■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part136◆

このエントリーをはてなブックマークに追加
175名無しさん@英語勉強中
I want to , I would like to, I am going to
の使い分けがわかりません。
同じではないんですよね?
全部「〜したい」だと思ってしまっているのですが・・・。
教えてください。
176名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:36:16
それでいいよ
177名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:39:14
>>175
I want to = 〜したい
I would like to = 〜したいと存じます(want toより丁寧な表現)
I am going to = 〜するつもりだ(上記2つが願望に対し、これは予定)
178名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:41:31
I want toは「自分が〜したい=相手に協力をお願いしなくてもいい事に使える」
I would like to「自分が〜したいだけど、相手の協力も必要な事に使う」
I want to buy a book(自分で本は買える)
I would like to see your picture(写真は見たくても相手が見せてくれないと見れない)
I am going to は??「〜したいの意味があったけ?」