黒人)
47名無しさん@英語勉強中:2008/02/09(土) 17:54:19
>>46
黒人がバスの前の席に座ったらダメな理由は、臭いからなんだね
臭いのはやだね
48名無しさん@英語勉強中:2008/02/09(土) 18:05:18
What did god say when he made the first black person?
Oops, I burnt one!
Q・神様は初めての黒人を作ったばかりの時に何って言ったのか?
A・「おっと、焦げちまった」
49名無しさん@英語勉強中:2008/02/15(金) 02:15:27
Q・Why are so many niggers moving to Detroit?
A・They heard there were no jobs there.
Q・なぜ多数の黒人がデトロイトに移住するのか?
A・デトロイトには仕事がないときいたから。(無職を理由に生活保護が支給されるから)
50名無しさん@英語勉強中:2008/02/24(日) 04:36:24
意味が分かりません。誰か和訳してください。
Why do they put cotton in tylenol bottles?
To remined niggers they were cotton pickers before they were crack dealers!
51名無しさん@英語勉強中:2008/02/25(月) 16:29:27
なぜタイリノール(市販風邪薬?)のボトルに綿が入っているのか?
ニガーがクラック(麻薬)売人になる前は綿摘みだった事を思い出させるため。

........
なにが面白いのか分からね
52名無しさん@英語勉強中:2008/02/25(月) 17:45:32
例えば教師などが白人の生徒に質問している状況などと考えればわかる。
(本来の答えは「瓶や錠剤の破損を防ぐため」だが、
それにわざと黒人蔑視的な回答をしたという感じ)

「(薬瓶に綿が詰めてある本当の理由は破損を防ぐためなどではなく)
ヤクの売人の黒んぼ共に(黒人=麻薬売人=社会の底辺、
という決め付け)、奴らがかつては綿摘み(=奴隷)だったって
ことを思い出させてやるためだ(=現在も卑しいが出自も卑しいということ)」
53名無しさん@英語勉強中:2008/03/10(月) 06:56:44
Why do nigger bitches take off their panties at picnics?
To keep the flys of the chicken.
54名無しさん@英語勉強中:2008/03/10(月) 22:16:09
>>53
二行目ofじゃなくてoffだろ
55名無しさん@英語勉強中:2008/03/25(火) 04:01:03
How long does it take a nigger woman to have a shit ?

9 months
56名無しさん@英語勉強中:2008/04/18(金) 20:03:33
問題:黒人女性が大便をするにはどのくらいの期間がかかりますか?
答え:9ヶ月
57名無しさん@英語勉強中:2008/04/22(火) 17:57:51
黒人の子供は糞と一緒だな
58名無しさん@英語勉強中:2008/04/22(火) 19:10:55
>>20
chairmanじゃなくてchinamanね
59名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 04:49:31
>>53
ハエが臭マンにたかってるスキにチキンを食べる?
黒人のマxxはハエがたかるほど臭いんだな〜〜
60名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 04:20:05
>>10 14
間違えてゴリラが病院に運ばれ黒んぼビッチが檻に..
ってオチかと思ったw
61名無しさん@英語勉強中:2008/12/30(火) 14:11:14
             ▂▃▅▄
      ▅〓◥◣▼▅█▃◢◤▀█▆◣
     ◢◤▂ ◢▆▀████▅◥◣▲ ▀◣ A very Merry Xmas
   ◢▀◢◤ ▂◢〓▇██▀▆◣ ◥▍ ▀◣█▅▍ And a happy New Year
  ◢▌ ▀ ◢◤ ▂▅█◢█▼▊ ▀▋ ▼◣▃◥█◣ Let's hope it's a good one
  █   ◢▍◢◤▀▼◢◤ ◢▍▎◥ ◢█▀██◣█▅ Without any fear
 ▐▅◣  ▍◢◤▐◤   ◢◤   ▼◢█ ████▉
 ◢▋◢▀ ▐◤   ▍   ▎    ◥███████
▐ ▊◢▌▅▼▍            ◥█████▍
 █◤▋▲◥▌ ▄◥▄▂     ▂▃◢◣▃◥▓████▉
▐★◢█▍ ▀◢◤〓◥█ ▂ █◤◢〓◥◣◥▓████▍
 ▼██〓▍◢◤■◣▐〓▀▐◢◤■◣▲〓▓███
 ◥◤▲▋ ◥◣   ▂◢◤  ▐◣◥〓▂◢◤ ▓█■█
62名無しさん@英語勉強中:2009/02/05(木) 12:57:03
Dr.houseでたくさんこういうのでてくるんだけど
翻訳できてもそれを発言する状況が理解できないことが多々ある
63名無しさん@英語勉強中:2009/07/23(木) 23:33:14
あげ
64名無しさん@英語勉強中:2009/10/09(金) 09:11:29
こういうネタもここでいいのかな?
翻訳の必要はありませんが・・・

Gabriel's Horn
It was time for Father John’s Saturday night bath, and young nun, Sister Magdalene had prepared the bath
water and towels just the way the old nun had instructed. Sister Magdalene was also instructed not to look
at Fr. John’s nakedness if she could help it, do whatever he told her to do, and pray.
The next morning the old nun asked Sister Magdalene how the Saturday night bath had gone.
“Oh, sister,” said the young nun dreamily. “I’ve been saved.” “Saved? And how did that fine thing come about?”
asked the old nun. “Well, when Fr. John was soaking in the tub, he asked me to wash him, and while I was washing
him he guided my hand down between his legs where he said the Lord keeps the Key to Heaven.”
“Did he now?” said the old nun evenly.
Sister Magdalene continued, “And Fr. John said that if the Key to Heaven fit my lock, the portals of Heaven
would be opened to me and I would be assured of salvation and eternal peace. And then Father John guided
his Key to Heaven into my lock.”
“Is that a fact?” said the old nun even more evenly.
“At first it hurt terribly, but Fr. John said the pathway to salvation was often painful and that the glory
of God would soon swell my heart with ecstasy. And it did, it felt so good being saved.”
“That wicked old Devil!” said the old nun. “He told me it was Gabriel’s Horn, and I’ve been blowing it for 40 years!”
65名無しさん@英語勉強中
>>51
クラック売人がクラック入れるのにタイラノールのボトルを
よく使ってるんじゃないの?知らんけど。