☆★☆日本語→英語スレ 英訳PART 274☆★☆ 952 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:14:12
>>949 "Are you planning to ship the item that I ordered? If not, I would appreciate it if you could refund my payment.
If it will take a while to ship, I am willing to wait, but would you please tell me when you are planning to ship it?"
953 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:21:30
>>947 I have an ambition to be bold.
954 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:21:56
>>936 I have been overseas three times.
955 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:23:48
>>953 ありがとうございます。助かりました!
また書き込むかもしれませんが、その時もよろしくお願いします!
>>948 依頼者じゃねーけど Good Job! www
957 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:27:07
958 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:34:10
>>929 Thank you very much for the Christmas card.
I am sorry for not thanking you sooner.
959 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:40:44
>>943 The strength to defeat a thousand men.
powerhouse
960 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:43:19
すみませんがどなたか
>>933 をお願いいたします!
961 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 21:45:41
>>942 場合によって「rank」又は「grade」という動詞です。
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:01:55
彼がイギリスのフェスティバルに出演すると思ってたのに、 ロンドンのフェスティバルしか参加しないみたいで私はそこにいけなくなった。 本当にショックです。同じフェスティバルがロンドンでも開催されるのに....。 お願いします。
963 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:18:05
964 :
936 :2007/01/14(日) 22:21:47
965 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:22:56
>>941 I support OO eternally. (金銭的に)
I root for OO eternally (スポーツのチームなどを)
966 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:24:27
967 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:24:35
I will support " " for good.
968 :
946 :2007/01/14(日) 22:24:44
>>948 ありがとうございました。『足りてる?』を'lacking'で簡潔に表現するのは自分では思い付かず、きいてよかったなと思いました。
ジャンクにするわよ?
969 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:25:06
私は金曜日にテストを受けおわったところなんだけど、うちの学校だと毎週何かしらのテストがあるからのんびりしていられない。 私にだってやりたいことは沢山あるのに。 お願いしますm(__)m
971 :
或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2007/01/14(日) 22:39:01
>>969 I've just finished a test on Friday, but I can't veg out at home
'cause our school has a test every week.
I've got a lot of things to do though.
972 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:39:41
>>757 Those who cannot fight now have no right to talk about the next.
来年はないほうがいいと思う。
973 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 22:54:24
この二つの英訳をお願いします。どちらか片方だけでも結構です。ちょっとでも意見もらえれば嬉しいかぎりです。 ・長い間、返事をよこさないですいませんでした。色々と忙しくて返信することができませんでした。(本当に申し訳なさそうに) ・このことを伝えときたかったので、メールを送りました。あなたの質問にはまた今度お答えします。
974 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:08:21
すみません… 「すぐ緊張する」を英語に訳していただけませんか?お願いします。
975 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:08:27
・あなたがいること(存在すること)に感謝します。 英訳をお願いします。
976 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:10:36
I easily get nervous.
>>974
977 :
或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2007/01/14(日) 23:10:58
>>973 I'm really sorry for not replying in a long time. I couldn't
reply sooner because I was busy with so many things.
To inform you of this, I e-mailed you. I will answer your question
next time.
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:14:44
>>973 I'm so sorry I haven't replied to you so long.
I've been caught up with so much stuff that I haven't been able to.
I just wanted to tell you that in this email.
So I will answer your question next time.
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:18:12
突然メールしてごめんね。ずっと聞きたかった事があったのでメールしました。 メールはすごく緊張します...お腹がいたくなりそうです。(笑) あなたは彼女から、日本の友達と写した写真を送ってもらいましたか? お願いします
982 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:20:46
>>971 our school has a test every week.
これは変だよ
I have a test every week
なら言うけど
983 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:24:39
次の文を英訳しなさい (わかる文だけでいいのでお願いします) 1.この容器にはワインは何リットルありますか? 2.日に日に寒くなってきましたが、お変わりありませんか? 3.最近忙しいようだけどストレスはたまらないかい? 4.お休みの効用は2つあります
984 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:25:03
>976 ありがとうございました!
985 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:31:05
>>801 ありがとうございました!
しかしスレが酒癖ネタで伸びていてびっくり。
986 :
或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2007/01/14(日) 23:32:54
>>982 確かにそういう言い方は少ないと思うけど、そんなに変じゃないと
思うよ。
987 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:34:14
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/14(日) 23:40:38
・いい結果をだすために克服していきたい ・学生生活は残り1年です の2つをお願いします。
989 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 00:04:27
>>988 I'd like to overcome this for good result.
My school life has 1 year left.
990 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 00:06:17
>>981 Sorry for sending you this sudden email.
I have a question I've wanted to ask you for a while.
This makes me so nervous as to give me a stomachache. LOL
Did you receive the picture(s) of you and your friend(s) in Japan from her ?
991 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 00:12:17
992 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 00:16:12
>>990 本当に助かりました。ありがとうございます。
993 :
973 :2007/01/15(月) 00:23:18
>>977-
>>978 ありがとうございました。感謝しています。
994 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 01:03:13
山田さんはアメリカへ渡ってからどうなったのかしら。 お願いします。
>>994 I wonder how Yamada has been doing since he/she went off to the USA.
996 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 01:06:12
「私は英語の初心者でまだうまく話せません」 「私もうまく話せません」 お願いします
>>996 I've just started learning English so my speaking is not very good.
Neighter is mine.
998 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 01:09:08
999 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/15(月) 01:15:51
初春に総じて良スレなりにけり
>>997 さんありがとうございます。
彼のようなハンサムで、背が高く、お金持ちの男性と結婚するだろうなんて夢にも思いませんでした。
お願いします(+_+)
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。