【NHKテレビ】新感覚☆キーワードで英会話 Part2

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
「コアイメージ」であなたの英語が変わる!

講師◎田中茂範(慶應義塾大学教授)、河原清志(7月)、佐藤芳明(8月)
出演者◎安良城紅、藤岡正明、TANGO(ダリオ戸田)

[放送]
火〜金曜日 午後11:00〜11:10 NHK教育テレビ
[再放送]
日曜日 午前7:00〜7:40(1週間分すべて)
翌週月〜木曜日 午後0:00〜0:10

テキスト http://www.nhk-book.co.jp/text/gogaku/e16_t_keyword.html

Part1 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1143973970/
2名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 04:50:03
>>1
乙。
3名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 04:51:50
ベニーファン必見、の公式ファンサイト。
ttp://www.avexnet.or.jp/beni/
4名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 04:53:50
週末にまとめ取りして観ています。
ベニーさん素敵です。
5名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 07:07:56
ショウガお断り



618 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2006/04/08(土) 15:45:05
ショウガはアホだよ

http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1143531096/



6名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 08:54:53
あいたん?。を愛でるスレはこれですw
7名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 10:04:46
おっ、あいたんのスレが、ようやく立ったな
8名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 11:10:43
コアイメージは何となく掴めるけど、実際に使うとき
直ぐ、これはHAVEだ、これはTAKEだと
反応して、使い分けできるのかしら?
9名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 11:40:21
番組への不満が多いわりに
スレの伸び具合が早いね。
10名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 11:47:57
コーパス100語組と、大西ハートで感じる組が
合流してるからな
11名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 11:58:16
目を閉じて藤岡くんの声を聴いてみると、びっくり、べジータそっくりです。
12こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/13(木) 12:11:18
あの100語を返してくれ
13名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 12:29:27
さっきたまたま見て、ペニちゃんに惚れたますた。
工口イ水着動画や画像ください。

ブタ顔っぽい男キモくね?
14名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 12:45:41
逝け面だよ
15名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 12:46:43
>>13
ベニー可愛いよね。

>男キモくね?
目を閉じて声だけ聴いてください。べジータですから。
16名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:02:57
あんりょうしろぺにちゃんの工口イ画像マダァ-? (・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン

>>15
顔はペジータの方が男前だけどね。
17名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:16:54
あいたん・・
18名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:18:25
あいたん・・
19名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:18:55
あいたん・・
20名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:19:27
21名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:20:13
あいたん・・
22名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:21:05
ショウガはあいこ命だよ
23名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:25:17
あいたん・・
24名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:26:18
ベニたんはホントは眉毛無いのだw
25名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:26:49
あいたん・・
26名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:27:20
27名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 13:27:50
あいたん・・
28名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 14:10:30
>>26
NHK英会話講座はアイドル見るためだけに存在するからバカでもいいよ
29名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 14:27:59
やつはわざと日本語話せないふりしてるのかな?
ほとんど日本語話さないし、発音練習だけのためにいるようなもの。
30名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 14:30:10
それちょっと今日思ったかも。
一回日本語風に ハブって言おうとして ヘァ〜ヴ って言い直してたな
31名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 14:31:03
>>13
お前よりイケメン
32名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 14:58:48
>>9
つショウガ

っショウガアンチ

つあいたん・・・
33名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 15:03:40
ネスミス…
34名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 15:25:00
若い男を降板させて、円楽が紅と直接やり取りをすれば面白いのに・・・
35名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 15:26:15
☆がもう新感覚ではないのだが、それがNHKのセンス。しかし紅たんのために見る。
36名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 15:59:27
で、結局
Can you take me a pen? 
Can you give me a pen? 
の2文があるとして、

takeはhave空間から離れた位置にあるa penを相手に取ってもらい
have空間に取り入れるって考えて「ペン取ってくれる?」で問題ないよね。
giveはなかったものをある状態にさせるわけだから元々自分のものでは
ないa penの所有権を俺のものにするって意味合いで「ペンくれる?」で
いいのかな?
37名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:14:17
38名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:14:24
Can you take me a pen? と
Can you get me a pen? ですた ほんとバカだ俺orz

I have a penという状態をgetさせてくれ、というので元々自分は
持っていない。takeの時のように目に見える場所にあるかもわからんが
とにかく俺のために頑張ってペンを(探して)くれって意味合いで
「ペンくれる?」でいいのかな。

39名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:16:40
ネスミス GYAOで歌がきけるよ
40名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:25:14
>>34
べジータがいるからこそベニーが映えるのだよ。
41名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:30:53
100語時代との出演者のキャラ設定の違いで
おまいらが受け入れがたいと思っていそうなこと。

ジョージ=英語話せる、ただしイジられキャラ
アイドル=英語ダメ、ただしイジる方

これで、お互いさまだったのが

ベニー=英語話せる、且つイジるキャラ(+ふてぶてしさ)
べジータ=英語ダメ、且ついじられキャラ

と、完全にベニーが主導権を握りきってしまっている。
ここがキャラ設定上問題なのではないかと。
42名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:34:36
まだ録画して見てないのにもうパート2かよ
43名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:34:56
>>38
久々のグーグルコーパス様光臨です。

"take me a pen" の検索結果 1 件中 1 - 1 件目 (0.03 秒)
"get me a pen" の検索結果 約 719 件中 1 - 10 件目 (0.38 秒)
44名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 16:42:32
因みに
"pass me a pen" の検索結果 約 497 件中 1 - 10 件目 (0.50 秒)

"take a pen" の検索結果 約 94,900 件中 1 - 10 件目 (0.44 秒)
"get a pen" の検索結果 約 178,000 件中 1 - 10 件目 (0.20 秒)
45名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 17:04:56
>>44 exciteで念のため訳したのに 俺ダメポorz・・・
46名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 17:14:20
>>45
take me (something)は聞いたこと無いけど、
get me (something)はドラマのなかで聞いたことありますよー。
(自分の目には入っていないけど)取ってくれ、みたいな場面ですた。

と思って、ググって見ると
“Get me a pen,” he calls from the living room. I get up and bring him a pen.
なんていう文がヒットしたので、一応はっつけてみます。。
47名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 17:24:14
☆ワロスwww

きんもーっ☆  のパクリかよww
48名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 18:29:20
つか、ベニたんが娼婦役になって「大人の英会話」キボン
49名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 21:54:53
安良城紅>あらしろべに
が、
やらせろ!ベニと聴こえてしまうのは俺だけかな
50こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/13(木) 22:18:48
ネイティブの女ヤル気だせコラ
51名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 23:08:15
発音はいいけど、もうちょっと元気にね。
52名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 23:11:10
Give it a try!はどう解釈する?
53名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 23:11:47
訳が分かりにくいな
54名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 23:35:42
makeはコネコネじゃなかったのかよ、キーワード変えるなよ(怒
55名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 23:37:58
内容に乏しい、、のうw

56名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 00:03:27
>>36
take me sthなら、私をsthへ連れてっての意味だろ。
57名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 00:31:05
この番組、何ヶ月やるのかな?半年?
58名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 00:40:10
テキスト買ったけど、一回目以降全然見てない。
ってか、センセーの顔が苦手です。

私はやっぱりラジオで頑張ります。
59名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 00:47:26
紅はそこそこ頑張っているが、他の円楽せんせ、ぶた男、ネコ、それからCGも
ノリが悪すぎる。10分が、何だか空しく過ぎて行く。
60名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 00:55:53
テキストだけかったけど見ないうちに2週間。

で、どうよ?
もしかして5月からかわなくてもいい?

あんまりうるさい番組はだめなんだ。
61名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 00:57:19
内容はいいと思うけどなあ
getとtake、keepとholdの違いとかこういうの聞きたかったって感じ

番組としてこなれてないのは、そのうち慣れるさ
62名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 01:21:42
タンゴが "don't let me down" のメロディで "don't make me cry"
と歌ってたのはいわゆるひとつの伏線かのう
63名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 01:24:39
英語の唄は基本単語頻出なのだから、ベニーは
もっと唱うとよろしい
64名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 01:53:15
センセはまぁ仕方ないとしても、メインのお二人には困ったものだ。
お笑い使えよ。少なくともこんな寒い状態にはならんぞ。
元コーパスもいやらしい喋り方やめてくれ。
内容がいいだけに、ホントに歯がゆい。
65名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 01:57:00
>>64
お笑い候補

・アンガールズ
・レギュラー
66名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 03:12:49
みな説明が下手くそで、テレビ見てても身につかないから、テキスト買ってきた。
なんでテキストはわかりやすいのに、ちゃんと放送で説明できないんだろう、不思議な番組だ。
出演者、総入れ替え希望。
67名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 03:14:55
>>36
have空間て言葉、使ってて恥ずかしくね?
68名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 03:16:26
ベニの『〜してみよう』っていうのがタマラン・・
69名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 03:22:15
あいたん・・
70名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:16:41
あいたん・・
71名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:25:48
あいたん・・
72名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:28:05
>>36
takeは自分(takeの主語)の中に取り込む。
take me a penは、相手に対してme a penをtake(相手の領域に取り込む)させていることになり、
分けワカメなイメージしか涌かない。

a penが場所なら(ex take me there)ならmeをtakeしてthereにあれ→そこへ連れてってなんだけど
ものなんでねぇ・・・
まあ、敢えて言うならme a penな状況をtakeしろ→ペンを持つのを甘受しろってことだけど、
別に相手のペンじゃないしおかしな言い方。
takeに第4文型あんまないでしょ?

give me a pen≒lend me a pen(場合によるが)
ちなみにtakeは、ワシャワシャ説では、go(向こうに移動する)意味も含んでいると書いてある。
73あいたん・・ お断り:2006/04/14(金) 04:28:45
あいたん・・ お断り
74名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:31:39
あいたん・・
75名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:32:49
あいたん・・
76名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:35:45
左の女に挿れたくなった・・

http://images-jp.amazon.com/images/P/B000E1KOJ2.09.LZZZZZZZ.jpg
77名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:37:09
あいたんのオッパイ柔らかそうチュねw

http://images-jp.amazon.com/images/P/4821125668.09.LZZZZZZZ.jpg
78名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:41:57
あ・あいたん・・
79名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:47:20
あいたん・・
80名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 04:48:17
やっぱ、あいたんがエ〜のぉ〜
81名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 05:05:39
あいたん・・
82名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 07:03:23
おらも、あいたんがエ〜
83名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 08:27:20
100語の時は10分間だけなのに
毎回、衣装がかわってた。
これは毎日同じ服着てる。
84名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 08:58:10
べジータ人気無いな。
85名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 09:58:39
あ、あいたん?。
86名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 10:49:15
>>83
100語は毎回ではなく2日に1回
今回のは週1
以前ジョージが1回の収録で2日分撮るって言ってた
今回は1回の収録で4日分撮ってるんだろ
87名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 11:17:42
>>87
たぶん、NGとかないんだよ、紅が舌回ってなくても取り直してないし。
脚本もしょぼいんだろうな、アドリブも下手そうだし、やる気の感じられない番組だよ。
8836:2006/04/14(金) 11:25:21
>>46 >>72
バカな俺にもあんたら案外やさしいのな。勉強になります。
89名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 12:57:28
あいたん・・
90名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:01:17
あいたん・・
91名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:32:48
あいたん・・
92名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:35:08
肯定的な意見も書いていいかな

3日前から見始めたけど、ちょっと面白いね
初回から見れば良かった。もう重要な動詞はかなり終わっちゃったのかな
93名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:50:35
>>92
残念、終わっちゃったよ
あと93回はどうでもいいキーワードばっかしだよ
94名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:56:42
あいたん・・
95名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:57:29
96名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 14:07:55
あいたん・・
97名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 14:11:16
あいたん・・
98名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 14:26:02
>>36
46です。

手持ちの英英辞書調べてみました。
take someone something自体は問題ないようですが、
定義的に、move someone/something from one place to another.
とのこと。
例文では、Take him a cup of coffee.のように
「(ここから)彼(のいるところ)にコーヒーを持っていって。」
のように使うようです。

以下は、辞書からではなく、Take him a cup of coffeeについて
自分が持ったイメージを。。これって丁寧に言えば
Can I ask you to take him a cup of coffee?といえるように、
自分のhave空間にあるa cup of coffeeを
himがa cup of coffeeを持つように、(相手が)takeしてその(相手の)have空間に取り込む
というイメージじゃないだろうかなと。

Take me (something)については、もともと
自分のhave空間にあるから、相手に
take me somethingしてもらうように言う必要はないのかなと。
(とりあえず2人称限定・命令文での話ですが)

だらだらと書いてしまいましたが・・・、いずれにせよ結構自分にとっては
イメージ的手法のCGは好きなので番組はこれからも見続けるつもりでーす。
99名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 15:07:42
>>92
テキスト買わない人多いんだな。
350円だから買いなさいな。
100名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 15:19:28
何回かテキスト手に取ったけど
俺が欲しいのはあくまで大雑把なイメージだから
それほど例文は必要ないかなと判断して今のところまだ買ってないや
テキスト自体の出来は読みすいしかなりナイスだと思う
101名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 16:21:44
紅ちゃん かわいいよ 紅ちゃん
102名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 16:59:05
350*6円か。練習帳や大西本みたいにいずれまとめて出すんだろうけど。
103名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 17:07:49
ケリー伊藤の新しく出た単語辞典を人柱になって買いました。
本の内容は本屋で立ち読みしてください。
そして今回の最大の売りである「著者自ら吹き込んだCD!!!」
ですが。。。ひたすら本に載ってる例文を読み上げるだけです。。。
しかも聞き取りにくいような。。。
ですのでCDはあくまでもおまけとしてお考えください(わらい)
たぶん「新感覚・・・」のほうが取り組みやすいと思います。

104名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 17:10:58
>著者自ら吹き込んだCD
これのせいで売り上げが伸び悩みそうなのではないのか?
105名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 17:18:24
ベニーは可愛いというよりも、美人系の顔立ちのように思える。
106名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 17:26:37
テキスト見ると、応用文にイメージじゃカバーしきれない例文がのってたりして、どれだけイメージ膨らませなきゃいけないんだって悩む。
難しい例文はのせなきゃいいのに。
結局イディオムは一つ一つ地道に覚えるしかないってことだね。
107名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 17:35:13
例外はそりゃあるさ
108名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 17:47:28
>>106
イディオムなんて無い。
それが大西泰斗の座右の銘。

すべては感覚に回帰するんだよ。
ハートでかんじなきゃダメだ。
109名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 18:03:51
俺たちのベニー
110名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 18:05:07
これも大西さんにやらせたらよかったのに。
専門分野じゃん。
テキスト売り上げ10倍。
みんな受信料払ってくれるよ。
111名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 18:15:50
大西の単語本はわかりにくい。
以上。
112名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 18:54:57
>>108
でも、この間までやってたの見ると、最低限の文法は理解してないとダメっぽいな。
113名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 19:20:46
大西とかジョージみたいな寒おもろい人がよかった
114名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 19:23:14
そろそろカリスマ英会話教授がでてきてもいい頃だ。
実際は探してもいなかったんだろうな。
115名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 20:23:32
今日は、裏番組が手強いな
116名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 20:31:00
おっと、うっかり「新感覚」見てしまうところだった。サンキュ。
117こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/14(金) 22:29:15
男の方は結構いいと思うな。
発音もまみたんよりいいし、アドリブするし
118名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 22:45:10
うん、発音はけっこういいと思う。
テキストでは英語の成績が悪かったと言ってるけど、
耳はいいんじゃないかな。
119名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:07:36
ダリオさんみたいなイケ面トリリンガルになりたい。
120名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:08:10
パカンと口開けるのやめてくれ・・・お願い・・・
121名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:14:56
「こわす」は両替するの意味で使う地方も多いので、
あまり驚くような例ではなかった。
122名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:22:33
日本語の「くずす」と変わらないじゃん・・・
いっそコーヒーブレイクをCGスキット?に持ってきた方が良かった。
123名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:27:54
breakのコアイメージのCG、あれで何かの足しになるのか?
124名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:32:39
例えばbreak outは何も起こってない状態を壊すって解釈するの?
getのコアも状態を変えるってことじゃなかったっけ?
例えばget upは眠ってる状態を壊すって解釈もできるんじゃないのか?
結局ひとつのコアイメージに強引にこじつけてるだけに思えるんですが。
125名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:37:08
誰か今までの単語のコアイメージ教えてくれ
特にtakeやgive,holdやbreakのコアイメージ
126名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:41:38
"クロサギ"見てて見忘れたよ・・・。
野球が10分延長ってのがNHKを見せない為の策略だったのかも。
127名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 00:04:21
再放送見ろ
128名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 00:05:08
>>124
日本語で「死ぬ」を表すのに
「息をひきとる」「この世を去る」「没する」「他界する」「隠れる」
その他いろいろな表現があるけど、今ここで使った単語はそれぞれが
固有のコアイメージを持ってるでしょ。
別の表現で同じ内容を表すことは珍しくないけど、
だからといって単語個々のイメージが不要になるわけではないし、
慣用的表現に個人が自由自在に新解釈を加えることはできない。
129名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 01:13:06
>>124
break outは外からは見えなかったものが
内側からの力によって壊れたことで突然見えるイメージだと思う。

get upは起きている状態にするだからねー。
break someone's sleepで眠りを妨げるって表現もあるから
外的刺激によって眠りを壊される場合はこっちかな?
130名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 01:13:06
>>128
それは婉曲でしょ?
英語にもbreathe one's lastとかgo to the heavenとかの表現があるって。
今言ってるのはget upとかget toとかget overとかget on withとかを共通のイメージとして扱うのは無理があるんじゃないかということ。

131名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 01:48:15
>>124
>getのコアも状態を変えるってことじゃなかったっけ?
>例えばget upは眠ってる状態を壊すって解釈もできるんじゃないのか?
このへんがワカンネ
132名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 02:04:00
この番組、見る価値あります?
ラジオ聴いてるほうが断然いいですか?
133名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 03:05:48
あいたん・・
134名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 03:06:18
>>132
多分ね
135名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 03:12:16
>>130
全部、それまでその状態では無かったものが
変化して「ある状態になる」イメージじゃん
136名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 03:38:10
あいたん・・
137名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 04:08:51
あいたん・・
138名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 04:20:11
あいたん・・
139名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 04:37:19
あいたん・・
140名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 04:46:49
あいたん・・
141名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 04:55:42
>>109
私のベニーです。
142名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 11:13:56
ケリー伊藤のを人柱として買った者ですが、
新感覚の・・のCDはどんな感じでしょうか?
143名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 11:18:11
☆のCD買ってる人なんているの?テレビみれば十分じゃない?
144こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/15(土) 11:30:37
イメージ一つだけだとカバーできない範囲が
あって全部に共通したイメージなんて描けない!
って本に書いてあった。
145名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 11:40:31
どの本に?☆のテキストに?買ってないから知らんけど。
146名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 12:33:27
>>142-143
前スレで何度も話題になったけど、
番組よりもテキスト・CDのほうがはるかに情報量が多い。
まじめに英語を勉強したい人はTVを見ないで
テキストとCDで勉強したほうがいい。
147名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:01:45
>>146
勝手にそうすれば?
148名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:09:25
NHKのCD高すぎだよ、200円払ってDVD借りてきた方がよほど有意義だよ。
149名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:24:42
確かに割高感があるんだよな。>CD
書籍とCDが一体になった英語雑誌の値段と比較して、だけどね。
CDに収録されている英文の量・時間によっては、考えちゃうかもしれないけど。
150名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:26:01
>>149
ほんじゃ〜買うなよ
151名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:30:30
>>150
何でそういう口の利きかたしか出来ないの?
大して収録されていないってことなの?
152名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:39:01
>>149
CNN English Expressは1480円で、CDは一枚しかついてないし
English journalは790円、別売CDは1890円
それでも通信教育よりはずっと安い
英語のおべんきょはお金かかるのよ
153名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:51:31
入門レベルの人は、そのへんの雑誌買っても
難しすぎるしね・・・

まあpodcastにも英語学習の番組がたくさんあるから
そこから探すのが一番安上がりだけど
154名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 14:54:27
>>153
あ・そ・
155名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 15:00:05
あいたん..
156名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 15:39:57
アイスレを立てたほうが委員でないのか?
157名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 16:40:31
あいたん・・
158名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 16:41:07
159名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 16:46:55
あいた〜ん・・
160名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:10:48
あいたん..?。
161名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:16:43
あいたん・・
162名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:17:09
紅ちゃん かわいいよ 紅ちゃん
紅ちゃんは僕だけのもの
163名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:17:42
ベニたん・・
164名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:18:33
あいたん・・
165名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:21:13
あいたん・・
166名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:23:30
中立的な観点から言って比較すると
癒し系度・かわいさとか比較すると
紅>>真実>>>あいこ>>>>>>>ひじい>>モナ
167名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:25:42
あいたん・・
168名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:35:25
たんたん、うるさいな。あいこが上玉なのは認めるけど。
169名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:36:13
あいた〜ん・・
170名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 17:36:47
あいたん・・
171名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 18:17:02
誰も>>125に答えてあげてないあたりに2chねらの人間性が伺えるな
172名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 18:29:06
173名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 18:46:07
VVVV
 ^^^^
(ゝ ∂)
 \▽/   
((◆◆)彡
彡(  )
/个个
 ̄ あいたーん..
174名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 19:19:34
あいたん...を英語でしゃやべらナイト レギュラーにキボンヌ
175名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 19:22:07
あいたん・・
176名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 19:51:30
>>171
テキストを見ればわかることを
教えてやるほどこの板は甘くない
177名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 20:10:42
受信料を長年払ってる視聴者には教材割引券出すべきだよ。
178名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 20:12:32
get on や get along で、なんとかやっていく(暮らしていく)
とか訳しますよね。この場合の get はどういう変化なんでしょう?

日常で起こるコマゴマした問題とかをどうにか対処して
on (along) に変える、そういうのを日頃やってますよ、ってこと?
それとも時間の流れを変化としてとらえて、
流れに乗って過ごす=すなわち変化する みたいな感じ?
むずいっす。
179名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 20:16:38
get +副詞は後半やるからそこで取り上げられると思う。…多分。
180ショウガ:2006/04/15(土) 21:12:23
"on"ってスイッチ・オンの状態であり、"on and on"は、スイッチオン状態が
「どんどん続いて」って感じに使われるが、"get on"は、
(暮らしが)"on"の状態になっている=暮らしが続いている、ってことでしょう。

"get along"も、"along"の状態になる、ということで、"along"ってのは、
"long"の副詞形だから、長い状態になっている=(生活が)長く続いている=
(なんとか)暮らしている、って感じだと思う。

"on"や"long"は日本語にもなっており、イメージが非常にしやすいから、
逆に、"get"のイメージをつかむのにはすごくいいと思う。

間違ってたらゴメン。
181名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 21:24:45
サーのキャラが変化
182名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 21:29:39
コアイメージのおかげで熟語が早く暗記出来るようになって
定着率がよくなってきた。前は死ぬほど繰り返して定着させてたのに。
そしてすぐ忘れてた。取り合えずありがとうといいたい。
183ショウガ:2006/04/15(土) 21:33:21
ケリー伊藤さんの本の人柱になった方、申し訳ありません。

大西憎しの気持ちで、プッシュしましたが、ケリーさんは、
自分の英語力に相当自信がおありのようであり、
ネイティブチェックもあまりせずに、本を書いておられるかもしれません。
我が道を行かれる方のようにも見受けられ、合う合わないもありそうです。

ただ、彼のライティングの本の定評はかなり良いようです。
184名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 21:36:21
一歩間違うと副島、西村本か
185178:2006/04/15(土) 21:49:11
>>179
ありがとう。その回が楽しみです。
>>180
ありがとう。
私もショウガさんとたぶん同じようにとらえていたんですが、
この番組で get は状態の変化を表すと言っていたので、
get on と get along にはどういう変化が含まれるのか
疑問に思うのです。
186名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 21:57:33
あいたん...コールは
栗原3ケ月トピック英会話スレにも飛び火中
NHKすべての番組スレに波及する勢い
187名無しさん@英語勉強中:2006/04/15(土) 21:59:12
どうやら削除依頼が出たみたいだぞ。
俺も出そうと思って行ったら、もう出てた。
188ショウガ:2006/04/15(土) 22:45:28
>>178
ゴメン、あなたの書き込み、ちゃんと読んでいなかったみたい。
前者のほうが、そういう意味でちゃんと説明していますね。
189名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 00:02:55
>>183
大丈夫ですよ。本自体は気に入ってるので問題なしです。
例文が多くのってるので気に入ってます。
あとはあれに肉付けしようと思っておりますよ。
190名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 00:21:34
大西 vs 田中 vs ケリー
191名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 00:36:24
>>190
それ全部混ぜたら最強?
192名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 05:44:12
>>185

ショウガさん?ありがとう??

どうなってんだ???
193名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 06:23:48
>>192
ショウガはついに楽園スレを見つけたってこと
194名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 07:30:56
ベニベニベーニーベーーエニー
195名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 07:49:34
ビデオ撮りました。
196名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:15:44
100語、キーワード、ハートで感じる、で微妙コアイメージ違ったね。
ネイティブのイメージも微妙に違うんだと思う。
結局は的外れでない程度にコアイメージがあればいいってことだね。
197名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:24:13
☆しか見てないんで何とも言えないけど、確かに我々日本人でも
皆がある単語に対して丸っきり同じイメージを持っているという
わけではないというのと同じことかね。
198名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:37:56
100語は知らんが、大西はイギリス英語だからな。
田中氏はコロンビア大学だからアメリカ英語だろう。その違いじゃない?
地域差というか、方言の差っていうか。大西洋隔ててりゃ多少の違いは出るだろう。
199名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:43:12
なるほど。北海道と沖縄ですら、ニュアンスは大きく異なる場合も
あるのだから、英米で感覚が異なっているのは不思議じゃないね。
200名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:45:32
なんかブ男が、かわいい相方の女の子にデレデレしててキモいな
201名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:47:18
一口にアメリカイギリスって言ってもその中でも色々あるからなぁ。
しっくりくるものを取り入れていけばいいんじゃない?
202名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 10:10:44
>>178
>>180
get along with なんて余裕。
getはなんらかの動き。alongは沿う。withは言わずもがな。
get along with himだったら、彼に沿って(一緒に)get(いろいろやってる)
ってこと。
日本語訳するなら、彼とうまくやるってことだ。
203名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:12:42
たぶんネイティブはみんなが言ってるようなコアイメージってのを持ってないと思うよ
204名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:15:30
あいたんレスがなくなって書き込みが鈍ってきたな
205名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:16:20
いや、持っているだろう。ただし無意識に。
文法だって無意識には持ってるからな。
206名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:25:56
>>204
そんな不必要に伸びなくていい。
207名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:52:47
先週紹介された単語は何?
早く見ればよかった
テキスト売り切れてるよう
208名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:54:31
紅のエロさは一体何なのだろう・・・
209名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 16:56:16
>>208
あのての女は30近くなると腐るよ
210名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 17:31:15
>>209
とくにエラが許せんくなってくるよね
211名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 17:38:38
take give get have
hold keep make break
212名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 17:41:21
>>200
目を閉じて声だけ聴いてくださいべジータですから。
213名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 17:44:14
来月のテキストが楽しみなんだが。まだ発売じゃないよね?
今日本屋行ったらラジオは出てたみたいだったけど。
214名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 17:56:13
>>213
18日
215名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 17:58:13
毎年だいたい7月ぐらいに売り上げガクンと落ちるらしいよ
216名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 18:05:53
>>214
ありがとう。
>>215
やっぱ4月だけ売れるんだろうねw
217名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 18:11:46
>>215
俺、その売り上げが落ちる原因を作っているうちの一人です。。。
218名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 20:27:29
219名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 20:28:14
この講座のテキストは、放送がなくても読むに耐える本なので、テキストだけは売れ続ける予感。
220名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 20:39:09
>>211
ありがとう!

ところで
take a break と
have a break の違い分かる人いない?
221名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 20:55:59
>>220
そういうニュアンスって難しいよな
222名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 21:13:43
日本語でも
「休憩をとろう」と「休憩にしよう」のニュアンスの違いを聞かれたら
悩むよね
223ながい:2006/04/16(日) 21:25:55
くっそー、これ書いたら消してやる〜〜〜。

電気カーペットとか、こたつでお昼寝は厳禁ですよ〜。あっという間に風邪をひきます。

私の方はとりあえず復活です。でも明日が・・・。
Posted by ながい at 2006年04月15日 21:16
きゃーー、インフルぅ!
潜伏期は2〜3日だから、ながいさんも注意よ。
私は昨日、水疱瘡の子供の対応をしていました。
あっぷるへの感染がしんぱい!

そんなわけで、可愛いのは自分でも月うさぎでもなく、あっぷるちゃん♪
なーんて!(^-^)
224名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 22:20:57
コロンビア大出身の円楽は、この講座をどう思ってるんだろう。

【NHKテレビ】 テレビで留学!Part1
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1144162627/
225名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 22:48:00
>>219
紅のへそチラ写真を目的に買う奴もいるからね。

>>220
have a breakではいつも通りの休憩をして、take a break では臨時的な休憩を取っている感じがするような気がしたりしなかったり。
226名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 23:34:16
>>218
あおいタソ(*´д`)
227名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 23:49:05
>>224
それ、ALPだから円楽は無関係。
早大と早大エクステンションセンターくらい違う。
228名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 00:59:42
円楽ってだれ
229名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 01:26:04
>>220
何かをするために仕事を中断する場合take a break from one's job to〜って言うけど
have a break from one's job to〜とは言わないから、haveと比べてtakeのほうが
より主語になるものが自らの意思で中断する感じかなー?
230名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 01:31:08
231名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 02:51:05
途中から違う先生に交代するんだよね?
今のうちに円楽先生を見ておこう!
232名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 09:01:39
takeの方が主体性を感じるね。言ってる人が音頭を取って休憩する感じ。
haveはやや日常的・業務的あたりまえにする感じ。

そう考えるとネスレはうまくフレーズ考えたなと思う。
have a break,have a kit-cut.
(休憩の時間だよ。キットカットの時間だよ。)
take a break,take a kit-cut.
これじゃ見方によっちゃ押しつけがましいよね。
233名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 09:41:35
>>220
takeのコアイメージは手であるものを持ち上げるイメージだから、
それがいろいろある選択肢の中から「選択する」の意味につながるのは
容易に想像できると思う。
take a breakならいくつかある選択肢のうちbreakを選んだってこと。
大西もtake a bathをhave a bathよりよく使うと言っていた。
takeの「選択」のフィールをニュアンスとして使いたいんだろう。
234名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 09:55:38
hold a sale

saleとつかまえる
235名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 10:23:10
あいたん..のコアイメージ
236名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 12:01:17
宴楽キター
237名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 12:28:20
お〜い山田くーん。233に座布団一枚。
238名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 13:45:15
座布団は、あいたんがお持ちします。
239名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 18:07:49
>>220です

>>225 >>229 >>232 >>233
的確なレスに感謝します。大体同じような内容なのでよくわかりました。
休憩を取る、休憩にする、日本語言い分けるとそんな感じかな。
いいレスを沢山頂いたので、もうこの単語は忘れない…ありがとう!
240名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 18:34:58
大円団なふいんきだね
241名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 18:36:25
ドラマチックな展開だったね
242名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 18:41:56
We are not alone !

みんな大好きだぜ

だから、協力してくれないか?

借金(←なぜか返済できない)
243こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/17(月) 22:09:14
今日の読売の放送塔に☆がでてた
イメージで覚えるのが新鮮なんだと。
意外と視聴者の評判いいかもね
244名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 14:39:13
5月号のテキスト買ってきていきなりlookとseeの違いに違和感を感じた。
LONGMAN英英だと、lookは意識してみる、seeは意識しないで目には行ってくる、みたいに書いてある。
このテキストのイメージは逆のように感じられる。
なんだかなあ、もう観るのやめようかなあ。
245名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 14:47:33
紅ちゃん かわいいよ 紅ちゃん
246名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 15:27:57
ベニーの日本語のイントネーション
247名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 15:45:56
>>244
それだけじゃよくわからないな。
テキストの説明とLONGMANの説明、もすこし
具体的に違いを書いてみ。
248名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 18:52:25
終わったな〜このスレも・・・
249名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 19:25:20
2週間見続けたけどいまいちコアイメージというものがピンとこないのですが、、、
そんなわたしにこの番組を今後も見続ける価値はありますか?
またどんな風に復習やこのテキストを使って学習すればいいかアドバイスください。
テキストの例文を何度も音読して暗記するといいのですか?
250名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 19:35:47
ピンとこない人は見るのやめてピンとくる教材探すのがいいんじゃないかな
251名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 20:29:46
日本女はガリガリかデブの2種類しかいないのに、ハーフの娘ってなんであんなにスケベな肉体が出来上がるんだろう。
252名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 20:39:32
ベニーの日本語って、ときどき訛るよね。
英語訛りなのか、方言訛りなのか。
253名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 20:44:46
テキスト買ってきた

look:視線を向ける
see:視覚器官がちゃんと働いて、対象を視野にとらえる

全然逆じゃないじゃんw
254名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 21:31:55
うろ覚えだが大西式だと

look 目をやる
see  見える、わかる

みたいな感じだった気がする
255名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:09:04
>251
禿同
うぷうぷ
256名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:56:02
>>252
沖縄イントネーションかもねぇ。
257名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:01:21
ちょいと宇多田ヒカルに似てますな。
258名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:01:53
え?顔が?
259横浜本坑のながいです今日は先生の悪口:2006/04/18(火) 23:03:46
野球の影響か? 腰が痛い。
いや、昨晩、あるあるを見ながらやったイナバウアー(笑)が敗因。
それから痛いのだ。
ま、ぎっくり腰とは違うから、もう少しすれば治るでしょう。
今日は久々にAnのレッスンだったんだけど、いかーん!
 自分のドイツ語ひどすぎ! der、die、dasめちゃくちゃだし、
言ってることが聞き取れないし。ドイツ人のドイツ語が聞き取れな
いんじゃしょうがないのよー。
今日やったところはちゃんと復習しなくちゃ。
Anの来る月曜日は積極的にレッスンを取るようにしよう。。。
それでもAnに当たるとは限らないけどね。

260名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:09:40
haveが自分の空間に取り込むだとしたらhave toはどう訳せばいいの?
261名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:11:57
今日もベニーはいやらしかった
ムチムチ体は、ええのぉお
262名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:12:55
違い

LOOK 注視する
SEE 視界に入る
263名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:19:59
紅はエロかった
264名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:45:38
本日のCUT、なんか当たりまえじゃんって感じ。
田中先生の首が曲がらなかったのは良かった。
265名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:47:55
田中先生のシャツとネクタイが気になって・・・
266名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 23:56:30
スタッフが極秘に開発した傾斜防止装具の効果は絶大ですね。
267名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:08:07
今週のベニーは期待できる
268名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:20:27
>266
傾斜防止ギブス装着?
269名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:21:46
ベニーは眼が艶っぽいねw
270名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:22:50
抱き心地最強だろうな
ベニーは
271名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:30:59
>>260
have to do
doに達してその経験を自分の空間に取り込む
272名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:44:51
>>260
I have / to go
行くべき事情 / を持っている =行かなくちゃ
273名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 01:15:23
テキストにはそれらが載ってるの?
274名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 01:38:10
載っていない。自分で想像できないようでは先は厳しいぞ!
275名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 07:01:29
まだlookを見るとか言ってるアホがいるようだな。
lookは、目を動かす。
seeは、視覚情報を頭で認識する
watchは、対象を意識して目を向ける

意識云々で比べてない。
>>244オマイはNS(ノンスキン)の基本動詞ででも抜いてろ。
276名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 12:13:43
ベニがいて、ダリオがいて、先生がいるのに、
なんで藤岡の発音を聞かなくちゃならんのだ
と毎回思う。
ネイティブふたり(+円楽)が例文を読み上げてくれたら
発音の微妙な違いも含めてずーーっと勉強になるのに。
277名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 12:26:56
I want NHK to cut this program
278名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 16:38:52
I had her study science.
I got her to study science.
I made her study science.
使役用法的な使い方の文ですが違いは?
haveは彼女が勉強する環境を持っている→授業中で先生視点=
勉強してあたり前という意識の下→勉強させた。
getは彼女が勉強する状況になった=彼女がやる気になった→
勉強を教えてやる→勉強させた。
makeは彼女が勉強する状況を作った=漫画とか読んでごろごろ
しているところを耳引っ張って机に向かわせた=無理やり勉強させた。
って感じなんでしょうか。

279名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 16:43:26
紅は僕のもの
280名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 16:43:34
おお、勉強になるなぁ。

と思ったら質問かい!
281名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 17:05:48
しまった2週間分見逃した
日曜日からみよう。
282名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:15:14
>>278
hadは独学、または自習させた。
gotは参考書を与えたり、学校へ通わせたりした。
madeは強制した。
って感じがする。

いずれにせよ、主語はIであってherではない。
283名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:39:08
んじゃー、Letは?

284名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:41:11
>>283
let は許す感じじゃ
285名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:42:08
安良城紅のほうが藤岡正明より四つ若いんだな
年下の女の子に英語教わってる藤岡・・・
286名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:43:34
しかしベニのほうが経験豊富とみた
287名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:43:36
5月号のテキスト買ってきた。
巻頭のカラーページが無くなってた…………orz
288名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:43:47
英語に限らず、習い事関係で一番邪魔なものは変なプライド。
>>285のような考え方をする人間は一生英語は喋れないし書けない。
289名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:45:13
NHKのテキストみたいな2色刷りってパソコンでどうやってやるん?
290名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:45:18
>>288
そのとーりです(-_-)
291名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:55:33
昨日の放送で「私がしゃべってるのを邪魔しないで」みたいな文があったと思うのですが
その英文を教えていただけませんか?
テキストには書いてなかったので。
292名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 19:22:30
藤岡けっこう
好きになってきた
いいキャラしてる
発音もいいほうだし
293名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 19:23:43
辞書猫の声って前やってたやつのコーパスの声の人だよね?
なんか印象が違うなぁ

スキットの男の声は前のやつのスキットに出てた人だね
294名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 19:42:19
そうかhave/get/make/letは出たのは過去スレなんだね。

またアホが聞くと思うので天婦羅化ギボンヌ

>>282
haveだと当然してもらうだけじゃない?自習(by herself)の意味はでないと思われ。
学生でしょ?ちゃんと勉強しましょうねで、勉強させたとか。

getはそんな感じで彼女のやる気を興させてやらせる感じ。

makeは勉強終わるまで部屋から出しません。

letは勝手にやらせてる。言ってるやつはあまりそのことをヨシとしてない。
許可っていうか放任・追認ね。
I let her study scrience.(まあ本人がやりたいって言うから)科学を学ばせてるんだけどねぇ・・・
295名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 19:45:37
letの
コアイメージプリーズ
296名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 19:46:10
ベニーは床上手だろうな。
I think Beny has to be good at bed
297名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 20:05:17
>>291
Don't cut in.
「cut in」で「割り込む、邪魔する」

辞書ネコ:Do you like Chinese food?
紅:Yeah, I love Chinese food.
藤岡:I love Chinese food too.
辞書ネコ:Hey, don't cut in on our conversation.

その他のテキストになかった表現は
「cut the engine:エンジンを停止する」
298297:2006/04/19(水) 20:11:58
tooの前の「,」が抜けていました。
299名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 20:55:05
テレビでは出なかったけどよくつかうcutの表現

Don't cut in line! 「割り込まないでよ」

Cut it(thatのときもある) out! (いたづらする相手に向かって)「やめてよ」

Cut the crap! 「くだらない話はやめてよ」(crapは"うんこ" 〜を切ってよ→バカなこと言わないで」
(女の子も普通に使います)
300名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:09:41
>>296
has to とmust のコアイメージの違いをもう一度確認しよう。
301名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:33:33
これとか大西とかその他いろいろ混ぜたらいい感じになってきました。
302名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:40:38
>302
混ぜて”コネコネ”するといい感じ
303名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:47:01
>>299
参考になるよ
1つは「ピシっとやめる」的な意味で覚えておけば良さそう
304名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:50:53
CD買う
305名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:59:12
さて今夜も紅の肉体に想いを馳せながら英語の勉強でもするか。
306名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 23:10:05
紅の日本語のなまりが気になる。
田中がなまってるから、自分のなまりをめだたなくさせるための人選か?
307名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 23:13:15
藤岡って発音いい方じゃない?何で?
308名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 23:15:07
ベニにBe a good manと言って欲しい。
309名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 23:27:25
be のイメージは、ある場所や状態に何々があるだよ。藤岡クンわかった?
310名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 23:28:20
藤岡が可愛い
311名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:07:11
>>307
100語のアシスタントが酷すぎたからそう感じるんでね?
312名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:20:02
>>307
英語が出来ない割には、発音はいいほうだよね
313名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:34:32
藤岡君は、ここのブ男よりはるかにかわいいよ。
314名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 01:11:52
これまででてきた単語はなにがあるっけ?
見てないのが少しあるから不安だよ。
315名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 01:24:34
思うに、100語ですたアートの前にこの番組を観るべきだったと後悔してる。
グラドルがアシスタントでなくても真面目でつまんない感じの構成でもこの番組観るのは何故か飽きない。
100語ですたアートは、リスニングが意外に難しくて挫折してしまった情けない俺でも、何故か飽きずに見ていられる
316名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 05:12:39
>>315
100語のリスニングで挫折するなよ、意志弱すぎだぞ。
あれよりビギナー向けのリスニング教材探すのかなり難しいぞ。
317名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 07:55:41
100語は去年のイギリス編は簡単だったけど
おととしのオーストラリア編は難かったと評判だったよ
318名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 08:06:20
紅のコアイメージ...
あいたんのコアイメージ...
ジャズミンのコアイメージ...
319名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 08:07:03
be suspicious of
〜を疑っている

イメージだとどんなかな
320名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 08:57:30
beは大西説ぶった切ってたねw

beは=ではありませんよ(円楽)
beは=(イヤミ)

まあ、大西は厳密には違うけどぶっちゃけ=でいいよ、後のものは=から連想してねのスタンス。
円楽は厳密にはちがう「BがAにある」「ある」意味だよと漠然と捉えておこうなスタンス。

大西は「だらしない=」なる概念を出して他のものを丸め込んでる。「存在する」なんて
今更そんな風に使わないから無視な説明でお茶を濁してる。

円楽は円楽で、じゃあ「〜にある」ならhaveとどう違うの?っていう普通に思い浮かぶツッコミに
触れてないところが減点項目。

have;主(体)語(その人)の領域内にある。
be:主(体)語(その人)に一体としてある。
321名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 10:35:58
>>320
なるほどね
322名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 10:43:40
ダリオ兄さん!
323名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 10:52:39
>>320
なるほどね

ちなみに大西の最新刊「絶対基礎力」ではbeの説明が少々変わってた
324名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 11:01:36
所詮大西某などまがいもの。
自らネイティブの英文を収集し、
ひたすら暗唱あるのみ。
325こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/20(木) 11:16:37
例文が短すぎる
326名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 11:27:19
100語でスタートの例文の場合はいっぱいいっぱいで消化不良なことが良くあったけど、
新感覚になってから例文を復唱するのがすごく楽になったし頭にも残りやすい。
今回のシリーズは俺みたいな英語力が中学レベルの奴に向いてるんだろうな。
327名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:22:48
紅は、コアなんて全然、気にかけていないようだな。
コアを掴むのと、話せることは次元が違うのだろう。
328名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:23:52
藤岡がダラダラと説明するところが余計。
コアイメージの説明をしたあとは、
ネイティブがたくさんの使用例を出すだけで良い。
「とっさ」もそうだが、「ボクわかんな〜い」の臭い演技はいらん!
329名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:36:58
画面がごちゃごちゃしてるから見にくいねぇ。
330名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:52:20

射精した瞬間に宴楽出てきたしwwww

331名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 13:31:15
紅の衣装が良い。
332名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 14:08:58

ってか辞書猫北九州弁しゃべってるよね??

ダリオの片親が九州の人なの??


333名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 18:31:41
Let it be me ってどう訳す?
334名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 18:32:34
HEY.,BENNY BE MY LADY!!!
335名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 18:46:06
>>328
勘違いしてるようだが、紅はネイティブじゃない日本で生まれた日本人。
数年アメリカで暮らしてただけ。
日本語下手だからってダマされるなよw
336名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 19:46:49
じゃあベニィの英語は不完全?
337名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 19:50:44
テキストには通算で7年ほどアメリカに住んでいたと書いてある。
父親がアメリカ人で母親が日本人。母親は英語が得意だが父親は日本語が苦手。
よって家族の会話は英語の方が多いとさ。

まあ生粋のネイティブに比べりゃ不完全だろうが。
338名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 22:07:22
生粋のネイティブだと日本語がダメダメだろうしな
339名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 22:10:39
ダリオよりペラペラ?
340名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 22:59:49
きた
341名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:04:47
猫のご開帳がなんかエロくないか?
342名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:10:24
うざい料理番組きた
343名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:11:37
月一で紅の個人授業受けたい
344名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:11:48
put it out

それ out 

putする
345名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:12:24
>>344
put it out

それ 圏外へ

putする


すなわち
それを消して
346東京にこないで、みんないやなんだ。なんでわからないの?:2006/04/20(木) 23:12:28
痛いのよー・・・腰が(爆)
後ろの反らすと「いててて・・・」って感じ。
今朝は使い捨てカイロを腰に当ててみました。
この陽気でカイロなんて使ったら暑くてしょうがないはずなのに、あんまり暑くないし、熱くない。
どうやら、めちゃくちゃ血行が悪いようです(ーー;)
私の場合、腰が痛いとカイロやアンカを熱く感じなくなります。
それでも当て続けると、突然熱くなります。すると痛みも消えています・・・。
ところが今日は結局1日熱くならず。うーん、、、大丈夫かなあ?
明日は温湿布にしてみます(^^)
そうそう、変な通帳・・・。名義人に連絡を取る前に、銀行に問い合わせてみたら、
弊社のメインバンクだったのでいろいろと丁寧に教えて頂きました。
その後思い切って名義人に電話したら、快く私の申し出を承諾していただきました。。。
ということで、解約手続きをやってもらっちゃうんだー(^^) っていうか、
東京の方だと銀行の方が週1で来てくれるんだそうで(さすがメインバンク)、私があれこれやるよりずっと楽に進みそうなんだもの。
今度会ったらよくお礼を言っておかなくちゃ。。。
って、顔がわからないんですけど(爆) わたしは写真つきブログよ ながいけいこ

昨日、環7と一号が交差している地点に、「永井計器」という会社があるのを発見!
「Nagai Keiki」と看板に書いてあって、なんだか笑えました。
--------------------------------------------------------------------------------
Re: ながいけいこ? ながい - 2006/04/16(Sun) 19:40 No.112
おー、一文字違い(笑)
大学の合唱団で合宿に使っている民宿の近くに、お医者さんの看板があって、
347名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:13:13
藤岡。最近いい味が出てきた
348名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:22:06
紅と藤岡、どっちが歌うマインだろ?
349名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:24:57
紅さんの日本語のイントネーションが関西系というか少し変な感じを
受けます。あまり日本語が得意でないのかも・・・
350名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:28:50
コンピュータの世界じゃあ、10年ぐらい前から、OOPの影響で、
"has a"と"is a"の違いなんて、当たり前だったんだがなぁ。
351名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:29:22
>>349
> 紅さんの日本語のイントネーションが関西系というか少し変な感じを
> 受けます。あまり日本語が得意でないのかも・・・

英語もどうだろ?会話は問題ないとしても。トフルとか受けさせたら何点くらいかね?
「あたしも勉強になった」とかいってるけど、実は紅もこの番組で英語をリセットしてるんじゃまいか?
352名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:31:59
次第にレスが減っていく・・・
353名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 23:34:07
ちゅうかCD学習で済みますね、これ。
354名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:00:28
円楽さんの解説を見ていると、
つられて自分の首も曲がってしまう。
355名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:03:10
今日の That put me into a shockは
That gives me a shockとも言えますか
その違いは、どうなんでしょうう?
356名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:06:01
>>353
こういう書き込みをする人の意図がわからない。NHKの回し者?
CD学習で済むって言うような人なら、
コアイメージを説明する本は、ほかにもあるんだから
そちらをチャッチャとやったほうが時間も金も節約できるんじゃないの?
1万円も出して、勉強する内容か疑問だと思うよ。
357名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:08:14
>>356
それって考えがひねくれすぎてませんか?
358名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:12:07
紅の日本語の発音は、ユンソナみたいだな・・・
359名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:12:44
CDで済むってどういうこと?
NHK講座の、それもテレビのCDなど買ったことのない人が大多数だと思うよ。
安く気軽に学べるからNHKを利用しているわけで、
だからCDで済むという発想が、根本的にわからんですよ。
360名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:13:51
>>356
あんた偉そうだね。
361名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:15:47
CDで済むなんて発言は、NHKを利用する人の支持など得られんよ。
362名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:18:50
で、>>353はNHKの回し者ってことでいいですか?
363名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:25:59
>>362
一人で自作自演ですか?
364名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:29:26
>>356=359かな?

CDですむ=タレントの無駄な会話を聞かなくてすむ
そのぶんたくさんネイティブの読む例文を聞ける
ということでは?

テレビですむと思う人はテレビで見ればいいと思うし
別にどっちだっていいじゃん
半年一万円を高いか安いかと思うのはその人次第でしょ
何十万も英会話学校に払う人もいれば、毎月何千円も通信講座に払う人もいるわけだし

自分の場合はこの番組はとりあえずテキストだけかな。
ラジオ講座を録音して聞いてるから、CDまで買っても手が回らないし。
365名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:34:58
>>355
結果としては同じかもしれないけどニュアンスはやっぱ違うよ。
あくまでも自分の感覚だけど、

put me into a shock は 自分が起点にあって、自らショックの状態に落ち込んだ、陥ったって感じで

gave me a shock (細かいけど時制をあわせておいたよ) は自分の外側から ショックな状態がやってきた

見たいな感じなんだけど、どうです?宴楽支障。(説明下手ですんまん)

ああそう思い出したけどカーペンターズにこんなのあったな

♪Your love's put me at the top of the world 

これも「あなたと愛しあうことで、世界の頂点まで登りつめられるのー」って感じでしょ。これをgiveに置き換えたら
かなーり幹事が変わってくると思うんだけど。
366名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:35:44
人それぞれのやりかたでやればいいんでね?
本でできる人は本でやればいいし、CD使いたい人は
電車とかでも聞けるからとか理由ありそうだし、毎日ちょこ
ちょこっとしかしないから見忘れ、録画し忘れの人もいるし。
好きなようにやればいいと思うな。
367名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:41:00
356ってお金をかけずに英語習得することがえらいと思ってそ
368名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:52:01
CDというよりも「音だけでいい」という意味じゃないか。テレビの利点を活かせてないと言いたいのかと。
369名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 00:54:55
俺は映像がなきゃだめだー
音で説明されてもだめ!頭悪いから
テキストは静止画だからイマイチ

映像が一番!な奴もいるってことで
370名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 01:31:19
>365
ありがとうございます。イメージが掴めてきました。
371名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 02:11:04
コレとラジオのレベルアップとどっちが初心者向け?
372名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 02:16:12
レベルアップ英文法 レベル3
新感覚☆ レベル2〜4
373名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 02:23:28
チャンク英文法やっている人いる?
374名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 02:36:25
今日はテキストにない例文ありましたか?
375名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 07:13:36
CD聞くより、円楽師匠の言う通り辞書引いて読んだ方がよくね?
376名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 08:07:24
ベニーのRepeat after meに萌え
DVDでないかな
377名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 09:25:34
自分で録画すればいいじゃん。今放送している番組なんだから。
378名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 09:57:10
英英辞典読めばコアイメージ獲得できると思ってたが、そうでもないんだな。
結局英和辞書を英語に翻訳したようなことが書いてあるだけ。
国語辞典がコアイメージなど載っていないのと同じことだった。
379名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 09:57:13
got me into a shock
made me shockedはどうよ。
380名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 10:17:54
久しぶり、コーパス大先生ですよ。

"got me into a shock " の検索結果 約 5 件中 1 - 4 件目 (0.85 秒)
"made me shocked " の検索結果 約 549 件中 1 - 10 件目 (0.37 秒)
381こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/21(金) 11:21:07
100語と違って気軽に見れないから嫌
382名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 12:49:07
>>373
本は読んだけど、俺にはいまいちだった
暗記の新しい形なだけって感じがした
中級以上の人にはいいのかも知れないと思う
383名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 12:52:45
だれかこの番組の日曜日の朝にまちめて放送するときのGコードの番号教えてください。
384名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 13:27:02
>>383
自分で調べろ

と思いつつヒマなので調べた
4月23日(日) 7:00〜7:40 NHK教育 Gコード177746
だってさ
385名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 16:30:13
cutの回のテキストの例文で
I cut my finger on a knife.という文があったのですが
なぜwith でなく onなんでしょうか?
いわゆる「接触」のonという考え方でいいのでしょうか。
386名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 17:08:23
ボク馬鹿なのでわかりません><
387こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/21(金) 17:15:26
>>385
英米人が言わないから。



ボクも馬鹿なのでわかりません><
388名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 17:42:26
検索してみるとon a knife edge、てのが多いね。
これはナイフ「の刃の部分で」ってニュアンスかな。

edgeなしのonは「手に持ったナイフ」か「ナイフを使っている時に」と
いう感じがするけど、どぉ?
389名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 18:06:36
with使うと意図的に指を切ったようなニュアンスにならないか?
相手を殺すために道具としてナイフ使えばwithで表現するだろ。
onならナイフに触れて、という感じがする。
390名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 18:10:19
onならちょっと触っただけ、withならざくざく切り刻んだってことじゃないの?
391名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 18:58:07
ONのコアイメージは ”…に接触して” なのです。
ちゃんと田中先生の辞書を読めば書いてあるのだ。
392名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 19:00:31
圧力のonでエ〜やん
393名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 19:45:12
cut in on our conversationのonは?
394名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 19:46:19
中中trainのonでエ〜やん
395名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 19:52:44
前置詞をコアイメージで把握すんの無理でない?
396名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:13:50
紅ちゃん かわいいよ 紅ちゃん
紅は俺のもの
397名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:15:43
ベニをコアイメージで把握すんの無理でない?
398名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:18:12
感覚だって、英語環境で作られていることを、NHKは理解していないと思う。
英会話教室が、英会話番組に勝利することをNHKは危惧しているんじゃないかな。
NHKの語学番組プロデューサーは、横領する前に、負け犬になっている自分を
認識すべきだと思う。
399名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:34:04
>>385
I cut my wrist with a knife.

I cut my wrist on a knife.

on のほうが未だ生きてる気がス・・・・
400名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:37:23
紅って、将来どうするの? singerとして生きていくわけ? そんなはずないよね。
日本の何かのIT経営者と結婚するわけ? 日系の美人で、外資系のthe richと結婚
して終わるのなら、日本なんて負け犬の象徴じゃないか。日本人なんて米国人の
奴隷に過ぎないのではないか? それを否定できる奴がいれば反論しろよ。
紅は、自分の意志で、日本人を捨てるよ。
401:2006/04/21(金) 20:39:01
>>400
大きなお世話
402名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:39:24

何コイツ?
403名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:41:31
>>400
カス丸出しやね
404名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:49:05
>>400
紅ちゃんは多分僕と結婚すると思うよ
405名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 20:49:11
>>393
それは圧力のONと考えればいいんじゃね。
会話に圧力onかけて割りcut込んできたinと。
406名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 21:51:32
おまいらの、アホなレスより
あいたん...連打レスのほうが未だましなだな。
407名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 22:00:16
>>406
日本語を何とかしろ。
408名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 22:30:44
さて今夜も紅の官能的なダイナマイトボディを味わいながら英語でも勉強してみるか
409名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 22:59:26
放送の時は、紅に集中するためにテキスト買ったお。
410名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 23:17:48
今夜も集中しちゃったお。
411名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 23:24:23
先生の髪型が変わってきてない?
そのうちメガネもおしゃれメガネになりそうな予感
412名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 23:52:19
Set me free.
エ〜〜
413名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 00:54:11
紅、ええかぁ〜ええのんかぁ〜最高かぁ〜〜〜〜
414名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 01:06:45
聞き逃したのでSet me free.の訳を教えてください
415名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 01:16:11
私を自由にして
416名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 01:51:37
みなさんどうやってこの講座の復習してますか?
教えてください!
417名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 01:54:14
>>416
テキスト読んだら、Eゲイト英和辞典を読んで記憶定着。
418名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 09:33:43
ベニの二の腕のタプタプ感が堪らん・・
419名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 10:19:01
この番組って a + 名詞 の訳ってか解釈に 〜の集合体の一つってなってるけど
ま〜厳密に言えばそうなんだろうけど、なんだかね〜
おとついあたりからコアイメージってアプローチの仕方じゃダメなんじゃないかなって感じてきた・・・
420名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 12:22:54
大西学習板はパーヤンとraintreeに占拠されますた。
421名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 13:28:50
422名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 17:36:27
put set be make break keep は見たが
見逃した奴が気になる_| ̄|○俺も映像じゃないとだめなんだよ…
423名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 17:54:08
4月号買え
424名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 18:12:23
チャンクで英会話、をやって欲しい。
425名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 18:53:06
ちゃんこ、もといチャンク板も白熱しているようだね
426名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 18:56:36
>>420
ちゅん乙
427名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:24:14
3chですよね?この番組
428名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 21:50:24
宣伝じゃないけど、この放送の影響で、間違いやすい英単語使い分け辞典、とかいう文庫本買ってしまった。
この本の方がオレにはわかりやすい、もう放送観るのやめる。
やっぱり日本語の下手なやつの説明はだめだよ。
429こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/22(土) 22:33:42
ALL海外ロケキボンヌ
430名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 22:36:20
>>429
100語のロケ地ってホントは浅草だったみたいよ
431名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 23:24:59
セット作るの大変だったろうなー
ピカデリーサーカスとか
432名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 23:50:01
get set

get=ある状態にする
set=何かを定められた位置に据える

これじゃ、全然get setのコアイメージできない。
だれかヘルプーー
433名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 00:04:05
>>432
コアイメージでは、get は変化が起きた後も手元にあり
自分のものになるが、set は変化が起きた後は手元から
離れていたな。その違いでいいんではないかな?

get money, get job, get sick
set the table, set the bed などなど。
434名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 00:15:56
すいません3chですよね??
1chかどっちかわからなくて
435名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 00:30:12
>>433
すごい今までよりもgetとsetのイメージわきました。
ありがとう。
だけどget set,go!でよーいどんなんですけど
それがなんでか分からなかったんです。
これは慣用句みたいなものなのでしょうか?
436名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 00:35:04
>>434
田舎はどこなの?
東京では1が総合で3が教育だけど
437名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 00:53:16
>>435
Get ready! Get set! Go!
「位置について、用意、ドン!」
※テキストではon your mark になってるね

この場合、 ready も set も形容詞なんだよね。
テキストの意図は、動詞のset にこだわるより、
「定められて位置に据える」意味を言いたかったんだろうね。
438名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 08:59:06
setがppなのに気付いてない>>432晒しage

set-set-setなオカン。

setした(された)状態をgetしろ→きちっとした位置に置かれた(身を置いた)状態に(何らかの力を使って)なれ。

あとon the markはただの倒置。get set on the mark:markの接点にsetした(された)状態をgetしろってこった。
439名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:00:54
コアイメージしながら熟語を暗記していくと面白いほど覚えるね
忘れにくくなるし。ただ自分独自の解釈してるから間違っている可能性は大だな・・・
440名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:05:17
make up for...

をコイメージで頼む
441名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:18:50
>>437 >>438
ありがとう。
とてもなるほどー!って納得です。
この講座見始めて3週間なのにコアでイメージを
つかむっていうのにまだ慣れません。
難しいですよね。

>>438さんはなんで晒しageって書いてんだろ?
晒しの刑、恥を晒すの晒しかな?
わたしの質問って恥ずかしい質問でした?
ごめんなさい
442名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:21:22
>>441
たぶん>>437のアンカーミス
ここのsetはget+過去分詞だろっていいたかったんだろ
443名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:23:13
おはよー
444名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:35:50
円楽さんが笑点を卒業するんだって。
「新感覚☆キーワードで英会話 一本で頑張ります」
445名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 09:56:59
>>443
おはよー(^O^)/
446こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/23(日) 10:16:55
研究社のネイティブスピーカーの前置詞は
このスレの人好みでおすすめ
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4327451150/ref=pd_bxgy_text_1/250-1580294-1246612
447名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 10:19:57
>>446
イギリスでしか使われない熟語満載の例の本か。
448こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/23(日) 10:22:42
漏れは普通にいいと思ったけどな・・・・・
ごみんなさい
449名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 10:25:06
>>448
俺も持ってる
いい本だよ
450名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 11:34:11
あんま関係ないと思うけど・・・

紅の「set」の発音てアレでイイの?
ハーフだし、英語の発音は信用して良いんだよね?
日本語はちょっと変な気もするけど・・・

藤岡はシュシュって感じの音がしてた。
先生は上手いこと誤魔化してた。
451名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 11:41:46
>>450
発音はCD付きの英英辞典でも買って自分で確認して下さい。
452名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 11:48:12
>>452
天下のコロンビア大学の院出てても田中程度なんだぞ、しかも専門は言語学。
発音そんなに気にするなよ、ばかばかしいと思わないかw
453450:2006/04/23(日) 12:13:46
気にするっていうか、最近のことは知らないけど、
ちょっと前は、英語圏の人の日本人のイメージっていうのが、
メガネ掛けて、カメラ持って、出っ歯で、「シュシュシュ!」と言ってる。
って、読んだことがあるのよ。

それで「シュシュシュ!」って何だよ?と思っていたんだけど、
英語は兎も角、勉強では売って無さそうな紅が
「シュシュシュ!」って言ってなかったんで、
このことか!と思ったのよ。
454名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:15:54
アメリカでのアジア人差別はものすごいらしいけど、やっぱベニもいじめられとったん?
455名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:21:19
そもそもベニーは日本育ちでしょ。

それよりも意外とあなどれないフレーズが出てくるなぁ。。
日本で勉強して大学受験なり栄研なりTOEICなりの対策で
勉強してきても、実は基本単語すら使いきれていないってことだなぁ。
456名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:25:47
>>455
日本生まれのアメリカ育ちでね?
457名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:29:38
てか、この番組クソ簡単なんだけど
458名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:33:37
>>457
そういう人には、ラジオ講座がおすすめ
459名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:39:01
思うに早見優の英語は本物だった気がス・・・
460名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:41:01
>>459
そう、西田ひかるよりも遥かに
461名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:41:20
なんで突然早見優の話になるのだ?
462名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:41:46
ゆうたん・・
463名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:43:11
ゆうたん・・て呼ぶには無理がある歳なんじゃ・・
464名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:43:52
おま、許容範囲が広いな。何歳?50歳くらいじゃないだろうな?
465名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:46:00
19です
466名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:49:23
早見優はマミー。マミーにあこがれているんだな。
467名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:51:52
mom? or ma'am?
468名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 12:57:27
真美
469名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:08:52
ベニーいいね。
470名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:11:02
藤岡君は自分がどう振舞えばいいのか把握しているんで
頭がいいなと思った
471名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:16:19
>>455
日本で生まれて、13〜14歳ぐらいまでアメリカと日本を行ったり来たりしていた。
アメリカに住んでいたのは大体7年ぐらい。

と、テキストにあった。
472名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:18:13
つーか、オヤジがメリケンなんだから、何処に行こうが・・・
473名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:23:30
藤岡はいいやつだな
474名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 14:32:50
藤岡、最初はあれほど評判悪かったのにw
475名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 14:39:29
今日あの番組の再放送を見ていて、姉ちゃんが通りがかって
藤岡の顔を見て、一言。
「なに、このブサイク」
476名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 14:44:47
メガネ掛けて、カメラ持って、出っ歯で、「シュシュシュ!」と言ってる。

なにを勘違いしたか知らないが、韓国人は英米の白人側
に立って、未だに日本人をこのように描いています。
朝鮮日報などの一流紙からしてこのレベルです。
チョッパリ(下駄)をはいたチョンマゲ出っ歯の日本人の
姿なんて普通ですよ。
日本人が出っ歯というのはあくまでも欧米人との差から生まれるデフォルメ
であって、韓国人との比較ではないんですがw
477名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 14:46:14
ちなみに白人と日本人どちらが歯が出ているか?と言ったら白人の
方が出ているんですよね。
白人の方が顎が発達しているから、目の錯覚で目立たない。

本来なら白人は顎が出ている、というべきなんです。
478450:2006/04/23(日) 14:53:40
いや、「シュシュシュ!」以外はどうでも良いんだけどw

なんかね、自分で発音するのを聞いてると、
孫悟空の「かめはめ波」の前のタメみたいな、
宇宙戦艦ヤマトの「波動砲」の前のエネルギー充填のような感じで、
「set」の時は「シュ」みたいな音が入るんだよね。
他のでも、なんか違う音が入る。
479名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 15:23:19
今、今週のまとめ再放送の録画見てるんだけど、
短いスキットを挟むようになったし、なにげに良番組になりつつあるね。
480名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 15:39:41
メガネかけてカメラ持って出っ歯って大西のことでつか?
481450:2006/04/23(日) 15:43:41
そうそうあんな感じの絵だったよ。

これにて、お終い。
482名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 16:45:55
大西なんてまだまだだろ。井上ひさしだろ。あの顔で生まれてきたら
日本を憎みたくなる気持ちも分かる。しかし
日本人の特に醜い顔をさらにデフォルメした状態に似ているということは、
井上の顔は日本人としても特異な顔ということだ。
戦中プロパガンダは悪意を込めて描かれたものだからな。
483名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 16:59:41
案内所でテキストがいいときいて飛んできました。

そしたら

円楽師匠が笑点卒業!?
ちとショック…
484名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 18:58:47
このテキストや講座を使ってる人、普段、英和辞典などの辞書は何を使ってますか?
485名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 20:20:50
Eゲイト
486名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 20:39:05
だからグローバルだって。
487名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 20:57:43
>「set」の時は「シュ」みたいな音が入るんだよね。

それは明らかに発音が間違っている。
sheの音の場合は「シュ」の様に無声音が出るが、
seaとかsetの頭の子音はs音だけなので、シュとはならないよ

488名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 21:16:23
Eゲイト買えばこの番組のテキスト買わなくていいかな。
Eゲイトの帯に円楽師匠の笑顔が載ってた。
489名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:00:34
>>482
でも大西は自分の顔に相当コンプレックスを持ってるお。
490名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:00:45
>>438
on the mark で位置について(白線の前に行って)
get set で走れる状態になって(足上げた状態)
じゃね?
491名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:13:17
ゔ〲〰 ゔ〲〲〰〰
492名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:22:32


◥▅▃▂            ▂▃▅◤
  ▀◣  ▀่◥◣▂▃▃▂▂◢◤▀่  ◢▀     ▂◢◤▍
    ◥◣         ▃◢◤   ▂◢◤   ▍
     ▍◢◣    ◢◣    ◥▌▂◢◤  ▂◢◤▀
    ▐ █◤ ▪  ▐▅▊    ▐ ◥◣▃ ◥◣▂
   ▐▓ ◣◢◣▂◢     ▓▓   ▍  ▼ ◢▀
   ◥◣▂          ▃▅▌ ◢◤ ◢◤
    ▎             ▍▐◣ ▲
     ▍          ▍ ▍▃▆▍▃■▀
    ▐◢◤       ▐◣◢◤    █▀
     ▐◣              ◢▀
    ◢◤  ▂▃▂▂▂▲  ▂◢◤
    ◥◤▀     ◢▍▂◢◤


493名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:41:04
すげ〜
494名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:12:12
あいたん...
495名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:12:43
あいたん...
496名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:30:38
円楽たん...
497名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:44:26
大西ってコンプレックスあるのかなあ?でもあの性格は
好きだなあ。いとうあいこも最後は大西に惹かれてたからな。

暗いイケメンよりは大西に教わりたいと誰もが思うはず。
498名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:49:06
 holdのコアイメージ 短時間おさえておく
だけどこれ混乱するよ。誤解を招きやすい。
おさえる→抑えるには、元々動くものを力で止めるって意味が備わってる
んだよね。
力のあるものを抑える場合=止める の意味になるっていうのは、食事を
食する、みたいな循環論法になってしまう。

hold=短時間、力を加えてある状態を保つ ・・・くらいにするべき。
そして力を加える対象が動くものなら、抑える、止めるの意味になると。

499名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:59:59
1)力をある部分に加えて、その状態を持続する。
おさえるを辞書で調べると1)がこれか。
holdのコアイメージとほぼ同じだ。これに短期間を食らえれば、hold
のコアイメージになる。しかし1)の具体的な意味は、
(ア)物に力や重みを加えて、動かないようにする。
「ドアを手で―・える」「文鎮で半紙を―・える」「髪を―・える」
ということなんだよね。holdのコアイメージの派生的イメージに近いんだよね。

例えば、鉛筆をおさえるって言うか?鉛筆を持つとは言ってもおさえるとはあまり
使わない。使う場合、鉛筆が重力以外の物理的な作用を受けていて
それを抑えるケースだと
思う。
だからやっぱり 
おさえる という表現は相応しくない。
500名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:10:07
この番組っていいの?悪いの?
501名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:15:28
>>500
レベルの低い人にはいいんじゃね?
502名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:18:03
>>500
レベルがどうこうというか、流してみるにはちょうどいい感じ。
真剣に勉強したい人には不向き。気分転換としてみるならかなり上級者でも楽しめると思う。
503名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:18:18
中学生レベルで、makeは作るとか
日本語とついにしか覚えてないような輩なら効果あるだろうな
物凄く。そしてコアイメージを使いながら基本動詞を使った熟語をイメージしながら覚えていく。
そうすると覚えやすい、忘れにくいと。

ただ基本動詞をある程度マスターしている人には物足りないだろ。
504名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:20:07
柔軟性がないとコアイメージできません
505名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:20:20
>>503
同じような意味を持つ単語でも
使いわけも出来るようになるしね
506名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:21:00
>>497
大西が好きなんて基地外。
507名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:23:02
藤岡レベルなら物凄く効果がある
508名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:27:44
そもそも平均的中学生なんて英単語と日本語が1対1で対応していると
思い込んでいるやつらだから効果なし
509名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:28:23
いや寧ろ学校英語などをやったけど、疑問点が
ふつふつ沸いてきた人に向いている。

最初からこーいうパターンで勉強するほうが珍しい。
これからはそーいう人も増えるのかもしれないけどね。

動詞のmakeと使役動詞のmakeが同じイメージだなんて教科書には
どこにも書いてないよ。動詞のhaveと現在完了形のhaveが同じ
イメージとはなにも書いてないよ。唐突に憶えなさい、
そして納得してやってるのが大多数だろう。
510名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:28:57
>>508
日本語読解能力がないお前にも効果ないと思う。
511名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:29:55
>>509
>動詞のhaveと現在完了形のhaveが同じイメージ

ここだけは正直感動した。
512名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:31:40
この番組=レベル低いって
言ってるヤツは基本動詞のおおまかな逐次訳語を知ってるから、
英語が分かったと思い込んでる人間だろ。
簡単な動詞をやってらあ、→レベル低いという単純な思考だな。

基本名詞だって意味が分かっていても、語源を分解すると違ったものが
見えてくる。

より深いレベルで味わおうっていうのがこの講座の狙いだ。
513名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:32:49
なんのレベルかにもよるな
定義がないので、脳内定義出して
>>512みたいなこと言っても電波になるだけどな
514名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:34:41
私は独力でhave=経験として持つ
ということに気付きだして、英語の本などでも確認したけど
これって偏差値が70近くになってからだった。

同じ単語なのに、何故意味が全然違うんだ?という疑問を持ち始めたのは
英語に親しんでかなり後だよ。makeなんかもそう。

現状の英語教育において、この番組をけなすことはできないんじゃないかな。
学校教育でこういう教え方が義務であるなら、履修要綱を理解していない
レベルの低い生徒の復習向きってことになるけどね。
515名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:39:57
重力を力と考えて、抑えるを原義通り解釈するならば
「動くものを短時間抑える」で足りるな。。

でも日本語で鉛筆をおさえておく って普通使わないからね。単に持つ
と言う。敢えて、鉛筆をおさえる、 と使うなら、動くものと動かないもので区別
する理由もなくなる。
混乱する。
田中教授は日本語の感覚がおかしくなっているのではないだろうか。
516名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:43:45
>>513
基本動詞をコアイメージで理解しているかどうか?のレベルに決まってるじゃん。
517名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:44:08
基本動詞って難しいよな。
俺も未だにgetは本当はどんな意味なんだろうと疑問に思うときがあるよ。

haveやmakeもそうだけど、かなり具体的な状況に対する動詞として
まず単語があって、そこから様々な意味が演繹的に派生している。
518名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:51:10
ま、別に知らなくても意味を理解する上で全然困らないケースも
ある.
takeは取り込むが原義というけど、take her to ***.
って、彼女をどっかの方へ遣るってイメージだと思ってた。
取り込むというより、彼女が遠ざかるイメージ。
でtakeのコアイメージを知って、混乱したんだが、
彼女の手をとって***まで連れて行くということで納得できたw
まあこういうことに拘るのが好きな人間もいるんで。
519名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:52:28
どう派生していくかの説明少なすぎじゃね?
そこが知りたいな。
520名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:54:20
>>514
レベルの高い人はそんな感じなんだろうな
521名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:57:27
送る、連れて行くという意味は知っていたが、
彼女の「手を取って」=取り込む、近づくイメージ のコアイメージが前提に
あって、***まで連れて行くっ=遠ざかる
の意味が足されていたんだね。

can't take it any more.これも もうこれ以上持っていけない
ってイメージで解釈してた。逆なんだね。取り込めないなんだ。
確かにその方が意味とイメージが近い。
522名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 01:46:37
子ども向けの本読んでると基本単語オンパレードで何いいたいのかわからない。
基本単語は奥が深いから、なかなか使いこなせないと思う。
イメージ知ったくらいじゃ埒あかんよ。
523名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 01:52:24
いや、逐語訳をおおよそ知ってから→基本イメージと
基本イメージ→枝葉を付けていく
ではまた違うだろう。
基本イメージから勉強する人には、基本イメージだけでは対処できない。
結局たくさんの用例に触れる必要がある。しかしどっちが早いか?
と言ったら基本イメージから始める人かもしれない。
524名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 01:56:06
テキストにある例文は面白いように覚えられていくね。
ずっと放置してて復習しなくても、めったに忘れないし。
昔は、恐ろしいほど音読して何度も何度も復習して身に着けてたものだが。
しかも放置してるとすぐ忘れるしw
525名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 02:01:41
100語の時は、体育会系のノリで一生懸命やってたが。
こっちは楽々に進む進む。w
100語の時は、それでも半分しか覚えてなかったけど。
こっちは忘れそうにないや。
526名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 02:09:01
>>515
鉛筆をhaveしているだけでは書けない
鉛筆をtakeしただけでも書けない
鉛筆をHoldすると書ける
527名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 02:10:38
100語の方が寸劇あるから圧倒的に覚えたけどなぁ。
使えそうな言い回しいっぱうあってよかったよ。
寸劇思い出せば、フレーズ出てくるし。
これはイメージ作りだからボキャは増えないよ。
528名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 02:13:08
寸劇は思い出せるけど言葉が出てこなかったw
529名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 03:43:36
>>526
分かるよ。ただ一時的に抑えておくって日本語訳がどうなのかなあと
思って。
理屈っぽくなるが、力を加えて一時的に止める の方がいいのではないかと。
この場合、力を加える対象が動く場合、動かない場合両方含めること
ができる。
日本語の おさえる(抑える) 自体に、動くものを止めるってイメージが強いから、
「一時的に抑える=(holdする)対象には動かないものと動くものがあります」って言われると
混乱する。日本語の抑えるに動かないものを止めるイメージはない。
グーグルでも調べたが 鉛筆を抑える 押さえる 抑えておく。。。などなど
で調べても殆ど用例が出てこない。

530名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 03:53:50
強いて鉛筆を抑えるを日本語でイメージするとどうしても、
放っておくと動いてしまう鉛筆を止める というイメージになる。
しかし田中先生は、動かないものに力を加えて状態を一時的に保つ例として
鉛筆をおさえる の例を持ってくる。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLG%2CGGLG%3A2006-15%2CGGLG%3Aja&q=%E9%89%9B%E7%AD%86%E3%82%92%E6%8A%BC%E3%81%95%E3%81%88%E3%82%8B&lr=
鉛筆を押さえる は殆ど 鉛筆削りで鉛筆がグルグル周るのを
押さえる・・・といった事例で使われている。鉛筆を持つ=鉛筆をおさえるの
ケースでは使われていない。やはり田中先生の日本語の感覚はおかしい。
531名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 05:13:24
確かに、おさえるをイメージしながら、机に向かって書き込みしていると
鉛筆をおさえているなあ、と思うw
ただし日本語で鉛筆をおさえるとはあまり言わないからな。
日本語では漠然と持つことに焦点があたるのに対し、英語では
より具体的なイメージに焦点をあてているのでしょう。
英語では鉛筆の抑え方とイメージするが、日本語では鉛筆の
持ち方と言うからなあ。
英語を英語のままイメージしたいのに、日本語で説明しようと
してしまうと、日本語のバイアスが
かかってしまうからなあ。英語と日本語のギャップがあるので
すぐにイメージが沸かずに混乱する。
なるべくバイアスがかからず
すぐに具体的なイメージが沸く言葉を使用すべきだなあ。
532名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 07:12:38
「訳語に頼らない」ようにするための番組を見て
おさえるという日本語の意味にこだわってる方がおかしい。

使っている日本語と用例にずれがある時は、
日本語と英語がそれだけずれている時だと思う。
つまり日本語の「持つ」や「おさえる」とは少し離れた概念なんだな、
ということを感じなければ、この番組を見る意味は無かろう。
533名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 07:16:17
みんな仲良くしてくれたらいいと思うお(^ω^)
534名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 07:22:19
ttp://www.alc.co.jp/eng/vocab/verbs/01.html
基本動詞をマスターしよう のコラムのなかなかいい
535名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 07:52:55
大西掲示板の茉莉花(じゃすみん)とかいう椰子、しゃべり方キモス。
536名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 08:10:50
ここも大西信者板の待合所ですかw
537名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 08:11:38
大西の話題はスレ違い。
538名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 08:17:54
>>534
> I've got a reservation. は I have a reservation. とほとんど同じ意味ですが、やや口語的な表現です。
get逃げてるなw
539名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 09:19:57
みずくものはやっぱりTom, Dick, or Harrietに化けてるんでしょうか?
540名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 09:20:58
>>536
パーヤン乙。
541名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 12:27:59
>>536
いいえ。パーヤンとraintreeの隠れ家ですwww
542名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 15:23:47
>>532
鉛筆を持つ状態に対するイメージの仕方そのものが英米人と
日本人は違うんだよね。これはholdのコアイメージがどうか?
という話とはまた別の問題。holdに抑えるという意味合いがあっても、
日本人は鉛筆を抑えるといったイメージの仕方はしないのだから。
そこまで説明して欲しい。

543名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 15:28:57
いや、でも試行錯誤したおかげで結構勉強になったわw

机に向かっているときはああ、holdしてるんだなあ、と思う。

手を離すと手から落ちるし、手を緩めるとすべるからね。holdって
支えるって意味もあるよね。確かに支えてるって感じ。
544名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 15:31:22
コアイメージを意識するとき、自分で動作しながらイメージすると
いいかもしんない。
言葉っていうのは具体的な実際の動作から抽象的な概念に広がったものが
多いと思うんだよね。特に基本単語に限ってはそうだと思う。
545名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 17:40:33
しっかりと利き手で hold し続けてないと、うまく書けないという事実を発見しましたよ。
546名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 17:50:59
holdを支えるって訳語で考えるから混乱するんじゃないか?
holdはkeepの短いバージョンで一時的に経験空間に持つということだと
考えれば、鉛筆を支えるのはおかしい云々の話はなくなるよ。
547名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 18:16:51
CDとテキストを買ってしまったよ・・・。
548名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 18:24:07
おまえもベニーの色香に惑わされた口だな…
549名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 18:38:59
>一時的に経験空間に持つ

中学生にわかるように定義するとどうなりますか?
550名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 18:40:37
「ぎゅっ」ってするのがhold
「ぎゅ〜っ」ってするのがkeep
551名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 18:45:18
一時的に手で押さえておくのがhold
自分のところに抱えるようにして保っているのがkeep

552名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 19:16:22
例に挙げてたようにhold me=抱いてと覚えると頭に定着しやすい
553名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 19:18:41
コアが大混乱中です。
get me free
set me free
keep me free
make me free
色々考えていたら、わからなくなってきました。
554名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 19:18:44
>>549
保持が短いか長いかがholdとkeepの違い。
長い短いの感覚は英文読んで徐々に養うしかない。
555名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 19:50:12
>>553 あってるかは自信ないけど考えてみたよ

get me free  私に自由を得させて
set me free  ?
keep me free 私を自由なままにさせて
make me free 私を自由な状況にして

こんな感じだろうか?
556名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:11:57
コアが、だんだんハードになってきましたね。

ハードコア。
557名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:28:18
例文を読み上げるのが紅ならCD定期購読するのに。
558名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:28:52
hole her だと 暫くの間、相手の動きを止めているような
イメージがある。それは分かるんだけど
ビートルズのi wanna hold your hands でも暫く相手の手を
握ってるようなイメージがあるんだろうか?

こんな言い方めったにしないだろうが、i keep her なら、
色男が女を所有していつでも引き出せる(オモチャにできる)、といったイメージが沸いてくる。
正しいだろうか?

まあ教材としては不適切だけどさ、正しいイメージを保ちつつ
無茶苦茶な内容にする方が憶えやすいかったりしない?
559名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:29:30
いやhold her ね。hole her ってなんかスラングみたい。。。
>>555
目的語(この場合はme=私)を自由にする という概念が各基本動詞で
どのようにニュアンスが変わるかっている問題だよね。

get me free 上記のコンテクストではまず使わないから悩む必要なし。
普通get me free ときたら get me free ticket (タダ券ちょうだい)とか思い浮かんじゃうな。

keep me free これはたいてい後ろにfromをくっつけて使うなー
This system keeps me free from all human errors とかね.。お願いのときにはあんましいわない気がする。

set me free 自由にしてよ ってお願いする感じ。お願いするときは一番自然なコロケーション
Kim wildにKeep Me Hanging Onっていう歌があるんだけど、(歌い出しがset me free〜なのね)
もうあたしを自由にしてよ。ほんとはあたしを好きじゃないんでしょ って内容。

make me free 私の外側から私を自由にしてやろう、解放してやろうとかって感じかな
Billy JoelにYou Can Make Me Freeっていう歌があるんだけど、(歌ばっかりだね)
君はぼくの孤独をけしてくれる、自由にしてくれる、そうゆうパワーをもった女性なんだってゆう内容ね

歌詞の文脈で考えるとset me free とmake me freeがびみょうにちがっているのがわかるとおもうよ
フレーズは単独じゃ意味をつかまえるの難しいから、文章の流れで感覚をつかむといいと思うな
よかったらやってみて
561名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:47:20
ハードゲイ、悪魔教信者 英国・マーク・アーモンドの曲 kept boy
から。
Kept boy
You kept me enraptured
Kept boy
No more playing a part
Kept boy
I'll keep you forever
And ever (x10)
Kept boy
I'll keep you forever
And ever (repeat to fade)
562名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:56:08
http://sadoldgoth.blogspot.com/marc_almond1_b.jpeg
http://www.geocities.com/new_puritans/marcalmond4.JPG
http://www.rockobrobje.com/almon_p1.jpg
http://sadoldgoth.blogspot.com/marc_almond1_b.jpeg

キモイこれがホンモノのハードゲイ。ヒトラーが生きていれば収容所
送りは確実。マリリン・マンソンとかもこーいうののパクリだな。
病人ぶって俺人と少し違ってる?クリエイティブ?ってマジムカツク。
ハードゲイでもカルト教でもないくせに。
563名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 00:13:39
http://www.worth1000.com/web/media/29909/1/robhalford2.jpg
ハードゲイの典型といえばこの人 威圧感が違う

http://weblogs.variety.com/photos/uncategorized/razor.jpg
お笑いハードゲイ 

http://www.jvcmusic.co.jp/halford/interview/img/rob04.jpg
これってナチ式敬礼を仄めかしてるな。なにを勘違いしているのだろう。
ナチズムと精神的荒廃は全く逆のものなのに。ナチズムは共産主義に近い。
潔癖、生真面目、その極みに異常性がある。ハードゲイは直ちに強制収用所
送りだろう。
ハードロッカーやメタラーがナチスに憧れるのはおかしな話なのである。
564名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 01:11:00
>>553
put me free も追加。
565553:2006/04/25(火) 07:22:19
>>560
助かります。要は、文脈ですね。
566名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 08:39:29
let me free
567名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 08:43:07
>>539

ヒント:>>192
568名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 08:57:37
get me free だと自由を取って持ってきてくれという
ニュアンスに響くな。
不自然な用例だから使われないのかも。

ネイティブではないから確証はもてないけど。このスレにホンモノの
ネイリンガルがいればいいのだが。
569名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 12:56:59
5月号のテキスト買ったんだけど
4月号掲載のクロスワードパズルの解答って
どこに載ってるんでしょうか?
570名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 20:13:46
乗り物から降りたい時はどっち使う?

get me off here
let me off here

どっちでも良さそうだけどニュアンスは違うよね?
571名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 21:07:36
今大西掲示板が面白いことになっている。
書生ガンガレ!
572名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 21:43:31
>>569
解答は二ヶ月後、つまり4月号の解答は6月号
573名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 22:41:34
>>569
ここで聞けば一発で分かるのでは?
574名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:06:50
この番組なんだか
毎日見ないと落ち着かなくなってきた。
575名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:07:40
紅のガタイいいね
576名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:16:11
>>574
自分も。
しかもテキストにインデックス貼って、そのキーワードを書き込んでる。
終わる頃には立派なテキストの出来上がり。
577名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:19:40
>>574
俺もだw
なんつーか、これを見ると一日が終わるって感じがする。
朝早いんで早く寝る方なんだが、これを見終わるまでは寝れんw
578名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:44:08
You should catch the last train.
You should take the last train.

のニュアンスの違いがとても良くわかった。

あ〜それから紅と藤岡、自分らが出演している番組を自画自賛しまくるのはみっともないから、程々にしとけ。
というかマジで程々にして下さい
579名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:52:08
>>572>>573
ありがとうございます。
4月号に3月号の解答が載っていたので
4月号の解答は5月号に掲載だと思い込んでました。

たての12が分からなくて気になって仕方がありません。
わたしの解答だとhatteになるんだけど
そんな単語なくて。

それと横の16も分かりません。
1文字目a 3文字目r は分かるんですけど〜

どなたかお知恵をいただけませんか?
580私日本一ゆうめいなブロガーながいです、先生の中傷に3人参加:2006/04/25(火) 23:52:58
今日は私はドイツ語だったけど、お友達が英語で「だれ〜?」って聞いたらBoだってさ! 
いいもん、いいもん、Gだもん。。。本当は今日はJに1人で愚痴りたかったんだけど、Gでグループで刺激的で楽しいレッスンだったからいいんだもん(負け惜しみに聞こえるなあ)。



Posted by keiko_nagai at 22:06 │Comments(2)
このBlogのトップへ │前の記事
この記事へのコメント
ながいさん、そんなもんです。近ごろわざと?って聞きたいくらい先生運のない私。一緒に。・゚゚・(>_<)・゚゚・。
Posted by 月うさぎ at 2006年04月25日 23:22
一緒に泣こうね。
。・°°・(;>_<;)・°°・。。・°°・(;>_<;)・°°・。



581名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 23:58:49
>>579
12 haste
16 acre
582名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 00:17:42
>>581
ありがとうございました。
横4がpassだったんですね〜
pastだと思ってました。
583名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 00:19:56
acreでエーカーと読むんですね。
知ってないと読めなさそう。
584名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 00:33:34
紅の衣装がムチムチな件
585名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 00:35:28
おれには先週より太ったように見えるけどね
586名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 00:42:50
藤岡くん痩せてない?見慣れただけかなw
587名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 00:59:02
今日の紅ちゃんの衣装似合わないよね。
腕が太いからかな?
588名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 01:00:40
>>570
get me off hereは運転手さんに降ろしてもらう感じ
let me off hereは止めてもらって自分で降りる感じ
589名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 02:10:32
Beny certainly has gotten fat, you know.

ところで次の番組で
I didn't get that.とおばちゃんが使ってた。

I didn't see that.
I didn't get that.
I didn't catch that.

フィールの違いはなに?
catchだと話が一字1句聞き取れない、getだと単語がわからない、seeだと内容、意味がわからないでFA?
590名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 03:49:15
>>579
おまえは俺だろう。間違いない。
591名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 03:53:59
クロスワードって、最初の方は良く使う単語が出てくるけど、
最後の方は苦し紛れに「こんな単語いつ使うんだヨ!」みたいのの連続。
592名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 03:55:39
chatterbox
593名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 04:07:38
紅も藤岡も抱き心地よさそうな体してる
594名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 05:14:59
円楽も
595590:2006/04/26(水) 09:55:56
>>590
あはは、同じ人がいてうれしい。
きっとpastと入れたんですね〜(笑)
596名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 17:33:43
師匠、ネクタイが先週と同じ、、、びんぼうなのかな

597名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 18:14:15
ネコの TANGO って、コーパスくんと同じ声の人って
ホントなんですか? なんか全然違う気がする
598名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 20:23:55
>>597
まみタンのときは凄かったのにベニーには淡白というギャップもあり過ぎる
599名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 20:56:59
ベニーの日本語って沖縄訛りかな?
600名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 21:52:57
>>597
俺はそのうち煎餅を食べると信じている
601名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:15:24
TANGOくんの
「しかたねぇなぁ。飼われてやっか。」
に大爆笑しちまった・・・
602名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:17:31
みんな日曜日にまとめてみてるのかな。ずいぶん書き子少ないけど
603名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:18:14
>>596

ヒント:一週分まとめ撮り→お色直し→一週分まとめ撮り・・・・
604名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:20:53
飽きられてきたんだろうよ

ところで
あのI'm comingはI'm coming to momなのはわかったが

例のI'm comingは全部書くとどこにcomingしてるの?

I'm coming to heavenか?
それだとgo to heavenの方がしっくりくるけど
605名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:25:34
飽きてはいないが、別に書くネタもないしw
無理に毎日書き込む必要もないし。
606名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:35:29
俺は飽きるよりもちょっとだけ気に入ってきてる。
タモリのジャポニカ見る感覚で力抜いて見てるけど
面白い番組に見えてきてる。
607名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:39:49
>>604
>それだとgo to heavenの方がしっくりくるけど
go to heaven と come to heaven は
視点が違うんだよ。コアイメージを全然理解できていないし・・・
608名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 00:33:46
be coming to do

be going to do

have to do

be to do

全部それぞれの動詞の基本イメージさえつかめれば助動詞ではないということが分かりました。
ただの動詞+to(不定詞)のコンビネーション
609名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 00:41:05
604には笑ったお。
快感が上りつめる先に、視点が行っているだけのことだお

GO TO HEAVEN したら、文字どおり あの世行きだお
610名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 00:46:17
まあ、あんあんイクイクは、英語でcomme come だしね
611名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 00:49:26
体育会ラグビー部出身のマッチョリーマンの俺は射精しそうだぜ
612名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 00:54:08
>611
そんな時は、HOLDのコアが役に起つ
613名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 08:53:33
まあ、みなさんお下品でいやですこと・・・
614こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/27(木) 09:25:26
100語より勉強になるから困る
615名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 10:49:49
田中先生、ス・テ・キ。
616名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 11:29:01
田中先生、だ・い・て。
617名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 12:44:51
come難しかった。使いこなせん。
618名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 15:12:13
ベニーの Hey, everyone.って言うときの目線がヌケル。
フジは鍛えていそうだな。
619名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 15:50:42
円楽たまらん・・・
620名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 17:31:22
さあみんな!>>619に工エエェェ(´д`)ェェエエ工工の時間だぞ!www
621名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 17:45:27
円楽たまらん・・・
622名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 17:46:27
円楽の首の傾き加減がたまらん・・・
623名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 17:54:47
円楽のネクタイがたまらん・・・
624名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 17:59:34
円楽のすべてがたまらん・・・
625名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 18:14:40
円楽のコアを感じたい・・・
626名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 20:42:41
Come tonight

Come to the ogre site

Come to the ogre battle fight
627名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 22:37:45
>>625
ちょっとワラタw
628名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:01:31
紅キター
629名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:02:52
紅下着見せてる?
630名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:05:42
ベニーがんばれ。もっと頑張れ。
631名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:06:23
ちょっと垂れてる...
632名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:08:24
なこたない。
633名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:09:46
ベニーファン急増中。
634名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:10:29
着エロ路線成功
635名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:11:40
3つのイメージを1つのコアイメージから解説してしまうとは…やるな円楽。。
636こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/27(木) 23:13:12
うううううううう。漏れは来週にならんと紅たんの
着エロみれない
637名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:13:58
そもそも3つに分ける必要があったのかどうか
638名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:14:23
>>635
上手いよね。

ちなみに、円楽師匠は床上手でもあるらしい。
639名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:17:45
息子さんも傾いてる?
640名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 23:19:01
>>636
今日の紅は使えるよ
641名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 01:18:40
円楽萌え〜。
642名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 01:24:31
円楽たまらん・・・
643名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 01:36:14
あいたんがなくなったら今度は円楽か
644名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 03:24:40
いまだにあいたんって誰なのか分からん
645名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 07:00:30
あいたん...
646名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 07:09:57
円楽イク〜。
647名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 08:35:33
以前もいったけど、基本イメージの学習とともに
日本人と英米人の物事に対するイメージの違いも学ばないと
いけないんだよね。
例えば日本人ならチンポから外にザーメンが飛び出る!とイメージ
しているのに対し、
欧米人はいままさにマムコにザーメンが
届けてやるぞ〜〜〜とイメージしているんだよね。
648名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 08:46:59
まあ、なんてお下品なんざんしょ。
649名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 08:49:22
円楽たまらん・・・
650名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 08:50:17
マムコにザーメンを   ね
651名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 08:53:58
違うところに出す場合はどうなんだ?
652名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:16:56
そういう場合は、bukkakeというのでは?

comeで定着しているからやっぱcomeなのかも?
英米人は外に出すというより、目標物を中心に考えるんだろう。
bukkakeなら、顔を中心に迫っていくイメージなんだろう。
653円楽:2006/04/28(金) 09:21:14
では、テストの時間です。
じゃあ、以下の文を訳してもらいましょう。

1.昨夜は手淫でイキしました
2.いっ…一緒にイクよぉおおおおおおおおおお

コアイメージさえ掴んでいれば、簡単ですね。
皆さんその調子で夜もイメージングのトレーニングをして下さい。
654名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:29:47
日本語だとあくまでも玉袋から竿を通って下界へ、というように玉袋から
遠ざかるイメージなんだろうな。
英語だと逆に、発射目標にどんどん迫っていくイメージなんだろう。

イメージとしては自分自身がザーメンの先頭に立っているような
そんなイメージだ。
655円楽:2006/04/28(金) 09:32:10
>>652
CumShotですよ。
こちらを参考にして下さい。
ttp://en.wikipedia.org/wiki/Cum-shot

bukkakeはここ数年でネットの普及と共に定着しました。
シャトルジャパンあたりが未だに根強い人気があります。
656名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:34:28
英語でもspew(出す)とかも使うんだよね。
だからネイティブでもその時々のイメージの持ち方によって、表現も
変わってくると。
spewはそれこそマスターベーションとか顔かけとかに使いそうだな。
657名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:35:41
benny:Come to my mouth! ha?
masaaki:damepo!!!!!!!!!!!!
658名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:40:27
本当に勉強になるね。
例えば竿をholdするなんて表現もできそう。
普通ならjerkとかtugとかrubとか使いそうだけど
holdならこうぎゅっと掴んでしばらく止めているような、
そんなイメージが浮かんでくるし、
holdの基本イメージの派生にも応用できそう。

イキそうなのを我慢するときに、HOLDが使えるな。

ところでオナニーはjerk off というらしいがoffの基本イメージとは
なんだろう。offの基本イメージはこれからのお楽しみかな。
659名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:42:48
spewなんかだと、ピュピュと勢いよく出ている風景が浮かんでくるな。
自分と対象物との関係性は薄れて、ひたすら、飛び出しているモノ、
その動きにイメージが集中している。
660名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:46:21
go と come の違いは、離れるか、もしくは近づくか、なのでは
ないのかな。

A:Come here! 「ここに来て」
に対して、
B:I will come soon! 「すぐ行くよ」

この場合、Bはここから離れるという感覚より、Aに近づく感じ
だもんな。もし、強引に go を使うなら
B:I must go away. 「私は、この場所から離れなければならない」
という、感じになってしまう。
661名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 09:48:11
100語以来のスレの流れが復活しましたね。
来期のアイドルは誰が採用されるんだろうか?
バイリンガルアイドルってベニー以外に誰がいる?
662円楽:2006/04/28(金) 09:55:11
>>658
offは「…から離れて」ってイメージがあるんですね。
したがってぐいぐい動かして(jerk)オフする。

すなわち、ちんぽ汁がオフするというイメージで理解できましたでしょうか?
さっそくちんぽをholdしながら復習してみましょう。
663円楽:2006/04/28(金) 09:59:00
ちなみに日本語で言う所の「シコる」というイメージがネイティブに近い感覚ですね。
664名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:03:08
庄賀浩二 ◆CvSO3c570M
665名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:13:33
まあ、なんてお下劣な書き込みなんでしょ。
あなたたち地獄に落ちるわよ。
666名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:14:31
円楽たまらん・・・
667名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:15:24
円楽たまらん・・・
668名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:23:54
円楽ファン急増中!!
669名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:27:01
今朝のオナ話はとても勉強になるな。

cum shotはやっぱcomeする時のshotなんで結局頂点がcomeしてくることに
外人さんの「イク」の基本イメージが集約してるんだね。
まじ目から鱗でした。
670名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:50:32
少々古い記事ですが

トリンプ「小悪魔大賞」
安良城紅:小悪魔大賞に「上目遣いでおねだり」
ttp://www.mainichi-msn.co.jp/entertainment/geinou/graph/20051130_2/

さあ、おまいら実践だ
671名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:58:23
Oh!,yeappy!!!

I'm comin' now.
672名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 11:01:12
こうみると激肥りが一目瞭然。
673名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 11:56:07
藤岡君。マジ可愛い。
674名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:09:49
藤岡君だけを見るために、この番組を見ている。
675名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:11:03
藤岡君はキモかわいい
676名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:16:14
円楽たまらん・・・
677名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:17:03
円楽かわいい・・・
678名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:17:34
円楽しびれる・・・
679名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:18:46
円楽かっこええ・・・
680名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:21:36
土日に総集編あるど
あいたんにまた会えるど
681名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:22:07
あいたん・・
682名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:22:49
あいたん・・
683名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:23:38
西やん・・
684名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:23:45
昨日見せてた下着はトリンプ制だったのか
100着くらいもらってそうだ
685名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:24:27
マクべえ・・
686名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:26:02
あいたん・・
687名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:44:03
たんごたん
688名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:45:34
ジャっすん・・
689:2006/04/28(金) 12:56:14
じゃ、今日は円楽のコアをイメージしてみよう。
690名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 12:58:11
あいたん・・
691名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 13:00:34
土日に総集編?あのメガネワニしつこいな。
漏れはその後の『おでん君』が楽しみだ。
692名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 13:01:42
円楽たまらん・・・
693名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 13:02:20
ジャっすん・・
694名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 13:04:01
藤岡君・・・
695名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 17:28:18
はるみたん・・
696名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 18:13:45
  VVVV
 ^^^^
(ゝ ∂)
 \▽/   「あいたん...」
((◆◆)彡
彡(  )
/个个
697名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 19:22:51
円楽さん眼鏡外してくれないかな
698名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 19:31:11
円楽さんズラ外してくれないかな
699名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 20:06:32
鴻上のおっさん・・・
700名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 20:13:26
あいたん...
701名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 22:05:02
今日の裏は、釈だな
702名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 23:12:15
藤岡のお笑いキャラが板についてきたな
703名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 23:33:00
シャベラナイトのブタアナウンサー、意思を通じ合えてるという
点だけみれば十分不自由しないレベルなんだけど
基本動詞の使い方、英語の呼吸、気持ち、感覚はまだまだつかめてないな。

英語は奥が深い。



704名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 00:03:01
>>661
ベッキー
705名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 00:10:20
シェリー
706名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 00:14:58
キャロライン洋子
707名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 08:42:34
昨日の題材の話題が出てこんな。オマイラまじめにやれよ。
708名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 09:11:36
昨日はベニがタコ口になってる場面がかわいかった。
709名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 09:31:47
昨日の藤岡君も可愛かった
710名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 09:46:58
>>703
ブタアナウンサーなんて言ってると罰があたるぞ。
あいつは灘高→京大なんだぞ。
オマイら足元にもおよばんだろwww
711名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:16:34
つうかスレ違い
712名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:17:06
藤岡君は最近
良い味出してきたな
713名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:26:52
あら、円楽の方がいい味だしてるわよ。
714:2006/04/29(土) 10:30:52
今日は円楽のコアをイメージしてみよう。
715名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:32:18
円楽たまらん・・・
716名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:34:43
藤岡君はもっと紅にデレデレするのかと思ったら
そーでもなかった
717こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/29(土) 11:04:38
紅たんはツンデレ
718名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 11:22:56
>>716
いや、本心は紅のことちょっと好きだと思うよ
番組終わったあとで会いたいな位はおもってるだろうたぶん

719名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 11:37:04
控え室で「きょうのおまえのしゃべりはいったい何だよ藤岡っ!」、「それと円楽、おまえ、首傾けるのも大概にしろよ!」
…と正座させた二人に容赦のないダメ出しをするベニー
720名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 11:39:15
藤岡&ベニー組と円楽は完全に別撮りと思われる
721名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 11:39:21
ダメ出しするのは円楽だろ
722名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:21:30
首を傾けながらダメ出しする円楽
723名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:26:58
付き合っちゃえ
724名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:29:37
収録が終わった後に携帯を取り出し、
「うん。今終わった。今から行くからね」と電話する紅
スタッフへの挨拶もそこそこに彼氏とデート
ホテルのベッドで
「最近、藤が調子ついちゃってさー。あたしに色目使い出してやんの
おまえ、10年早いってかんじだよねー」といわれているのを
もちろん藤岡は知らない。
725名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:31:33
円楽の座っているスツールはえらく窮屈だな、足も床に着いてないし、
テーブルまで小さいしさ
726名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:36:05
ま、円楽がCGだからな
727名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:36:28
そこがいいのよ。
728名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:38:07
>>710
知ってるけど京大卒ってNHKでは全然普通の
学歴だし、アナウンサーという職業を低く見すぎでは。草野は東大
主席卒業だよ。

確かに灘出身者としてはらオチこぼれですらあるかもしれないがな。
729名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:39:24
藤岡君がいなかったら悲惨な番組になってたな。
730名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:41:13
>>726
731名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:51:43
藤岡は面白い。いい壷ついていると思う。
732名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 13:15:15
>>729>>731
同意
紅も思いっきり藤岡君に頼ってるように見える
733名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 13:20:39
実は、この番組の鍵は藤岡クンが握っていたのか
734名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 13:57:55
藤岡って、仮面ライダーの藤岡弘の息子なの?
735名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 16:39:39
>>728
東大主席でも、社会に迎合していくとああなっちゃうんだね。
736名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 16:54:54
円楽たまらん・・・
737名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:09:37
>>734
そう
738名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:11:01
息子にもサイクロンベルト付いてんの?
739名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:20:11
酔っ払いを捻じ伏せて警察にしょっ引いたら逆に暴行の現行犯で逮捕されるほど正義感強い父親なんだけど、
その息子とは思えないほど、ナンパなキャラだよね。
740名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:22:09
藤岡は軽くていい感じ
741名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:30:27
円楽たまらん・・・
742名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:32:33
演出なんだろうけど、すぐに意味がわかりそうな文を
「これって・・・○○が、○○ってことは・・・○○だからあ」と
引っ張るのがうざい
743名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 17:40:01
えーっ?藤岡弘って未婚だよね?
744名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 18:38:01
>>742
「とっさ」とそっくりのウザ演出
745名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 18:54:51
ちょっとこのごろワザとらしいのは確か。

鴻上みたいに適度な反撃→編集カットされて憮然顔の方が
イマジネーションをかき立てる。
746名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 18:56:48
高野志穂っていいね
747名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:07:01
今日昼間ハートで感じる英文法スペシャルやってたね、明日もやる模様。
748名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:11:50
>>747
それがどうしたというんだ?あんな糞番組の話がこのスレに何か関係でもあるのか?
荒らすのもいい加減にしろよ。
749名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:15:51
過剰反応
750名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:21:57
>>748
そういうおまえが荒らし
751名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:40:53
視聴者はせっかくベニーのおかげで英語脳になりかけてるのに、
隣のデブ男がわざとらしい大根芝居するので日本語脳に戻って
しまってイクナイ。
752こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/04/29(土) 22:47:22
なによりまず円楽の首をまっすぐにして欲しい
753名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:16:29
最近正明にはまってきた。
754名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:35:40
大杉正明先生に?
755名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 00:15:12
>>751
まるで同意
756名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 00:17:15
円楽の傾いた顔と肩の間にチンポ挟んでしごいてもらいたい・・
757名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 01:10:41
藤岡君はいい味だしてるわ
758名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 01:20:07
藤岡君はいい汁だしてるわ
759名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 01:37:45
藤岡君はキモかわいい
760名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 03:54:12
藤岡がいなければどうなっていたことやら・・
761名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 04:53:27
藤岡=べジータの声優でしょ?
762名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 06:39:18
べジータそのものです。
763名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 08:21:54
藤岡のおかげで締りのある番組になってきたな。
764名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 08:54:34
べジータファン急増中?
765名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 09:23:53
藤岡賛否のレスは実は全部藤岡の自作自演なんじゃないか?w
766名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 09:24:34
賛否→讃美だったorz
767名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 10:52:18
ペタジーニ?
768名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:38:32
藤岡は可愛いキャラだな
769名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:42:34
円楽たまらん・・・
770名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:44:45
円楽のコアのイメージを感じていたい・・・
771名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:45:21
円楽と藤岡はどこかに問題を抱えてそうなキャラだから好感が持てるけど、
なんかベニーは気取っててイヤだな。
772名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:48:19
ベニーを見るとペニーが疼く。
773名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:50:32
円楽たまらん・・・
774名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:57:34
円楽クセになりそう・・・
775名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:59:44
円楽かわいい・・・
776名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:09:41
藤岡君たまらん・・・
777名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:14:13
円楽イケテル・・・
778名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:23:57
もしかしたら E-Gate って、Enraku-Gate の略?
779名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:32:26
>>778
ナイス!
780名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:32:43
Let's play Enraku-Online!
781名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:36:56
円楽最高フォ〜!
782名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:00:38
藤岡君のべニーのやりとりって見ててホノボノするねw
783名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:02:07
×藤岡君の
○藤岡君と
784名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:03:28
円楽ごっつぅええわ〜。
785名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:07:06
べにの「I'm coming, Mom」で抜ける
786名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:10:18
円楽ごっつぅええわ〜。
787名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:10:30
藤岡君が段々好きになってきたw
788名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:21:46
円楽ごっつぅええわ〜。
789名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:26:27
TANGOがおっぴろげるところがいやらしすぎる・・・。
790名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:30:47
>>789
それを見たさにだけ、この番組見てる
791名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:32:39
円楽のコアのイメージを感じていたい・・・
792名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:36:40
藤岡君ってスルメみたいだな
噛めば噛むほど味が出る
793名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 13:40:06
円楽のコアのイメージを感じていたい・・・
794名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 14:22:44
>>792
喰うなよ
795名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 22:22:01
4月のテキスト買ってきた。

テレビの倍くらい内容があるな。
が、紅の発音は聞けない・・・
796名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 22:37:33
テキスト付属の音声教材(テープ?CD?)は吹き込みは紅なの?
797円楽:2006/04/30(日) 22:43:46
>>771
最初は違和感あったけど、今あの微妙な間がたまらん・・・
全員問題アリなキャラだろww出演者全員が個性強くてでクセになる。
毎回さぼれませんw

おまえらcomeの復習な

Fucked so much I was finally coming air.
798名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 22:54:23
付属じゃないよ、別売り。
799名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 23:08:33
別売りかー。
紅の発音結構好きなので売ってたら買おうと思ってるんだけど
800名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 23:15:17
>>796
英会話入門の人だお。
801名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 23:22:05
藤岡の可愛いくりくりした瞳にやられた
802名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 23:32:43
円楽の扇情的な唇にやられた
803円楽:2006/04/30(日) 23:54:39
>>797
ヤリすぎてもうでねーよ

こんな感じでいいすか?w
804藤岡:2006/04/30(日) 23:55:42
キャラ間違えたwww
805名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 00:34:13
藤岡の帽子姿も純情な少年ぽくてえがった
806名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 00:35:04
run の基本イメージってさー、立候補まで広げられたのにね。
あれはレースで走るから、選挙というレースで走る、選挙に立候補
するっていうイメージの拡大なのね。

もっと言えば、runのコアイメージって走るが大元であって、
走る  →絶え間なく走る→絶え間なく動く
といったイメージの広がりが起きたんだそうだよ。
807名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 01:15:44
今の藤岡君はRUNしてるな
808名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 01:35:16
田中先生も大西も理解のレベルはそんなに変わらないと思う。
ただ単に日本人への説明の仕方が違うだけでしょ。

あるところでは田中先生や大西の説明の「仕方」が言葉足らずだった
ということなんだろうと思う。

she is pretty とは言ってもshe has a prettinessとはあまり使わんと
思う。使うとしたらどんなニュアンスの違いが出てくるのか、
というところまで説明して欲しいものだ。
おそらく、彼女にはカワイイところ
「も」あるといったニュアンスになるんじゃないかな。あるいは
she has a "" ""prettiness 彼女には「  」といった可愛らしさがあるとか。
she is pretty だと たんに可愛いということだけに視点が行ってるのでは
ないだろうか。
809名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 01:42:54
確かに S be adjective ってS HAVE a noun
に全て置き換えられそう。英語として不自然だとしても意味は通じると
思う。何故不自然なのか、どのようにニュアンスに違いが出てくるのか
ここらあたりまで突っ込まないと混乱する生徒が出てきそう。
一個一個別々に教えるより一緒に教えた方が良くはないか。

810名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 03:03:07
というか1単語につき10分では絶対限界があると思うな・・・
811名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 03:05:31
これはヒントというか、きっかけをくれる番組でしょ。
その後どうするかは自分次第。
812名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 03:08:06
have、makeなどの最強の高頻度の基本動詞は3回ぐらいにかけてやってほすい・・
813名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 03:19:09
>>810
テンポよく例文紹介していけば10分で十分すぎる
814こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/05/01(月) 08:26:03
復習してないから身についてないお
815名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 08:34:20
>>808
大体察しのところだろう。
beとhaveの違いをカンガエレ。

be:一体としてある
have:領域にある

she is pretty.はつまりsheの状態を言ってるわけで、そこに焦点がある。
大西が分かりやすく遭えてはしょって「=」としているのはそういうこと。

she has a prettiness.はつまりsheの領域に焦点があたってそこに"a"なprettinessが存在することを言っている。
つまり焦点の当たってないところには色んなものをhaveしてる可能性を持たせた表現になり、ある1面を表現しているわけだ。
「も」まではいうと強いが、「可愛いところがある」と「かわいい」のの違いだな。
She's beautifull and also has a prettiness... and pretties wwww
816名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 09:36:49
テキストの「be」の例文がストーリーになってて笑える

Johnに惚れました
817名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 09:41:43
藤岡君も成長してきたな
818名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 10:39:27
ホリエもんも藤岡みたいに好かれるキャラになりたいんだろうな髪を長く伸ばしてたし。
819名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 15:30:40
藤岡くんの着ていた赤いアウターがいいですね。
ちょっとユニクロで探してみます。
820名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 16:00:16
こんな初心者番組のスレで偉そうに解説してる奴って
何を考えているんだろ
821名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 16:35:54
まとめ本が発売されることに期待して5月号からテキストは買わないことにした。
822名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 17:11:13
こんな初心者番組のスレで偉そうに解説してる奴を
偉そうに批評してる香具師って何を考えているんだろ
823名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 17:14:45
う〜ん、1週目のビデオが無いと思ったら、
2週目から見たんだった・・・orz

1週目のビデオを残してある人、動画くれ!なんて言いませんから、
音だけでいいんで下さいな。192kのmp3辺りでおながいしまつ。
40分ぶっ続けで構わないんで。

824名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 17:45:55
多分10月から再放送するんじゃないかな。この番組六ヶ月番組だし。
825名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 17:55:08
紅が着てた服の「PEACE&LOVE」の柄が気になる
826名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 17:57:13
    〃〃∩  _, ,_
     ⊂⌒( `Д´) <  音聞いて復習したいんだよ
       `ヽ_つ ⊂ノ
              ジタバタ

      _, ,_
     (`Д´ ∩ <  聞きたい聞きたいよ
     ⊂   (
       ヽ∩ つ  ジタバタ
         〃〃
827名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 19:02:53
あまりに間の悪い二人の会話なんとかならんのか
828名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 23:21:59
>>827
この微妙な空気が良いじゃんwww
829名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 01:03:45
藤岡君の間は天才的だね。
830名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 05:53:24
あれで二人ともミュージシャンとは信じがたいリズム感の悪さ
831名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 08:51:29
>>825
紅が着てた服の「PEACE&LOVE」の下が気になる
832こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/05/02(火) 10:56:16
藤原が優秀すぎて困る。アシは英語できないのきぼん
833名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 12:14:50
藤村の英語が優秀??おったまげた〜w
834名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 12:38:58
おったまげた」って言葉におったまげてるオレガイル
835名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 13:01:51
円楽の微笑がたまらん・・・
836名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 13:47:32
百語は、場を引っ張る力の強いジョージと、それほどでもないアイドルの組み合わせで
うまくやってた。
今やってるのは同じ程度に素人臭い二人だから、なんか見ててハラハラするよ。
なぜこの組み合わせにしたのだろう。

このハラハラ感というか間の悪さは、「ドラマで楽しむ英会話」を思い出す。
837名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 13:54:16
たまには、オラの話題もにゃ。。。にゃ
838名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 13:57:23
藤岡は日本人としては発音は良い。
番組視聴者にアセリを感じさせる程度である。
839名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 14:14:35
>>836
オラもそのハラハラ感はある。円楽の解説がコイツらの拙いやりとりによって
曖昧なものにされている。例文とかも円楽がナビして説明した方がよさげな気がする。
円楽はあまりTVにうつりたくないのかな?
840名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 16:01:32
藤岡の発音は一般人に比べてうまいね
洋楽あたりの影響かな
841名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:10:13
>>839
円楽のぶんはガーッと一気に撮影しといて、
服やメイクに時間がかかりそうな芸能人二人は、別撮りじゃないか?
芸能人はスケジュールによっては真夜中に収録したりするけど
大学の先生はそういうことはしないだろうし

842名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:17:33
藤岡くんが段々可愛くなっていっている
843名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:21:46
円楽がますますカワユクなっていってる。
844名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:22:27
円楽萌え〜。
845名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:22:32
紅ちゃんのたくましい腕でスリーパーホールドをしてもらいたい。
846名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:45:01
>>840
本番前に紅が「そうじゃないでしょヘタクソ!」
ってなじりながら教えている


と妄想
847名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 17:50:23
本番前に紅が「そうじゃないでしょヘタクソ!」って
円楽になじりながら教えている www
848名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 19:00:07
エンラクって誰や?
849名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 19:31:15
藤岡ってイケメンだよね。
850名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 19:51:31
>>849 の強引な主張におったまげた!
851名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 19:52:43
>>948 Enraku-Gate の編者です。
852名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 20:03:09
ガンガレ948!
853名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 20:04:03
>>851
しらね
854名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 20:04:33
藤岡君はやる気があっていい感じ。
855名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 20:51:40
>>853
おめー「笑点」知らないだろw
856名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 20:56:36
>>855
キクゾウは知ってる
857名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 21:55:02
やったー
3日ぶりに藤岡君にあえるー
858名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 21:58:23
藤岡は、さわやかでいいな
859名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 22:02:15
藤岡君は紅のあの姉御肌な態度を自分に対する好意と
勘違いしているかも。
860名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 22:13:29
タンゴがひっくり返って体を開くところが
なんとなく猥褻
861名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 22:19:59
べにの解説やめておおにしせんせーにしてくんないかな
862名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:15:04
ベニーがひっくりかえって開いてくれるといいのに
863名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:15:38
何ですかあの新コーナー(?)は

seeって「視界に入ってくる」って感じなのかと思ってたけど、
むしろしっかりと認識するって意味だったのね。
864名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:19:35
角帽かぶった紅ちゃんかわいい
NHK way to go!
865名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:23:33
キーワードおさらいコーナーでベニィ、視線がカンペ見ながらしゃべってんなwww

関係ねーけど、ベニィの二の腕をlookすると、続けて行く気力が湧くw
藤岡君が増々いいキャラになってるような気がする。
そして、あいかわらず首が曲がってる円楽先生スマイル。
猥褻猫

この番組この3人じゃなきゃなりたたねーような気がしてきたww
866名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:34:44
初めて見た時はどうしようもなかったけど段々良くなってるな。
867名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:42:34
seeには「見る」「わかる」という二つの訳語に共通するコアイメージがあったということか。

さすが円楽先生、俺達のわからないところを平然と解説してのける、
だがそこに痺れる、憧れるゥ!!
868名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:47:05
俺は慶応をやめるぞTANGOーーーーーー!!!
869名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:48:28
宴楽、最強伝説。
870名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:52:16
テキスト買いにいったついでに、勢いで円楽門買っちゃったw
871名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:54:13
>>870
円楽門って一単語につきテキストばりに詳しく解説してる?
872名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 00:13:22
>>871
超シンプル。しかしながらわかりやすく解説してますよ。
師匠のノリが気に入ったのならいいかも。

つか、本屋いって実物みてこいw
873名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 00:53:05
Eゲイトってそろそろ改訂されるか大辞典が出る予感
874名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 00:55:04
紅と藤岡が辞書猫を見る演技の時に目線がズレてるのが非常に気になる。
875名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 01:00:24
どうもズラが気になる
876名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 01:08:10
>>875
とうとう言っちゃいましたね、あなた、明るい夜道ばかりじゃないから気をつけてね。
877名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 01:19:32
Enraku-Mon はビニール製ながら背表紙のしなやかさが実に良い具合の辞書だよ。
開いた際に背表紙がピタ〜ッ平らになって、どのページを開いても机との間に隙間ができない。
ビニールをはずした裸の状態で常時使ってるせいもあるが、
辞書ネコよりも遥かに素晴らしいおっぴろがり具合だ。
878名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 02:21:35
ベニーの角帽子、ボンボリがぶらんぶらんして、それが
気になるのだが、、
879名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 02:37:53
紅 メガネもおねがい
880名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 10:56:34
seeはむしろ「イメージを伴ったget」のように思うんだが。
881名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 11:01:12
藤岡君の帽子姿もいいね
かっこいい
882名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 11:30:17
出演者は全員かぶり物してるんだな
883名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 11:56:31
円楽はズラをかぶり、タンゴは猫かぶりということか
884名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 11:57:53
タナカはどうみても自毛だろw
885名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 12:03:30
しかし、藤岡は大当たりだな
出演者の一人として藤岡を選んで正解って感じ
886名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 12:05:01
番組しか見てない人は、円楽の凄さが分からんんだろうな・・・

あの放送じゃ。。。
887名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 12:11:53
円楽はミュージシャンなだけあって発音がいいからな
今週は帽子かぶっているね
888名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 12:14:10
藤岡君は、さわやかな笑顔がステキ。
889名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 12:15:49
田中先生はマジで凄いが、地味な凄さだからわかりにくいかも。
大西某のように予備校教師的な方が素人は凄いと思ってしまうんだろうな。
実際格が違うわけだが。
890こまった花ちゃん ◆Dragon.dQw :2006/05/03(水) 12:17:02
>>886-889
kwsk
891名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 12:29:30
やべ。藤岡君の歌声聞きたくなってきた。
892名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 13:23:52
円楽というよりは 村西とおる似だと思うのは俺だけですか?
893名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 13:44:34
>>891
藤岡のライブにでもいけば?
7月に三大都市であるらしい。
894名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 14:23:25
藤岡君かっこいい
895名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 14:32:52
894もライブ行けば?
896名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 16:18:39
誰だ、藤岡が皮かぶりだなんて言うのは!
897名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 16:19:56
藤岡と紅で基本単語を盛り込んだ英語の歌出せばいいのに
898名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 21:57:05
なんでwatchに触れないんだろう。
1組2単語に固執しなくてもいいと思うんだけど。
899名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 23:24:54
You can say that again.はどういう時に使うのでしょうか?
900名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 23:54:27
藤岡君超かっこいい
901名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 23:57:18
>>899
相手に同意するとき
902名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 00:14:52
つーか、大西の本体はM禿の外人だろ?
903名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 00:33:38
この番組に出てる男の奴が俺と同じ位のレベルだから
「これは○○だからこれが〜」とか言うのがいちいち共感できる。
904名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 00:54:20
茂さんの説明はわかりやすいけど、紅の説明はわかりにくいな・・・。
905名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 04:46:22
べジータそっくりの声だから、声優業も出来ると思う。>藤岡
906名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 05:57:26
帽子姿、やんちゃっぽくて
藤岡君かわいいな
907名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 10:06:45
プロフェッサーアラシオ萌え
908名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 10:42:53
藤岡はマジでかっこええな
909名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 10:46:52
>>904 茂さんみたいに頭を傾けないで説明しようとするからそうなる
910名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 10:52:52
>>909
いや、なまりながら説明してるぞ
911名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 11:29:29
>>862
ワロタ
>>879
プロフェッサー、何か足りないなぁと思ってたら
そ れ だ!
912名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 11:47:46
やはりミスキャストだな、藤岡くんと辞書ネコとならCGだけど相性がいいかも。
円楽は地味だから隣にベニーが居たほうが良いよな。おっぴろげも見れるし。
913名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 12:19:40
前のシリーズよりも番組を見ながらノート取るのが楽だな。

Your nose is ruuning. → おまえ鼻垂れてるぞ!
Ther river runs east. → 流れる
My stocking ran again. → 伝染した
He runs a company. → 経営する
The bus runs every 30 minites. → 運行している
A shudder ran through me. → わたしの中を走り抜けた
I'm running out of money. → なくなりつつある
914名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 12:26:52
藤岡くんって結構かっこいいね
915名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 12:26:57
run のコアイメージ 「ある方向に途切れることなくスルスルと連続的に動く」
なんか 「途切れることなく」 と 「連続的に」 が文法的に被ってないか?
円楽門だと「ある方向に途切れることなく(すばやくなめらかに)動く」なんだけども

それはそうと藤岡っていい奴だな。
916名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 13:44:00
藤岡君って帽子かぶるとカッコイイね
917名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 14:06:38
藤岡ってなんか憎めない奴だよなw
918名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 14:26:30
>>1-917
藤岡乙
919名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 14:41:48
ワロタ
本人必死だな
920名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 15:03:30
いくらなんでも本人ではないだろ。誰だよ、こんなに褒めちぎって、返って藤岡が嫌われるように仕向けてる野郎は。最低だな
921名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 15:22:34
藤岡君は普通に可愛いと思う。

とマジレスしてみる。
922名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 15:34:04
bad boy 藤岡
923名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:08:45
その前はベニ可愛いベニエロいってうるさかったけどなw さすがに続くと疑いたかる
924名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:12:30
円楽もうざかったから叩き自演だろうな
925名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:14:25
藤岡は発音がいいんだよな
926名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:17:52
宴楽=藤岡だっけ?
927名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:18:30
>>926
そうだよ。親戚だからね。
928名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:20:16
でも、藤岡って、普通にイケメンの部類だよな。
929名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:21:16
>>927
あ、そうなんだ
ありがとう
930名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:33:02
藤岡はイケメンじゃなくて
ブサかわいいという部類だと思う。
931名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:33:46
笑顔が可愛いよね。藤岡君って。
932名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:36:51
藤岡がもっと太ったら、彦麿呂になる。
933名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 16:38:44
藤岡の顔を見ると鈴木杏を思い出すのは俺だけだろうな
934名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 17:47:39
宴楽=先生だろ
935名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 17:48:59
藤岡君はナイスガイな気がする
936名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 17:55:06
英語学習のIT革命や
937名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 22:19:02
もうすぐ円楽TIME
938名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 23:07:55
コーパスに比べてタンゴはキャラが薄い
939名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 23:11:48
なんつーか、実は凄い内容濃くていい番組じゃね?
940名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 23:18:40
うん。今日は凄かった。40度は行ってたね。
最後に直してたのが笑えた。
941名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 23:49:04
田中=宴楽センセー何気に人気?w
942名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 23:54:10
茂さんに抱かれたい。
943名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 23:57:48
sayとspeak、tellとtalkの違いは?
944名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 00:01:26
speakは「発話」
sayは「言った内容」
tellは「伝達」
talkは「コミュニケーション(言語の交換)」

こんな感じじゃないかと。
945名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 00:18:18
紅 可愛いよ 紅
俺の紅 おやすみ
946名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 00:20:22
speakは言った内容より「言うという行為」、つまり発話
sayは発言のないように焦点

tellはA→Bって感じ
talkはA⇔Bって感じ
947名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 00:28:25
紅かわぇぇ。長岡ナターシャ降板してがっくりだった俺に生きる希望を与えてくれた。
948名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 00:51:41
角帽紅がないぞー
949名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 01:05:20
山崎真実ばかり見て勉強にならなかったから、紅でいいや。
950名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 03:16:30
ベニーはいいよ。ふっくらしているところも◎。
951名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 03:31:09
円楽たまらん・・・
952名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 03:32:03
円楽萌え〜・・・
953名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 03:32:43
円楽のとりこ・・・
954名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 05:19:29
藤岡は相変わらずいい仕事してたな
955名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 06:37:36
円楽が突然大声で喋りだしたのはウザかったなw
956 :2006/05/05(金) 09:26:23
he speaks three languages
say anything
tell me what happened to you
don't talk to strangers
957名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 10:39:01
円楽は田中先生だろーが、そっくりだw
958名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 11:08:54
似てるかな
959名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 15:31:05
昨日金曜の放送、最後の円楽のしゃべりなかったね。
960名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 16:01:56
三文芝居とナンパ風景を放送する方が大切だからな
961名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 16:05:33
ベニは藤岡のこと好きだとおもった
962名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 17:18:46
円楽たまらん・・・
963名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 17:42:01
つまんねーから見るのやめた
964名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 17:59:51
藤岡はモテそう
965名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 18:06:14
紅はサバサバしてるから男友達多そう。田中先生はその癒し系のオーラで隠れファンが多そうw
966名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 19:32:17
田中先生は、ちゃんとした学者だからな
967名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 19:33:23
藤岡は、その辺の一般人よりは弁が立ちそう。
さすがにお笑いなどのプロには負けそうだけど。
968名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 19:55:45
落語家と思ってた。
969名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 20:11:35
はい。外したー。次↓
970名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 20:12:09
藤岡は、アイドルかと思った
971名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 20:18:22
ベニはグラビアアイドルかモデルかとおもった
972名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 23:11:50
田中先生は目がオヨイデイた。。
973名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 23:25:11
藤岡はアサヤンのオーディションで
ケミストリーやEXILEの今残ってる方のボーカルとデビューを争った歌い手だというのに
なんでこんなにデビューしたてみたいな雰囲気なんだろ。
974名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 23:29:16
そんなこと、どうでもいいw
975名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 23:30:48
藤岡はすごく人柄が良いな。
976名無しさん@英語勉強中:2006/05/05(金) 23:54:15
beat 何回も連続して打つ
He beat me.彼は私をぼこぼこになぐった
He hit me.彼は私をなぐった
Beat the eggs.卵を溶く(卵をワシャワシャ勢いよくかき混ぜるから)
977名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 00:04:32
藤岡君は性格良さそうだよね。
978名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 00:08:00
紅タンは美人すぎるな。もう少しくずれてたら日本人好みかも
979名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 00:12:45
2ヶ月に1回でも紅と藤岡で英語の歌聴きてーな。せっかく歌手だしw
980名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 00:48:20
博士帽たまらん。
981名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 01:11:57
藤岡君の博士帽みたい・・・
982名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 01:40:53
紅タンめがねキボンヌ
983名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 02:36:30
円楽博士帽キボンヌ
984名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 02:38:48
円楽はグラビアアイドルかとおもた
985名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 02:57:19
円楽萌え〜
986名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 04:08:06
大西の掲載記事見てワロタ。
顔モロギャオス。
987 :2006/05/06(土) 09:22:29
beats me
988名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 13:32:34
円楽たまらん・・・
989名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 13:33:22
円楽たまらん・・・
990名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 13:34:01
990get!!
991名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 13:42:39
藤岡くんたまらん・・・
992名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 13:59:09
ダリオが一番高性能
993名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 14:25:05
誰かー次スレを頼むーw
994名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 14:38:43
次スレ

【NHKテレビ】新感覚☆キーワードで英会話 Part3
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1146893887/
995名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 16:01:25
いつもこんな調子でスレの消費か?w
996名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 16:44:28
円楽たまらん・・・
997名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 16:45:28
円楽サイコー!
998名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 16:46:40
円楽ありがとー!!
999名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 16:47:31
このスレさよーならー!
1000名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 16:48:36
もしこのスレ1000いったらベニは脱ぐ。
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。