中高生の宿題に答えるスレ 3学期 lesson 3

このエントリーをはてなブックマークに追加
779名無しさん@英語勉強中

Although unmarried she was by the standards ofthe world
she despised a successful and resourceful woman.

未婚ながら優秀、っぽい意味だとは思うのですが、
正確な逐語訳を教えていただけませんか。出来ましたら
構造をわかりやすくお願いします。
780名無しさん@英語勉強中:2007/08/02(木) 08:06:04
↑すみません。of the world です。
781名無しさん@英語勉強中:2007/08/02(木) 08:27:16
世界の潮流に拠れば確かに彼女は"非婚者"ではあるが、彼女は成功している世渡り上手な女性(既婚者のこと?)を見下していた。

althoughのかかるところをunmarriedと強調したかったから
She was unmarried by the standards..のが前に倒置した形と見た。
782名無しさん@英語勉強中:2007/08/02(木) 08:30:58
Although unmarried she was 彼女は未婚であったが   
by the standards of the world 世間の規範により常識的に
she despised a successful and resourceful woman. 彼女は成功した能力ある女性を軽蔑した、嫌った。