☆★☆日本語→英語スレ 英訳PART 268☆★☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 13:23:31
残念ながらってなんていいますか? お願いします
953名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 13:25:33
辞書ひけ!!!
954名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 13:30:42
>>949
ありがとうございます。
助かりました。
955950:2006/11/09(木) 13:50:44
お願いします。時間が無くて…。
956名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 14:14:43
エクセルを動画で解説!

をお願いします。
宣伝用のニュアンスでお願いします。
957名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 14:34:18
すみませんが、本当に至急お願いします!!!

マイケル・ジャクソンの無料チケットについてお聞きしたいことがあるんですが、
これはペアじゃないと行けないのですか?
ペアの場合、どちらか1人がチケットを持っていたらいいのでしょうか?
私は無料チケットの招待を取ることが出来たのですが、友達は取れなかったので。

本当に、お願いします!!
958名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 14:49:34
ごめんなさい、シンプルに訂正しました。こちらをどうかお願いします。

私は無料チケットの招待を勝ち取ったのですが、これは1枚で2人入場できるのですか?
また、これはペアでないと入場出来ないのですか?
959名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 14:58:11
>>958
それぐらいの訳だったら、もっと短文にして
エキサイト翻訳の方が早いと思います。
漏れは、英作できないんで。
960名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 15:05:08
>>940 どなたか宜しくお願いしますm(__)m
961939:2006/11/09(木) 15:10:35
>>947
I would miss that we will apart
I feel very short this one year
I will get a job next year
So I will get money and go to america
See ya
bye bye

これでいいだろ。
っていうか >>939 誰かよろしく!

962名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 15:21:12
>>959
ちょっと怪しい文ですが何とかOKです。

でもこれだけはお願いします!!!本当に時間がないのでお願いします!!

→無料チケットの招待を勝ち取った人は、現地で必ずチケットがもらえますか?

963950:2006/11/09(木) 16:28:05
>>961
本当にありがとう!
964名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 16:42:48
今の子供は昔に比べ精神的に弱いと思う。
それは甘やかし過ぎたせいだ。
怖がらずにいろんな場所に飛び込み、強くなる必要があるんじゃないだろうか。

お願いがいします。
965名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 16:44:51
そうね。ビルの屋上から飛び込んだりね・・・。
966名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 17:03:07
返信(メールの)遅れてごめんなさい。

この文をお願いします。
967名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 18:09:30
どなたか お願いします。

>>859
968名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 18:55:00
>>956
ビジネスなら翻訳者と弁護士やとっとけよ。
他人の商標使うなよ。
969名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 18:56:54
>>967
だからなんでうらやましいか脈絡がわからないから
適切な英語の接続詞と動詞が選択できないので訳せない。
970名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 18:58:43
>>943
Peasants' Revolt
http://en.wikipedia.org/wiki/Peasants'_Revolt
971名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 18:59:45
I made it a rule to play tennis on holidays up until a few years ago.
But I've been busy lately,so I can do it only a couple of times a month.
I feel unhappy about it.
For this reason,I'm so jealous of you to hear that you have a part-time job
at the tennis league.
972名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:13:46
転売、転載は違法です。

をお願いします。
一般的な表現でお願いします。

Resale,Reprinting is illegal.
↑はどうですか?
973名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:15:40
>>972
あー
974名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:38:26
>>965
your joke made me laugh a lot.
975名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:43:09
私は林檎が大好きですが、蜜柑は林檎ほどではありません。

I like apples very much, but I don't like oranges as well as apples.

合ってますか?お願いします。
976名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:44:10
>>966
Sorry for the late reply.
977名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:56:41
お父さん、お母さん、尊敬しています。
今の僕があるのはあなた方のおかげです。

↑お願い致します。
978名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 19:59:15
>>977
I respect my mother and father.
Who I am now is thanks to them.
979977:2006/11/09(木) 20:05:12
>>978

早速の訳ありがとうございます!!!
980質問:2006/11/09(木) 20:06:38
>>978 ここで使われてる「Who」はどういうニュアンスに
なるのですか?
981名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 20:15:49
君も彼女にとてもひどい事が起こったのを知っているんだね。
Aは最低な奴だよ!
本当に殺してやりたいくらいだ。

僕も君と同じ意見で彼女はニューヨークには行かせたくないんだ。
彼女の傷を広げることになると思うからね。
僕は本当に彼女が大切で本当に大好きなんだ。
僕も彼女にニューヨークへは行かないように説得してみるよ。
僕は今彼女と一緒にいることができてとっても幸せなんだ。
心配してくれてありがとう。

どなたか英訳お願いします。
982A:2006/11/09(木) 20:29:54
>>981 かかってこいや
983名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 20:31:45
みごとなA役だな
984名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 20:39:07
>>975
その文章があっているかどうか判断するにはwellという副詞が
like を修飾するか考えてみれば分ります。
985名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 20:58:42
就職活動を始めたとたん、急に態度がまじめになって、身なりもきちんとしてくる学生が多いのはおもしろい現象だ。
これを英訳お願いしますm(__)m
986或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/11/09(木) 21:07:10
>>981
You too know that something very terrible happened to her.
A is such a motherfucker!
I even go so far as to think of killing him.

I don't want her to go to New York like you say.
Cause it may worsen her wounded heart.
I will try to talk her out of going there too.
I'm very happy to be with her now.
Thank you for your consideration.
987名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 21:25:43
商品管理の徹底

商品管理を徹底して、品質を高める。

上記の2つをお願いします。
988名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 21:37:27
>>984
ありがとうございます。muchですか…?
989名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 21:58:13
Strictiy of Products management.
Be high quality from strictry ob products management.
990名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 22:15:05
It is so funny things that to be neatly and behave yourself who start to recruit.
991名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 22:18:56
あなたにそれを貰って欲しかったのです

お願いします
992名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 22:21:01
this is a pen
993或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/11/09(木) 22:27:13
>>991
I just wanted you to take it.
994名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 22:28:03
>>992
ありがとうございます。すっごくたすかりました。
995名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 22:31:35
>993
ありがとうございました。
どなたか次の文もお願いします。


(そのことは気にしないで。私があなたに貰って欲しかったの。)
それに私もあなたの帽子を貰っちゃったしね。
996名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 22:42:45
>>995
(Never mind for that, I had wanted to get marry you.)
So I sukced you with wearing your cap.
997名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 23:10:20
英文お願いします。


私は冬がとても好きです。心が和むから。
あなたはどの季節が好きですか?
998神奈川のブロガーL3USCPA先生ともとデート中外資系:2006/11/09(木) 23:11:10
猿箸社長、業務管理部、経営企画部、横浜エリアマネージャーへ
神奈川の望校のマンツー4ポイント校で大規模な先生生徒の宴会スタッフも?
しかもブログで曝しています。きもいながけこいさんと七季さんをはじめ神奈川なんで場外レッスンをブログに
公表するのですか。「pao808080」 日本語検索でぐぐればヒットしますよ。
対応してくれないと、苦情箱にいれますよ。初めて見るほど、比度いブログ。

2006年11月5日
7時半頃家に戻り、軽くシャワーをあびたあと隣駅の居酒屋へ・・・
今日は、Rの送別会でした。
行ってみると、10人の予定が15人くらいになっているではないですか。。。
レッスンで一緒になる苦手なメンバーやら私より15歳は年下であろう子たちがいて、
「誰じゃぁ〜!!こんなにウザイメンバーを集めたのは!!!」と内心思っていたら張本人のRでした
おばさんは若い子と飲むと疲れます。。。
2006年11月08日
なんと1週間ぶりのNOVA?
あれ。。。前回はいつNOVAに行ったっけ?
今日は2コマ受けました
1コマ目は私の苦手なタイプのメイトさん2名と一緒になり、意気消沈
しかし2コマ目はラッキーマンツーでした
まぁ〜。。。。濃かった。。。
「今日はテキスト使わないわよっ!!」と言われ。。。
999名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 23:12:48
[先週学園祭があった。]
[私達はジュースとクッキーの屋台を出した。]
[でも、それをぜんぶ飲んで使ってしまった。]
↑何ですが、

There was a our school last night.
Our stall get a lot of money from juice and cookis.
But we used it all drinking party.

で、良いでしょうか??赤ペン先生おねがいします。 

1000名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 23:13:45
次スレ立てて!
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。