品詞分解が得意な学生は伸びない

このエントリーをはてなブックマークに追加
421名無しさん@英語勉強中
>>414
>意味と英文が一致するまで音読しろ。
なるほどそうですか。この英文と日本語を一致させて覚えるのですね。この英文にはこの日本語、あの英文にはあの日本語というように。
422名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:03:20
>もしかして品詞厨は、品詞分解してその分解結果を手がかりに
>この二つを理解していくのか?
この二つだけにとどまっているのがバカすぎ。その分析能力がこの2つにしか生かせないと思っているの?
423名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:04:24
>もしかして品詞厨は、品詞分解してその分解結果を手がかりに
>この二つを理解していくのか?
何をいってんだか。応用力ないなあ。
424名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:06:11
>やっぱり品詞分解厨は人間性にも劣る。
このようなこというほうが人間性に劣る。
425名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:09:51
>品詞分解が得意な学生は伸びない
>といってるだけであって、だれも自分が生徒や教師だとは言ってない。
>一般的な視点から見てそうだといってるんだ。
現実何も知らないくせに。あなたが生徒の前で質問つきつけられたところみてみたいよ
426名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:11:13
>今だからいえるけど、現役時代に品詞分解できれば
>英語は全部理解できると錯覚してたね
受験的な英文はほぼカバーできるでしょう。英語全部っていったらスレ違いになるから。よそでやって。
427名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:11:46
>>414
>意味と英文が一致するまで音読しろ。
なるほどそうですか。この英文と日本語を一致させて覚えるのですね。この英文にはこの日本語、あの英文にはあの日本語というように。
428名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:13:56
>>414
>意味と英文が一致するまで音読しろ。
なるほどそうですか。この英文と日本語を一致させて覚えるのですね。この英文にはこの日本語、あの英文にはあの日本語というように。
He is only a child.彼は子供に過ぎない
He is an only child.彼は一人っ子だ
こんな具合に両者が一致するまで音読するのですね。
429名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:14:47
>>414
>意味と英文が一致するまで音読しろ。
なるほどそうですか。この英文と日本語を一致させて覚えるのですね。この英文にはこの日本語、あの英文にはあの日本語というように。
He is only a child.彼は子供に過ぎない
He is an only child.彼は一人っ子だ
こんな具合に両者が一致するまで音読するのですね。
430名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:15:45
>>414
いいのですね、そんなこといっちゃって。
431名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:17:18
>>414←こいつ番号で返事してるもんな
>いいのですねそんなこといちゃって。414→良いよ
432名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 04:22:13
>今だからいえるけど、現役時代に品詞分解できれば
>英語は全部理解できると錯覚してたね
あんた何を野望を抱いているの?現役時代って高校生。じゃあ、受験英文じゃん。全部とはいわないが、
大体の受験英文は品詞・文法で説明できるじゃん。それ以外のことは、また受験後にやれば。
それとも本番で100点狙ってたの?