☆★☆日本語→英語スレ 英訳PART 269☆★☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:04:34
今パソコンで調べてみたけどその本はパート2まであるんですね。しかもパート2の方が有名だった気がします。

よろしくお願いします
953名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:07:25
>>944
ありがとうございました。参考にさせていただきます。
954名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:15:58
冷暖房を厚着、薄着で調節すれば温暖化ガスを5%削減できます。

どなたかお願い致します。
955945:2006/11/19(日) 21:17:05
>>949
ありがとうございました。
956名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:22:43
>>954
学生の人? 企業の人?
専門的ですね。むずかすい。
957名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:33:16
>>950
1.Say'Ahhhh' with your mouth open.
2.How about your throat?
3.Your tostils are infected. They should be removed.
958某功長野上田港:2006/11/19(日) 21:36:54

引用

ノバ日記とデイリーのブログを本日閉鎖しました。
長らくのご愛顧、ありがとうございました。
尚、当BBSは当面の間は残しておきますが、
イタズラ予防の対策の一つとして、暫くの間は
申し訳ありませんがアドレスを表示させていただきます。

しばしご容赦ください。
No.770 - 2006/11/08(Wed) 15:36:03 [ntngno032063.ngno.nt.adsl.ppp.infoweb.ne.jp]

>またどこかで復活なさるのですよね?
もちろんですよ!!昔のスタイルに戻します。
959或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/11/19(日) 21:38:29
>>950
1 Open your mouth and say(go) "Ahh".
2 How's my throat?
How does my throat look like?
3 Your tonsils are infected. You should get them removed.
960名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:48:11
>>470>>471をお願いしますm(__)m
961名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:48:11
財布に幾ら現金を入れていますか?という質問で、「その日によっていろいろです」という文が知りたいのですが、どうかよろしくお願いします。
962名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:50:42
>>961
How much do you have in your wallet?
It depends on the day.
963名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:52:01
it depends on the amount stolen on the very day,
964名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:52:03
>>962ありがとうございました
965名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 21:59:36
>>956
学生でございます。お願いします。
966名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:10:21
>>960
Thank you for the letter. Santa will come on Cristmas Eve, and it's fun!
I understand your longing to thank Santa. But I think your gratitude has
been already conveyed to him if you don't say it face to face.
Besides, he is so shy that he seldom appears in front of people. And I don't know
his phone number because he doesn't have a phone at home. If you want to thank him,
you can put a letter to him at your bedside and sleep.
>>961
It depends.
967名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:12:47
天体の恒星の和訳をしたいのですが、レグルスだのスピカだの全然わかりませんorz
申し訳ないですが教えてください。
968名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:13:06
この紙で鶴を折ります

お願いします
969名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:16:08
千羽鶴には願掛けの意味合いがあります
970名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:20:21
1 水虫が悪化しています。どうすればよいでしょうか。(get a case of)

2 大事なことは、足を乾いた状態にしておくことです。

3 私の足はよく汗をかくんです。これからはサンダルを履くようにします。(andal)

この文を英文にお願いします!
971名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:20:40
>>968
I fold this piece of paper into the figure of a crane.
972名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:21:01
>>967
つ[wikipedia]
973名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:22:33
>>967
LとRの区別をだいたいしっかり考えつつ、そのままでいいよ。
ベテルギウスがビートルジュースだったりするけれど、それは発音の
問題であって、綴はそのままだ。
974名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:26:16
>>954
If we adjust the volume of wears to save the energy of air conditining,
we can reduce 5% of greenhouse gas emission.
975名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:28:51
「私たちはピアノが大好きです」

「ピアノって素晴らしいですね!」

どうぞ宜しくお願いします。m(_)m
976名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:36:21
>>975
we love piano
piano is wonderful
じゃダメなの?
977名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:39:49
>>973
Regrus Spica
こんな感じでいいですか?
978名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:41:46
>>977
レグルスはRegulus
wikipediaで検索すれば載ってるから。
979名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:45:11
>>978
すみません。

ご教授ありがとうございました。
980名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:46:01
和訳しようとしてるのになんでこのスレで聞くんだろう
981名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:47:04
web上で、ONという文字が表示されているのに、
その下のリンクをクリックしてもErrorというページに飛んでしまいます。

よろしくお願いします。
982名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:47:08
>>966さん
ありがとうございます。
983名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:57:42
どなたか>>970お願いします!+
984名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 22:59:55
>>976
ありがとうございました!
985名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:17:36

>>918

お願いします!
986名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:26:55
>>984
それでいいんかい!
987名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:29:12
>>974
ありがとうございます!
988名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:47:46
>>918
This year I could enjoy the summer vocation much better than last year.
I learned 'Shamisen' and 'Eisa' from other people, and tried
scuba diving for the first time. I am proud of my hometown.
989名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:54:21
私は「他の人には言わないで!!」と言われた事は絶対に人にはいいません。

お願いします
990名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:54:48
>>981
On the web, Although I click the link under the word "ON",
I jump to the page saying "Error".
991名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:55:12
私は「他の人には言わないで!!」と言われた事は絶対に人にはいいません。

お願いします
992名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 23:58:25
>>952お願いします
993名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 00:00:52
I never say to people what you don't want me to say anyone else.
994名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 00:02:07
>>991
「絶対」という言葉を使って約束する人間はみんな嘘つきだよw
先の事なんて分からないのが人間だ。
995名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 00:46:55
1、全てを雨のせいにして
2、僕の求める完璧さはどこにもありやしない

お願いします。必死で頑張ったけどぐちゃぐちゃで…。
996名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 00:47:44
最近プレイステーション3のニュースを何度もテレビで見ましたが、私は
一度このゲームをやってみたいと思いました。正直今までのものは、やってみたいとは一度も思った事はありませんが
今までのものとは全く違うので、みんなが興味を持つのは仕方がないと思います。


どうかよろしくお願いします
997981:2006/11/20(月) 00:53:19
>>990
どうもありがとうございました。
998名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 01:14:03
>996
Sony, one of infamous compamies in the world, made PS3 representing their nature.
It was reported that we cannot listen a game music, palying some games.
However, they said that "not listening game sounds is no problem for some players, so it is tolerable."
The president of Sony discouraged consumers to buy a Xbox360, saying that it is incompatible to Xbox.
Now Sony says that PS3 is not fully compatible but OK because the game is such thing.
999名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 01:56:36
本当に
1000名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 01:57:21
ありがとうございました
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。