ミントン先生の『ここがおかしい日本人の英文法』

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
2名無しさん@英語勉強中:2006/11/16(木) 13:09:22
sorry...
3名無しさん@英語勉強中:2006/11/16(木) 13:19:57
Sorry for what?
4名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 00:29:03
誰か書き込みしろよ!
5名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 01:03:08
名著じゃないからスレがないんだよ

終了
6名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 03:22:44
7名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 03:30:36

              )
             (
         ,,        )      )
         ゙ミ;;;;;,_           (
          ミ;;;;;;;;、;:..,,.,,,,,
          i;i;i;i; '',',;^′..ヽ
          ゙ゞy、、;:..、)  }
           .¨.、,_,,、_,,r_,ノ′
         /;:;":;.:;";i; '',',;;;_~;;;′.ヽ
        ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  、}
        ".¨ー=v ''‐ .:v、,,、_,r_,ノ′
       /;i;i; '',',;;;_~⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′..ヽ
       ゙{y、、;:...:,:.:.、;、;:.:,:.:. ._  .、)  、}
       ".¨ー=v ''‐ .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′
      /i;i; '',',;;;_~υ⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′.ソ.ヽ
      ゙{y、、;:..ゞ.:,:.:.、;:.ミ.:,:.:. ._υ゚o,,'.、)  、}
      ヾ,,..;::;;;::,;,::;):;:;:; .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′
8600店ぱお:2006/11/17(金) 22:49:37
猿箸社長、業務管理部、経営企画部、横浜エリアマネージャーへ
神奈川の望校のマンツー4ポイント校で大規模な先生生徒の宴会スタッフも?
しかもブログで曝しています。きもいながけこいさんと七季さんをはじめ神奈川なんで場外レッスンをブログに
公表するのですか。「pao808080」 日本語検索でぐぐればヒットしますよ。
対応してくれないと、苦情箱にいれますよ。初めて見るほど、比度いブログ。
7時半頃家に戻り、軽くシャワーをあびたあと隣駅の居酒屋へ・・・
今日は、Rの送別会でした。
行ってみると、10人の予定が15人くらいになっているではないですか。。。
レッスンで一緒になる苦手なメンバーやら私より15歳は年下であろう子たちがいて、「誰じゃぁ〜!!こんなにウザイメンバーを集めたのは!!!」と内心思っていたら張本人のRでした
おばさんは若い子と飲むと疲れます。。。
なんで気持ち悪くなるまで呑むかなぁ〜&
何でわざわざ隣のテーブルまで乗り込んでいくかなぁ〜とかいちいちムカムカ&イライラです
なのであまり本人とじっくり語る系の呑みができなくてつまんなかったなぁ〜
ただ大騒ぎして終わりでした。
9名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 23:07:57
ミントの可愛さは異常
10名無しさん@英語勉強中:2006/11/18(土) 16:27:41
もっと書いてよ。
ショッピングカートに長いこと放りこんだままなんだから。
11植だhttp://www1.rocketbbs.com/312/pas23359.html:2006/11/18(土) 23:30:01
猿箸社長、業務管理部、経営企画部、長野エリアマネージャーへ
長野校はえびすさんのブランチじゃないんだ、残念。
あははは、そうなんです
私は長野県の上〇校に通っていま〜す!!
長野校とは違ってルームも6つしかない小さなブランチなんですよ
確かな◯いさんは横浜本校でしたよね?
えびすのこり90ポイント 10/20 July 13, 2006 10:42
がいな◎いこの2人の友達のブログより★あきンたさん&ラヴうささん 以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ〜』
私『え、ええ・・・』
彼『ところで、おたく今レベルいくつ?』
私『いちおう・・・・ふ、ふぉーです』
彼『・・・・・』
私『ちなみに・・・?』
彼『・・・・い、いや、俺もなかなか来れなくってさ、し、しっくすだよ』
『もうすぐ上がれるって言って何ヶ月経ってんだい?』・・・って即ツッコミを入れたかったけど止めておきました^^;
しかし、私が今L4にいることを告げたときの彼の顔といったら・・・ クックック・・・見せたかったですよ(核爆)November 07, 2006

ありがとうございます!!
自称ハイレベル6君がお好みだそうですね・・・
それでは、彼の最新情報を少々(笑)
実は、ノーマル『5』君にステップアップしていました。
そうなんです!推薦状をゲットしちゃったらしいんですヨ!!
ついにあの危険因子が4をゾーンで取れるところまで来てしまいました。
彼がハイレベル5君に変身する前に3の扉を開けなくては・・・(汗)えびすさん家から約15分で♪ / えびす引用
12名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 01:06:17
>>1
大学受験が終わってから読むと実に参考になる。
もちろん大学受験前に読んでもいいけれど、
ある程度学力がないと、何を話題にしているのわからないと思う。
英検2級以上、TOEIC600点以上の人におすすめ。
13ながのうえだに来て:2006/11/20(月) 23:07:06
猿箸社長、業務管理部、経営企画部、長野エリアマネージャーへ
こういうさらしで来ず界を稼ぐ人がいると、安心して◯ッスンうけられません。しかもここでも神奈川のダブル3が仕切ってる。

長野校はえびすさんのブランチじゃないんだ、残念。
あははは、そうなんです私は長野県の上〇校に通っていま〜す!!
長野校とは違ってルームも6つしかない小さなブランチなんですよ確かな◯いさんは横浜本校でしたよね?
えびすのこり90ポイント 10/20 July 13, 2006 10:42
がいな◎いこの2人の友達のブログより★あきンたさん&ラヴうささん 以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ〜』
私『え、ええ・・・』
彼『ところで、おたく今レベルいくつ?』
私『いちおう・・・・ふ、ふぉーです』
彼『・・・・・』
私『ちなみに・・・?』
彼『・・・・い、いや、俺もなかなか来れなくってさ、し、しっくすだよ』
『もうすぐ上がれるって言って何ヶ月経ってんだい?』・・・って即ツッコミを入れたかったけど止めておきました^^;
しかし、私が今L4にいることを告げたときの彼の顔といったら・・・ クックック・・・見せたかったですよ(核爆)November 07, 2006
ありがとうございます!!自称ハイレベル6君がお好みだそうですね・・・
それでは、彼の最新情報を少々(笑)
実は、ノーマル『5』君にステップアップしていました。そうなんです!推薦状をゲットしちゃったらしいんですヨ!!
ついにあの危険因子が4をゾーンで取れるところまで来てしまいました。彼がハイレベル5君に変身する前に3の扉を開けなくては・・・(汗) えびすさん家から約15分で♪ / えびす引用
14名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 06:48:26
おー、スレが立ってるんじゃん。

江川か杉山か山口をメインにして、この本をサブで使うとちょうどいいと思う。
いい本だと俺は思うんだがな。
15名無しさん@英語勉強中:2007/01/22(月) 14:54:07
メインでは使えない。網羅性なさすぎ。
江川やロイヤルとあうと思うが。
16名無しさん@英語勉強中:2007/02/06(火) 00:29:15
この本にしてもピータセンのやつ(まーあれはエッセイだな)にしても、
高校くらいまでの学校英文法はそこそこやった人向きに、一歩掘り下げて
解説してあるから、まったくの初学者には向かないだろう。
17名無しさん@英語勉強中:2007/03/13(火) 03:02:46
面白い。
知ったかぶりして生徒にしゃべりたくなる。
18名無しさん@英語勉強中:2007/03/13(火) 10:44:08
ミントン先生とピーターセン先生に感謝するように
19名無しさん@英語勉強中:2007/03/15(木) 09:02:55
ミントン先生の本は所詮、翻訳だから信用できない。
ピーターセンと違って日本語で書けないから、
ミントン先生の本を信用できない。
ミントン先生のこの書籍、原書で読んでみたいが、
原書は売ってないんだよね。

そもそもイギリス英語勉強しても仕方ない。
おれは米語中心主義者。
20名無しさん@英語勉強中:2007/03/15(木) 12:46:10
ミントン先生は日本語がわかるから、
和訳をちゃんとチェックしてるとおもうが。

それに、イギリス英語アメリカ英語っていうが、
どっちを勉強したって日本人英語になるんだっての。
21名無しさん@英語勉強中:2007/03/15(木) 15:31:27
>>20
だったら、日本語で本を書けばいい。
『ここがおかしい日本人の英文法』なんて
題名つけておきながら、日本語で書けないなんて
どうかと思うよ。
ミントン自身、ある程度、日本語で書けるなら、
自分で書いて、
編集者や同僚の予備校講師に校正してもらうって
方法もあるんだろうけど(ピーターセンってそうじゃない?)、
それをしないってことは、
よっぽど、日本語で文章書けないってことだろう。
アグネス・チャンは発音はおかしいが、
「てにをは」は破綻してないし、
高いレベルの日本語文章が書ける。
会話力と文章力は別物。
インテリは会話力より文章力が上。

イギリス英語と米語って全然違うよ。
両者、チャンポンにしてはいかんよ。
英検1級、TOEIC900点レベルだったら、
ごっちゃにしてはいけない。
素人はごっちゃにして仕方ないけど。
22名無しさん@英語勉強中:2007/03/19(月) 20:47:31
ミントン先生って師というわけでもないけど先生って呼びたくなる人
23名無しさん@英語勉強中:2007/03/20(火) 07:47:16
程度の低い釣りだ。

24名無しさん@英語勉強中:2007/04/17(火) 01:41:44
本当だ。ぜんぜん釣れてない。
25名無しさん@英語勉強中:2007/04/26(木) 04:41:46
料理の先生かと思った。
26名無しさん@英語勉強中:2007/07/11(水) 21:22:53
忘年会のハズレ賞でもらった、
「東大を出たのに英語がさっぱりわからない人」がかいたという
「世界一ラクラク英語がわかる本」、ターゲットは中学生から高校生
らしいがミントン先生の本と一緒に読みだしたらものすげー理解
できるようになった

東進の英語の先生本やアルクの中学生英語から復習する3分冊
シリーズより役にたったかも試練
27名無しさん@英語勉強中:2007/07/12(木) 00:13:55
その本、2006年に出版されたのに、あとがきで「私の書いた参考書も参考にしてください」と
紹介されている本すべてが絶版している罠w

ぶたを使った構文説明は斬新で面白かったよ
ミントン先生の講釈を聞いた人が中高生にわかりやすいよう編集したような口調でおもしろい。
28名無しさん@英語勉強中:2007/07/24(火) 12:51:15
「英語と仲直りする本」も確か、リバプール出身のデビッド・バーカー氏が
自分で日本語で書いた本だね。

アメリカ英語主流の日本でイギリス英語学習者が少ないのは寂しい、と
愚痴もこぼしてるけど、このスレ的にはどう思う?
29名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 21:12:29
>>27
ワロタww
30名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 03:16:36
イギリスかぶれのマークス寿子せんせの英語本は、例文を全部
大学の部下にやらせてるようだがな(共著ではなく協力という格下の扱い)

嫌になるくらいの量の本を大量生産しているデイビット・セインの場合もミントンと同じなの?
原文は英語で書いて会社(英会話学校)の部下が和訳しているのか??
31名無しさん@英語勉強中:2007/09/30(日) 05:03:54
■■ バカ町山の誤訳で学ぶ英語(その1)■■

(よく誤訳してる馬鹿な奴が、意味不明の訳文を提出してきたら、また誤訳かな? と疑うのが普通だと思うが。)

原文: We really went after actors who'd gone on news programs.

http://d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20041015
町山のオリジナル誤訳> 僕らは俳優たちがテレビのニュース番組に出るのを追っかけて観た

「追っかけて観た」って、テレビで見るのに追っかける必要は無いから、
「俳優たちがテレビのニュース番組に出るのを追求してテレビ視聴した」というのが町山の解釈か?

原文: We really went after actors who'd gone on news programs.

この原文の意味わかりますか? (ヒント:町山のは完全な誤訳)

> この場合の"go(went) after someone"っていうのは「誰だれを追い込む」とか「誰々を狙って」という意味ですね。

その通り!

町山の(修正後)誤訳> 僕らが実際「チーム・アメリカ」でいたぶったのは、テレビのニュース番組に出たことのある俳優たちだ

■ 間違いポイント@ really went after ・・・「really」 は「実際」ではなく「徹底的に」「容赦なく」の意味。

■ 間違いポイントA who'd gone on ・・・ この過去完了は「出たことのある」(経験)じゃないよ!

このシロート君は、「えーと、現在完了の意味は4種類だったかな? 過去完了も同じかな?」 と、高校受験生クンみたいに悩んだようだ。

1.継続〔(いままで)ずっと〜している 〕
2.完了〔(ちょうどいま)〜してしまった〕
3.経験〔(いままでに)〜したことがある〕
4.結果〔〜して(その結果,いまは)〜だ〕
32名無しさん@英語勉強中:2007/10/16(火) 23:36:56
few
33名無しさん@英語勉強中:2007/10/21(日) 09:29:16
このシリーズの3冊を全部読了すれば、
文法の基礎は一通り終了しますか?
学生のころ文法やっていましたが、細かいところ忘れてるので復習したいのですが。
34名無しさん@英語勉強中:2007/10/21(日) 20:00:54
この本って紙質はどんな感じなの?
ネイティブスピーカーシリーズの本を見てみたが、
受験参考書特有の安っぽい作りで、あれでは何度も読み返す気にはならない。
35名無しさん@英語勉強中:2007/12/12(水) 07:46:14
be willing to が誤解されてるって書いてあってびっくりした。
メールでちょくちょく使ってた^^;
36名無しさん@英語勉強中:2008/02/01(金) 07:23:07
英語の読み書きもほとんど出来ぬ小谷野だの(ロリータ新訳を出した若島正だの)が日本語で書いた英文学エッセイ本というものは、その存在そのものが珍妙だ。

若島正、生涯で唯一の英語論文:
Wakashima,Tadashi, Between Art and Life--The Case of Philip Roth′s My Life as a Man
The Albion p23〜42,1986/10(ISSN 0568921X) (京大英文学会)

驚いたことに、東大の英文学科も若島正レベルのクズ(英語の記事・論文が書けない)が揃っているようだ。

http://markwaterman.blogspot.com/2007/08/white-paper-on-faculty-of-letters.html
> 特に英文学科の教授の研究業績をみると、語学の教師ではあるかもしれないが本当に英文学者かと首を傾げたくなるほどだ。唯一、MITでPh.D.を取ってきた渡邉明准教授の業績は輝いている。

リンク先の http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/pdf/KN_1a.PDF を見て驚いた。
上記の言語学教授を例外として、東大英文学の教授、助教授に英語の論文・著作が一本も無い。

英語の読み書きもほとんど出来ぬ小谷野だの(ロリータ新訳を出した若島正だの)が日本語で書いた英文学エッセイ本というものは、その存在そのものが珍妙だ。

742 --- 20年後出しジャンケンして負けた若島の誤訳は文庫本では直ってる?

Lolita(第2部16章) Your license number is on record here.

大久保訳 p.315「あなたのお車番号はこちらに控えてございます」(正しい)

若島訳 単行本 p.294「ナンバープレートはこちらでご記帳ください」(誤訳)

743 いくつか直してるね

745 ちっ。文庫出てから指摘してやるべきだったな。

746 若島の出生の秘密ってなんだろう
在日ってことは知ってるけど --- 父親は中国人?
37名無しさん@英語勉強中:2008/02/11(月) 00:48:04
(´・ω・`)
38名無しさん@英語勉強中:2008/06/25(水) 01:38:32
sage
39名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 00:03:47
さげてんじゃねーよ
40名無しさん@英語勉強中:2008/11/02(日) 19:54:29
代ゼミで日本人講師とコンビを組んで行っていたライティングの講義は
絶品だったらしいが、そういうのは単行本化されていないのはもったいない。

鬼塚幹彦との共著があるくらいか。
41名無しさん@英語勉強中:2008/11/08(土) 03:20:33
山口俊治の本の英文チェックやってる人だよね。
何年か前にNHKラジオの英語番組で英文を朗読してたみたい。
42名無しさん@英語勉強中
絶倫