海外ドラマ【フルハウス】は英語の勉強の役にたつか
1 :
名無しさん@英語勉強中:
海外ドラマフルハウスは英語の勉強の役にたつかどうかを議論するスレ
2ゲット
シットコムも慣れれば「間」が面白いね
フレンズとともに最近見始めた
と思ったらスレたってたw
4 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 12:45:02
普通のおじさん、おばさん、おねえさん、女の子(軍人とか刑事じゃなくて)
が普通に話して(軍事用語や俗語や業界用語じゃなくて)、
いいんじゃないの。
5 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 13:53:35
ステファニーと付き合えるなら一日20時間勉強してやるが
6 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 14:43:53
映画と違って会話のない時間が少なくていいよな。
あとは、映画のように充実したスクリプトが出版されればなぁ。
7 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 15:09:01
ミシェルがかわいすぎてそれどころじゃない
8 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 19:17:03
それどころだよ
9 :
大倉山から猫浜に通うにんきものレベル3と沖引きなかま:2006/07/04(火) 22:24:09
1. Posted by なかめぐろ 2006年07月03日 22:47
メンブランフィルターって初耳でした。
私が最近飲んだ紅茶は牛乳の三角パックみたいな形で、紐は付いてるけどすごーく短いです。なのでながいさんのような手順でいくのですが、私の場合(よく思い出してみました・笑)、スプーン2本使ってます。ティーバッグを取り出した時に1本目を流しにポイ。
これは自宅だからですね… だってこの前パートに出てた時は、何人かで一緒に作ってスプーンも使いまわしてましたから。
どうでもいい話で…m(__)m
2. Posted by 月うさぎ 2006年07月04日 19:41
ながいさん、素敵っ
お仲間ですね。ふふふっ
10 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 23:29:07
私は帰国子女ではないけど、フルハウスは90%近く理解できますよ。
特に何も資格も持ってません。
11 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 23:31:37
俺、全くと言っていいほど英語が出来ない。
特に記憶が出来ないから単語とか覚えられない。
いろんな勉強法のページいろいろ探してる。
いいところあったら教えてほしい。
俺が見つけたサイトでは「英語上達完全マップ」というサイトが結構役に立った。
でもこのページは短文暗記とか暗記中心なんだよね。
暗記が苦手な俺にはちと難しい。
失望して、俺にも出来る勉強法はないかと思って
『バカ 英語の勉強法』 ってキーワードで検索してたら
奇妙な勉強法を紹介しているページを見つけた。
なんだか、暗記とかじゃなくてリスニングを鍛える方法で
英語が出来るようになるって言うようなサイトみたいだ。
こんな勉強法は正直学校では習わなかった。
暗記とか全くダメなんで、この方法で勉強できるならすごい。
14 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 16:42:23
age of full house
15 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 16:57:39
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね高校ヤキウ氏ね
16 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 23:48:12
昔は好きだったが、改めて見ると未だにスタジャン着ていたり、
80年代的な痛さが目立つね。"That's 70's Show"が好きなのだが、
今から見ると80年代よりもむしろ70年代の方がクールに見えてしまう。
このドラマを参考にして、友達に会ったときに"Have a mercy..."とか
言えますか?
すぐに何かと言うとフルハウスフルハウス言う人たちいるけど、これっ
てそんなにいいドラマでもないだろ。ストーリーはありがちだしあの
フルハウスの家族だってそんなに個性的な人間はいないじゃんかよ。だいたい
はあーいうのが好きだっていうやつに限って中身のない米文化マンセー主義の
おつむあったかいさんなんだよな。あの3人姉妹だって大してかわいくないし、
れいのERだとかフレンズとかのほうが英語の勉強にはいいんじゃないの。
の?まぁ〜人それぞれだから俺はなんにも言わないけどさ。重複スレチェックだけで
もせめてやってほしかったかな〜とは思うかな。まあ海外ドラマど素人
の藻前らはお似合いのメロドラマだってこった。
わざわざ縦読み乙
20 :
名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 16:52:59
oops!
I didnt age!
I should age this poor thread!
21 :
名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 08:32:41
ホームドラマでしかも子供向けっぽいからいいんだよ 勉強に
何気に 学校じゃ教えてくれない赤ちゃんや子供の言葉とか
べたなアメリカンカルチャーが学べる。
とりあえず英語を聞く練習にはなる
わからなくてもアクションでわかる部分も多い。
何だかんだいって何もしないよりずっといい。
もちろん その他のドラマも見ればいい。
好き嫌いはあるだろうから 好きなの見ればいいんじゃない?
22 :
名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:41:55
>>5 ステフはもうすぐ離婚するらしいから、20時間勉強してハーバート大に行けば、お前にも10%ぐらいは付き合える可能性があるかもな
フルハウスよりもスピンシティのほうが面白いよ。
24 :
名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 14:52:42
ブックOFFでフルハウス・シーズン2のDVD4枚組みが1,980円で格安だったから買ってきた。
英語音声で英語字幕出して見てる。もともと好きで見た事ある話ばかりだけどね。
25 :
名無しさん@英語勉強中:2007/03/24(土) 18:26:50
ミシェルってゴリラみたいな顔してない?
ゴリラとは思わないけど
保育園?ぐらいが一番かわいい。
この頃は目が大きくて可愛いと思えるけど
成長するにつれ目の大きさが逆にコワイ。
>>26 過疎スレだからレス付かないと思った。サンクス。
28 :
名無しさん@英語勉強中:2007/04/16(月) 23:09:59
ステファニーってものすごい天才子役だと思う。
29 :
名無しさん@英語勉強中:2007/04/18(水) 06:39:47
いま放送中の100話前後の英語scriptがどっかにないかな?
探してるんだけど見つからない。
30 :
名無しさん@英語勉強中:2007/04/18(水) 21:23:55
>>28 感動する話の時はステフが絡んでることが多い気がする。
ステフが見たいから毎週見てるんだけど
5/1のダンシング・ステフが今からすごく楽しみ。
31 :
名無しさん@英語勉強中:2007/04/29(日) 19:29:31
>>29 レンタルDVDの英語字幕を参考に自分で作ってみるというのはどうですか?
32 :
名無しさん@英語勉強中:2007/04/30(月) 03:25:17
I am history!
33 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/01(火) 23:40:35
我が人生
35 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/02(水) 01:26:34
>>32 これは、第15話「A POX IN OUR HOUSE」でステファニーが言ったセリフ。
普通の学習辞書のジーニアスには、何も載ってないけど、
リーダースには「じゃあ帰るね」「さよなら」とか書いてあった。
フルハウスの中での訳は「脱出成功」になってる。
こんなの知ってないと分からない。
1話では She is history. っていってたね。
行方不明になったり姿くらましていなくなるみたいな感じかなと思った
(この場合はギャグも入ってんだろうけど
さようならかw
もう過去の話よってことかと思ってた
38 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 10:08:35
I am hitoryもだけど
一番出てくるHave mercyもいまいち意味がピンとこないのだが。
訳も色々変わるし。
ジェシーしか使わないと思うが誰か教えて。
39 :
38:2007/05/03(木) 10:32:52
自己解決しました。
40 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 15:03:40
41 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 16:23:20
38じゃないが
Have a mercy.=ナンテコッタ/(^o^)\(ギャグも入ってんだろうけど
って感じに解釈した。
42 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 16:33:16
フルハウスは2重音声で録画して
英語で見て、日本語で見て
また英語で見て・・・ってやって
かなり英語力アップした。
セリフ覚えちゃうんだよね
モンチキンだっけ?表現かわいいw
43 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 16:41:06
モンチキン?
小人かなんかだっけ?
テキストみてないからわかんないや
44 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 16:44:28
使ってる場面見てた感じでは
おちびちゃん、みたいな感じだと思う
ジェッシ−がミッシェルを呼ぶときいつも使ってたよ
45 :
38:2007/05/03(木) 16:56:48
>>43 munchkinってオズの魔法使いに出てくる小さい人だよ。
46 :
38:2007/05/03(木) 16:58:21
>>40 プレスリーの口癖だったみたいです。
あと爺さんとかが
>>41みたいに使うようです。
47 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 17:06:44
48 :
名無しさん@英語勉強中:2007/05/03(木) 17:31:53
49 :
名無しさん@英語勉強中:2007/09/08(土) 07:07:09
age
50 :
名無しさん@英語勉強中:2007/09/09(日) 11:30:14
ドラマは非現実的なものよりもsit com的なものの方が日常会話に使える表現が多い。
だからフルハウスは良い。
アルフはどうよ。
吹き替えだと面白いのだが。
宇宙人だしな。
52 :
名無しさん@英語勉強中:2007/09/10(月) 00:28:54
have mercyだろ
aなんていらんよ
お前ら、基本的な事すらわかってないんだな
字幕(笑)にも出るだろうに
それじゃあほとんど理解もできないだろうね^^
上の人、保守協力ありがとう。
冠詞は状況による。
非ネイティブには分からん。
LaLa TV で今日から第1話放送しますよ。昨日も第1話を放送したみたい。
55 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 11:01:30
56 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 11:35:38
24(トゥエンティフォー)を見てる俺は、やたら「逮捕する(bust)」とか
「取調べる(interrogate)」「事情聴取(debrief)」とか「[無線で]了解(Copy that)」
こんな類の表現が身につきました。
ちょっと前まで、「スタートレック」を見ていたために、
「光子魚雷(photon torpedo)」「透明化装置(cloaking device)」なんてのも
覚えました。
全然、実用的じゃありません。w
OK, baby.b
58 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 11:55:08
少年が出てくる回&シーズンを教えてください。
59 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 11:58:45
>>58 でも何かしらで使えたらカッコいいじゃんw
次はプリズンブレイクをお勧めします。
60 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 11:59:37
家族の中に少年がいたら良かったんだけど。
61 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 15:17:38
ダァァ
63 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 17:35:07
フルハウスにフレンズなど
SFとかよりも現実的な日常会話が身につくのはいいのだが
それでも折れがフルハウスを見ない理由は
10年以上前のドラマで表現が古いから。
クールな言い回しだと思って暗記して使ってみたら
「今はそんな言い方はしないよ」とネイティブから笑われることもあるし
いま出ているドラマで似たようなタイプのドラマと言えばOCくらいかな。
64 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 17:42:38
Grooooooooooovy!!!!!!!!!
65 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/02(日) 17:47:24
今はFabulous! とか使わないのかなあ
66 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/03(月) 10:10:00
じゃあOCは面白いのかどうかって問題になる。
67 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/03(月) 10:51:03
>>66 それは俺も気になってた。
今アルフィーで勉強中。
68 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/03(月) 12:11:24
69 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/04(火) 00:06:38
>>65 確かホテルの支配人の口癖だったっけw
プリズンブレイクのTさんのような訛りのある英語がかっこいい
70 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/13(木) 01:09:50
フルハウスってどこがおもろいんかわからん。
それに、動きがない会話が多いから記憶にも残りにくいな。
もちろん、役立つ表現もあるんだろうけど。
だから24のようなその場面に応じて会話が進むほうが臨場感があって
「あー、なるほど、こういう時にこう使うんだ」
っていうのがわかることが多い。
記憶に残りやすいしね。シーズン6まで見てれば
せりふが予想できちゃうぐらい体にしみつく。
71 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/13(木) 02:20:07
フルハウス is Awesome, what fucking wrong with you?
72 :
俺のDVD:2007/12/13(木) 02:48:26
I quit watching フルハウス about six years ago.
73 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/16(日) 13:22:58
たしかに、24は緊迫した場面の連続だから、早口で英語が話されることが多く、
実用レベルのリスニングを完成させるにはもってこいだと思う。
さらに、言うと我々が英語を必要とするのは仕事がらみであることが多い。
その点でも、24はおすすめ。
「これは俺の仕事(使命)だ」なら、「This is my call.」という。
これも24から学ぶことができる。
ちなみに今の日本にある英和辞典では、
「call」に「使命」という意味があることはわからないかもしれない。
でも24はハイテク用語とか、いろんな専門用語が多いと思う。
Copy that! Roger! みたいな言い回しを覚えて日常会話で使ったら
笑われそうだし、その点はフルハウスの方がいいかも。
文法ができたら英語は発音、語彙、口語表現の知識量を増やすのみ、フルハウスは一般家庭の生活に根ざしている分得だと思う。
川を下ったら大海に出たって感じだな
文法の先が果てしない・・・
77 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 23:18:05
俺はその文法までがまだまだ長い
おいおい文法もやろうぜ!
79 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 00:06:47
結局フルハウス以上はナシか。
時代ってもんがあるからね、
OCに期待してるけど、面白いのかどうか。
80 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/24(木) 22:34:35
フレンズじゃだめなのか・・・
81 :
名無しさん@英語勉強中:
フレンズいいよね