952 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 12:24:10
> "
953 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 12:24:57
, "
954 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 12:25:35
, "R
955 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 12:47:38
>>949 あなたの辞書はおかしい
ついでに文法用語もおかしい
意味上の主語
956 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 13:05:46
957 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 14:06:29
>he told a story to me a storyがto meするようにtold a storyとto meに主述関係があるからこれも第5文型でしょうか?
958 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 14:13:55
>>950 だから依存文字使うなって
俺は見えるからいいけどそこを丸囲みにする必要ねーだろ。
961 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 21:26:05
機種依存文字が読めないクソ環境のほうが問題ありという意見
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 21:27:21
マカーきんもー☆
>>963 @かこいい
A一度でいいから俺も使ってみたい
Bマカーってなんだ?
965 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 22:16:24
すれ違いで本当にすいません。どなたか訳して頂けないでしょうか? Because she was in a big hurry, she got cross when the traffic turned red just in front of her
966 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 22:38:30
>>965 彼女は急いでいたので、彼女のちょうど前で信号が赤になり、彼女は不機嫌になった。
ところで、スレ違いなのなら、どうしてわざわざこのスレで依頼するの?
別にスレ違いだとは思わないけどね。
967 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/30(火) 22:53:13
age
>>964 確かにマカーって何だ?
>>966 (私とあなたがたの気持ちが)すれ違いですいません。
だよ、きっと。
でも和訳スレに行けばいいのにね。
969 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/31(水) 19:22:38
Englishって文法とか理解していても実際対話とか聞くと焦って全然分からなくなるものだよね
マカーをバカにするな
>>965 の質問は、何故あちこちのスレに投稿されてるのかな?
>>971 アーッ!これはすまなかった
専ブラだとEnglish板自体を見ないから気付かないな…
よくマルチを指摘する人がいるけどよく気付きますねぇ。
マカー=Macユーザー・Apple信者
974 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/31(水) 20:54:39
別に探してる訳じゃないよ
マルチは、専用ブラの登録タブを順番に見ていくと、自然と見つかることも多いよね。
977 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/01(木) 01:03:31
よく何月とかある文で例えば、 The tennis match will take place on March.(テニスの試合は3月に行われる) これの、on Marchの部分をin Marchにすると意味がまた変わってくるんですか?
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 05:17:55
中学校英語も極端に苦手で、もう中1レベルのテストも 出来ないっていうまさに小6(英語に触れたことがない人間)レベルが 英語が話せて、英語が読み書きできて、外国人ともまともに会話が 出来るレベルになるには、まず中高の学校で習うような 文法とか教科書の勉強をするのが基本でしょうか? もしかしたら、将来的に海外に住むかもしれないので やっぱりどこの国の人間と会ってもコミュニケーションが取れる 英語は使えた方がいいと思いました、今更ですが・・・ 学校の教え方は文法とかばっかりで良くないとか聞きますが 全く無知な状態なら、逆にちいさな子供が言葉を覚えていくような 方法がいいとかっていうことはありますか?普通に中高の教科書とか 買って教科書丸覚え法みたいのがいいでしょうか? 中学で一番英語が得意な子は、教科書丸覚え法でした。
979 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 05:20:25
残念なことに今後は小5から英語教育が始まることになるので・・・。
980 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 07:02:44
じゃあもう赤ん坊レベルってことで
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 12:11:43
それ以下
>>977 onがいいと思うけど、inならもう少し大雑把なイメージ…かな…?
あくまで私見ですからそういう意見もあるんだ、程度で…^^;
>>978 私は英会話塾にも、特殊な進学塾にも行った訳ではなく英語の授業と、問題集だけやってきました。
文法を地道にやっていけば語彙はだんだん増えてきます。
文法(と語法)さえやっていれば外国の方とメールすることまでは可能です(現在)。
ただ、残念ながら会話はしないので喋ることはまだできないと思います。
なんにせよ、相手に理解してもらえるためには文法は大変重要だと思います。
日本語でも語彙が乏しかろうと文法さえやっていれば相手に推測して判断してもらえるはずです。
会話に使うなら数をこなせばいいわけですし。
とにかく、中学生向けのテキストから地道にやっていけば、最近は参考書等も充実していますから大丈夫なはずです。
他の言語に手を出してみたりもしましたが、やはり英語は(一番長いからかもしれませんが)楽しいです。
勉強と思わず、究極の雑学、とでも思ってやってみると気が楽になるかと思います。
どうしてもわからないところがあるならばこのスレに来れば問題ないです。
なぜなら彼女はでかい腹ペコの中にいた。
984 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 15:20:08
変な外人に Kiss mom's asshole. と言われたのですが、どういう意味ですか?
985 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 15:33:40
986 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 16:51:21
>>984 ママのケツの穴にチュウしてな!
つまり失せろってことじゃね?
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/02(金) 23:09:57
誰か訳してください。お願いします! ↓ To answer your question, Wylie was going to school just before the TV movie. I went to college with Wylie at Point Park College in Pittsburgh (now known as Point Park University) around the years 1991-92, just before he got the role of Michael in the TV movie. I met him when a friend of mine brought him into the sound studio at the college radio station, and I recorded Wylie doing a funny "rap" that was to be used for a promotional radio spot on our station. It wasn't long after that when Wylie got the part in the TV movie, and I remember that everybody was very excited about the fact that he'd gotten the part. I did not know him well, but I can tell you that he was a very soft spoken person, very friendly and well liked. Even in his everyday appearance, he resembled a young Mr.J very much. When he is in character in the film, the effect is astonishing. Wylie was a natural performer, and I am certain he would have gone on to even greater success were it not for his untimely death.
989 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 00:04:52
>>988 あなたの質問にお答えするために、ワイリーはテレビ映画のすぐ前に学校へ行く予定でした。
私はおよそ数年間1991-92のピッツバーグ(今、Point Park大学として知られている)のPoint Park大学のワイリーと共に大学へ行きました、彼がテレビ映画でマイケルの役割を得るすぐ前に。
私の友人が大学放送局に彼を音のスタジオに運び込んだとき、私は彼に会いました、そして、私たちのステーションの宣伝のラジオしみに使用されることになっていたおかしい「ラップ」をしているワイリーを記録しました。
ワイリーがそれずっと後にテレビ映画で部分を得たとき、それはありませんでした、そして、私はみんなが彼が部分を得たという事実に関して非常に興奮していたのを覚えています。
彼をよく知りませんでしたが、私は彼は非常にもの柔らかな人でした、非常に好意的であり、井戸が好かれるとあなたに言うことができます。 毎日の外観でさえ、彼は若いJさんにたいへん類似していました。
彼がぴったりしたフィルムにいるとき、効果は驚異的です。 ワイリーは生まれながらのパフォーマーでした、そして、私は彼のタイミングの悪い死がなければ、彼がさらに大きい成功に進んでいたのを確信しています。
990 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 01:34:06
あなたの質問に答えるために、ワイリーはテレビ映画のすぐ前で学校に行った。 彼がテレビ映画においてマイケルのロールを得るすぐ前に、1991年-92年ごろの ピッツバーグ(論点公園大学として現在知られている)の論点公園団体で、私は ワイリーと団体に行った。 私の友人が団体無線局でサウンドスタジオの中に彼を連れて来た時に、私は彼と会い、 私は、私達のステーションの上のプロモーション用のラジオ現物のために使われることに なっていたおかしな「コツコツ音」をしているワイリーを記録した。 ワイリーがテレビ映画において部分を得て、私が、誰もが、彼が部分を得たという事実に ついて非常に興奮していたことを覚えている時に、それはそれのずっと後になかった。 私は彼をよく知らなかったけれども、私は、あなたに、彼が非常にフレンドリで、 よく好きであった非常に柔らかい話された人であったと言うことができる。 彼の毎日の出頭の中でさえ、彼は若者のJさんととても似ていた。 彼が薄膜の中のキャラクタの中にいる時に、効果は驚かしている。 ワイリーは自然のパフォーマーであり、私は、彼が彼の急死がなかったらいっそう より大きな成功に進んだであろうと確信している。
>>988 和訳は訳スレに行けよ。
回答者もこんなのにいちいちレス付ける必要ないと思うんだけど。
目的にあったスレさえ選べないような思考力のないヤツはいつまで経っても初心者なんだよ
少しその少ない頭を使え
992 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 10:27:11
>>988 馬鹿
死ね
だからお前はいつまで経ってもこんな簡単な英文すら訳せないんだよ
いい加減死ねば?つか死ね
お前みたいな単細胞生物はどっか行けばいいと思うよ
アメーバのほうがまだ利口
993 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 11:34:42
そろそろ次のスレ、誰か立ててね
994 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 12:11:16
995 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 12:16:46
999 にお願い
996 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 12:21:37
さようなら
997 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 12:36:51
by
998 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 12:40:30
初心者が頼んでると思ってるのか?
999 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/03(土) 12:42:33
by by
立てられなかった
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。