★☆★日本語→英語スレPART280★☆★

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 14:37:54
>>946
ありがとうございます!
953名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:03:52
>>950
From Japan. I didn't know that the dolphin meet is sold as food.
Looking about the dolphin eating, I found that only people in a few districts eat them as
their old customs and that most of Japanese don't willingly eat them.
But my question is, don't anyone criticizing the dolphin eating eat pork and or beef ?
Do they know how pigs and cattle are slaughtered in the slaughterhouse ?
Someone says, with a sort of delusive belief, that a dolphin is smater than other animals
and the slaughter of inferior hogs and cattle doesn't matter.
And I wonder if they insist on that based on the concept as "We shouldn't kill the superior
speces but should be able to kill the inferior speces".
954名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:09:30
>>951
ありがとうございました。
それは西村博之のことです。
955名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:09:34
5種類の元素は互いに影響を与え合い、
そのバランスにより天地万物が変化し、循環するという考えがある。

お願いします!
956名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:12:58
ほんとすみません、
>>949をお願いします。
957名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:21:20
日本人は身体的な構造上
オナラをしようとした時
液状のウンチが出ることがあります

お願いします!
958名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:36:29
>>949
My cold is getting much better now thanks for the medicine you gave me.
I really appreciate it.
I'm coming to school later today so see you then!
959名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 15:45:19
>>953
ありがとうございます!
960名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 16:09:08
>>958
ありがとう。
961名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 16:17:22
>>955
A philosophy says five elements give effects to each other, and their balance
change and reincarnate all the matters in the world.
962名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 16:53:24
>>950
I report that from Japan. I don't know that the meat of dolphins are sold for eating
in Japan. According to my research, the custom is seen just in the small area, and
not in all across Japan.

I doubt if the people who criticize the custom eat beef and pork. They really know
that how to kill cows and pigs in the slaughterhouse? On the other hand, some people
believe dolphins are a higher animal, and cows and pigs are not such a higher animal.
That are based on that higher speicies should be protected and the others can be killed.
963名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 17:00:03
>>923をどなたかお願いします
964名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 17:14:16
>>963
Since many first and last trains stop at this station, many people wait in lines to get on the first train every morning.
965名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 17:35:12
・私の可愛い○○へ

・あなたはママの宝物です

・笑顔の絶え間ない良き人生を

・幸せに満ち溢れた人生を

・あなたのママより


IDプレートの刻印に使いたいので、文章ではなくて
1つの言葉として訳をお願いします。
966名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 17:42:38
明らかに悪いのは彼です。
彼を法的に訴えますか?


宜しくお願いします。
967名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 17:45:08
あなたのメッセージを読みました。
まず、私にコンタクトしてくれたことに感謝します。

あなたが管理するHPを観ました。GTへの愛が感じられる素晴らしいサイトですね。
この作品は、GTを愛する日本の友人のために作ったものですが、
こうして遠くヨーロッパから共感のメッセージが届けられ、私も嬉しいです。

あなたのHPに動画を載せることになんの問題もありません。
どうぞ自由に使用してください。
あなたのサイトを通じてGTを愛する輪が広がることを願っております。



お願いします。

※私が作った作品(ファンビデオ)を自分のサイトに載せる許可を求めてきたので、
  その返信メールという設定でお願いします。
968名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 17:56:00
すみません、どなたか>>921もお願いします。
969名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 18:06:59
すみませんが、
>>940をお願いします。
970名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:07:15
この前は回線代払ってなくて止まってしまいました。すいません
トラフィックは全然問題ないんでじゃんじゃん使っちゃってください

○○より

↑お願いします。
971名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:25:35
>>921>>969
> いつかこの音楽を使ってビデオを作りアップロードします。その時はどうぞコメントをお願いします。
Someday I will produce a video program featuring this music and upload it to the site.
It would be nice if you could comment about it.
972971:2007/04/06(金) 19:29:48
う〜ん 二つめの文の時制が変
When you watch it, please comment about the video program.の方が良い?
973名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:30:58
俺は穏やかな性格です
974名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:32:28
>>971ありがとうごさいます
975名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:48:01
>>973
Actually,I am a mild man.
976名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:48:44
>>972
Keep yourself posted. When it comes, please make a comment on it!
977名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:53:45
変じゃない。It would be nice if I could hear some comments about it from you then
978名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 19:58:46
>>966
It's all his fault.
Are you going to charge him?
979名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:00:01
>>976ありがとうごさいます
Keep yourself postedとはどういう意味ですかね?
980名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:05:08
>>979
「情報を常に収集していなさい」とか「最新の動向に敏感でいるように」というような意味です。
981名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:09:44
>>980ありがとうございました
982名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:13:30
>>967
Hi. I'm ***.

I read your e-mail. Thank you for contacting me.
I visited your website. It's an impressive website where I can tell that
you love GT from the bottom of your heart.

The video I made was originally dedicated to one of my Japanese
friends who loves GT as much as I do. I'm excited and very happy to
get a message all the
way from Europe from you, who share the same love of GT with us.

It's no problem at all if you put the video on your website.
Feell free to upload it.

I really hope that lots of people watch it and share the love of
GT through your website.

***(あなたの名前)
983名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:14:27
イメージ的には宝石箱をひっくり返したようなキラキラした感じです

お願いします
984名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:19:41
>>940
I am scared to drive a car on a slope, probably because I often dream
a frightening dream in which my car turns over on a slope.
985名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:28:52
>>965
・私の可愛い○○へ
To my lovely ***.

・あなたはママの宝物です
You are my treasure.

・笑顔の絶え間ない良き人生を
May you live a wonderful life filled with smiles

・幸せに満ち溢れた人生を
May your life be full of happiness.

・あなたのママより
From your mom

やってみたけど、一生ものならきちんとネイティブにチェックしてもらうほうが
いいと思う。(37歳独身男)
986965:2007/04/06(金) 20:39:48
>>985さん

ありがとうございます。
ネイティブにチェックしてもらうのはすぐ出来るのでしょうか?
私は来週大きな手術をすることが決まっており、時間がないので・・・
987名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:45:10
食事などでメニューを決めるときに相手に任せたい場合、
It leaves it to you.
で問題ないのでしょうか。よろしくお願いします。
988名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:45:28
>>982
サンクス〜♪
989名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:48:13
>>986
俺にはネイティブの知り合いがいないので、できないですよ。
2chでアドレスを晒して書き込みしていたアメリカ人がいるので、その人に
メールで聞くことはできるけど、返事がいつ来るかはわからないですよ。
990名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:52:44
>>970
I am sorry for the unconvenience you had the other day.
The cause of that was I failed to pay for the fee.
Traffic was not the problem so don't hesitate to use.
991名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:53:13
>>987
i leave it to you
can you chose mine too
as you like(好きなように)
992名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 20:57:18
お店で商品を見せてもらって、一旦帰って考えたいとき、
「うーん、ちょっと考えるわー」って何て言ったらいいんでしょうか?

また、「他の店も見てから決めたい」というのも、何と言ったらいいんでしょうか。
993名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:02:06
>>961
ありがとうございますっ!
994名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:18:28
>>990
ありがd!
995名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:20:07
>>989さん

そうですか。
それではこのまま使わせていただきます。
ありがとうございました。
996名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:20:55
私は今までこんなに誰かを知りたいと思ったことはありません。

Nobody〜
で始まる文と
I have never feel〜
で始まる文を教えてください。
997名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:23:11
>>992
Let me sleep over which to buy.

Let me check other shops before I decide which to buy.
998名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:27:36
>>996
ここは厨房の受験対策すれですか?
999名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:28:47
↓1000ドーゾ
1000名無しさん@英語勉強中:2007/04/06(金) 21:30:10
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。