スレッド立てるまでもない質問スレッド Part150

このエントリーをはてなブックマークに追加
919名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 17:54:51
I wish I(You) will have a room.
920918:2007/02/06(火) 17:56:24
>>919さん
急ぎだったので助かりました、ありがとうございます!
921名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 18:06:18
It was をIt'sと略すのはありですか?
922名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 18:12:51
>>918
もう行っちゃったかな?
I hope I/we/you can get a room.
I hope I/we/you can make reservation.
I hope there is a vacancy.
923名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 18:15:11
>>921
それは駄目
口語なら、「'twas」と略すのは可能だけどね
924918:2007/02/06(火) 18:21:33
>>922
覗いてよかったです!!
もう相手には送ってしまったんですけど助かります、ありがとです!
925名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 20:27:41
どなたか英訳お願いします。
あなたは一生私のもの。そして、私も一生あなたのもの。
お願いします。
926名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 20:36:28
これ↓ってどういう意味ですか?

10.5 million children under 5 will die this year.

10.5 million children under 5 will die this year?why aren't more people talking about this?
http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AisglOnOjscILNpVVstU3Sbpy6IX?qid=20070102103252AA4r4yn
927名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 20:38:32
あっ、わかった。
5歳以下の105万の子供が今年死ぬようです。
928名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 20:39:03
1,050万だった。
929名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 20:42:40
学校の先生とかはやたらと気持ち悪いぐらいRの発音を強調するんですけど
アメリカの映画とか見ててもRの発音って全然目立って無くすごく自然なんですよね

日本人はやたらとRを強調しろって教えられますよね
930名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 21:13:36
>>876
>>877
ありがとうございます。もし覚えるコツみたいなものがあれば教えていただきたいんですが・・・
1つ1つ発音記号を覚えるしかないんでしょうか?
931名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 21:53:43
>>929 You are mine forever,andI'm yours forever.
932名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 21:54:57
今の>>925でした。ごめんなさい。
933名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 21:59:43
>>929
Rを必要以上に強調する必要はないが、Lと発音を混同にすると通じないことがある。というか「〜です」を「〜ずら」という位に変に聞こえる。
934名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:04:17
よく洋楽の歌詞とかで「cause」って出て来ますけど、
動詞で使ってない時とかあるじゃないですか?
例えばマドンナの「hung up」の「Don’t cry for me
’cause I’ll find my way♪」
とかダニエル・ポーターの
「bad day」の「cause you had a bad day♪」とか。
これってどうしてこういう使い方になるんですか?
馬鹿でスミマセン。。。
935名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:05:53
'cause=because
936名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:12:34
>>934
ビートルズ時代は、cuz とか、coz という書き方もあったが、最近はどうよ。
937名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:25:28
「××から歩いて5分です」というとき、

It is a five-minute walk from ××.
It is five minutes' walk from ××.

これはどちらも正しいのでしょうか?
上の文は、five-minute が形容詞的に用いられているというのは
わかるのですが、minute に s がついていないのがなんとなく
気になるのです。
938名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:31:25
>>937
量を表すために形容詞化するときは、ふつう複数形はとらない。
それから、最近の英語では、名詞句に先行する量を表す語は複数に
ならない。
He is 7 foot 5 inches tall.
She is 3 year 5 months old.
939名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:32:28
>>937
どちらも正しい。
five minutes walk でも良い。
940名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:37:09
CobuildのWord Bankより。

Our centre is housed in a historic 15th century palazzo,
just fifteen minutes walk from attractions such as the Uffizi
and the Accademia, two of the finest art galleries in the world.

Specialist teaching accommodation for education is an easy 15 minute walk
from the centre of the university and there is joint teaching
with each of the Faculties of Arts, Science and Social Studies.

Five minutes walk away is Poiltair School where Tab can start next term.

It is a curious 45 acres of no mans land - a ten minute walk in one direction,
three in the other.
941名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:37:09
>>937          うん、どっちでもいい。
942名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:38:41
943937:2007/02/06(火) 22:39:16
>>938
>>939
すばやいお返事ありがとうございます!
納得しました。感謝です!!
944937:2007/02/06(火) 22:42:28
>>940
>>941
さらにさらに、ありがとうございます!
945名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:43:38
あれ
946名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 22:50:26
高校時代にこーゆうスレッドで数学の問題を教えてくれるトコあれば、どれだけ楽だったか、と思うと虚しい。
947名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:03:17
数学板があったんじゃ?
948名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:07:11
>>947
オジンなんだよ、>>946は。2ch以前に高校時代だったのだ。
949名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:12:28
すみません、これってどういう意味でしょうか?

She's sensual and feminine, but also enjoys blue jeans as much as ballroom glitter.
950名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:31:12
>>949
彼女は官能的で女性らしいが、
舞踏会の部屋の輝きを楽しむと同じ様にブルージーンズを楽しむ。

対照的というか意外性を語る文なのでは?
951名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:43:18
I think it would be hard for any American to not
be able to find something in common with him.
Barack Obamaについての文です。お願いします。
952名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:46:26
great different といえるんでしょうか


totally different しかいえませんか
953名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:50:41
Mason's do で特別な意味がありますか?
お願いします。
954名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:53:34
>>951
どのアメリカ人にとっても何か彼と共通の物を見いだせないというのは難しいだろうと私は思う。
つまり裏を返すと、
どのアメリカ人にとっても何かしら共通の物を彼に見いだす。
ということ。
955名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 23:57:30
>>952
great different だと後ろに何かが必要な気がする。
great difference なら【大きな違い】と言えるが。

totally different だと何かと何かを対比させて【全く違う】ということ。
他にはcompletely diffrentとか言えるのでは?
956955:2007/02/06(火) 23:58:35
diffrent→different
間違った。スマソ
957951:2007/02/07(水) 00:03:24
>>954
ありがとうございました!
958名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:05:14
200,201th(5-57,58th)#17,#18*残り194
でした。

1レッスン目
記念すべき200レッスン目でした。
わ〜お。4人でした。男に囲まれてましたよ。
今日が初めてのレッスンだというおじ様。このおじ様は凄い喋れるよ。
L4でもいいけどと言われたけど自信がなかったんで一つ下げました、だとか。
凄いな〜
それから中学3年生の男の子。推選で高校入試は終わったんだって。。
もう一人は来月パパになるサラリーマン。やっぱり土曜日ってレベル高いですね。
おじ様は仕事で英語を使うと仰っていました。L4ってどんな感じなのかおじ様に
よって多少はわかりました。もっと頑張らねば・・・

2レッスン目
またまたおじ様とでした。先ほどのおじ様じゃありません。わたしもおば様なのですがね。2度目のところでした。今日は撃沈はなかったけど危ない感じです。いつになったら赤っぽいテキストになるんだろうか。でも頑張るからね。
959名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:09:25
Taking a glance everday at same imaging, and same logo to soone
who gradually doesn't pay any attentioncan be a primary procedure for brain laundry.
If the wallpaer in your room showing invisible message printed in, what would you do?
In every single day and night, the invisible message will be creeply printed in.
Sometime do you feel bad or dizzy?
Did you dream you're too tied up to move?
Forget taking your lunch?
Experienced in your dream, a Megacity wholely is blackout?
On the sphere-shaped plasma, Mirage, or Radio-sonde, which do you refer to take photo at?
Mantel Childs Witted, and the next?
Do you about this phrase which means "Heart covered with Aluminum foil never be affected by Hex-radio wave"
Spiral Adamsky's tubra receiver, did you hear before?
Who stays long behind of you?

この文の添削お願いいたします。
960名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:13:33
シャドーウィングのメリットって何ですか?
961名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:17:01
フケがでないこと
962名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:37:51
>>959

添削してもらいたいなら元の日本語もあげた方がいいぞ。
添削する側もしやすくなるし。
963名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:40:52
>>962 わかりました。気が利かなくて申し訳ないです。

同じ画像なりマークなりを毎日見せることによって、
それがあっても、それが目に付いてもおかしくない、不自然ではない状態にすることは
洗脳の第一歩だよ。
仮に君の部屋の壁紙に
普通では視認できないメッセージが刷り込まれていたらどうする?
連日連夜、気づかれないように少しずつ少しずつメッセージを刷り込んでいくんだ。
時々、突然気分が悪くなったり、めまいがしたことはないか?
金縛りにあったことは?お昼ごはんを食べたのを忘れたことは?
大きな都市が丸ごと停電する夢を見た経験は?
球形プラズマ、蜃気楼、観測気球、写真に撮るとしたらどれ?
マンテル   チャイルズ・ウィッティド   その次は?
『アルミホイルで包まれた心臓は六角電波の影響を受けない』というフレーズ知ってる?
螺旋アダムスキー脊髄受信体って言葉に聞き覚えはある?
さっきからずっとあなたの後ろにいるのは誰?
964名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:42:05
>>960
影武者になれる
965名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:51:24
出版されている
英語はぜったい勉強するな方法と
ある程度の文法は勉強しておく方法だったら
どちらが効果的なのでしょうか?
意見をお聞かせ下さい
966名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 01:12:22
965ですが
ちゃんとスレがあったのですね。
そちらを参照します。
すみません
967名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 04:50:24
就職する時に優遇される英語の資格って何ですか?何点以上とかも教えて下さい
968名無しさん@英語勉強中
His wife became irritated at his lack of enterprise, and was a little jealous and impatient of his hobbies, which enclosed him in himself, as hobbies do, and, so she thought, got him nowhere. – The Go−Between
最後のso she thought, got him nowhereは一体どうなっているのでしょうか。