■低価格で鬼塚先生の講義が受講できるインターネット予備校
あすなろオンライン
http://www.asunaro-online.com/ ■現在、出講している主な予備校は次の通り。
代々木ゼミナール津田沼校
(千葉県習志野市・総武線津田沼駅前)
シューレつくし
(東京都世田谷区・京王線明大前駅前)
■近日発売予定の著書
1)イメージでつかむ!英文法のしくみ(プレイス)3月11日発売予定
「鬼塚の英語マニュアル」改訂・増補版
2)鬼塚・ミントンの基本英文108の改訂版(プレイス)※発売日未定
出版元のプレイス
http://www.place-inc.net/
テンプレに抜けがあれば補足お願いします。。。
7 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/23(木) 09:02:41
そっかぁ〜確かに復刊の願いが叶ったのかぁ すごいよね!!!
>>1 スレ立てんの少し早すぎじゃないか?
前スレの進度からいってあと2、3ヶ月くらいもつだろ?
11 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/25(土) 03:13:07
こんばんは。鬼塚スレは初書き込み。 90年代初めの鬼塚先生の受講生(サテライト) 当時、講義を録音してノートにまとめるのに10時間以上かけてたな… そんなこんなで鬼塚語録は結構頭に残っている。 他の鬼塚スレも読ましてもらいましたが、なんかしみじみしてしまったな。 ところで、暗唱例文で鬼塚先生の著作以外でおすすめのものって、 ありますか?(できればCD付き) 鬼塚先生経由で英語を学んだ人の選ぶ本っていうのは興味ありますです。
12 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/25(土) 23:15:20
13 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/27(月) 20:57:20
14 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/28(火) 00:33:14
こいつの授業を受験生時代に受けたことあるが、とんでもないキチガイだと思ったんだが・・・。 お母さんのオッパイをチュッパチュッパとかわけわからんこと言ってたぞw
15 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/28(火) 02:42:03
>14きちがいはてめえだww
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/28(火) 06:39:30
>>15 いや、師匠は代ゼミではそういうお方だ。
あすなろでは違うが。
>>14 俺も受験生時代に代ゼミで受けてたが、
最初は確かにそう思ったww
西谷のアンパンマンもイカれてると思った10年前......
ネイティヴの子供のイメージに入って説明してたんだろう。 そこだけ聞けばイカれた人に聞こえるがなw
19 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/28(火) 09:43:21
そういや思い出した。 形容詞の順番を、子供がものを認識する順番といって説明してたのを。 感動したな。それでもう覚えなくてもすむようになった。
20 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/28(火) 09:50:58
今は代ゼミ全体がイカれている気がする。 サテラインパンフの荻野、西谷、亀田、吉野の各氏が 揃っている写真とか、「なにこの芸能人集団」としか思えないんだが。
21 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/01(水) 03:08:30
えー11です。
>>13 レスありがとうです。
DUO検討してみます。
ところで今日仕事から帰ってTVをつけて偶然発見してしまった…
「ハートで感じる英文法 冬休みスペシャル」(再) NHK
お! これって鬼塚英語じゃん!!
番組の終わりの方しか見てないので断言できないけど、現在完了の説明など
「腑に落ちる」説明だった。
従来の英文法を打ち壊しているのをテロップで表現していたが、「いいのかな…」
となにかドキドキしてしまった。(っていうか今はこれが普通なのか?)
とりあえず明日も放送があるので自分的に要チェックだ!
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/01(水) 03:10:36
日本語でも、もとは「腑に落ちない」という言葉が本来の使い方で、「腑に落ちる」 というのは本来は使わない言い方、誤用のようです。
23 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/01(水) 06:55:45
>>21 「ハートで感じる英文法」って.....
けっこう前からやってるけど、気がつかないとは。
「腑に落ちる」は別にいいと思うよ。
わざと誤用を「括弧付き」で使うことはいくらでもある。
test
25 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/07(火) 01:16:23
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/07(火) 13:08:35
いよいよですね
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/08(水) 18:48:31
明日発送の案内キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!!! ワクワクドキドキ
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/08(水) 18:55:21
紀伊国屋に置かれるかな?販売店リストが見れなくてちょと不安。
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/08(水) 19:41:02
>>28 前に見れたときは入ってたっていうか、
大きい書店はほとんど含まれてた
と思うけど、、、
まさか紀伊国屋で売らないってことはないでしょう。
30 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/08(水) 22:53:25
同じく、発送案内のメールがきました((*´∀`))ヶラヶラ 楽しみですねぇ〜
31 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/10(金) 15:34:47
ついに到着しました〜!! 届け先を会社にしていたので これから仕事するフリして読みます 旧版ももってるんですが けっこうボリュームアップしてますね 目次見たら、こんなたくさん項目あったかって感じです
もう書店に並んでるのかな・・・
33 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/10(金) 20:00:17
いいなぁ〜 こっちは田舎だから明日着だな^^ 楽しみです
34 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/10(金) 20:01:21
並んでないぽ
35 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/11(土) 12:45:35
Amazon見たら在庫切れになってたぽ。 あまり刷ってないぽ? 持ってる人の感想聞いてみたいぽ。
36 :
33 :2006/03/11(土) 13:21:20
届きましたぁ〜 これからじっくり読みます。 ページ数知っていたけど、実際手にすると倍くらい 厚くなっていますねぇ〜
37 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/11(土) 13:25:57
>>35 きのうから読んでて、まだ途中ですが
旧版とくらべて変わってないところはほとんどない
くらい違ってるというか...
まったく同じように見えても微妙に言い方変わってるとこが多いし、
解説は明らかに増えてます。項目数も増えてるし、順番変わってる。
あと、10年たったんだから当たり前だけど、
旧版よりは、かなりあか抜けてます。
ぎゅうぎゅう詰めはそのままだが、例文のフォントが本文と違うので
かなり読みやすくなってる印象。
まあ、旧版持っててもというか、持ってる人こそ買いって感じです。
そういえば、アマゾンに早くもレビューついてますね。
ふつうの本屋では売らないのかな?
39 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/11(土) 23:47:26
これから店頭でしょう! 今手にしている人たちは(自分も含めて)、 プレイスから直接購入した人たちのはず!
41 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/12(日) 22:05:44
渋谷のブックファーストには売ってますた。
42 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/12(日) 22:48:20
鬼塚先生が抗議をしている都市にはあるのかあ?
>>42 講義しているかどうかは書籍の流通とは関係ない。
しかし抗議って漢字変換ミスは怖いな。
鬼塚がなんに抗議してんだよw
44 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/12(日) 23:01:54
>>43 鬼塚先生が抗議をしている都市には売ってませんよ。
講義している都市にはもう売ってたけどね。
45 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/12(日) 23:50:07
丸善とくまざわと昭和堂にはないよ
46 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 07:36:40
たぶんほとんどのとこ今週からじゃないの?
47 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 09:58:08
>>34 現代の軽薄な言語教育にだよ。
英語よりもまず母国語に重点置けと。
48 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 09:58:47
49 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 11:29:24
紀伊国屋で見たけどなんか微妙だった。 なんかごちゃごちゃして見づらい。
50 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 11:38:11
>>49 だから、ぎゅうぎゅう詰めなんだってw
フィーリングが合わなきゃ、見やすくて中味のないのを
買えばいいだけ
51 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 11:49:17
うん、自分には合わないから買わなかったよ。 目新しいことは書いてないし「活きている」があれば無理して買う必要はないね。
見やすくて中身のあるものを買うといいよ
鬼塚スレにもアンチが発生か
>>53 「活きている」もってるアンチ?
単に期待はずれだっただけでは?
55 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 11:45:01
待望の復刊(改訂)だったわりにスレが伸びないな。 みんな勉強してるの?
レスします。今日本屋で立ち読みしました。いい本です。しかし、自分の 英語力が当時よりあたりまえですが伸びてしまっていて退屈でした。 自分としては買ってあげたかったのですが、辞めて違う奴を買ってきました。 日向のビジネス〜(桐原)です。 受験参考書っていつも、なにか暖かさを感じさせてくれます。 これからの受験生にはいい本だと思います。ハートで感じる(NHK) とかいう本のほうがもしかしたら有益かもしれませんが。
変換ミスです。暖かさ→温かさです。鬼門下生の質が疑われそうなので訂正しときます。
59 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 20:11:18
どうも最近不審な書き込みが多くて困る。 そのスレに関係した書き込みように見えて、その実、別の出版社の本の名前をことさらに 持ち出したりするような印象を受ける。 そういえば、米国では会社が宣伝部にサクラ部隊をつくり、覆面でインターネットで書き込みをしては 自分の会社の商品を売り込み、問題となっているそうな。消費者団体はこういうおとり書き込み に対する法規制を求めているとか。 日本でも同じようなことがおきているのであろうか。
なんでもいいから早く基礎英文の方も出してくれよ
61 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 20:47:48
>>54 アンチ発生!
いよいよ鬼塚復活もほんものですね。
>>57 たぶん、今となっては「ハート」の方が現代人にマッチしている
と言えるでしょうね、たとえ、「ハート」が後発といえども。
今回のはあくまで改訂版で、過去にけりをつけたんではないでしょうか?
63 :
54 :2006/03/14(火) 21:53:46
>>61 どこが?
新刊買う気満々なんですけど・・・
64 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 22:00:09
>>62 ハートの方が後発だから現代にマッチしているってことでは?
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 22:02:34
竹岡何かより鬼塚さんを取り上げて欲しかったな>NHK
66 :
57 :2006/03/14(火) 22:05:59
私の書き込みが宣伝と思われたようです。実際は違います。 鬼塚氏の授業は代ゼミのLE−1クラスで受けました。 原、潮田、西谷、鬼塚といったメンバーでした。 鬼塚氏は英作文を担当していましたが、今思い出しても 個性的でいい授業をしていましたね。 原が一番良かったとは思います。今はYゼミでは富田氏が人気 あるようですが、当時はいまいちでしたね。 時代は変わるものです。
67 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 22:11:04
今でもイマイチ
68 :
62 :2006/03/14(火) 22:59:51
>>64 言いたかったのは、それです。
今では(前からもそうかもしれませんが)、
言葉だけで丁寧に説明するよりも
図解とか絵とかをふんだんにつかって、
「感覚」的にやるほうが受け入れられやすいとは思いますね。
だからといって、マニュアルの価値が下がるとも全く思いませんが。
69 :
57 :2006/03/14(火) 23:15:50
間違えました原が一番ではなく宮尾でした。 ハートで感じる〜とこの本を比較したのは最近でた本という意味と 表紙のカラーが似ているなどからです。 値段もこの本のほうが高いので前者を勧めるのですが、鬼塚の熱意 とか個性は実際受けないと伝わってこないと思うのもあります。 この本を待望していた人が気分を害したとしたら悪かったです。 それにしても、最近はいい本が増えましたね。 それから、鬼塚先生このすれを読んでいたら、これからも頑張ってください。
大西なんかは「生徒を合格させなきゃ」っていうシリアスな命題がない。 だから認知言語だけに特化でき、「より面白く」していける自由がある。 なおかつ受験英語を論難して、「バカバカしいよね?」とか言ってしまえる。 鬼塚は、英語力の土台づくりを手助けするという責任を負っている。 土台づくりには「理屈ぬきの暗記」も必要。大西の言う「バカバカしい」ことを やらざるをえない。制約は多く、面白いことだけに特化はできない。 いまの線が鬼塚なりのギリギリの着地点だと思う。 鬼塚はひたむきな受験生に向き合ってきたし、これからもそうだろう。 制約の中であの面白い講義を展開した鬼塚の重みは、大西とは比べられない。
71 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 23:57:47
けっこう期待していったから中身見てがっかりしたよ。 ぎゅうぎゅうに詰めたのはわかるけどレイアウトを工夫するとかしないと 他に似たような本が出てる今、なかなか受け入れられないと思う。
72 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/15(水) 00:00:00
大西と併用するのがベストだと思う。
73 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/15(水) 00:03:52
新宿の紀伊国屋で買ってきたよ。 旧版と変わらず、重要な事だけがギッシリ詰め込まれてるね。 分厚い!そして、内容も重厚。 良心的な文法書だね。
>>71 前のもってる自分からすると、十分見やすいと思うけど。
↑にも書いてあるけど、このほうが、最近の本と区別化
できてるような気もするが...
まあ、このへんは個人個人の好みとかで変わるでしょうけどね。
「しくみ」売ってねーーーーー@大阪
>>75 ジュンク、旭屋、紀伊国屋の三店セットにもないの?
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/15(水) 16:31:53
>>74 いや、一般受けはしないってことです。
前の本を持ってる人にはレイアウトより中身でしょうから気にならないでしょう。
>>77 そう決めつけるのは早すぎるとは思うが。
読んでいって中味が気に入れば印象も違ってくるし。
まあ、自分の場合は、きみの言うとおり、
中味さえよければ、見てくれはどうでもいいってタイプだけどね。
なるべく空間が少なくて字がぎっしり詰まってる方がいいw
>>76 難波のジュンクと天王寺の旭屋はなかった・・・
梅田はいってない。
自分はデザイン・レイアウト重視派。 見易さで参考書の実行率はかなりよくなる。 マニュアル(改訂前)はページ数の制限からか 圧縮しまくっていたけど、 基本的に代々木ライブラリーの本は デザインがいいことが多い。
>>79 本屋によっては、
学参コーナーにある場合と一般語学書にある場合が
あるみたいよ。
後は基本文のCD化と単語リストかな。
>>81 もちろん両方みましたよ。
ということで本日入手しました。
84 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/19(日) 00:04:00
この本、甘い香りがします・・・
あ、それ微妙に黄色い鬼シャツの香りだから。
>>85 この本は、鬼塚先生のフェロモン入りの本だったんでつね。
このなかでシューレつくしで鬼塚先生の授業受けてる人 いませんか? ちょっと興味があるですが。
88 :
のりごん :2006/03/21(火) 17:39:42
>>87 おそらく
ここにはいないでしょう。
ちなみに春期講習は
変則ですが、3/22、4/1〜3
17:30〜20:50
180分×4日講座
\24,000
だそうです。
>>88 なるほどありがとうございました。
鬼塚先生の授業を少人数で受けられるならと
興味があったのです。
やっぱり大人数の教室とは違うんでしょうね。
90 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/22(水) 20:26:39
あすなろなんて1000円でおつりがくるからな
91 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/22(水) 21:56:03
あすなろと教室は全然別物と考えてよろしいですか。
92 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/25(土) 10:00:00
>>91 やっていることは基本的に同じだと思うよ。
まあ、それは本にも言えるけど。
この先生のおかげで、代ゼミでシャーボがもらえました。
さて
あすなろには書いてないけど、千葉の稲毛にあるFORUM-7という塾にも来てるよ、鬼塚先生。
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/32(土) 13:54:15
お前ら、喜べ!!!!!! 夏までには、基本英文108の増補改訂版が出るとのことだぞ!!!!!
97 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/32(土) 17:23:14
>>96 そんなこと3月32日に言われても…w でも改訂版が出るのは本当らしいね。
改訂版なんていらねえから、CD付けろ! アウトプット用に鬼塚の日本文読み上げほしい。 で、ついでに鬼塚の熱い言葉も収録してほしい。
99 :
96 :2006/04/02(日) 00:56:13
32日だとは気づかなかった。。 もう1度言うが、夏までに出るとのこと。 あすなら経由の情報だから信憑性あるよ。
100 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/02(日) 01:09:35
>87二年前のシューレ出身で鬼塚先生にめちゃめちゃ世話になったものですよ
102 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/02(日) 10:58:02
>101 前に座れば先生との距離は1メートル以内(俺はいつも同じ前の席に座ってた)。 先生は浪人生には厳しかった。俺の場合、浪人生だからか分からないが、いつも問題配ってからわずか二分位で回答用紙を取り上げられ講評される事が多かった(これは明らかにいやがりそうな生徒にはやらないが)。だから間違えると恥ずかしいし余計勉強した。 授業内容は代ゼミ一コマの内容を大体20分で終わらせるほどのスピード。 正直最初はついていくだけで辛かったがいつの間にか相当な力がついてて、普通について行けるようになってた。 現役生は毎年疲れで眠そうな子が多かったが先生は現役生には優しい。 話や説明は分かりやすいし、すげえ楽しいのでいつも爆笑しながら受けてました。 添削や相談なども毎回してくれますよ。 また受けてえな、笑
>>102 dクス。なんか無性に受験生時代に戻りたくなったよ。
104 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/03(月) 01:19:58
>103 もしやシューレ出身?
105 :
103 :2006/04/03(月) 12:13:50
>>104 いや、そういうわけじゃないんだけど、大学生になって自堕落な生活を送ってると、
なんだ浪人時代の緊張感が懐かしくて。
106 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/03(月) 19:27:16
俺は浪人時代も自堕落してたな・・・('A`)
なんかさ、受験でやり残してきたものがあるような気がする。 変な残尿感みたいなやつ(笑)。 今の学部って特に英語とは何の関係もないんだけどね。 本屋に行くと参考書のコーナーに自然と足が向かってしまう。 ドラクエで取れずに残してきたままの宝箱がそこにあるみたいな・・・。
あるあるwwwwwwww
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/07(金) 07:30:14
シャーボ?
>>107 てか社会人向けの語学書コーナーって
糞本ばかりだな
社会人向けの自然科学啓蒙書や 数学の本もひどい本が多いよ。 こういうのって、コンプレックスを持っている人向けに 薄〜い内容でわかった気にさせて「鎮痛剤」を与えて いるに過ぎないから。 体系的にトレーニングしないから 結局実力はつかない。
>>112 > こういうのって、コンプレックスを持っている人向けに
> 薄〜い内容でわかった気にさせて「鎮痛剤」を与えて
> いるに過ぎないから。
まさにそう。社会人向けの語学書って、すかすかのが多い。
よっぽど、学習参考書のほうがしっかり作られてる。
(そうじゃないのもあるけどね)
114 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/10(月) 21:13:05
まともな社会人ならそこまで濃密な学習をできるだけの余裕は無いと言うのもあるかもな。 この春社会人になってそれがよくわかった。
115 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/10(月) 21:20:21
>>114 でもさーそんなカスカス社会人向けの本読んでも単なる暇つぶし
にしかならない。
例えると、相対性理論を勉強するぞって、ブルーバックスやその
系統の啓蒙書幾ら読んでも暇つぶしにしかならない。
やはり、まず数学・基礎物理学から地道に勉強しないと。。。
イメージでつかむ英文法 売ってないよ。 でかい本屋いくしかないか・・・
117 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/10(月) 23:53:50
最近、あすなろのネット講義を聞き始めたんだけど、鬼塚先生の発音下手すぎねえ? あれは初心者のためにわざとカタカナ発音してるの? それとも、もともとああいう発音なの? 西や西谷の発音で学んできたからものすごく抵抗がある…。
>西谷の発音 >西谷の発音 >西谷の発音
>>116 どこになかったの?
たぶんチェーン店系の本屋にしかないような。
120 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/11(火) 15:40:07
イメージで掴む買いました。内容はイメージするには程遠い書き方でした(笑)でも内容自体はよいです。こ難しい書き方がいかにも鬼塚先生らしい。残念なのは例文が少な過ぎる事。
>>120 例文は多いと思うけど、、、
きみの言う例文って、ひょっとして「Reading」のこと?
ここは旧版では「例文」だった。確かに少ないといえば少ないが、、、
122 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/11(火) 22:03:46
前著の「英文法は活きている」を読んだ後に「イメージで〜」をやったほうがいいと思う。
>>122 「英文法は活きている」はすぐ読み終わるからね。
別に悪い意味じゃなくて、読み物風に読めるってこと
まず英文法全体を把握するには最適だと思う
124 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/11(火) 23:37:07
>118 西谷の発音のどこがどう悪いのか説明してもらえる?
125 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/11(火) 23:54:52
西谷先生の授業受けたことないからなぁ〜 鬼塚先生は外人講師たちと話しているときは、 普通に話しをしていましたよ。 講義のようなカタカナではなく。
126 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/12(水) 10:24:08
「活きている」が アマゾンマーケットプレイスで「ユーズド商品 ¥3,300より」っていったい...
127 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/12(水) 23:28:59
西谷の場合 発音云々じゃなく 何でもパクる テキストが 消化不良 なのが 問題
128 :
多摩川湖えないで欲しいせいとは君だけではない :2006/04/12(水) 23:29:25
のVOICEのテーマはLaender。1人がある国を決めて、 他の人がその国のことを質問して、その国の名前を当てる、 というゲーム。 最初の生徒さんは、オーストリアを選んだので(彼女は去年旅行 してたし)、結構簡単でした。 H「簡単だね。もっと難しいのにしようよ。誰か、難しいのない?」 しばらく沈黙が続くので 私「難しいよ?」 と、前置いて始める。。。そーらみろ、なかなか当たらないじゃないか。 本当はもう少し易しい国も用意してあったんだけど、Hが↑と言うから、 難しくしたんだぞ。ほとんどチャイム鳴る直前に、結構有効な質問が出て、 それが大きなヒントになって、答えになりました。 私「その国は2つの部分があって、一つは半島に、一つは島にあります。」 H「ああ、わかったよ」 もちろん、最後に答えを出してくれたのは生徒さんです。 2コマ目はG。 G「Hに聞いたんだけど、国の話をしたんだって? でも難しいって言ってたよ。」 だってー、難しいのにしろって、Hから言ったんだい。 G「この時間は、僕が国を決めるから僕に質問してね。」
129 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 10:23:53
『イメージで〜』は『英文法は活きている』と平行させながらやった方が 効果は上がると思います。 『イメージで〜』では Dances with wolves の部分が詳しく書かれているのかなと 思ったら、『英文法は活きている』を参照してくださいって書いてあるし…
130 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 21:22:51
『基本英文108』 CDつけるか、あすなろで音声フォローして欲しいなぁ
>>130 あすなろで音声フォロー
のような気がする
>>131 ここ最近の流れを見てると当然そうなると思う。
iPod中心の生活をしてる自分にとってはそのほうが便利
っていうか、付属CDをCDプレーヤで聴いてる人いるのかな?
133 :
130 :2006/04/14(金) 19:37:38
134 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/15(土) 09:41:37
Hi-MD派の俺はどうすれば…。 まあ、今の録再Hi-MDはMP3にも対応しているから大丈夫かもしれんが。
CD焼くコストってそれほど無いよ。認証とか帯域確保の方が高くつく。
136 :
132 :2006/04/16(日) 07:25:02
自分としてはもちろん例文の吹き込みとかはほしいが、 音声ファイルを ネットからダウンロード →iTunesに登録して管理・学習 →iPodにコピーして持ち出し というのが一番使い勝手がいいからCDイラネ派なんだが。 あと、CDついてると本が読みにくいし、 かといってはずしておくと、そのCDの管理が... 人によって環境違うと思うけど
誤植発見「イメージ」のp201 at the momentとするところがat the marketになってる
『鬼塚・ミントンの基本英文108の改訂版』はまだかいなあ! 鬼塚先生!プレイスはん!!
「おお、鬼塚さんのスレだ!」と思って見てみたら ここにも大西信者がウジ虫のごとく湧いてるのか。 全く、臭い連中だな。 大西なんぞ、受験英語すらろくに出来なかった低学歴向けに 旧来式の文法を批判してみせることで、低学歴のくせにプライドだけは高い 受験英語コンプのバカの優越感を満たして人気を得ているだけの俗物だろ。 あんな内容に感動してる奴は、よほど意味の無い学生生活を送ってきた 奴なんだろうな。人としてくだらねえよ、大西もその信者も。 まあクズの話はもういいや。 鬼塚さんの授業は内容も濃くて体系的だったな。 生徒に実力をつけさせようという真摯な人柄だったし。
俺が鬼塚先生を尊敬してたとこの一つに、決して他人を中傷しないとこが挙げられる。 他の奴なんかどうでもいいじゃんお前が楽しく勉強できればさ…
141 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/29(土) 08:50:25
講義中に伊藤和夫、高橋善昭、青木義巳に敬意を表わしていたのは 聴いたことがあります。
142 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/29(土) 10:05:42
あと鬼塚先生は富田先生も褒めてた イメージの違う先生同士だが認め合う所はちゃんと認め合っているのね
>あと鬼塚先生は富田先生も褒めてた そっかあ。 鬼塚先生の懐の深さを感じさせるね。
144 :
141 :2006/05/01(月) 23:58:32
すみません、「先生」が抜けていました^^;
146 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/03(水) 18:11:43
鬼塚先生の東大英語を受講しようとあすなろのサイトに行ったのに何故か辻の古文に興味をもってしまい、アマゾンでテキスト買って今日から受講開始。 1章だけ聞いたけど面白い。鬼塚先生の推薦なのかな、辻先生を呼んだのは。
147 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/03(水) 19:00:14
意外なつながりですよね。 辻先生って人気あったのかなぁ?? ラ講もやっていたんだっけ??
記憶してるラ講の古文は国広先生だね。 辻先生はやってたのかな?
149 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/04(木) 11:30:51
>>148 俺が知ってるのも国広氏。それと林氏。
辻先生のことは知らなかった。
ちょっと試聴してみたが背景とか詳しくやってて面白いと思った。
鬼塚先生の授業だとやはり解釈がいいね。東大の難問を使ってそうとう詳しく授業してる。英作もおもしろいし、
正直、あすなろだけで英語は十分の気がする。
150 :
147 :2006/05/05(金) 00:12:55
自分の記憶でも国広先生と林。
>>148 さんのおっしゃることに同意で、
英語はあすなろで十分だと思います。
ここで、代ゼミ富田先生を引き合いにだすのはどうかと思いますが、
両者は結局同じ事を言っているのだと思うのですが・・・。
151 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/05(金) 15:42:04
辻先生は代ゼミ津田沼校で教えてたからそのつながりじゃないかな
俺ん時も国広と林だったw おまけにLE1でも国広だったよ(笑)まだご存命なんかね〜? ちなみにもう一人はツッチーだった。 鬼塚先生はミントンさんと英作文Bだったなぁ
153 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/06(土) 14:48:38
国広先生は亡くなられたようですよ。
154 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/06(土) 16:21:57
>>146 昔(15年位前)、鬼塚先生と辻先生に教えていただいたものです。
辻先生は「野村の古典」で有名だった野村先生と人気を二分した
二松学舎教授の雨海先生の弟子と言っておられました。
多分、お二人は現役の代ゼミ講師としては最古参であって、
それゆえに親しく付き合っておられるのではないかと思います。
それにしても、代ゼミはなぜ、吉本にでも行ったほうがよいタレント
まがいの講師ばかり優遇して、本格派の講師をわきにおいやっている
のでしょうか。私も代ゼミで1年間勉強し、大学合格を果たしたので、
今でも愛着を感じているのですが、今の代ゼミを見ていると、
自分で自分の首を絞めているとしか思えません。
155 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/06(土) 16:24:43
>自分で自分の首を絞めているとしか思えません。 信者乙。
>>154 生徒がそういう講師を求めてるからじゃないですかね。
集客力が落ちれば切られるわけですから・・
ツッチーはモチベーション高まってよかったけど勉強はおろそか、 なので国広先生の授業にでてノート取ることで補った。 国広先生はオーソドックスだけどパワフルに毎回結構な量を板書してた、 終わったら結構疲れたよ、先生は元気よく帰っていってたけど。 野村の古典といえばやはり野村先生のあの写真、インパクト大。
国広先生は本当に声が大きかった。 野村先生の顔は本当に長かった。
159 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/07(日) 15:27:35
実際優秀な生徒は中身のない授業は早々に身切りをつけてたなぁ。 当時の授業でいまだにな役だってるのは潮田先生の英解1Aと鬼塚先生の英作文B。 役立っていないけど忘れられないのはツッチーの古文w 普通にてんてきてけりのては完了とか唄えてしまう… 関係ないけど世界史の山村先生も亡くなられたと聞きましたが本当なんでしょうか?
160 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/07(日) 17:14:53
この先生って司法試験受かってるって本当? そっちの方がよっぽど凄いね。 東大も二浪しているという噂があるが、よほどの努力家、ガリベン なんだろう。
161 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/07(日) 19:12:01
>>154 オイラもその時期、鬼塚先生の講義を受けたよん
岡山だからサテラインだったけど
>それにしても、代ゼミはなぜ、吉本にでも行ったほうがよいタレント
まがいの講師ばかり優遇して、本格派の講師をわきにおいやっている
のでしょうか。
もともと代ゼミはそういう感じだからねえ。
金ピカ先生はじめ、マドンナ、土屋先生、吉野先生・・・
もちろん実力がないとダメなんだろうけど最近の受験傾向もあってよりその傾向に拍車がかかったのでしょう。
鬼塚先生も相当な色ものだしねw
162 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/07(日) 19:16:34
>>159 シオタ先生も人気だったね。とくに国立志望者には。
あと原先生が人気ではナンバー1で受講するのが難しかったようだね。
その原先生の講義がいまでは閑散としているっていうのだから時代の移り変わりはすごいものですね。
そんな中人気復活してきている鬼塚先生はすごいです。軽薄化しすぎたからより戻しで本物志向が高まっているのかもね。
>>162 「ハートで感じる〜」の大西人気と関係あるかもね・・
潮田先生良かった で、その影響を受けた田中久之っていうやつが酷過ぎた 講習の120分授業のうち80分近く雑談…あとは読んで訳すだけ 「私の授業はね、難関国立大合格者多いんですよ」って…どうやりゃ合格すんだよ! ごめんなさい、鬼塚先生スレでしたね。
所詮受験英語講師w
キミは鬼塚以上のことをやれる自信があるのかね?
所詮受験英語講師達w
168 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/08(月) 10:03:36
162>> 「シオタ」じゃなくて「ウシオダ」ですw
>>167 大学や高校で講師とか兼任してる人もいたけどね。
駿台とかそういうの目立つし、代ゼミも土屋氏や椎名氏がそうだな。
170 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/08(月) 23:57:06
ちなみに受験英語なんてないっつうのが鬼塚先生の口癖でしたからwそれ故に敢えて東大英語だしね。 漢文の中野先生も英語の宮尾先生も早稲田でおしえてたよ。 鬼塚先生の相棒のミントンさんも慶應きてた!
今日本屋に行ったら、 1)イメージでつかむ!英文法のしくみ(プレイス)3月11日発売予定 「鬼塚の英語マニュアル」改訂・増補版 が売っていた。結構よさそうな内容だったが、解説中心だったので、 なにかこれにあった感じの問題集がほしいなぁとおもった。
今度行ったとき、探してみる。 たしか1・2・3と三冊に別れてる奴だよね。
夏期講習で代々木降臨しないかなぁ〜絶対行くのに… できれば2日間で5コマ受けられるようにしてくれれば… ごめん、妄想
>>159 >関係ないけど世界史の山村先生も亡くなられたと聞きましたが本当なんでしょうか?
ええ、正式には発表はないですけど(当然か)、英語のダジャレ王佐々木先生も言ってましたね。
「世界史の山村先生っていうムツゴロウさんに似た人がいましたね・・・、死んじゃいましたけど」って。
予備校講師っていつのまにか亡くなってたりするんですよね、結局日陰の職業ですから。
そこがまたいいんですけどね。
鬼塚先生はあれだけクセがあって人気もガタ落ちしたけど、今でも講師でいられて
参考書も再発できたことは素晴らしいことですよね。
176 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/10(水) 09:11:07
関係ないけど堀木先生(国語)、白井先生(日本史)、土師先生(数学)も故人
ああ、山村先生は亡くなられたのですか…。 先生の人物辞典はもう売ってないようですね。 取っておけば良かった。
178 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/10(水) 23:18:44
俺も人物辞典もってる(笑)しかも両方とも それより堀木先生はマジ?原先生に子守歌と言われてたけど、ほんと骨のある授業でした。鬼塚先生には英作文と単科でお世話になりましたが基本文一時期200以上あって覚えるの大変だったなぁ
179 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/10(水) 23:19:19
懐かしい名前ばかりだ。まさか世界史の山村先生の名前をここで見るとは。 代ゼミで鬼塚先生、青木先生に教わったのが英語を好きになったきっかけだったな
原とかって、人気取りがめんどくさくなったんじゃないの? 予備校講師も大変だね。人気取るために違う人格を演じたりしてさ。 彼は実は学級肌の真面目な性格なんだろうな。本当は地道な研究、 地道な授業をやりたかったんだよ。おそらくな。
まるで代ゼミの思い出スレみたいになってますねw 鬼塚先生はメチャ厳しく、佐々木先生がかなりマイナーな頃受講してました。 山村先生の2、3学期テキスト、本棚にあります。亡くなられたのかあ…
堀木(国語)、国広(古文)、白井(日本史)、土師(数学)、山本(のり)(数学)、大西(化学) ここのスレ住人の年代で関わりがありそうな故人の講師はこのあたり? 物理の前田氏も他の予備校に移った後に亡くなったらしいと聞いたが。 英語の西尾氏や漢文の多久氏はどうなんだろう?
184 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/13(土) 14:15:47
>>182 多久氏はなくなられたそうです。オイラの在籍中、15年前ですら80を越えていらっしゃった・・・
185 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/13(土) 19:41:48
鬼塚先生、夏期講習はいつから??
ことあるごとに んなことをごちゃごちゃごちゃごちゃ言ってるから女子高生がぁー って言いますよね
「最強の英文法・語法」は三冊シリーズなのに 助動詞をはじめとして扱っていない分野があるんだよなぁ。 もう一冊続刊を出したほうがいいんじゃないだろうか。
188 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/25(木) 21:08:51
代ゼミでは、夏期講習ないようですね
p205のreading2の英文で if reading is to give us pleasureになってるけど、 if reading isn't to give us pleasureじゃないかな?
代ゼミの思い出 西谷「代ゼミに来た時、他の先生の授業が見たいと言ったのですが、 見せてくれたのは鬼塚先生だけだったんです。鬼塚先生を尊敬してますよ。」
191 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/05/31(水) 04:50:51
西谷がいろんな講師のテキストや授業をパクって英語科の講師と揉めたのは有名 その話をしらないチューターは誰もいなかった 89年夏の出来事 ちなみに納めたのは土屋
>>191 それ、2ちゃんの噂でしょ。
コピペを何回か見たことがある。
鬼塚先生を尊敬しているのは、
西、小倉、西谷ってところかな?
西谷というか、西谷の奥さんが匿名で他講師に中傷の手紙を出していたのは事実。 西谷本人もそれを知りつつ容認していた。 当時の新聞記事にもなってる。 西谷の冬期講習のテキスト見たが、所々に載っている臭い詩みたいな言葉が 意味不明だった。
「最強の英文法」シリーズは、助動詞や分詞の形容詞用法が まったく説明されていないんだが、なんでだろうか?
197 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/14(水) 22:51:51
基本例文108が今年中に出版されればいいなー
198 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/14(水) 23:47:29
keiko_nagai at 20:45|この記事のURL │Comments(0) 2002年8月に本校に転学して2回目の土日。そろそろ、歓迎ムードは薄れたかな、と思ったけど、そうでもなかった。 2003年3月30日 (非CATの筆記) 意を決して、レベルアップテストを受けてきました。 いったいあのスクールのどこでテストが受けれるんだろう? と思っていたら、なんと講師控え室の横に秘密のブースが・・・! 別に秘密じゃないって。しかし奥が深いぞ、横浜本校。 私の5年前カキコっす。今は、レベル4以下をいじめていますが。 5年かかってレヘル3になりましたが昔は >>OVA行ってるっす。英会話っす。(今はドイツ語も) 2001年4月から勢いで始めたんだけど、うーん。 話す方はだいぶできるような気がしてきたけど、今だに聞き取れず。 レベルは「あいさつができる程度」の7Bなのだが(^^;) 仲間が変わったような気がする。みんな7Aに上がっちゃったのかなあ・・・。 来週の平日の予約が取れなかった。。。みんな、7Aなのかなあ。。。>>
代ゼミで習ってたけど、 で、で、で、で、で問題 しか覚えていないな。
200 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/19(月) 18:34:26
何だそれ???
201 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/19(月) 18:52:57
「で」問題 日本語の「で」は、英語と1対1の対応関係になく、 英作のときには注意を要する、ということ。 (類似の問題に"「の」問題"がある) ex.そのニュースは新聞「で」読んだわよ I read the news in the newspaper. 中古車を2年の月賦「で」100万円「で」買いました。 I bought a second-hand car for one million yen on the two-year monthly instalment plan.
>>201 勉強になりました。
「の」問題も教えて下さい。
君の車「の」キー貸してくれよ。
Give me the key to your car.
私のマンションは、目蒲線「の」××駅から歩いて2分です。
My apartment is two minutes' walk from ×× Station on the
Mekama Line.
>>201 も含めて、すべて「中学英語でココまで話せる」から引用。
「で」問題に12ページほど使っています。
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/07(金) 11:47:12
鬼塚先生は現在基本英文108の執筆中か。 楽しみだ。
205 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/07(金) 23:47:55
いつ頃発売になるんだろう???
まったり
207 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/29(土) 03:40:28
のんびり
208 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/29(土) 04:33:54
ゆったり
209 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/30(日) 12:11:57
鬼塚先生はいつ代ゼミをクビになったんですか?
210 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/30(日) 15:30:38
なってねぇ〜よ と取りあえず突っ込んで 先に佐藤ヒロシ先生の本が近刊のところに載っていますね 基本英文108はいつになるんだろう!?!?
鬼塚の最強の英文法で抜けてる事項って、助動詞と分詞の形容詞用法だけかな? 他にも「抜けてるから別の本で補ったほうがいい」という部分があれば教えてくれ。
212 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/03(木) 21:30:49
足りないって誰か書いてましたねぇ〜〜 って、さっさと取りかかれば?? 最強終わらせて、他の問題や長文あたっていくうちに 身につくでしょ。
213 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/03(木) 23:06:02
keiko_nagai at 22:12 │Comments(3) このBlogのトップへ │前の記事 この記事へのコメント 1. Posted by akubichan_Kl 2006年08月02日 22:54 いやぁ、こちらで詳細が描写されていると、とても◎◎◎さが伝わってきます。 お仕事はこういう◎◎と隣り合わせなんですね。ん見ゃー チュ いやぁ、そうです(@_@) 2. Posted by purueri3003 2006年08月03日 21:44 読んでいるだけでかゆいです。お気をつけ下さい。 3. Posted by ながい 2006年08月03日 22:00 すぐに気が緩むのが私の悪い癖です。 ◎◎◎に至らなかったからよかったものの、、、 これから気をつけます。。。 詳しくは ながいけい◎ ブログへ
214 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/04(金) 03:32:15
>>212 質問内容に答えられないならレスしないでくれる?
君の知ったかぶりや憶測など誰も聞きたくも無いし、
スレッドのリソースの無駄で邪魔なだけだから。
まぁ自己解決したから質問自体もうどうでもいいんだけどw
抜けだらけの欠陥問題集を使うくらいなら最初から他をやったほうがマシだということ。
ネットで格安講義が聴けるみたいだから興味を持ったんだけど、
本屋で実際に手にとって見てみたら、レベルが低くて笑っちゃったよ。
これのどこが「最強」なのかと。せいぜい偏差値55程度までだろうがと。
まっ、一つ学んだことは、やっぱ受験関連の話題は受験板でするべきということ。
無駄に偉そうなツラした低学歴の中年が多くて困るよ。ここは。
212のレスでよくそこまで激高できるな・・・
216 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/04(金) 20:41:43
英文法のしくみ今日届いた。英文法の本読んでこんなに震えたのは初めて。 いままで受けた英語の授業は一体何だったんだろうか… 鬼塚先生のファンになっちゃいました!最高の説明なのにすごく謙虚な文章で読みやすい!
217 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/04(金) 21:49:04
>>214 さん
凄いですね
何が起きたのかと思いましたよ
低学歴(笑)
でもあなた自身、今現在高卒でしょ?
いまから文法の問題集をやるなら、高2とか?
せいぜい低学歴の大人に使われないように頑張って下さい(笑)
私も
>>215 さんに同意ですね(笑)
>>216 さん
あすなろの読者のページに、誤植のお知らせが載っていましたよ
私はまだ読んでいませんが・・・
218 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/04(金) 22:29:59
>>217 さん 216です。読みましたよ。ご親切にありがとうございます。
鬼塚先生スレで親切な方とお話できてうれしいです。「活きている」は読まれましたか?
私は「しくみ」から入ってしまったのですが…
代ゼミ津田沼ではサテラインは担当されていないのでしょうか?
私名古屋なんですが、サテライン講座視聴したくて…
>>214 >これのどこが「最強」なのかと。せいぜい偏差値55程度までだろうがと。
偏差値70の文法問題集ってなんでしょうかね?
文法って長文よんだり会話したり作文つくるときの基礎でしょう。
いまどき文法問題集で偏差値云々言う人も珍しい。
>まっ、一つ学んだことは、やっぱ受験関連の話題は受験板でするべきということ。
そんなことを今ごろ学んだのでしょうか?
受験生ならまずそっち。解決しなければこっち。
当たり前のことです。
>無駄に偉そうなツラした低学歴の中年が多くて困るよ。ここは。
中年なら今よりはるかに大学にいくのも難しかったと思いますよ。
ゆとり教育世代は逆立ちしてもかなわないのではないでしょうかねえ。
ま、受験より礼儀を学んで欲しいと思う今日このごろ。
221 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/05(土) 22:42:34
>>217 >低学歴(笑)
>でもあなた自身、今現在高卒でしょ?
>いまから文法の問題集をやるなら、高2とか?
>せいぜい低学歴の大人に使われないように頑張って下さい(笑)
迂闊だな。この4行でお前の底の浅さも丸出しになった。
もうちょっと知性のある人間になれるように頑張ってください(笑)
あ、俺は
>>214 じゃないただの横槍だから変な勘繰りはするだけ無駄よ。
222 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 22:43:07
ぷ
どうやら「低学歴」という言葉はこのスレの禁句だったようだ
224 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/05(土) 23:54:31
英文法のしくみ買いました。読み物として非常に読みやすくそれでいて含蓄がある。 「しくみ」と「活きている」で勉強します! 鬼塚先生は非常に紳士的に本を書かれる。 こういう良書を読んでいながらも>214みたいな人の発言がある。 214氏は先生の本から何を学んでるんだろうか?
225 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/06(日) 21:54:36
偏差値55程度とうそぶいている輩がいるようだが、「英作」でこのレベルに達していて、 先生の本に頼らずとも完全に近い答案が書けるというのか? あと、こんなに初学者の視点に立って、間違えやすい点や、このように整理すると理解しやすいとか 、初学者の視点に立って解説してくださる先生が他にどれだけおられると言うのか? 読解ではなんとなく訳せるようなレベルでも、自分の頭で習った範囲で正解に近い英訳を できないのが現状だから先生も強調しているのではないか。 レベルが云々言う前に自分の実力を見据えて素直に吸収できるところは吸収すれば良いだけの話でないか。 貶すなら他の師を見つけて真似れば良いだけの話です。
226 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/11(金) 00:34:27
このスレに集まって来るオサーンは俺を含め、 ほとんどがLA1やLE1で切磋琢磨した英語オタクだろ 東大卒恥ずかしがらないで手を挙げなさい ノシ
外語いるか? ノシ
228 :
ぷし :2006/08/11(金) 16:22:45
プシ
229 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/11(金) 22:53:26
慶應ノシ 低学歴でスマン
プ
231 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/12(土) 22:43:37
文Tノシ
232 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/13(日) 00:18:51
二浪して東大文3、何故か司法試験断念組、こんなヤツの 英語力、英語への情熱はたかが知れてるよ。ニセモノさ。
薬袋のことか
>>232 バカ、司試受かってたらオレらは鬼塚に会えてねーだろーが。
出直して来い。
新刊はいつ出るのかな、と保守。
237 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/27(日) 22:26:11
238 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/29(火) 21:07:26
しかし、ここまで慕われている先生っているだろうか? いつも、おまいらの気持を感じると感動する。
あの不器用さがいとおしい。
240 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/09/03(日) 16:44:00
ハイレベルの生徒を唸らせた講師がどんどん消えていく
241 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/09/03(日) 16:46:26
潮田先生は糖尿病の末、お亡くなりになりました。これで残る は青木先生と鬼塚先生を残すのみか。 芦川先生も代ゼミにいたけど、彼は英語がダメな人に人気がある タイプだったしね。 そういえば鬼塚先生、地方校舎出講の以来をかたくなに断っている のかもしれない。代々木校と津田沼以外の校舎に出講した経験が ないのでわ?
243 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/09/05(火) 00:09:37
244 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/09/20(水) 01:53:22
age
鬼塚先生に教わったのは約20年前の津田沼校。すげえな、まだ現役でおられたのか。。。
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/10/06(金) 18:29:45
去年の11月に津田沼校で鬼塚先生の外大の講座がありましたよね!? 今年はないのかなぁ〜
247 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/10/16(月) 16:06:56
age
きょう、2冊本買ったぉ まだ、ちょっとしか読んでないけど、なんとなく読み心地がいい。 文法は苦手だけど、今週と言うか来週は英語強化週間として、がんばるぞ。 ここに来る人は、やっぱしみんな受講してた人ばっかなのかな?
249 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/10/29(日) 00:52:12
基本文の出版まだかな。 編集者のブログもなくなって分からないね。
251 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/12(日) 00:11:43
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/16(木) 17:22:01
2007年2月くらいじゃない?
楽しみだお(^ω^)
256 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/20(月) 21:09:18
鬼塚先生って、性格悪そうな講義だけど 著書はわかりやすい。 人間はいい人なんじゃない?
悪いって、どんなふうに 別に性格が強烈なだけで 悪いってわけじゃないと思うけど
>>257 面白いギャグをいわないとか
そういうことなんじゃないの?
259 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/21(火) 23:52:57
ギャグ面白いじゃんか 授業の後もしょっちゅう思い出し笑いしてたもんだよ。
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/22(水) 00:56:57
アホ
261 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/22(水) 06:49:32
どーらーえーもーんーきゃん
昔代ゼミで富田さんと鬼塚先生の講義受けてたけど どちらも面白かったな。 前置詞や文法をイメージで捉えるような講義をはじめて聞いて 英語って日本人がややこやしくしているだけで 根っこにあるものは単純なんじゃないかって思ったな
代ゼミ津田沼校のスケジュールを見てみたけど、 鬼塚先生は冬期講習を受け持っていないのだな。
264 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/12/12(火) 18:53:36
>>264 タイトルの大学入試って取ったほうがよくない?
>>265 いや、たぶん入試用なんでしょう。
入試英語の重要ポイントとか書いてあるし。
268 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/12/15(金) 01:05:42
あすなろオンラインで、 とうとうビデオ講義がスタートしました。 と言っても、センター試験講座で2006年の3講座分だけですが・・・ やっぱり鬼塚先生老けましたね(笑)
ビデオになっても実際予備校でやってる講義とは全然違うな 俺今年代ゼミ@津田沼で習ってたんだけど、もっと強烈だった。 ようわからんタイミングで机ゴンゴン叩くし、 板書するときは絶対チョークをバキッと折ってから書き始めるし、 なぜか文章を最後まで言い終わらないし、 鼻息だし どらえもんきゃんー
補足 板書のグチャグチャっぷりはそのままw
鬼塚師の講義がどこでも受けられるとは いい時代ですね。 惜しむらくはこれがもう10年早かったら あらいは、鬼塚師があと10歳若かったら ということですが。
逆に代ゼミでの講師全盛期だったら ネット配信できなかっただろうけどね。
あーイライラする。 チョークで黒板叩きまくらないとダメだろ! なんか爆発しそうで爆発しないし。
鬼塚先生、メイドカフェで萌え〜w
>>274 プレイスでイニシャルがAの代ゼミの先生といったら
安武内ひろしだろw
>>275 そうだったw
鬼塚目的でしか読んでなかったから、
勝手に読みかえてたw
277 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/02(火) 16:22:46
みなさまぁ〜〜みなさま 新年明けましておめでとうございます
During the New Year holidays, this shrine would be crowded with students praying to pass the entrance exams.
279 :
3 :2007/01/10(水) 03:42:25
いつのまにかアマゾンで予約が始まってたよ 2月14日ってだいぶ先だな...
『英文108』準拠のインターネット・ビデオ講座って どんな講義なんだろう?
282 :
3 :2007/01/20(土) 02:04:39
286 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/21(日) 17:09:59
>鬼塚講師による18時間のビデオ講義を無料配信 安すぎ!! 夏期講習(1時間半×5コマ)の2.4回分じゃん。 本当に地方や低所得者層のことを考えているなぁ。
288 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/21(日) 22:06:07
尼の紹介文を読む限りCDつきなん?
>>288 いや、音声データはあすなろからダウンロードでしょう。
自分はこの方が楽。
290 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/22(月) 18:22:46
291 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/27(土) 15:52:06
鬼塚先生、小さい字書けるんだなぁ〜って思ってしまった(笑)
日本語ばっかり使った英語の授業は聞いてて疲れる
294 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/27(土) 22:11:00
>>293 そうだね、そんなもんだね。
日本人とネイティブが一緒にやってる授業が一番面白い。
英作文はペア授業が有効と聞くが、 解釈や文法はどうなんだろうな。 鬼塚先生はペア授業をやっていたことはあったっけ? 外国人講師との共著は非常に多いのだが。 (あの世代だとかなり早い)
>> 295 もう、かなり昔の話になるけど、 ミントン先生とのペアで英作文の講義やってたよ。
ということは、鬼塚先生が抜けた穴を小倉が請け負ったんだな。 小倉もミントン先生とのペア授業を担当していたから。
鬼塚英語はペア授業から始まったと言っても過言じゃない。 本科がうらやましかった。
昭和62年4月からの高2東大英語コース(代々木校)に通っていました。 そこで鬼塚先生に初めて出会いました。 その講義のパンフには書いていなかったけど、前半の1時間を英作文講義、 後半1時間を通常授業に予定変更して1年間講義をしてくれました。 英作文の1時間は、ミントンさんが1年間、ペアできてくれました。 後から聞いた話では、鬼塚先生が上(教務課?)に頼み込んで、急遽、ミントン さんとのペア英作文講義にしてくれたそうです。 当時、英語は若ければ若いほどいいんだ、君達がうらやましいよ。僕もそっち 側(机)に座ってミントンさんの授業を若いときに受けたかった。君達はミントン さんがおっしゃることを自然に吸収出来ちゃうけど、僕なんかはもう頭で考えち ゃう年齢になっちゃってるしなあ。とか言ってました。 (ミントンさんのモデル文を見て)すごい、すごい英文だあ〜とか先生も感動し ちゃって、さて今日も丸暗記に入るぞ〜とか叫んでました。 このシンプルで綺麗な英文なんか見ればわかるけど、自分で書けと言われた ら僕なんて無理ですよ。でも君達は自然に書けちゃうようになるんでしょう。う らやましいなあっていつも言ってました。 いよ、
>>300 それ以来、ずっと鬼塚先生の授業を受けていました。今も、講義のノートや
録音テープが残っています。ある意味、人生でもっとも影響を受けた先生
ですね。
当時の基本文や、講義で使った問題が、『東大』英語のすべてをはじめと
する先生の著書に出てくると、とても懐かしく思い出されます。
社会人となった今でも、時々講義テープを聴き直したりしています。
ずっといつかまとまった時間があれば、先生の講義をまた受けてみたいと
思っていたら、ネットでそれが実現できるなんて、いい時代になりましたね。
>>299 うらやましすぎる。
今では金を払っても受講できない。
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/03(土) 21:47:24
英作文の参考書はアマゾンだと2月14日発売らしいね。すごく楽しみ。 あと鬼塚先生の後継者(?)と言ってもいい小倉先生が 2月に発売予定のロングマン英和辞典(英英ではない)を早くも 手に入れて、授業中に大絶賛していたみたい(詳しくは受験スレ参照)。 3月からその2つで久しぶりに鈍った頭を鍛えなおしてみるかな。
304 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/03(土) 23:19:28
自分も楽しみ>108 この調子でプレイスから英作文の参考書も出して欲しいなあ。
The sun rises in the east and sets in the west. Birds sing in the morning.
東大の全て下巻の初刷の新品どこかに無いかな……。 2刷が出るちょっと前に書店から突然無くなって 手に入れ損ねたんだよ……(´・ω・`)
>>307 初版マニア?
『「東大」英語のすべて(下)』は2005年に第二版が出ていて
(俺が持っているのはこの版)
今書店で手に入るのはこれだろうけど、
なんか初版を手に入れたい事情でもあるの?
普通、参考書って版を重ねるごとに誤植やミスを直すから
(まともな出版社であれば)
初版にこだわる理由があるとは思えないんだが。
古書として値上がりするわけじゃないし。
あすなろでミラクル英文の1-10問、70問のビデオ講義を配信してる
>>308 うん。
とりあえず2刷は持っている。
高く売る気も無いし、手に入れたい。
313 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/14(水) 00:24:55
早速買ってくるので何か気になるところがある人は書いておいてください@現・受験生(慶応二日前)
315 :
313 :2007/02/15(木) 00:26:09
売ってなかた(´;ω;`)
売り切れ続出 amazon瞬殺でした
一冊買ってきたけれど、ちょっと気になったところがひとつ。 hearだかheardだかに「〜が見える」のような意味ってあったっけ? 「少年達が野球をしているのが見えた〜」という感じの例文で I heard that〜とあったんだけれど、その下のhearの意味の解説 では全て「聞こえる」という方向性だったんで。
318 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/15(木) 17:16:15
アゲ
買ってきたお(^ω^) 英文法は活きていると同じサイズだお(^ω^) 基本文のフォントが好きになれないお(^ω^)
代ゼミの基本英文時代にもあった、歌を英訳したやつが ミラクル英文にも巻末近くにまとめて載っているけれど、 これはカスラックに申請してあるんかな。あのクズ組織に 金を払うのも腹の立つ話だが。いや、それともどの歌も かなり昔からの歌だから著作権は既に消滅しているの?
>>319 個人的には気にならなかったが、確かに基本文のフォントが手書き風でやや軟派だな。
代ゼミのと見比べると、ちょっと和訳が変わっている。 あと、72番目の文は文そのものが時代を反映したものに変わっている。
近所の大型書店では売ってない。 入荷していないのか、売り切れたのか……orz 買った人に聞きたいんだけど、ミラクルってどういう意味?
買った人は2週間以内に丸暗記するように。 丸暗記してからがスタートです。
誤植とかあった? 無いようならすぐ買う。
重版の方が安全といえば安全だけど 鬼塚先生&プレイスの場合 誤植があったらサイトで訂正の報告をしてくれるから それほど問題ではない。
>>326-327 あった……かな?
上でも書いたhearのやつは38番目の文なんだが、
「hear〜」が「〜が目に入る」となっていた。
これは耳に入るの間違いだよな?
>>328 それだけじゃわかんね。
できたら前文とその訳を・・・・
>>328 日本語の文と英文がないとなんともいえないよ。
>>328-329 38番目の例文は「(音・声が)聞こえる/(姿が)目に入る」
「hear+名詞/see+名詞」というものなんだが、例文が
「I can hear some students playing soccer
or something on the sports field,and can
see cars running on the expressway in
the distance.」
「一部の学生が校庭でサッカーか何かを
しているのが聞こえるし、遠くの高速道路を
車が走っているのが見える。」
となっているんだけれど、解説部分の見出しで、
"I can hear 〜ing「〜が遊んでいるのが目に入る」"
となっていて、その下の解説文では
"次の、see 〜ing「〜が走っているのが目に入る」も
考え方は同じ。"と書かれている。
>>331 英文は日本語の文にきちんと対応してるから、
説明のところで誤植があったんだろうね。
>>331 ご丁寧にありがと。
たしかにそれだったら、誤植だね。
旭屋にはなかったけどジュンク堂で発見@大阪 解説がすごく充実している。 研究社時代は鬼塚先生の参考書はレイアウトが最悪だったけど、 プレイスに移ってからはデザイン面が格段によくなっているね。 (編集者は同じなんだけど) 唯一難点は、解釈の勉強に使いにくいということ。 左ページの英文の真上に「封筒に切手を貼らなきゃ」とか 「(そうせざるをえなかったから)朝食をぬいた」といった 英文の状況が見出しとしてあげられているから、 右ページの日本文を隠して和訳を口に出す、というような 勉強法ができない。 左上の見出しで大体の和訳がわかってしまう。 弱点はこれだけ。 あとは最高! 先生の最高傑作なんじゃない。 『ドラゴン・イングリッシュ』(英作文専用)より解説が充実していて 索引がちゃんと付いていてなおかつ100円安い(笑)
335 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/17(土) 23:33:04
あげ
336 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/17(土) 23:43:19
>>325 つうか丸暗記が鬼塚先生のデフォだし。
お前が鬼塚先生の教え子でないことだけは良く分かった。
337 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/17(土) 23:50:04
>つうか丸暗記が鬼塚先生のデフォだし。 はぁ?おまえちゃんと授業受けてた?
>>336 「人間は一定以上の年齢になると、理解できないものは暗記できなくなります。
鬼塚講師のパワフルな解説で内容をよく理解した上で暗誦に取り組んでください。」
これにあるように「理解→暗記」でしょ。
冬期直前講習:語句・基本文・整理中心のまとめ って受けた人います?
いや、おっさんばかりだから聞いてるのw 今は鬼塚先生のオリジナルの直前講習はないので、 ×受けた人 ○受けてた方 の間違いですね、すいません。
ある本屋ではドラゴンイングリッシュと並んで平積みになってたよ。
ヤフオクで91年のテキストでてるね。 ・・・・・91年オレも受けてたよ、あの数十人のうちのひとりか。
>>344 「希望落札価格: 20,000 円」っていうのが舐めているな( ゚Д゚)ゴルァ!!
ただ、NOTE(一般規則)って項目がちょっと気になる。
>ただ、NOTE(一般規則)って項目がちょっと気になる。 あれは文法などを図式化したもので、これを使って構文を取っていったりする。 鬼塚テキストには、この一般規則、関連する語をまとめたような語彙リスト、 真骨頂の丸暗記用基本文が付録でついており、 これらを駆使してテキストの問題を解説していく。 でも解説の仕方がはちゃめちゃ、これが人気がなくなっていった原因。
108を買ってきた。 評判どおり、なかなか良い体裁になってるねコレ。 まだ、パラ見しかしてないけど、講座もあるし、年始そうそう決意を新たにした!!
>>347 がんどれ。講義をテープやMDに録音して
通勤通学途中にそれを聞きながら108を
読んだりするのもいいかもしれない。
1講が約10分で本も小さめだから車内の
お供には丁度いいぞ。
最近英語マニュアルやってるんだけど、何度か通読したら108でアウトプットする感じでいい? でも院試あるから結構先になるかも。
>>349 その時に読んでいる単元ごとに、マニュアルでその単元を通読
してから108でおさらいのように暗記するのはいかがだろうか。
351 :
349 :2007/02/23(金) 13:48:01
>>350 遅くなりましたがアドバイスありがとうございます。そのやり方のほうが効率がいいですね。検討してみます!
352 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/24(土) 15:11:38
あげ
353 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/24(土) 20:51:20
何でミラクル英文108にはCDがついてないんだよ。 「ネットで配信するからいいだろ」ってか? ふざけんなよ、ネット環境が無い奴はどうすりゃいいんだ? 出版社のカスっぷりがよく表れてるな。 あすなろサイトから落とせるネイティブ朗読は使いにくくて救いようがないし。 朗読が異常すぎるほど遅いし、文と文の間が長すぎて 目的の文を探すのにすげー苦労する。勉強どころじゃない。 せめて1文ごとに独立したファイル作れよ。 しっかしこの本には誤植が多い。 ふざけてんのかコラ。編集者仕事してねぇだろ。 内容はいいだけに、こういう不備が多いと非常に腹が立つ。
>>353 俺なりの見解を述べてみよう。
あの講義データは圧縮してあるものだ。あの108の講義を全てCDに収めると
なると、あの動画と同様に64kbps程度でないととんでもない枚数が必要となる。
そこで圧縮して収録するとなれば、トラック数の関係上最低でも2枚、朗読文を
別にすれば3枚だ。MP3形式あたりで圧縮して54講ずつ収録したとなれば、
買った側がMP3に対応したプレイヤーも自前で用意しなければならなくなる。
355 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/25(日) 14:50:31
確かにネイティブ英文朗読だけCDにしても良かったかも。 この本、前から順々にやってった方が初心者には効果的なんだろうけど ある程度基本的な知識があれば、どこからやっても面白いよね。 空いてる時間にぱっと開いたページ見てるだけで相当の情報量が得られる。
>>353 > しっかしこの本には誤植が多い。
具体例を頼む。
俺も上で挙げられているような38番の説明の誤植はすぐ気付いたんだけど。
357 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/28(水) 12:44:25
2
358 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/03(土) 16:45:28
「目」と「耳」は似てるねぇ〜
359 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/03(土) 23:33:47
例文にストーリーがあると覚えやすいし使いやすそう ドラゴンは例文の配列超適当だし覚えにくそう
大西泰斗さんの本ってこのスレ的にはどうなんですか?
>>360 *鬼塚の方がはるかに前から「イメージでつかむ」をやっていた。
(代ゼミでは西と小倉に受け継がれた)
*イメージの説明法は、鬼塚は文章で簡潔に説明、大西はイラストという違いがある。
*大西の方は大学受験に使えるかどうか不明。鬼塚は使える。
*鬼塚は英作文に使える。大西はどうか?
>>361 わかりやすくありがとうございます。
大学入って時間もできたから英語の勉強をまたやろうと思って。
鬼塚先生の本は硬派ですよね!薬袋先生を思い出します。
全然関係ないが、世界史の武井正教先生の講義テキストが参考書として 復活した。 かつての名講師の講義やテキストが鬼塚・武井両先生のように また日の目を見るようになるといいねえ。
鬼塚センセと同時代なら青木・潮田・中村・原・宮尾か。
>>361 そもそも大西氏は大学受験というスタンスではないからなあ。
それゆえに英作文とかも意識していないと思う。
366 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/07(水) 00:57:48
「ミラクル」は絶版の、「鬼塚・ミントンの基本英文108」の復刻なわけだが、 単語・文法・表現のコアイメージの掲載が減っていて残念だった。
367 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/07(水) 02:19:44
英語マニュアルは文法をイメージでも解説してるの? 文法レベル高い人でも参考になる感じ?
368 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/11(日) 17:59:53
「うさぎとかめ」 「♪これは寝すぎた しくじった〜」 って今までず〜〜〜〜〜っと、まったく知らない歌かと思っていたけど、 「もしもし亀よ〜」の4番目の歌詞なんだね!!! 今日はじめて知りました。
どなたか、ミラクル英文の改訂前の91講目のファイルを持っている人はいませんか?
370 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/11(日) 23:39:22
>>369 持ってるよ
どうして??
まだ見比べていないけど、どこか違うの??
371 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/16(金) 04:23:35
鬼塚は英語の本質に迫り切れてない やっぱPahyanが一番だな
俺が受験生だった頃は、今みたいに良い参考書がそんなになかった。 駿台の英文解釈教室とか原詮索の英語標準問題精講とかを必死にやって 東大に合格した。鬼塚先生も、代ゼミの講師として人気があった。 今の受験生は、ホントに恵まれている。こんなに恵まれているのに、 東大、早慶に受からないなんて、どうかしてるとしか思えない。
373 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/20(火) 17:18:36
>俺が受験生だった頃は、今みたいに良い参考書がそんなになかった。 今は良い参考書がありすぎるから1つに絞りきれなくて 色んなのに浮気した挙句、1冊も完璧に仕上げられないんじゃないのかな? 昔は『英文解釈教室』『英語構文詳解』『基本英文700選』 『英文問題精構』くらいしかなかったからそれをやるしかない。
>>372 その参考書、今だと最高難易度クラスっすから……。
言い換えれば、今はそれよりも良くも悪くもレベルの低い
参考書や問題集がごろごろある状態っすから……。
375 :
:2007/03/20(火) 18:08:55
>373 その手の参考書だと松本和也アナみたいのが できあがりそう、なんとなく
>>372 東大と早慶じゃレベルが違いすぎて比較対象にもならない。
東大>京大>一橋東工>旧帝>上位駅弁≒早慶>下位駅弁≒閑閑同率MARCH>その他Fランク私大
大体さ、大学入試ってのは絶対学力を測るものではなくて選抜試験だろう。
今の受験生は恵まれてるって、どこを見てそう言うんだ?
わかりやすい参考書があるから?それだけ?
確かにその一面では恵まれているかもしれないが、ゆとり教育の被害を
自分達が意図しないまま受けてしまったのも今の受験生なんだぜ?
恵まれた環境で教育を受けられる上位層のレベルは維持されたままだが
地方出身者や親が教育熱心じゃない層は救いようもないくらい学力低下してしまった。
所謂学力格差というやつだ。
それでいて、低学力層の出身者が「学歴なんか関係ねーぜ!」と声を揃えて大合唱しやがる。
勉強しないことが正当化できるような世の中になっちまったんだから受験生のモチベーションも下がるわな。
「環境に恵まれなくても独学できるいい参考書があるんだから」
とオッサンなら言いたくなるだろう。
しかし、元々モチベーションの低い今の高校生にどんな本を買い与えたって無駄。
みんなツッコミどころが違うぞ
>>372 >今の受験生は、ホントに恵まれている。こんなに恵まれているのに、
>東大、早慶に受からないなんて、どうかしてるとしか思えない。
東大、早慶受ける人みんなが恵まれてるから、落ちる人はやっぱり落ちるんだよ
これから受験生がドンドン減っていくから 我々のような優秀な世代はもう現れないだろうね。
379 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/20(火) 20:45:24
鬼塚みたいな糞講師に代わって西谷や仲本のような神講師かわ表れたからその心配はない
380 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/20(火) 22:27:14
家庭教師してて1浪の子に基本英文108見せて8問位 やらせてみたんだが「解説がわかりにくい」そうだ。 ネットの解説講義みたら理解できたようだが 108単体ではわかりにくいのかもね
釣りとは思うけど、なんでもかんでもゆとり教育が原因とする奴が このスレにも現れるとはw 授業数を削減していない(どころか増やしている)スパルタ型の進学校 出身者の学力低下は、どうやって説明するんでしょうねw カリキュラムが変更して、低下傾向に歯止めがかからなかったら 次はなにを主犯にするんですかねw
>>382 進学校(とりわけ中高一貫)の授業は、指導要領とか教科書のレベルとは関係ないよw
講義がいろいろと改訂版と差し替えられているけど、 なにか理由があるのかな? 内容が変わっているんだろうか。
>>370 いやその、比較したいので……。
どちらがより自分の肌に合うかもわかりませんし。
386 :
370 :2007/03/21(水) 17:35:58
英作文倶楽部再開するそうです。
あと「英文解釈これだけは―センター試験が読める―」(開拓社)が
5月初めに発刊
あすなろでの無料講義つき
>>385 冗談でしょ???
改訂の理由は、
音声がきちんと録れていないからだと思われます。
改訂前でも問題ないけど、他の講義と比べると違和感あります。
先生のマイクがオンになっていないようです。
387 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/21(水) 17:37:29
たしかに。 そのわりに、休憩時間とか馬路や倍し。 テラワロス
>>386 冗談だろと言われても…改訂前のものを
視聴していないから冗談の言いようがないっす。
>>380 単体だとわかりにくいかもね。
実況中継のように講義調になってるわけでもなく、英文解釈教室シリーズのように
単体で使用されることを前提に意識的に書いているわけでもなく。
鬼塚先生の解説のエッセンスやポイントを載せてる印象を受ける。
やっぱり鬼塚節というか、あの独特の説明の仕方や言葉遣いや、何度も何度も
繰り返されるフレーズとリズム感があると理解も進むし記憶にも残る・・というか焼きつく。
冠詞や前置詞や時制の解説を聞いて凄く懐かしい。
できればチョークをもっとバキバキ折りまくって黒板を叩いて、
黒板消しを叩き弾き飛ばして「ここ!この瞬間がto!」をもう一度見たい。
390 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/24(土) 10:30:40
391 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/03/25(日) 13:38:49
>>388 だって以前のはもうないんだから、
今あるのを視聴するしかないじゃん。
>>390 そうなんじゃないでしょうか!?
「英文108」のミスの訂正情報が 全然あすなろにもプレイスにも アップされないな。 大丈夫なんだろうか?
今更「東大」英語のすべてを読んでいるけど、この本は説明がちょっと足らないところが多いね 最強の英文法やミラクル英文を読んだ後だと十分納得できるけど
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/03(火) 01:46:50
五月の新刊期待age
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/03(火) 17:23:41
京大英作文どう?丸暗記した椰子いる?
396 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/05(木) 05:37:56
ミラクル英文いまやってるけど、鬼塚の講義が正直ダルくなってきた・・・。 残り1/4程度だし最後までやり遂げたいんだけど、講義を集中して聞くのがかなり面倒だ。 黒板は書きなぐるだけだからノートにも取れないし 「こんな事説明しなくていいからもっと構文の取り方や英作文へのアプローチの仕方を教えてくれよ」 って思うような授業。 自分の趣味で解説してるよなぁこの人。 ファンの人には悪いけど、この先生がトップ講師じゃなくなった理由がわかった気がした。 人間性は好きだけどね。鬼塚さん。
無視して欲しいblogがなくなった?
398 :
313 :2007/04/05(木) 17:16:50
>>396 こういうのってはまった生徒はとことんついて行くタイプだよな。
玄人向けっつうか、マニア向けっつうか。
>>396 まだまだ鬼塚先生の授業の本質がお分かりでないのですね。
残念なことです。
ここに集まるおっさんは皆、現役時代に師の教えを仰ぎ偏差値70を余裕で超え、
それでもなお、師の授業に感銘を受け勉強を続けたような人ばかりです。
私も鬼塚先生のお蔭で文一に現役合格し今は法曹に身を置く者ですが、
師の教えがなければNYでの学生生活は乗り越えられなかったでしょう。
もちろん貴方も700選や速単は丸暗記して、偏差値70はこえてるんでしょうけど、
今一歩の努力で英語には一生苦労しなくなります。
余計なお世話とは重々承知ですが、老婆心ながら付言させていただきました。
>>400 話がずれますが鬼塚さんの700選に対する評価はどんなものだったのでしょう?
鬼塚さんは700選は暗記していて当たり前という態度だったと聞きますが他方巷では不自然な表現が多いなどの評価も聞きます。
その辺実際どうなのか識見のある人の見解を知りたいのです。
402 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/08(日) 00:54:37
>>401 鬼塚先生は日本語の「表現」自体にあまり意義を見出していません。
しかし日本文を英文にする際の表現上の核になる単語や文法には鋭敏でした。
そんな先生でしたから、あの力作に対しては一定以上の評価をしていましたよ。
学生時代、私も英語の講師をした経験がありますが、一つの例文を作るのに、
どれほどの時間が掛かるか思い知らされたものです。
>>402 どうもありがとうございます。
>鬼塚先生は日本語の「表現」自体にあまり意義を見出していません。
これはどういう意味でしょう?
>しかし日本文を英文にする際の表現上の核になる単語や文法には鋭敏でした。
テンプレートというよりはそういうものの密度の高い標本として評価されていたということでしょうか。
>学生時代、私も英語の講師をした経験がありますが、一つの例文を作るのに、
>どれほどの時間が掛かるか思い知らされたものです。
時間がかかってもそれができるというのはすごいですね。
改めてamazonのレビューはアテにならんと思った。 ミラクル英文108つまんな杉。 最初から授業解説ありきで本を作っているので 本としては未完成な状態にある。 授業がダル過ぎて見てらんない。 レベルとしては、初学者が使うには例文が長すぎて不適切 中級者にとっては簡単すぎるのと前述のように解説授業がダルすぎるのが難点。 しかも網羅性など全く無い。 これをやったくらいで英作文が書けるようになるなら誰も苦労しない。 一度絶版になったのにはそれなりの理由があったのね。 ほんとに何がいいのかさっぱりわからない。
褒めまくってるのは懐古主義のオッサンだろどうせ。 中身もろくに見ずに懐古だけで絶賛するからタチが悪い。 伊藤和夫の著作は現代においても通用するが、鬼塚幹彦はすでに役目を終えたなという感じ。
>>404 代ゼミの時よりはるかに良くなったよ。
一文で2ページだし、例文集としては解説はいい方では。
>>405 英語構文詳解と英文法教室のあの紙面の古臭さはいただけないがな。
伊藤氏が故人だから改訂は無理にしても、フォントだけでも
現代のものに買えた新訂版をつくってほしい。
ageてもないのに3分後に書き込み。 自演バレバレw
>>407 構文詳解はあれが味わい深いんだけどね^^
まあすぐに絶版だな
411 :
REI ♪@はぁ〜と :2007/04/10(火) 20:34:56
鬼塚センセの言葉ってなんかわかりにくい感じ。
まぁ正直、「ゆとり」のお坊ちゃん,お嬢ちゃんには無理かもねw 俺は普段、「ゆとり」とかって言葉嫌いなんだけど、あの本の例文で長すぎとか、 網羅性がないとか、英作文ができる様にならんとか…片腹痛いわwww 青春時代はそう長くないんだから受験やめれば………馬鹿なんだから(笑 と、文2一浪入経済卒のお馬鹿な俺が言ってみる。
>>412 ほんとバカだね。一浪で文2なんて、普通自殺もんでしょw
ゆとり以前に、頭がカワイソウすぎて泣けてくる。
言って欲しかったんでしょw
>>413 まぁ、そういうことw
でも、悲観することはないそんなアホな俺でも官僚くらいにはなれるし
税金でMBA取らせて貰ったり、ラインに乗ることはできる。
本当に鬼塚先生のお蔭だよ、とマジレスしてみる。
高卒で専門学校で就職の俺ときたら……('∀`)
416 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/16(月) 17:03:48
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 誰のための参考書か不明, 2007/3/7 レビュアー: アマゾン太郎 "次郎" (東京都渋谷区) - レビューをすべて見る この本が素晴らしいと思ってる人は英語の力が全くないと思います。 英語を書く時は、誰がみても、分かりやすいと思える文章をかくのが基本であり その事はnon-nativeもnativeも同じなのです。これはwritingについて書いてある本 (特に洋書)にはよく目にするでしょう。英語で論文を書く時もこういう事や、構成や 単語(その文にふさわしい単語であるかなど)に注意して書くのである。この本は、 誰が見ても分かりやすい文章で書かれてありませんし、こういうのは、たいして英語を 学んだ事のない人に誤解を招く恐れがあります。わざわざ、こういう表現を使う必要ない のになあ〜というところが結構あります。また、それによって、問題文と英文のいってる事が 違うという事までやってます。文を書く時、「誰が見ても、分かりやすい」という最も重要な原則を忘れた筆者は何がしたいのやら。というか、この人は英語のプロなのか? この人より英語をよく知ってる日本人はいくらでもいますよ。 このレビューは参考になりましたか? はいいいえ (報告する) ま、鬼塚なんて所詮こんなもん。>『「京大」英作文のすべて』レビューより
>>416 でおまえの言葉は
「ま、鬼塚なんて所詮こんなもん。」
これだけ。
自分の言葉で批判したら?
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/16(月) 19:04:14
所詮文V入るのに浪人した人間だしたいしたことないのは当然。誰もはなからそんなできると思ってませんって。
>>418 お前が全ての浪人生を敵に回した事だけは間違い無い。
>>418 お前何処の卒業? 卒業証書upしてみな。伏字一切無しでな。
そうでなければお前が本当に「所詮文III」呼ばわりできる
レベルかどうかわからないだろ? お前ができる人間ならやってみせろ。
英語だけで東大入れるとでも思っているのかね。 さすがは私文系は発想が違うわな。
422 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/17(火) 00:21:00
ミラクル英文108始めたところです。なんか、108って数は少ないんですけ ど1つあたりの文が長くて全部覚えきれそうにありません。700選みたいに覚 えなくていい文とかあるんですかね?あったら教えてください。 あと、解説は読んだ方がいいですか?読もうとしたんですけど、文字が多すぎ て12番目で1回挫折しました(−−;;
423 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/17(火) 00:25:47
例文暗記は阿呆のやることです。短い文に固執してないで多読したほうが一万倍英語力つきます
424 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/17(火) 00:40:07
だいたい、オレらが日本語身につけるのに例文暗記はなんかしましたかってーの。なんでおまいら英語になると不自然を不自然と感じなくなるわけ?ブンポーもいらんよ
>>422 > あと、解説は読んだ方がいいですか?読もうとしたんですけど、文字が多すぎ
読んだ方がいい。
解説を読まないと他の文章を読んだり書いたりするときに応用できない。
また、解説を読んで理解した方が、記憶の補助となって定着する。
解説無しの棒暗記では、応用が利かない、どこがどういう風に重要なのかわからない、
記憶に定着しない、の三重苦となる。
>>422 解説は読んだ方がいいとは思うけど、それよりネットの無料講義を見たほうがいいよ。
指摘の通り、たしかに長い例文がある。ただ、これは本人も講義の中で言ってるが、
わざわざ学習上の便宜のために表現や文章を工夫しているところもある。
むしろ本当に鬼塚が伝えたいエッセンスは、残念だが「講義」で繰り返し喋ってくれている。
講義を見聞きしたあとに解説を読めば、何処を何処まで押さえればいいのかがわかる。
427 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/18(水) 20:54:15
ミラクル500周して一応定着したと思うんですけど、次何やればいいですか ね?『「京大」〜』暗記しようと思ったんですけど、分量がミラクルとかけ離 れ過ぎてて間に一冊挟みたいです。鬼塚氏の本はミラクルが初めてで氏の著作 をよく知らないのでアドバイスお願いしますm(_)m
>>427 どうしたいの?ただ単に英語を学びたいのか、大学受験のための英語なのか とかその辺でも違うと思うが。
まぁ、鬼塚先生の講座をちょっと見てみたら?
東大英語の???みたいのもあるし、英作のもあるし。
(体験できなかったっけ?あすなろで)
429 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/19(木) 00:13:22
>>428 レスありがとうございます。英検のライティングと2次試験対策にもう少し多く
基本文を覚えたいです。『「東大」〜』も見てみることにします。
430 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/19(木) 03:43:04
500回って…結構気合い入ってるな
>>430 「ミラクル500周して」なんて嘘に決まっているでしょw
記憶に障害があるのでもない限り、数十回で丸暗記はできる。
432 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/20(金) 23:35:25
俺ニッコマで記憶障害だから500回やるわ。
単にMP3をリピートしていただけなんじゃないの?<500回
あれ、基本文って日本語を見て英語がすぐ口をついて でてくるように訓練するためのものでしょ。 解説文や動画をつけたのが邪道なんだよ! といってみたかっただけ。 浪人時代俺はついてけなかったが鬼さんに愛着はある。 この人のは偏差値65以上からが対象、今なら70以上。
435 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/22(日) 04:08:44
国弘のオッサンの本にも500回やら何千回やら同じ本を音読したとか書いてたな。 キチガイじゃねぇの。
英語学習堂支店 (店長名:真実一路)2006年9月15日登録 ★★★★★ 「英会話・ぜったい・音読」シリーズの中で、自分のレベルにあった正・ 続を購入し、音読トレーニングを開始してみてください。音読はCDの音 声を聞きながら、繰り返し繰り返しすることです。国弘氏は最低500回 と言われています。全部の文が、CDに合わせてリピーティング出来、書 き取り出来るところまでやり込んでください。
「解説無しの英文をとにかく繰り返し音読しろ」って教師が楽できる教授法・学習法だからね。 伊藤和夫のころから批判されているけど未だに流行っている。
>>435 お前がキチガイだろw逆に聞きたいが何回も音読したり、
書いたりしないでどうやって英語をみにつけるんだよ。結局、楽したいだけ
何だろw
439 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/22(日) 14:30:54
馬鹿か。大して何も考えずに何回も馬鹿みたいに音読したり筆写してるのが1番楽 で安易な方法なんだよ。
440 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/22(日) 14:32:24
そんな方法じゃ絶対英語は身につかない。真の王道は<大西イメージ文法×SS S式多読>。このメソッドでイメージを体に染み込ませることができる。 只管朗読だのなんだのほざいてる奴は時代錯誤もはなはだしい。
「500回うんぬん やれ!」ってのは、あくまでも体に覚えこませて、 一々文法やなんやを考えなくても、するっと出てくるように。と言う、かなり高度夢を掲げてるから。 まぁ、普通に考えても日本人だって、生まれて5才ぐらいになるまでにかなりの回数 喋り損ないを経験して、それを親とかが愛情をもって訂正し続けてくれたんだから、 新しい言語を学ぼうとしたら、それくらいはやれよ。って感じ。 でも、500は多すぎ。せめて200でいいよ。
>>439 プロの音楽家や運動選手が他の人から見れば「馬鹿みたい」に
練習しているのはご存知だと思いますが、英語になると話はかわるんですかw
馬鹿みたいに英文を読んだり、書いたりしないで英語のプロになった人が
いると思ってるの?俺は医学部に入るのに、他の人から見ればこいつ
狂ってるんじゃねーのってぐらい英文を読んだり、書いたりしたし、自分の
周りの人もみんな馬鹿みたいに何回も読んだり書いたりしていましたが?
医学部いってる奴は人の見てないところで死ぬほど勉強してるの。
そういうのしらないんだろ?
そうなんだよね、バカみたいに何回も何回も自分で訓練できる 才能や努力が優秀な人を作るんだよね。 だからこそ鬼塚さんは「700選は覚えてるのが当然であって〜」から授業が始まる。 それくらいの努力や苦労は受験を乗り切るには当然だよ、ということだったのかも知れない。 ほんと自分の飽きっぽい性格にはウツになるよ。
444 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/23(月) 01:30:48
外大の対策講座でのたまってたな〜>700選暗記は当たり前
445 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/23(月) 14:18:07
ミラクル108の音声って、<遅→普通>のファイルじゃなくて<普通>のみの ファイルはないんですか?
ねーからお前が作ってうpしてくれ 俺も欲しい
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/24(火) 05:14:05
ねーのかよ つかえねーな。
なーねえかつ よかのーね。
449 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/29(日) 08:48:40
MP3の編集なんて簡単だろ・・・
450 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/30(月) 01:10:49
はじめからわかる英語1(発音・文法・語句整序・リスニング) 鬼塚幹彦/著 、学習研究社 、2007年5月発売予定
センタ−力UP はじめからわかる英語1(発音・文法・語句整序・リスニング) センター試験受験者のための易しくわかる参考書。出題傾向に従って頻出テーマと 狙われるポイントを丁寧に解説。文法事項もはじめからわかり,得点アップにつながる 考え方・解き方のコツも披露。苦手な人もこれで納得,合格力が付く。 定価: 1,365円 発売予定日 2007年5月25日 これか。 学研ってまたセンター対策のシリーズを出すのか。
αプラス 入試突破 英文解釈これだけは ― センター英語が読める ― 編著者:鬼塚幹彦 (著) ISBNコード:978-4-7589-1521-2 発売日: 定価:1,995円(税込)(A5・292頁) 内容 英文の読み方の基本がよくわかる丁寧な24回の講義。 単語や語法・文法・構文を自然にわけなく習得でき、確実に読解力がつく。 無料のインターネット・ビデオ講座でリスニング対策にもバッチリ。 2007年5月30日刊行予定 こっちもあるぞ。 それにしても参考書にしては少し高いな。講義分も含めれば安いもんだけど。
お高いものだな。 この人の読解はイマイチって感じがする。東大英語のすべてを買って ネット講義受講したがあんまりピンとこなかった
454 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/30(月) 21:17:19
どうして、同じタイミングで違う出版社から センター対策の参考書出すんだろう?
455 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/01(火) 20:54:27
読解は<富田×木原>をベースにして鬼塚足せば代ゼミの組み合わせでは最強。 別に鬼塚はなくてもいいけど。
aho
英文解釈これだけはの無料講義のwmvの場所分かりませんか? ナローバンドなので、普通に見ようとしてもぶつぶつ切れてまともに見れないので、 ダウンロードしてじゃないと見れないので。
458 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/07(月) 16:58:03
459 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/07(月) 18:19:53
こんなもん要らん
460 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/08(火) 18:31:13
461 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/08(火) 19:02:25
学研 はじめからわかる英語2 意味類推・ビジュアル読解・長文読解 も出るんだね!!
去年といい今年も鬼塚さんの本が多く出版されて、ファンとしては嬉しい限り。 今の受験生がうらやましいよ。
463 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/16(水) 08:47:37
結局、「英文解釈これだけは―センター英語が読める」って まだ発売になってないよね?? あすなろでは5/15からビデオ講義スタートってなっていたけど、 それもまだのようだし。
開拓社からのは30日に出るよ。開拓社のHPに載ってた 英文解釈は東大英語のすべての下巻みたいになるのかな
>>464 英文解釈これだけはの目次
第1講 オリエンテーション 英文の基本はSV/第2講 文頭のパターン (I) 文頭の前置詞句/第3講 文頭のパターン (II) 文頭のVing (1)/第4講 文頭のパターン (III) 文頭のVing (2)―分詞構文/
第5講 文頭のパターン (IV) 文頭不定詞・文頭接続詞/第6講 文頭のパターン (V) 文頭のWhat/第7講 文頭のパターン (VI) 文頭の過去分詞(=形容詞)/第8講 文頭のパターン (VII) 文頭のIt(=仮主語)/
第9講 文頭のパターン (VIII) 文頭のIt(=強調構文)/第10講 「分詞」とは「形容詞」のこと/第11講 第4文型/第12講 第5文型(1)/
第13講 第5文型(2) have 〜 p.p./第14講 関係詞の箇所は「切る」/第15講 同格のthatと関係代名詞のthat/第16講 カンマ+which .../
第17講 節の中での省略/第18講 否定/第19講 比較 (I)/第20講 比較 (II)/
第21講 比較 (III) 倍数表現・名詞の修飾法/第22講 現在完了/第23講 過去完了/第24講 the way ...
基本的な骨格は東大英語の下巻と同じかと。
ただ題材がほとんどセンターの問題だと思うし、解説も詳しくなってるだろうね。
466 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/23(水) 16:38:51
昔、夏期講習で鬼塚の基礎英語取ったんだけど 五日間が苦痛でならなかった。 というのは、板書は乱雑だし、しゃべりは独り言のようにボソボソ言ってるし 解答もはっきり分からない部分があった。 どうしてこんな講師が人気があるのか理解に苦しんだままだった。 ところが、今回英作108の無料講義を見てその見方は180度変わった。 「す、すげぇ・・・」 久々に感動した。 鬼塚氏の教え方はそれほど変わってないと思うので やはり、あのときの俺の英語力のなさが原因で氏の 責任に転嫁してしまったのだろう。情けない。
板書は乱雑→講師が悪い しゃべりはボソボソ→講師が悪い 解答にはっきり分からない部分があった→これはあなたが悪かったかも
468 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/23(水) 20:07:32
鬼塚さんて今はあすなろだけ? どっかの予備校とかで教えてるの? 鬼塚さんみたいな地味だけど能力のある先生はもっと 評価してあげないと埋没してしまいかねないよねぇ。 代ゼミの今の人気講師って、誰とは言わないけど、 パフォーマンスで人気をキープしてるような講師がいるじゃない? 世の中ってどうしても見た目や派手さで要領よく渡り歩く人が 実際の中身とは違う高評価をされることが多いわけで、 とにかく、鬼塚さんの経験や熱意みたいなものが発揮される場が 受験生に行き渡ってほしいものだ。
469 :
313 :2007/05/23(水) 21:29:24
>>468 代ゼミ津田沼校で特進東大英語とスーパー医系英語持ってる
313は気にしないで。
473 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/23(水) 21:39:51
代ゼミの津田沼校にいるよ、鬼塚先生。
津田沼って代々木校から人気講師が出講してくるし 意外にいいところなのかもしれない。
475 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/24(木) 01:59:57
大西や田中のようなコアやイメージといった 一見英語をシンプルに解説したりする者もいるが 時間的、物理的な制約はあるにせよ、 かなり首をかしげたくなる説明が多い。 鬼塚氏には本格的に基本動詞や前置詞の本質について じっくり解説した本を出してほしい。
476 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/24(木) 14:23:15
スレ違いだけど 原さんのBLACK LISTのテキストとテープがダンボールから出てきた。 欲しい奴いる?
478 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/24(木) 23:07:34
479 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/26(土) 00:30:22
助動詞でまさか助さんが出てくるとは思わなかったけど あの流れはすごいよね! 感動した!
鬼塚先生、相変わらずわかりやすい授業をやってますね 字の汚さも変わってなかったけど・・・・
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/26(土) 11:31:06
>>468 あすなろの経歴紹介より
現在、出講している主な予備校は次の通り。
(1)代々木ゼミナール津田沼校
(千葉県習志野市・総武線津田沼駅前、047-477-8815)
(2)シューレつくし
(東京都世田谷区・京王線明大前駅前、03-3327-3201)
筆圧が高いせいだと思うけどあそこまでチョークを折らなくても……。
チョークを折ったり投げたりしてるのを見るのが楽しみだ。 乗って来てる証拠。
484 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/27(日) 20:21:10
鬼塚さんて結構腕相撲とか強いんじゃないの?
485 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/29(火) 20:03:14
このひとはなにがしたいんだろう 普通の書籍であればDL講義なんかなくってわかるような 完結したものでなければならない。 迷走しているというか本来の予備校であるとかライブ授業で必要と されなくなったから本を売るためにDL講義設置しているというか、、、
>>486 お前馬鹿でしょ、状況判断鈍いとか友達に言われない?
あと分析能力欠如してるって言われないwww
ひょっとして言ってくれる友達いない?It can't be helped.
489 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/30(水) 22:45:43
まぁー ネット講義にしたって ぼったくるような費用ではないでしょ。 お得じゃないのかね。
ネット講義で説明することを最初から本に詰めておいてくれよ
>>490 実況中継系参考書の数倍のページ数になるよ。
結果、読みにくくなる。
あと、語学なんだから、音声は必要でしょ。
492 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/05/31(木) 00:47:33
いやいや、そもそも自分に合わないと思うなら、 文句言ってないで他を探せばいいじゃんw
それにしてもツッチーや田村先生もこういうネット講義のやればいいのになあ。
イメージでつかむ!英文法のしくみは問題演習型の本ですか? 趣味で英語を勉強してるので問題を解いていくタイプより ただ説明してるだけのタイプの参考書の方が使いやすいのです
>>494 実物見ればわかると思うが、、、
amazonのなか見検索もあるし。
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/01(金) 15:33:54
参考書発売
GTO
鷹杉
499 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/04(月) 01:04:51
>>476 俺も原さんの単科ゼミのテキストあったな〜 上期だけど。。
ちなみに俺が住んでる沿線に原さん住んでるみたい。
昨年だけど、ばったり対面に座ってたよ。
写真嫌いだって言ってたから、写メも声かけもしなかったけどね。
英文解釈これだけの収録英文ってセンター試験からの抜粋が主? 過去問を演習のために取ってあるから気になる。
501 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/05(火) 06:10:55
>>500 全部確認したわけではないが、すべてセンター試験の抜粋とうたっている。
センターの過去問は裏(追試)も含めると、膨大な量あるから、
あまり気にすることはない。
>>500 むしろ、過去問は演習じゃなくて 傾向や感じをつかむためにも
さっさとやるほうがいいよ。
演習になら、10月かそこらにセンター系のは各種予備校が出すしね。
「これだけは」はセンター試験対策じゃなくて センター試験レベルの一般的な長文が読めるようになる ってことなんだね。
今まで真面目に英語を勉強してきたなら センターなんて対策いらんでしょ。 センター、センターって騒ぐ奴の気が知れん。
>>504 安定して190以上叩き出したい人はセンター英語は重要だろ。
数学はもう殆ど点が上位層100点orワンミスに決まってて
差がでるのが国語・社会科。
どうしても英語ぐらいは安定して190越ときたいってのはそんな奇怪かなぁ。
単純に二次とセンターって問題の形式が違うじゃん。 パラグラフ整序や発音なんてセンターぐらいでしか出ないし。 対策しなきゃ高得点は無理。
510 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/05(火) 21:56:46
>>504 は「センター力UP!はじめからわかる英語」のことを
言ってるんじゃねぇの?
512 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/06(水) 09:15:02
ミラクルのモデルリーディング、1文ずつきったやつがアップされた(ただし 40まで)。前のはゆっくり発音したのがかったるかったが、その点も よくなった。
「センター力UP!はじめからわかる英語」 は表紙のイラストが... 鬼塚好みか?
>>513 このシリーズの表紙は全部同じだよ
正直センス悪い気がするけど……
英語マニュアルと改訂版はどれくらい違うの? 大幅に変更されてる?
>>504 センターは出題傾向が固定化されている(特に長文で)から、
対策を講じておけばもっと能率的に点がとれると思う。
108はCD付きだったら買うのに
CDにしたけりゃ自分で焼けばいいじゃん
519 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/08(金) 11:53:11
>>517 CDに何故こだわるか不思議???
ネットで音声配信されてるのに・・・。
>>519 人によってはCDの方が都合がいい人もいるんじゃないですか?
まあ、
>>518 の言うように自分で焼けばいいだけの話ですが^^
ミントンの名前を外した鬼塚はまさに鬼
CDと講義DVDを付けてお値段据え置きでお願いします
センター力UP!は地味だけどいい本だな。 きちんと苦手な子向けの配慮がされてる。 ほんま鬼塚はんは代ゼミの良心やで・・・
526 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/15(金) 15:27:46
>>523 18時間の講義が入るDVDなんてないでしょう。
12枚組。
528 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/20(水) 01:22:24
画質さえ気にしなければ、3枚組みぐらいで入る気もするんだが。 少なくとも、インターネットで公開してる画像度なら3枚で十分でしょ。
板書が鮮明な高解像度映像、教室にいる臨場感を味わえる5.1ch音声、 ミントン先生による英語字幕、カルトで過激なサブ音声解説、 映像特典「幻のnoteと基本文」、音声特典「伝説のラジオ講座」 予約特典「サイン入り折れチョーク」 12枚組。
お値段は驚きの1200円 今ならもう1セット付いてきます
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/20(水) 09:28:40
>>528 それはそうだが、本にDVD3枚つけたら、1200円とか1900円で
売るのは無理。
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/20(水) 10:41:51
予約特典「サイン入り折れチョーク」 かなりうけたww
533 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/20(水) 11:47:07
「東大英語のすべて」の英文解釈に載ってる英文の和訳が富田と鬼塚で違ってた I remember spending some time on the lakes of Minnesota when I was younger. という英文の when I was younger の部分だが、鬼塚は「若い頃」と訳しているが 富田は「若い頃」と訳したらダメと言っていた。 比較にすると形容詞/副詞の意味が変わる(He is as old as I. なら「彼と私は同じ位年をとっている」 では誤りで、「彼と私は同い年だ」と年をメインにして訳すように )という富田の 主張から younger も年を意識して訳す、「昔」が正確な訳だそうだ。
鬼塚東大落ちるなこりゃw
>>533 He is as old as I.
なんていう英語を使う富田も五十歩百歩...だろう。
>>533 別に若い頃でいいんじゃないの?まあその人が中学生とかだったら
微妙な気もするが…
「彼と私は同じ位年をとっている」と「彼と私は同い年だ」、で、 意味は違うのか? 説明される事実は異なるのか? 通りのよい日本語はどちらでしょう、なら、「彼と私は同い年だ」かな? でもそれは、英語の範疇ではなく、「日本語」の範疇の問題。 「訳せ」と言われたときに、自分の日本語のセンスで考えればいいだけでは? まあ、答案作成術、といったところだろう。
>>533 受験生ウケする説明の仕方だなw
人気講師になるわけだ。
>>533 それ、微妙。どっちもどっちじゃないか。たいした差はないと思う。
つか、むしろこんな所でこんな微妙な説明で、ダメと言ってしまう富田の方がどっちかというと信用ならん気もするが・・・。
その全文を読んだことないから、妥当な訳がわからんが東大でここが問題となるようならば、
When S be younger を昔とか若いと言う意味で訳すよりも、
”経験の浅い時”とか、”未熟な頃”、”まだ始めの時期” 等の訳が当てはまめる事を望まれてるんじゃないかな?
これってオンデマンド解説は初版から3年しかないのだね、 3年後には書店の棚からきえてそうなテキストでもあるけど、、、 あと1900円はたかいとおもうよ。 授業なんてものはあくまでサポートで、なくても理解できる、 なしでの値段なら1400円程度までおさえられるでしょう、 それプラス自費でオンデマンド配信すればいい。
>>540 初版からじゃなくて、一番新しい重版からだから
重版されれば、リセットされてまた3年伸びる。
たしかに1900円は手を出すには勇気がいるし
他の参考書と比べれば1500円くらいに
押さえて欲しかったが、
高いか安いかは読者の満足度の問題でしょう。
無料講義というおまけがないと売る自信がないんだよ
>>533 「東大英語〜」読んできたけど「若い頃」でも構わないんじゃないのかと。
内容はミネソタに行った時、2種類のタイプの釣り人がいる(some...othersで対比)。
余暇にもかかわらず釣果を気にするタイプとキャッチアンドリリースをして楽しむタイプ。
で、筆者は後者の方が本当の余暇というものをよくわかっている、というもの。
ちなみに上で挙がってた英文に下線は引かれてなかった。だから状況からして
「若い頃」でも「昔」でもいいのでは?
ただ富田って人は英文の状況から一文の意味を勝手に解釈してしまうという
もやもやした考えは受験では危ういから、あえて指摘したのではないかと思う。
相当きついペースで進める
「これだけは〜」に「―(ダッシュ)の後は文法無法地帯」って 書いてあったんだが、これって鬼塚先生が名付けたの? 昔、弟子とされている小倉先生の単科を受けた時初めて 「― の後は文法無法地帯」って聞いたんだが。
547 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/27(水) 23:32:34
>>541 おれは満足してるよ。参考書としてもちゃんとした本だし、
ビデオ講義も高い授業料をとる予備校のオンライン講義にひけをとらない。
何でも新しいことを始めると必ずけちをつける輩がいるが、
こういう本+無料ビデオ講義の方式が広がって、予備校業界でも価格破壊が
進んでほしい。あすなろにかぎらず、いろんな出版社が参入してくると
おもしろいね。
鬼塚先生は生徒のやる気によって士気の上下激しいからな。 生徒がやる気出せば先生もやる気出すよ。
>>548 お前その言い方だと、やる気のない生徒には適当みたいに聞こえるだろ
鬼塚先生はいつでも全力投球だぞ、何度私語をしてる生徒を摘み出す場面を見てきたことかw
550 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/30(土) 09:10:06
>>549 鬼塚先生が「そこ〜出てけ!!!」
と生徒を退出さた場面に遭遇したことがあります。
かなり怖かったです。
鬼塚はたるんだスタンハンセンのような肉体だった
ネタか、ネタのか・・・
学研の本、やっと見てみたんだが 鬼塚師のイラストが..... これで引いちゃうお客もいるんでは..... 「これだけは」は文字が大きくて 逆に読みにくいな。
554 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/07/04(水) 01:39:25
>>553 あのイラストだろ
ひいた、ひいた ww
せめて、最強の英文法・語法ぐらいのイラストにして欲しかったね。
この人の言うことって正しいの?
557 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/02(木) 18:01:57
最強の英文法・語法とイメージでつかむ!英文法のしくみとどっちやってる??
558 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/04(土) 23:31:16
暗唱用の例文スレから紹介されてきました。 鬼塚のミラクル英文108 の音声って、40までしかダウンロードできないんでしょうか? おいらMacなんだけど、mp3をipodに入れて聞きたいんですが、 パソコン立ち上げて聞くことは出来ても、ダウンロードが(zipで)40までしかできない。。 あまりパソコンに詳しくないのも原因ではありますが。。
>>558 音声は全部あるよ。「ネイティブによる朗読」のところに。
違いは、「ネイティブによる朗読」が20文が
ひとつのMP3ファイルに収まっているのに対し、
「ネイティブによる朗読2」は1文がひとつのMP3ファイルになっている。
560 :
558 :2007/08/05(日) 02:17:56
>>559 ありがとうございました。
ダウンロードできました!
92年頃に代ゼミにいて、講義は聴いたこと無かったんですが、
レベル高いけど、凄い講師って噂は聞いてました。
バカ浪人生だったんで、大学は何とかは入れましたが、
当時は全然雲の上の人って感じでした。。。
卒業後、今になってもう一度やり直ししたくなって、本屋で、
何年かぶりに受験生コーナーでたまたま見つけてって感じです。
何か覚えたくなってしまったのも、回帰した理由ですね。。
もう一度、ありがとうございました!
頑張ります。
561 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/06(月) 02:14:44
研究社から新刊でるね。
562 :
559 :2007/08/06(月) 09:41:22
>>562 しかし、目次を見ると
今までの本の繰り返しみたいな、、、
とくにミラクルと似てる気がする
結局、本質は同じということか???
564 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/07(火) 01:31:29
高校は桐蔭学園 第1期の理数科の唯一の東大合格者
565 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/09(木) 21:21:48
92年に鬼塚先生の講座を受講してたが、何の前振りもなく、 「初めての方は復習をお願いします」と一言いってすぐ、 「ではasについてですが・・・」と講義を開始。 面食らって、そのときは「あぁ、これは失敗だった」と思った。 でも、3日目くらいからだんだん良さがわかってきて、最終的には 英語の偏差値は80まで届いた。 印象に残ってる教えは、「日本語に時制はない。本当は英語にも ないんだけど。時制があるのはフランス語」、「英語にあるのは 二つだけ。近いか遠いか。だから英語でも丁寧語の表現ができる。 丁寧語がない言語なんてあるわけないだろ」 英語の本質をつく講義で、良かったなあ。もう一度、受験生に もどって聞いてみたい先生の一人だ。
566 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/10(金) 00:01:06
>>565 ほぼ同期生ですね。
私は東大に落ちた組ですが。orz
英文法は素晴らしいんだけど、 京大・阪大などの旧帝大の長い英作文は 正直鬼塚先生には向いていないと思う。
FLASH EXCITING あの伝説の予備校講師53人に逢いたい!
>>570 しかし、エロい記事(写真)満載で...
買おうと思ったけど勇気でなかったよw
572 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/16(木) 16:06:12
先ほど買ってきました。 鬼塚先生が載っていてびっくりしました。
573 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/16(木) 19:30:35
他に誰が載っていましたか?
>>573 有坂、猪狩、井川、多久、武井、横田、出口、金ピカなどの近況。
元代ゼミ講師ばかり。
575 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/17(金) 03:00:46
>>573 >>570 のご指摘通り、Wikipediaと同じ情報だったね。
多久先生。御年90歳だそうです。
皆さん、お年は召されてますが、お元気で何よりです。。
これだけのために、買いましたよ。
こいつ、「京大英作文のすべて」、の解答みたいな 不自然ガッチガチ受験英語しか書けないくせに 偉そうに英作文教えてるの?www 今更こんな話して申し訳ないが、 当時、「京大英作文のすべて」を「すごい本」というので買ってみた。 「京大の英語25ヵ年」の和文英訳があまりにも酷いので 期待していたが、「25ヵ年」のような文法的に明らかに間違っている箇所 は無いが、受験英語の範疇でしか許容されないようなレベルだった。 「自然な英語で書こう」「直訳より自然さを優先させよう」という気持ちが 全く感じられないものだった。 京大英作文のすべて、の解答は、あれはわざとだったのか? しかしあれで「ネイティブの英語」云々の本出してるってwwwwwwww 冗談か?w
ふーん。そうだね。
>>576 「『京大』英作文のすべて」の解答は受験英語じゃないけどなw
不自然なのが多いのは認めるが
579 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/18(土) 14:21:50
>>575 山村先生が載っていたけど、本当なんですかねぇ??
580 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/23(木) 18:03:27
>>576 そりゃ、あなたに英語力がないから、そう見えるだけ。
どの英文も「自然な英語」ですよ。
ピーチク、パーチクの英語で満足するのは勝手だが、
それで他人を非難してはいけないよ。
581 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/23(木) 23:02:43
この鬼塚って先生、昔はものすごいカリスマだったって聞いたことあるんですが、 今で言うと富田とか??
新刊って「やさしく書ける入試英作文」の代わりっぽいね。
583 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/25(土) 13:05:09
ちゃんと予定通り発売されますかねぇ〜〜
584 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/27(月) 16:52:30
出来れば「わかる使える最重要英単語751」みたいに また鬼塚先生に単語集を作成して、それをあすなろで解説していき、例文も ネイティブに発音させ… うぉー!!あったら絶対ほしい!!
585 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/30(木) 03:31:23
この人の最強の英文法って例外多くないですか?? というより3冊でも足りないというか、、、、 この本を完璧にして受かった人に伺いたいのですが…
586 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/30(木) 13:42:51
587 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/08/30(木) 19:33:02
>>586 演習量といいますか、時制についても大過去など、他の参考書でつまづくといいますか
最強の英文法は正直微妙だ。
>>588 今となってはいらないよね。
演習なら他にいっぱいいいものがあるし
590 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/01(土) 15:56:11
108の感想は??
591 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/01(土) 19:00:06
そう? 良かったけどな〜「最強の英文法」 人から薦められて使ったけど自分には合ってました。 3冊に分かれていたのもよかったです。 その後、西の「入試英文法問題特講」と駿台の基本文300選を やったかなぁ〜 やっぱり人によって合う合わないがあるから、 合わないと思うなら、他を探した方がいいと思います。 ただ、演習量に関しては自分自身の問題だとは思いますが・・・。
592 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/05(水) 01:00:24
>>591 まだ2冊しかやってないんだが、3冊のやつも良い??
俺の受ける大学読解メインなんだが、、
593 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/05(水) 05:51:41
>>580 どう考えても不自然
確かに私は英検1級、通訳ガイド、TOEIC975点程度の英語力しかないが
どう考えてもあれは不自然。
もしかして本人か?ww
あれ不自然だってww
お前本人だろww
お前に気を遣って、校閲担当のネイティブスピーカーは
あまりにも酷い箇所以外は指摘しないんだよw
どうせ指摘しても、屁理屈言って受け入れないんだろww
「ピーチク、パーチクの英語」wwwwwww
これ間違いなく本人だなww
笑えるwww お前さ、「もっと自然な英語で書こう」という努力が
見られないんだよw 何でもっと日本文を噛み砕くとかしないの?w
594 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/05(水) 05:56:59
英文法的に問題なくても 実際に使われてなきゃ意味無いんだよwww コロケーションとか完全無視だろww 今は受験英作文の本でももっと自然なのがあるんだから あんなの出すなよw 京大受験生が、あんな不自然な英文になっても 日本文を優先させなきゃいけない、って誤解したら困るだろw 一度、英字新聞のライターあたりに添削してもらえよww
595 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/05(水) 05:58:49
え?あれで日本文は充分噛み砕いたつもりだって?w 足りないよwww 無理やり「〜構文」とか当てはめるなよww 噛み砕けるギリギリのところまで噛み砕けやww 何であんな英文で満足できるか不思議だ
596 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/05(水) 06:04:09
「ピーチク、パーチクの英語」wwwwww
おい、ここに本人来てるぞwwww
本人と信者が来てるwww
本人じゃなかったら60以上のジジイだなwww
こんなこと言うのは
>>580 もう一度聞くけど、お前、本気であの英文を「自然」だと思うのか?w
「言ってる意味は分かるが自然では無い」とは思わないか?
あんな不恰好な英文でもそう思うのか?
お前の英語の語感は大丈夫なのか?
それで何十年も教えてきたのか
自分を過大評価しすぎではないか
やはり若いうちに大量に「自然な英語」に触れることが、理屈であれこれいじくり回す以上に
語学では重要なんだなwww
連投でwwwとか必死に見えるけど、むかしに代ゼミとか首になった人なのかな?
「京大英語」の英文を書いてるのはミントン氏だからなあ。 むしろ問題なのは、大学入試の参考書というTPOを わきまえていないことじゃない? いくら京大受験生といえども、 解答レベルの英文を書かせるのは酷というか筋違いというか。 まあ、これも「京大英語」のすべて、じゃなくて 「京大」英語のすべて、だから読者を受験生に限定してはいないんだが。
599 :
591 :2007/09/05(水) 16:27:11
>>592 来年受験ですか?
3冊目も良かったです。
自分がやっていた時期は春から夏休み前までだったんですよ。
もちろんその後も繰り返しやったけど。
英語が苦手だった者としては、3冊に分かれているのがありがたかったです。
あれが1冊だったら、絶対続かなかったと思うから(笑)
もちろん受験は読解メインだけど、文法ができないと読めないでしょ!?
何か読解問題集やってます?
予備校のテキストと赤本中心だったので、
これといってオススメできるものはないんですが・・・
600 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/06(木) 01:23:19
>>599 そうです来年です。。
読解は構文把握などは出来てるんですが知識が少ないもので、、
2冊は完璧なんですが
601 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/06(木) 17:10:27
そかそか 読解は構文把握などはできているってことは、 文法問題のために「最強の英文法」やっているんだ〜 基礎ができているなら「最強〜」じゃなくて、もっと問題数があるものを 解いていった方がいいと思います。 「最強〜」の2冊が完璧なら、結構解けると思うんだよね。 自分も西のをやってみて解けて自信ついたし。 「最強の〜」3冊目は関係詞が載っているから、重要ではあると思うけど 判断はお任せします。 ちなみに、講義は聴いてますか? 自分は、講義を聴いて先生が言ったことは、 全て問題集に書き込んで徹底的にやりました(笑) 画面上でしか会ったことはないですけど、 かなりお世話になりましたね(笑)
602 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/06(木) 18:45:21
>>601 もちろん解説聞きましたよ!!
最初、名詞+動詞+名詞とつながれば第3文型とか、only toVは必ず結果とか、
え??え??それヤバいんじゃないの??って不安要素たくさんだったのですが
それ以上に基礎(しかも普通の基礎英文法参考書に載ってないような)ことまでの知識
には驚きましたし自分はこんなところが抜けてたのか!!こんな考え方もあるのか!!
と例外も多かったですがwwやってよかったなと思えました。
解釈にも整序にも作文にも応用できていてミラクル108も見てみたいなと思ってます
603 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/06(木) 23:40:41
ごめんごめん 質問は文法3をやった方がいいかだよね お任せと書いたけど、やった方がいいと思います。 少なくとも第3部までは! 頑張って下さい。
604 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/07(金) 11:41:59
「最強の〜」の購入を検討している社会人です。 オンライン講義のページを見てみたんですが、 あすなろサイトから購入しないと、講義は受けられないのでしょうか? 本屋に売っているものを購入するだけでは、 単なる問題解説集になってしまうのかな? と思い、ちょうど話題になっていたので、 質問させていただきました。 宜しくお願いします。
605 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/07(金) 11:58:53
>>604 まず、オンライン講義と「最強の〜」本は別料金です。
講義はあすなろオンラインから申し込みで、
「最強の〜」は最寄の本屋さんから購入という形になります。
両方で約2,000円くらいでしょうか!?
そうですね、本だけだと問題集ですね。
606 :
604 :2007/09/07(金) 18:30:38
>>605 ありがとうございます。
テキストはどこで買っても、授業は受けられるんですね。
社会人で、とりあえず、大卒ではあるんですが、
元々苦手で、なんとか合格して、それっきり…
何冊かテキストを買ったりしたんですが、
通読しても、どうもさっぱり…
問題集も、やりつつではあるんですが、
これは自分が原因ですが、
時間がないとそのままズルズルとやらなくなってしまったり。
どうせなら、講義を受けて、ペースメーカーみたいになるといいなぁって
思い探していたら、この本にたどり着いた次第です。
とりあえず、1 を購入してやってみたいと思います。
ありがとうございました。
607 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/07(金) 18:49:58
>>593 合格証書もしくは認定証の写真うp頼む。
608 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/07(金) 20:36:47
609 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/10(月) 02:50:35
>>603 3冊終えたら、分厚い問題集などをやるべきでしょうか??
自分の受験大学では読解問題がメイン(文法だけ独立しては出題されない)でしてオープンキャンパスでも
予備校の授業を予習復習で十分であとは読解重視の勉強をとアドバイスをいただいたのですが。
(もちろん文法問題が出ないからと言って長文空所や会話でも文法の知識が重要なのはわかっています)
長文のための文法知識は3冊で知識面として十分ですかね、、
それとも問題集で知識を補充すべきでしょうか、、
610 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/10(月) 02:51:14
>>603 3冊終えたら、分厚い問題集などをやるべきでしょうか??
自分の受験大学では読解問題がメイン(文法だけ独立しては出題されない)でしてオープンキャンパスでも
予備校の授業を予習復習で十分であとは読解重視の勉強をとアドバイスをいただいたのですが。
(もちろん文法問題が出ないからと言って長文空所や会話でも文法の知識が重要なのはわかっています)
長文のための文法知識は3冊で知識面として十分ですかね、、
それとも問題集で知識を補充すべきでしょうか、、
611 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/10(月) 06:26:36
>>598 ミントンがあんな不自然な英語書くわけ無いだろうがwww
お前ら本当に分からないのか?w
本当に「受験英語」しかやったこと無いんだなww
それに、むしろ、「京大英作文のすべて」の英語は「受験英語」
典型的な受験英語
あれならむしろ受験生は書ける。
が、あれでは昔散々不自然さを批判された
和文英訳の受験参考書と何ら変わり無い
>>611 >ミントンがあんな不自然な英語書くわけ無いだろうがwww
WWWW
>>611 > ミントンがあんな不自然な英語書くわけ無いだろうがwww
www
オレは、鬼塚・ミントンのタンデム英作文授業を受けていたが、本に書かれている
解答例はその時のミントンさんのモデル文とほぼ同じだが…。
614 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/11(火) 16:56:43
>>610 どんどん文章読んでいって、そこで吸収していったほうがいいと思います。
もし知らない知識があったとしても、そう多くはないはず!
615 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/11(火) 17:36:25
>>614 わかりました!!もう3冊目も半分こなしているので、復習を欠かさず、
長文読解の演習に集中したいと思います。
最近になり鬼塚先生の凄さに気づきました。最初はどうしてもなじまなかったのですが。
616 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/12(水) 22:15:44
>>615 単語、イディオムは別にやっているんだよね?
617 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/13(木) 01:28:41
>>616 単語も熟語もやってますが、熟語はザッと一通りやりましたが、
今は必修熟語のような300〜500くらいしか覚えていないと思います。
618 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/14(金) 00:37:45
>>593 >>613 がおっしゃる通り、京大の英文を書いているのは、明らかにミントンさんで
しょう。ぼくも習ったことがあるから、その点は断言できる。
何か事情があって名前を出していないだけですよ。
ミントンさんは達意の英文を書くケンブリッジ大卒のインテリ。日本語も
堪能と聞いています。
それを「受験英語」と批判するとは、ちょっと恥ずかしいですね。
だいたい
>>593 、
>>594 、
>>595 のような日本語を平気で書く人間が、
「自然な」英語を書けるはずがない。
最近、なんくせとしか言いようのない批判が横行しています。
先日もアマゾンの批評を読んで笑ってしまいました。京大の英文に散々けち
をつけて、これぞわかりやすい英文と対案をを示している批評がいくつか
あるのですが、その英文たるや、ひどいものです。スペルのような基本的な
間違いもある。
蛮勇という言葉がありますが、良くあの程度の英語力で批判できるな
と思いました。
>>618 >これぞわかりやすい英文と対案をを示している批評
晒しておk
621 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/14(金) 13:09:28
あすなろの講義が受けられるなら得だなと思ってミラクル英文買ったけど失敗だった。 全然効果ねぇ・・・ 素直に定番の本やっとくんだった。 なんかこのヒト、自分が説明したい事だけ説明して満足してる。 網羅性とか、いかに点数を取らせるかとか、あんま考えてない。
>>621 全部一通りやった上で効果がなかったということ?
どういう効果を期待して始められたんですか?
623 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/15(土) 05:04:52
>>621 とりあえず鬼塚の最強の英文法・語法の3冊はやってるよね???
やってからなら良いはずなんだが
624 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/15(土) 09:54:15
108文全部覚えたの??
625 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/16(日) 12:21:02
東大英語の全て 下 の英文解釈を利用して、読解力鍛えたいんですけど この本って過去何年分くらいの解釈問題を扱っているんですか? 東大の過去問は良問が多いので、社会人でも取り組む価値があると聞いて気になっています。 本屋に足を運んだんですがやはり地方では取り寄せになってしまうようでして。。
626 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/16(日) 16:21:50
>>625 調べようと思いましたが、
年代別に問題が構成されているわけではなく、
面倒なのでやめました。
ぱっと見たところ、昭和47年の問題がありましたよ。
てか、それって重要なの?
なんのためにその情報が必要なの??
別に東大受験するわけではないんでしょ?
627 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/16(日) 22:18:43
>>626 東大英語り問題を25年分集めた専門の赤本がありますよね?
ご指摘の通り別に受験をするわけではないですが
鬼塚氏の本の下巻が1800円、25年分の赤本が2400円位するので、
東大英語の全て下巻は読解問題でどれくらいの分量があるんだろう と気になったんです。
10年分くらいの分量で1800円するということでしたら
解説は落ちるのでしょうが赤本を買おうかと思いまして。
628 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/17(月) 09:40:51
>>627 あぁ〜なるほどそういうことね。
了解です。
629 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/17(月) 09:46:22
>>621 最強の英文法・語法を3冊のネット講義付きでクリアしたあとミラクル英文やってみ。
この参考書の凄さ(鬼塚先生の凄さかな)が絶対にわかると思うよ。
630 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/19(水) 01:04:53
631 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/19(水) 16:40:39
田辺です。
633 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/22(土) 09:40:43
まぁ〜二番煎じでも「画期的」って書かないと売れないからね〜
上のほうで「京大英作文の英訳は不自然」と書いた者だが 他の本、特にミントンと共著の例文集なんて 極めて自然な英語だよね。あれはミントンが全部書いたのかな? あれだけ自然な英文書ける人が、京大英作文で あんなぎこちない受験英語丸出しの英語書いて 平気なわけないからね
635 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/22(土) 18:06:47
英語ライティング・クリニック<入門編><初級編> 10月24日 2冊同時発売予定 ってあるけど、なんとなく発売日延びそうだよね!?
637 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/25(火) 19:03:13
>>618 いや、あれがミントンの英語なら
今度はミントンがやばいってwwww
お前、本当にあの英語が自然だと思ってる?w
日栄社という出版社から自習長文英作文という薄い問題集が出ている。
この問題集は、日本人の解答と米人の解答が付いているのだが
米人解答と日本人解答は明らかに違う。
当然、米人解答は非常に自然。
が、日本人の解答例も米人の校閲を受けている。
しかし典型的受験英語 ちょうど京大英作文の全てのように
つまり、ミントンは単なる校閲者
ミントンがあんな英語書いて平気なら、ミントンが日本にいすぎて
英語の語感がおかしくなったと言わざるを得ない。
「ネイティブ」の校閲を絶対視する馬鹿wwwwww笑えるwww
>>637 wwwwwwww
いつまでもカキコしてね
639 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/25(火) 19:15:26
それから
>>618 も本人だなwwwwwww
あのさ、京大英作文の全ての英文がぎこちなくて
それ以外の彼がミントンと書いた例文集の英文が自然なのは
それは、京大英作文で元の日本語に拘りすぎているから。
本人はあれで充分元の日本語を吟味して英語に訳すために
組み替えたと思ってるかもしれないが、どう考えても不十分。
あまりにも「力業」的なものが多い。
京大が模範解答を示していないので、どこまで元の日本文を
崩して良いかわからないのが、そもそもの原因
そうなると、教える側としては、元の日本文を最大限尊重した上で、
英文としてもとりあえず「間違っていない」というものを書くしかない。
伊藤サムとか富岡龍明みたいな、自然な英文を優先させるためには
元の日本文を大幅に崩すことも厭わないような人が見たら
間違いなく「不自然な英文」と言うだろう。間違っても「良い英文」「暗唱に値する」英文ではない。
640 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/25(火) 19:39:18
しかしamazonの書評にも「ケンブリッジ卒」とか出してる奴いるなwwww ケンブリッジ卒が認めれば全て正しいのかw 「日本の辞書は当てにならないから使うな」と 研究社の辞書の校閲・執筆を長年してきた某教授(ロンドン大学卒)が 授業中に言ってたなwwww その先生は研究社の英和和英辞典のほとんどに 執筆者か校閲者として名前が出ています。 確かに京大英作文の全ての英文は「文法的」にはおかしく無いんだろうよww でも、「汚い」んだよねw 典型的受験英語構文を使ったかと思うと、今度は 受験英語レベルを超えているけれども実用英語でもあまり使われないような 表現が出てくる。そういうのがごちゃごちゃに同居している。 だから美しくない。それに、このコーパスの時代に、自然なコロケーションか どうかもあまり確かめていないような感じがする。 いくら文法的に正しくても不自然な英文は存在する訳だし。
しかしそれでも「京大英語25ヵ年」の英作文解答例に比べたら 京大英作文の全ての解答の方が遥かにマシ 京大英語25ヵ年には、文法語法問題の誤文訂正問題で 出るような間違いすら含まれている
大矢復氏の「難関大への英作文」みたいな感じの本は良いよね。 大矢氏に京大英作文の本を書いてもらいたいな。
643 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 00:05:28
京大英作文読んだ時の不自然さが何のためか分かった。 京大英作文の全ての解答英文を 日本語の課題文を見る前に読んでみて。 日本語が透けて見える文や、何が言いたいのか理解するために 一度その英文から日本語を復元してみるw必要があったり、 そんなのばっかりなんだよ。 まるで、元の英文読まないと何言ってるか分からない まずい英文和訳の答案のように。
ヒマなんで読んじまったよorz
>>637 >>639 >>640 あたりを自然な英語で言い直してもらえると
かなり説得力ある希ガス 矛盾とか冗長な部分も含めて
645 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 01:55:45
>>637 さん、
644さんも仰っているように、是非その書き込み内容を自然な英文にて再うpお願いします。
自然な英文とそうでない英文を見分けられるほどの素晴らしい英語力を
お持ちなのでしょうから、容易いことでしょう。
さあ、どうぞ。
646 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 02:35:02
647 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 04:49:24
けんゆうダイナマイツ
まず「京大英作文の全て」の信者は勘違いしている。 @あの本の解答の英文は、「知的レベルの高い英文」でも何でもない。 ただ単に、日本語を全体的によく咀嚼せず、それにも関わらず、どうでも良い箇所にばかり 拘泥した、ただの汚い英文。 「文法的には破綻は無い」というだけ。 大学受験の英作文では、「文法的に破綻してなければ減点しない」としない という方針で採点が行われているはず。受験英語の枠内でしか許容されない英文。 A「よく使われる表現か、そうでないか」「受験レベルを超えている表現だ」とかは 実はどうでもいい問題。「自分の知らない表現ばかりだからダメ」などと言うのは ただのゆとり馬鹿。しかし問題なのは、それらの表現が、受験英語丸出し+ 元の日本文が透けて見えるぎこちない英文に唐突に現れて、不釣合いであるということ。 B要するに著者は、受験英語プロパーの英作文の本しか書く能力が無いのだが 不幸なことに、京大英作文のレベルが実用英語の和英翻訳レベルまで到達しているため あんなことになってしまった。つまり、東大も一橋も東京外語大も長文和文英訳問題の 出題をやめたのに、京大だけがあのレベルの和文英訳に固執しているのが悪いのである。 恐らく、京大受験生の書く英作文答案は、合格者も含めて、見るに耐えないものばかりだろう。
649 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 07:03:38
とにかくお前ら、京大英作文の全ての 自分がまだやってない問題の英文解答を 「日本語の課題文を見る前に」読んでみろ。 それが全てだから。 日本語の原文との対照無しには存在し得ない英文なんて どんなに理屈こねようが、ダメ英文だからw お前らも、学術書の翻訳で、何言ってるか分からなくて 結局原文見た、っていう経験あるだろ。 それと同じ。
まずは自然な英文を書いてみろといってるのがわからんか お前は日本語すらわからないらしいな wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
最近、このイタも活気が出てきましたな
652 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 13:10:44
ごまかして逃げるしかないかwww
これからもご教示よろしくお願い申し上げます
なんかちょっと面白い展開になってきたな。 たなべ某とやらへの擁護側の反論が聞きたいな。
655 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/26(水) 21:37:32
マークピーターセンにチェックしてもらえよ、禿げ
これからが楽しみだな
>>654 この馬鹿のどこがおもしろいんだ?
うざいだけだから放置してくれないか
とにかくお前ら、京大英作文の全ての 自分がまだやってない問題の英文解答を 「日本語の課題文を見る前に」読んでみろ。 それが全てだから
>>658 とにかくお前が自然な自作の英文をここで見せられるかどうか
それが全てだから
最初から決着はついていたわけだ
京大英作文というと、予備校で、 ネイティブ、講師A、講師B、生徒A、生徒Bの解答例・答案がすられたプリントをもらった。 生徒答案は、合格点レベルまでミスをなくした添削例もついていた。 受験生はとりあえず1年後に合格点レベルを目指せばいいと言われた。 1年間勉強したくらいでは、ネイティブ、講師A、講師Bの解答例は なかなか書けるものではないから。
>>660 658の英文は関係ないと思う
京大英作文の英文がすべて
664 :
662 :2007/09/29(土) 21:57:57
で、鬼塚解答例はどのレベルなのかがわからない。 どうにも不自然でネイティブ解答例とは違う。 難しい表現が入り混じっているので講師レベルだけど、講師AともBとも違う(河合と駿台ね)。
不自然だという判断基準が示されてないからなあ ネイティヴに聞いても、「自分だったらこんな表現はしない」 と言う清掃労働者や大学教授もいるだろうし
>>663 自然な英語が書けない人間に自然な英語かどうかを判定できるのか?
どっちでもいいけど 大学受験の参考書としては適していないと思う
>>668 大学受験の参考書としては適していないと思う
このスレにG.ワトキンス(現イギリス在住/河合の東大京大オープンで英文チェックを行っている)が いれば、一発で論争が終るんだがな。
擁護派の方々の説得力ある反論が見たいな。 「いいから英文書けや」って馬鹿の一つ覚えのように言ってるが、 負け犬の遠吠えにしか聞こえないし、第三者から見ても何ら説得力を感じないな。 むしろ、たなべ氏とやらの方に説得力があるように感じるな。
別に擁護派ではないのだが、正直なところ「わからない」。 たなべ氏も、実力は高そうに見えるのだが、 実際の英語の能力を見せてもらわないと何とも言えない。 あなた判断できる? >671
「京大英作文の英文は不自然だ」 ↓ ミントンとのペア授業で作った英文ですよ? ↓ 「ミントンがあんな不自然な英文を書くわけがない」 ↓ そんなに不自然というなら、あなたが自然な英文とやらの例を見せてくださいよ ↓ 「自然な英文を書けるかどうかは見せられないが、とにかく京大英作文の英文は不自然だ」←いまここ
674 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/30(日) 11:33:10
不自然といっても とてもじゃないがこんな英文はネイティブなら使わないっていうこともあれば 昔は使っていたけど、今は殆ど使われていないようなこともあるわけで、 前者なら言語道断だが、後者なら何とか許されるのでは? もちろん、昔といっても程度の問題だがw
とにかくお前ら、京大英作文の全ての 自分がまだやってない問題の英文解答を 「日本語の課題文を見る前に」読んでみろ。 それが全てだから
676 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/30(日) 19:39:38
>>675 その本持ってないからさ、ぜひぜひあなたの言う自然な英文がどんなものか、
実例を示してみてよ。
>>675 の日本語を自然な英文と不自然な受験英語の、
二つのバージョンで書いてみてくれる? さあ、どうぞ。
>>675 俺も持ってないので、どっちが本にある英文解答かを伏せて、
問題文と英文2つ載せてくれ。
来週の金曜にでも、日本語判る上司に感想を聞いてみるから。
>>677 俺も持ってないので、
買ってから言えよ
こういうの恥ずかしいと思わないやつは、、、、
まあ、実例を示せないんじゃ説得力ゼロ。
>>678 いや、必要ないものは買わないだろ。
別に信者じゃないんだから。
どれほど酷い英文なのか、純粋に知りたい。
>>680 必要ないんなら、中味もどうでもいいんでは
>>681 ここまで叩かれるほど酷い英文っていうのがどんなものか知りたいし、
実際、どんな感じにおかしいのか上司に聞いてみたいというのがある。
何か理由があるのかなと。
別に京大英作文でなくてもいいんだけど、
ミントンさんが書いたって言ってる人もいるから興味がある。
どうせなら、ブラインドテスト用に批判してる人の英文も欲しいかなと。
>>682 批判専門なんで正しいもの出せといわれても困ります><
ミントンはそれなりの学歴はあるらしいということで別にしておくが ネイティブだって間違いはするんだよ? 日本人だって日本語(日本文)を間違えるのと同じように。 ネイティブは英文法なんて意識せずに話したり、書いたりするわけだし、 ネイティブからみて、ネイティブの英語が間違っているということもある。 中には、日本語の言語学者のように、英語学の専門家のようなきちんとした 英文を意識して表現する人はいますけどね。 んで、何が言いたいかというと、文法さえ正しく使えていれば 日本人の英語もネイティブに意外と通じるってことです。 多少おかしな所があっても、話の流れなどから、ネイティブは こちらの言いたいことを察してくれるんですよ。日本人だって それは一緒ですよね?それにネイティブって何を基準にしているのかも 曖昧です。何州に住んでいる人がネイティブなのですか?南部にいけば当然 なまりはありますしね。こんなことを気にしているなら、文法をしっかりやって 英文をどんどん覚えて書く練習をしたほうがいいかもしれません。
>>684 勉強方法とかの話じゃなくて、単にすごい勢いで批判してる人がいるので、
その人が批判する英文がどれほど酷くて、その人がどんな英文を良しとしてるのか
純粋に興味がある。自然な英文っていう定義が良くわからないから。
つまり、ミントンさんが酷い英文書く可能性ってのを否定してるわけじゃないし、
実際どんなもんなのかうちの上司に聞いてみたいだけ。
お題の発想が完全に日本語的な発想で、ある程度正確性を捨てて意訳しないと
素直な英文にならないのかもしれないし。
「京大英作文のすべて」をうちの大学の教授(英国人)に見せてみたけど 日本人が書いたものとは思えないほど素晴らしいと言ってたぞ たなべって人はそれこそガチガチの「受験英語」に毒されて何をもって自然な英語とするかを見失ってるのでは? そもそも鬼塚先生その人こそが受験英語なんてないと常日頃から仰ってるのにね(笑)
>>686 あーもう、まだ早い
たなべ某の英語が見たかったのにー
688 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/01(月) 21:40:21
A. We are said to be living in a throwaway age. It is a shame that we treat not only appliances and furniture that can still be used as dispoable gargage, but also our pets. It is true that we have become materially affluent, but our spiritual lives seem to be becoming increasingly impoverished. How can we expect to show compassion to our fellow humans when we don't even have any affection for our own pets and other possessions? B. This is an age when people throw away things so easily. So easily that things like electrical appliances and furniture and, in extreme cases, even pets, are thrown away as trash even when you can still use them. We are rich materially but spiritually we are becoming poorer. When people cannot love things and animals that surround them, how can you expect them to have a warm heart for humans? さて、A,Bどっちが自然なの? またこれを元にした和訳は?
689 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/01(月) 22:21:46
こんな所にけんゆうが居たとはなw けんゆうよ、たまには大生板にも来て〜
690 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/01(月) 22:34:37
田辺賢祐さん 経歴 1977年9月18日 生まれ 1990年3月 会津若松市立日新小学校卒業 1993年3月 会津若松市立第3中学校卒業 1993年4月 福島県立会津高校入学 1996年3月 福島県立会津高校卒業 1996年4月〜1997年3月 浪人(河合塾文理仙台校で寮生活) 1997年4月 (19歳)上智大学外国語学部英語学科入学 1999年3月 上智大学外国語学部英語学科強制退学処分 2000年4月(22歳) 早稲田大学政治経済学部政治学科入学 2004年3月 早稲田大学政治経済学部政治学科自主退学 2004年4月(26歳) 一橋大学法学部入学(後期日程・私文三教科型)
691 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/01(月) 22:39:27
111 名前: 田辺けんゆう ◆C0A7hXT. 投稿日:01/12/08 07:58 私は必ず勝つ 僕の初恋 小学校5年の時に当時第2回国民的美少女コンテストの グランプリになった細川直美(本名:細川知保)に一目ぼれしました。 15歳の細川直美は本当にかわいらしかった。学習雑誌に載っていた細川直美 の写真を切り抜き、妄想に耽って何度もオナニーしました。 デビュー曲「君はどこにいるの」2枚目「ナヴィのはじめて物語」 3枚目「ダブルブッキングなんて怖くない」 4枚目「バイバイBOYにしてあげる」 全て覚えています。 当時志村けんの月曜8時からやっていた番組(名前は忘れた) にゲストで出て「バイバイBOYにしてあげる」を歌って、志村に「まだ15歳 なんだ。若いね」と言われていたのを思い出します。あれから12年たって しまいました。持田真樹と出会ってから10年。 菅野美穂を初めてテレビで見たときからもうすぐ10年が経とうとしています。 まさか菅野美穂がヌードになるとは当時は予想もしませんでした。 菅野美穂がヌード写真集を出した日のことを今でも覚えています。 1997年8月22日でした。僕は重傷アトピーにも関わらず朝から 神保町の書泉ブックマートに並びました。 あれから4年が過ぎてしまいました。菅野美穂は随分変わりましたが 僕は何も変わっていないような気がします。
692 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/01(月) 22:41:00
114 名前: 田辺けんゆう ◆C0A7hXT. 投稿日:01/12/08 08:13
>>113 確かに異性のことを考えないことは
醜形恐怖症の人にとっては良い効果があるそうです。
でも最近は男性の眼のほうが気になります。
1992年度桜ッ子クラブ私的ランキング
1位菅野美穂
2位持田真樹
3位中谷美紀
4位森野史子
5位鈴木奈々
6位東恵子
7位大山アンザ
その他井上晴美 加藤紀子
落ち目ヌード:中山博子
1992年12月にミュージックステーションで「何がなんでも」
を歌った時の衣装のミニスカートが最高。持田真樹の隣で
中谷美紀(当時16歳)がパンチラ。あのころは良かった・・・
693 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/01(月) 22:47:33
すごい有名人なんだw
そして中学生の英語なわけか…
>>696 大学受験板や大生板住人には常識だが、
孤独な時間によって鍛えられた彼の英語力は決して侮れないレベルだと思います。
前に英検一級合格書をうpしたのを見ました。
何故なら友達などいない彼は莫大な大切な時間を英語、ドイツ語に費やしたのだから。
まぁ人に構って欲しいだけのレスこじきなんでスルーしてあげてください。
学校でもその他でも話し相手はおろか一言も発せずに一日が終わるなんて彼には当然の事なのです。
侮ってませんがな。ネイティブ中学生なら十分すぎるよ。
この板でスルーされるにはね。
そいえば、もう出てこないのか
勝利宣言しに出てくると思われ
なんか気の毒になってきた…犯罪とか起こさないことを祈るぐらいしかできないが
704 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/04(木) 00:00:45
>>703 使い捨ての時代だといわれる。まだ使える電気製品や家具ばかりか、ペット
までがゴミとして捨てられるしまつである。なるほど生活の物質面は豊かに
なったが、心の生活はますます貧しくなってしまったようである。身近な物
や動物への愛情なくして、人間への温かい気持ちを期待できるわけがない。
(1990京都大学,前期日程)
Aがいい
おれもAだな
俺はO型
B型だけどいやだ!
Bの方が、より平易な単語で簡潔に書かれているし、 何よりも、文章の流れがスムーズで良いと思うんだけれど…
Aはかちっとしていて抜群に良い。 Bは訳がやや不正確だね。 簡略するために幼稚になっている。
モニターで見やすいように改行してみたが こんなところかな。 It is said that we are living in a throwaway age. We don't just throw away things like electrical appliances and furniture that are still usable, but some of us even abandon their pets as if they were garbags. Our lives have certainly become materially rich,but it seems that we have become spiritually impoverished. We cannot show warmth toward our fellow humans when we have lost all attachment to the things and animals around us. 参考までに鬼塚氏の解答例も誰か貼ってよ。 予備校に通っている人は、講師の解答を。
>>712 現代文の文章の場合あるが、
英作文の解答例に著作権なんてないぞ?
入試問題の著作権も現代文は例外として
出題した教授が主張できるものでもないし。
また、著作権があったとしても、議論の参考にするための引用なら認められる。
俳句を批評するのに引用できなかったら意味ないでしょ。
714 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/12(金) 04:02:55
688のAが鬼塚氏のものです。
716 :
618を書いた者 :2007/10/12(金) 14:52:03
>>673 鬼塚先生の本を「不自然」「受験英語」と非難する人たちがどの程度なのか、検証してみましょう。批判者の多くは口汚くののしるだけで、
どこがどのように不自然であり、受験英語なのかを例示しません。そこで、ここではアマゾンの書評を素材としましょう。
アマゾンにkacchanなる人物が「京大英作文のすべて」を批判し、「本格的な京大英作文の参考書と言いたいのですが、書かれている英文が、
いかにも、ぎごちなく、分かりにくいのには閉口しました。」という書き出しでレビューを書き込んでいます。
kacchanはその前半で「私たちが、コンピュータを相手にしている場合と、人を相手にしている場合とを比較して述べた和文の英訳で、
If you are working with a person, he can usually figure out what you mean to do when you get something wrong,
but a computer can't.と書かれていますが、英文として、まったく意味をなしていません。この英文から、課題和文が <相手が人間の場合、あ、ここはこうするつもりが
間違えたんだな、と推測してくれるかもしれないが、コンピュータはなかなかそうはいかない。>の意味だったと、分かる人、ましてや、受験生は皆無
だと思います。」と鬼塚訳を厳しく批判。
後半では自ら作成したと思われる次のような「模範解答」を提示します。
If you are working with another person, even if you say something while you mean another thing, the other person will surely understand
what you mean. However, computers do nothing but do what you tell them to do.
そして「これが、英米人には勿論、受験生にも分かりやすい、正しい英文です」と自画自賛するのです。
これには本当に吹き出してしまいました。噴飯物とはこういうことをいうのでしょう。
(続く)
717 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/12(金) 15:15:21
>>716 > If you are working with a person, he can usually figure out what
> you mean to do when you get something wrong, but a computer can't.
そんないに悪くないです。mean より meant の方がいいです。
僕なりに書き換えると、
Working with people they will normally be able to tell what you're
trying to do even if you aren't clear, but computers can't do that.
> If you are working with another person, even if you say something
> while you mean another thing, the other person will surely
> understand what you mean. However, computers do nothing but do
> what you tell them to do.
最後の文だけが本当にいいです。それに長いです。言葉がおけりゃいいもん
じゃないよ。「きっと」が「surely」となったでしょうけど、それは
危険です。「surely」のニュアンスはかなりちがいます。
もとの和文は見てなかったからどっちが忠実な訳かはわからないけど、
自然さの尺度でどっちかといえば、前者の方が上です。
718 :
618を書いた者 :2007/10/12(金) 15:27:34
まず、鬼塚訳ですが、これはきちんとした英文です。 単語や表現が中学か高校初級のレベルなのに、批評者が英文の意味をつかみかねるというのは、 (1)personを人称代名詞heで受けていることに加えて (2)同じ語・表現の繰り返しを嫌い、can'tで終わる文となっているためでしょう。 しかし、前者は受験英語のレベルでも常識に属するルールですし(米語ではPCの観点からhe or sheとするか、 theyで受けるかもしれませんが、英国ではごく普通の表現です)、後者は修辞上からみても、当然の文体です(文章を引き締める効果を果たしています)。 kacchanは「(この文の意味が)分かる人、ましてや、受験生は皆無だと思います。」と批判しますが、 自分の読解力のなさを英文のせいにしてはいけません。ちなみに、この鬼塚訳の文体は教育程度の高い英国人が書く英文の典型であり、この程度の英文を─書けるかどうかは別として─読解することができなければ、大学入試はおぼつかないと思います。(続く)
719 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/12(金) 15:37:25
720 :
618を書いた者 :2007/10/12(金) 15:43:06
一方、kacchan訳はひどいですね。もちろん「自然な英語」でも「正しい英語」でもありません。 第1に、この文では人とコンピューターが比較されているのですから、another personはちょっと変ですね。 この表現は、ある人がいて、それとは「別の人」という文脈で使われるのが普通です。 第2に、このsurelyは19世紀の用法です。現代英語では、surelyは文全体を修飾する「きっと」という意味では使われません (手元のルミナスでは「古風」となっていますが、私自身はネイティブがこのような使い方をしたのを読んだり、聞いたりしたことはありません)。「受験英語」とか、「日本式英語」とか批判するなら、このようなsurelyの用法こそ、それにあたるものです (一般的にはcertainlyに替えるか、I am sure...とします)。 第3に、全体として文章が練られておらず、冗漫です。鬼塚訳と長さを比較してみてください。(続く)
>>711 の英訳は結局どうなんだろう? 自然? 不自然?
722 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/15(月) 10:21:12
新書
予約した?
724 :
618を書いた者 :2007/10/19(金) 00:45:46
要するに鬼塚訳を批判する人たちの英語力とはこの程度のものなのです。 もちろん趣味の問題はありますから、「京大英作文のすべて」の英訳の姿勢に 賛同できないという人はいるでしょう。ただ、それを「受験英語」とか「日本式 英語」と批判するのは、見当違いというものです。 それにしてもアマゾンのレビューはひどいです。どう考えても、難くせとしか 言いようのないものもあるのに、反論もできない。私の甥にあたる者が数年前、津田沼 で鬼塚先生の授業を受けたのですが、世俗のことを余り口にされない鬼塚先生が 「東大英語のすべて」に対するアマゾンのレビューについて「なんであんなウソ を書くのか」と怒っておられたそうです。
>>724 ちゃんと711という代案を出したじゃないか。
>>724 最新のレビューはいいとこ突いていると思う
自分もほぼ同意見
>>724 誰のための参考書か不明, 2007/3/7
By アマゾン太郎 "次郎"
アマゾンのレビューのこの人の「誰のための参考書か不明」というのは、
この本を評価している人も認めてるんじゃないの?京大を受ける人達にこの
本は必要なのか、そうではないのかが曖昧だから評価が分かれるんだと思う。
>>727 レベルの高い英文を載せることの是非じゃなくて
どこかの馬鹿が「英文がひどい」と言っていることへの反論だろ。
729 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/23(火) 14:19:08
>>724 「東大英語」のレビューのどこに、鬼塚先生はおこっていたのですか。
新刊手に入れた人いる?
731 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/24(水) 23:34:38
>>730 今日、Amazonに注文しましたよ( ̄ー ̄)
>>730 めちゃくちゃ良い本だよ。
ただし、鬼塚先生の世界にはまって読める人。
良書だとは思うが新しい発見がなかった。 ここ数年の鬼塚氏の本に書かれている、 あるいは以前から説いていることだけ。 だから鬼塚ワールドにどっぷりつかりたい人にはいいかも。 というわけでアマゾンで言うなら星3つ
新刊本って? あすなろのサイト見ても出てないんだけど…。
739 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/26(金) 10:48:40
1200円+消費税は高いよ。
>>739 ページ数も少ないからね。
それに、レベル別に分かれてるけど
一冊で完結しないから結局両方かわないといけない。
たぶん初級編だけ買う人はいないんじゃない
となると割高感があるな、、、
741 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/26(金) 12:19:13
アンケートサイトから、Amazonのクーポン1,000円もらったので、 それを利用し2冊購入です。 楽しみ。
742 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/27(土) 01:21:32
鬼ッチの講義ってじわじわ来るねぇ。 途中で放り投げないで良かった♪
クリニックが薄くて分冊にしているのは、 分厚い参考書が苦手な層に向けての本なんじゃないかな。 いい本だとは思うけど、英作文クラブの売りだった誤答例の添削が 減っている(一部は本文に組み込まれている)。 また、投稿者の英文があまり採用されていない。 これはもったいないなぁ。
745 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/27(土) 20:39:09
旧版・鬼塚の英語マニュアルって別冊とか付属してた?
747 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/27(土) 22:45:45
ミラクル英文108、コンパクトだけどポイントがギッチリ詰まってますね。 いい本に巡り合えてよかった。ここで勧めて下さった方に感謝です。
749 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/30(火) 04:46:18
「英文解釈これだけは」は良書だと思うし、 鬼塚先生の講義も素晴らしいが、 第19講の朗読だけはいただけないな。 あまりにも酷すぎる…。
750 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/30(火) 12:48:48
確かに発音はひどいな。 draw ドロー っていてた。下手すると通じないと思う。
今回の新刊本は初めての万人向け入門書だね。 これまでは易しい本でもやはり鬼塚ワールドで ある程度の力がないと読めなかったが 今回は無理がないところが良いと思った。 だから鬼塚マニアは読まなくても良い。 鬼塚ワールドの入門としてベストだと思う。
>>751 そうだね。
鬼塚マニアにはここに書かれてることは常識だと思う
折れは一応買ったが
>>752 そこまでわかって買うのが鬼塚マニアだな
俺もw
>>753 俺もw
なぜか鬼塚本は全部持ってる。今回のと「英文解釈」はかなり人に進めやすい。
音声データ欲しいな...
755 :
618を書いた者 :2007/10/30(火) 21:12:47
>>729 鬼塚先生が憤っておられたというのは、「東大英語のすべて下」に対して
isayamabushikoという人が書いた「駄本の典型」というアマゾンのレビューです。
短いのでそのまま引用します。
「良くない受験参考書の典型。東大の入試問題は、受験生が知らないであろうような単語や熟語、
言い回しの意味を前後関係から推定させる良問が多いと思うのですが、この本は前後関係を全く
省いて下線部のみ取り出しているので、出題の意図や趣旨が全く生きていません。一体となっている
問題文がブツ切れになって出てくるので英文を読む訓練にもなりません。」
鬼塚先生が講義で述べられたところによると、「東大のすべて下」の解釈の問題は
99%過去問をそのまま掲載しており、カット箇所は原則としてない、とのことだったようです。
今回、私も赤本などで調べてみましたが、出典が判明した問題はすべて過去問そのままで
カット部分はありませんでした。そうなるとisayamabushikoの論旨はその前提からして
でたらめということになります。
甥が後で質問に行くと、鬼塚先生は「批判されるのはかまわないが、ああいう嘘を書かれると
腹が立つ。アマゾンに抗議しようと思ったが、そういう窓口の電話やアドレスがどこにあるのか
わからないので、あきらめた」と話しておられたそうです。
756 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/30(火) 22:27:21
なるほどね。 要は、どこの誰ぞとも分からないレビュアーと長い講師歴を誇る鬼塚先生(や老舗の研究社)の どちらを信用するかということだなあ。
>>756 まあ、実名の著者に対して
匿名の言いたい放題だからなあ
もちろん、批判するにしてもちゃんとしたレビューアーもいるが
758 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/01(木) 00:36:02
東大の入試問題が良問とはとても思えないのだが。 何度も繰り返されている話だが・・・・。
759 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/01(木) 01:47:59
鬼塚は英語ができないから正しい判断を期待するほうが無理。所詮予備校講師、 受験生からはいくらか英語ができるように見えても世間じゃ通用しないよ。
760 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/01(木) 03:04:42
761 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/01(木) 09:49:22
世間ね〜w
英語ができる人とは?
例の馬鹿だろ。無視するのみ。
ああ、例の某。。名前わすれた
766 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/01(木) 23:14:26
2冊買って来たぞ
767 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/03(土) 22:22:41
あすなろに理数系の講座があればいいのにな。 数学あたりは佐藤恒雄氏希望。
768 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/05(月) 01:13:22
佐藤恒雄氏っていくつなの?? かなり高齢??
駿台文庫で清史弘『数学の計算革命』という本が出ていて、 革命的である理由として、 >ウェブでの動画説明を参考書の中で最初に入れた。(これは、そのうちの >多くの問題集が採用するでしょうが、それに先かげて行ったということ。) とあった。 いや、参考書にウェブでの動画説明をつけたのは鬼塚の方が先だって! 旺文社もそうだけど、調べもせずにネットでの音声提供などを「初めて」と 自称するのはどうだろう? まぁ数学で無料公開となると最初なのかなぁ?
>>769 「動画説明」というのは図形などを動画を使って視覚的に説明するという意味じゃないのか?
それだとただ講師が出てきてしゃべってるだけの動画とは全然意味が違う。
>>770 いや、清史弘氏のサイトで公開されているが、
板書(というか紙にペンで書いて計算するところ)を
カメラで撮影しただけのもの。
計算しながら口頭で解説という形なので
講義とさして代わらない。
772 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/05(月) 04:25:28
>>768 1935年生まれらしいから72歳か。
まだまだ青春だ。
元旺文社ラジオ講座の講師。
あすなろにピッタリではないかと思われる。
日本の未来のために是非やっていただきたい。
773 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/05(月) 08:45:44
元ラ講の寺田文行先生起用するのはどうだろうか あのキンキン声が癖になるんだよな(極端に嫌う人もいるが)
774 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/05(月) 12:47:27
>>773 寺田文行先生よかったよねー♪
「問題は解けるようにできている…」とか言って。
旺文社は過去のアーカイブを無料で公開すべきだな。
日本のために。
775 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/05(月) 14:49:38
ミラクルの小テストがうpされてるぞ。 ありがとう、鬼塚先生。
なべつぐのあすなろ数学の渡辺次男先生はさすがに亡くなってるよね?
777 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/06(火) 17:56:59
>>776 亡くなったという情報は得られなかった。
どうやら1916年生まれらしい。
結構な年だな。
著作が途絶えていることからも、
もう講師は無理かと思われ。
778 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/06(火) 19:15:51
ラジオ講座聴いていたとき、 こっちは5:00からだったんだけど、 寺田文行先生の『鉄則〜』の声で目覚めていました。
堀木&伊藤の講義の公開があれば最高
お前らどんだけ40代だよwww と36の俺が言ってみる
>>777 もう91歳ですね。
ケネディ大統領より年上なんだ…。
歳がばれてしまいますが、
『なべつぐのあすなろ数学T・UB・V』(旺文社)には本当に助けられました。
782 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/14(水) 19:37:45
新刊age
783 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/20(火) 03:16:48
この人の本をやってる受験生はいないよwwwいつの時代の人?wwwww佐藤ヒロシの真相の方がいいんだよ!!!
784 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/21(水) 12:10:14
新刊よ、、、
785 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/23(金) 19:56:47
無惨
amazonの新刊の書評におかしなのが湧いてるな
787 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/24(土) 11:16:53
amazonの批評は的を射ているよ。 曖昧なところをきちんと説明できてない。 しかも薄っぺらな本を二冊刊行。 鬼塚ファンを愚弄したいんだろうが、そのファンがもう誰もいないという・・・・・。
788 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/24(土) 12:21:35
>>787 その二問は、レビューアーの言うようにも、
鬼塚氏の書いているとおりにも取れると思うが、、、
しかしそれなら問題として不適切ということで
やはり分が悪い。
本当は鬼塚氏は一冊で出したかったんじゃないのかなあ。
儲けようと思ったのは研究社で。
789 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/27(火) 22:11:55
この過疎化はなんなんだ
> 過疎化 話題がないからじゃないの。 英作文クリニックは、自分もどうかと思う。 *初級編と入門編は1冊にまとめたほうがよい。 あれではあまりにスカスカだし、価格も割高。 *レビュアーが突っ込んでいるポイントだが、英作文クラブの過去ログを読んでみたら 別の英文だった。なぜ、単行本化にあたって解答例を差し替えたのか? *クリニックというタイトルだし、投稿された英文がたくさんあるのだから もっと誤答例の添削があったほうがよかったのでは。 *鬼塚先生は、研究社よりプレイスの方がいい本を出す。編集者の差か?
791 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/11/28(水) 02:04:32
>>790 でしょ、たとえば、be ing when 過去形(だったかな) のことろ
言ってる事よくわからないもん。
本に隙間が多いし、二冊にする必要はない。まぁ買う人も少ないでしょう。
792 :
790 :2007/11/28(水) 02:22:21
誤:英作文クリニック 正:「英語ライティング・クリニック」
中級、上級編ではぜひ挽回して欲しい。
売り上げによっては中級、上級発売されないかも…ってことはないか 昔、帆糸満の英語一気シリーズ全10巻発売予定だったのが 7巻までしか出ず、廃刊になった思い出がある
今度はまともなレイアウトにして欲しい。 なんか読みにくいね、クリニック。
なんかこの先生も研究社もやる気がないな
なにか鬼塚先生に悪いことでもあったのか? 「イメージでつかむ!英文法のしくみ」や「センター力UP!はじめからわかる英語」なんかは かなりいい本だと思うのだが。 なぜクリニックはこんなにイマイチなんだ?
突然たたき出すとは、わけがわからん。 初心者向けには良い本だろ、クリニック。 わざわざ入門とか初級とか書いてあるのに。
>>798 俺も良い本だと思うよ。値段は微妙に高いかもしれないけどな。
Amazonのコメント付けた奴はただの馬鹿だと思う。
あすなろオンラインなんかを見ると最近の鬼塚の本は 勉強の仕方さえも分からない人を標準的な参考書で独学できるようになるまでに 持っていくのが主目的になってるんじゃね?
入門、初級となってるが 書いてあることはけっこう高度だと思う。 といっても、鬼塚氏が他の本でさんざん力説していることだし こいういったことに入門も上級もないのだろう。 しかし、そもそもクリニック=添削方式をとっている時点で もはや中級以上だとは思うんだが、、、
802 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/12/10(月) 00:22:31
age
>>794 帆糸満、懐かしいなぁ。
日頃から伊藤和夫にライバル心剝き出しで授業中も伊藤氏の悪口三昧、
満を持してのシリーズ出版のはずだったのに、見事に挫折したね。
今どうしてるんだろうな。もう亡くなったか。
次の新刊まだですか
基本英文108の講義動画をDVDRに焼いて、Xbox360で再生みたら問題なく再生できました。 どうでも良いですが、一応報告させてもらいました。
>>805 なるほど、そういう手があるか。俺もやってみようかな...
画質はどうです?
>>806 PCで見てあんな感じなんでテレビの大画面で見たら・・・
ご想像におまかせしますw
まぁタダなんだし、テレビで見れるだけで十分過ぎるんだけどね。
808 :
806 :2007/12/17(月) 12:08:40
>>807 どうもです。まぁ確かにテレビの画面だとすごいことになってそうですねw
16分割くらいなら問題なさそう
810 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/12/24(月) 01:03:26
最強の英文法やってるけど、最終的に問題文丸暗記したほうがいいかな?
811 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/12/24(月) 23:09:35
812 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/05(土) 06:29:02
あんな入試の問題文暗記したらかえって英語ができなくなるよ。鬼塚は語感がダメダメ だからあの本の問題文の暗記を勧めてるんだよ。氏の語感の貧しさは京大英作文と英 作文クリニックを見ればあきらか。
813 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/05(土) 10:28:58
でも、おにずかのおかげで英語が半年で偏差値70ちかくまでのびて 早稲田の政経うかったやついるよ。 俺は社学しかいけなかったけどねw
814 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/05(土) 22:25:47
>>812 具体的に京大英作文と英作文クリニツクのどの個所から、
鬼塚氏は語感がダメだ、貧しい、と判断したのですか?
是非、具体的に指摘してみてください。
できなければ、あなたのデマということになりますよ。
さあ、どうぞどうぞ。
しかしそれは、、、
816 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/05(土) 22:38:25
え?ダメなのいっぱいあんじゃん。いちいち例あげないとわかんないわけ? さすが鬼塚シンジャのエイゴリョクはすごいなwwwwwwww これがゆとりってやつかぁ。なるほどねん。
>>816 「俺は足が速い」っと言いうがぜったいに走らないヤツ乙w
812は鬼塚シンジャなんですよ
というわけで、質問に答えられなかった真・ゆとり脳の812=816の敗北が確定しました。
むしろ団塊のような気がする
なんとか某の悪寒
アマゾンでライティングクリニックの 的はずれな書評書いたやつじゃねえか。 「学校に飛んで通う」ならfly to school 「学校に1回こっきり行く」ならfly to the shcoolみたいな 鬼塚受講生なら誰でもわかる基本的なことすらわからないくせに 笑えるくらい自信だけどどでかいのが笑える。
823 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/11(金) 00:19:56
1/10から英作文クラブ再開だったはずなのに、 再開さてれいませんね。
信者=低能遺伝子だな
825 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/17(木) 20:27:27
鬼塚って全然英語できないくせして参考書乱発してるペテン師だろ?
今年はセンターの解説講義ないのかな 英作文クリニックも開講しなくて残念
828 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/31(木) 20:03:38
一心不乱に鬼塚るby土屋博英
829 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/01/31(木) 20:38:57
この人の書いた本は確かに良い本が多いが、敢えてそれを選ぶ必要はないって感じがする。 まぁ無難な感じかなってのが感想。
>>829 それを言ったら、どんな本もそうだろうが、、、
京大英作文のすべて(笑)
ただの宗教。 兄弟英作文でそれが露呈した。
834 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/09(土) 16:54:54
>>833 鬼塚に習ってたが、受験で失敗したクチ?
逆恨み?
発売当時に受験板で「すげえ本だな」って書いたら 猛バッシング食らった覚えがある。いまアマゾン見たが賛否両論だね。 当時は「大矢さんならこうは書かない」「大矢訳のほうが優れている」とか そんなレスばっかりで凹んだよ。
>>834 おまいらとちがっておれは壺を騙されて買ったりするタイプじゃないからww
読んでないのに批判してるわけだな
おれ、代ゼミで鬼塚とペア授業していたアメリカ人しっているけど 「よくあんな出鱈目ばっかり平気な顔して言えるよ」 ってあきれていたよ。
ミントンかリーヴァスか知らないが、そんなでたらめ言ってる講師と何冊も共著を書くかよw
あすなろ(笑)
英語マニュアル(笑)
くそ
846 :
↑ :2008/02/23(土) 22:02:19
劣等生乙W
ひとこと煽られると必ず書き込む奴がいるなw 暇なんだろうが、ずっと見張ってるんだなww 大先生の薫陶宜しく英語もおできになるのだろうからもう少し時間を 有効に使ったら如何かなwwww
848 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/25(月) 18:00:42
>>847 >>もう少し時間を有効に使ったら如何かな
↑
お前が言うな
>>835 「子供は好奇心の塊だ」の「子供」を
どう書くかで真っ二つに分かれていたな。
鬼塚、桜井(駿台)はチルドレンと書く、
大矢、西はそう書いてはいけない、
増進会はどっちもありという具合だった。
>>847 そもそも何でとうの昔にメジャーから退いた鬼塚のスレで煽るんだ?
鬼塚 幹彦という人物に対してそれだけ恨みがあるのか?
2001年 前期 子どもは好奇心のかたまりだ。それが、多くの動物の場合、成熟すると 幼いときほどには好奇心を示さなくなるらしい。ところが、人間は年をとっても、 様々なことに対する興味を持ち続けることができる。してみると、人間はいつまでも 子どもでいられるという特権を享受する幸福な種族であるのかもしれない。 大矢訳 All animals, including human beings, are curious while they are young. And, while other animals become less curious as they grow older, humans remain interested in things through their lives. So, they must be a happy species because they can remain children all the time. 鬼塚(+ミントン)訳 Children are full of curiosity. Unlike the majority of animals, however, which seems to show less and less curiosity as they mature, humans are able to maintain their interest in a variety of things even when they are old. In light of this, it may be said that humans are a happy species that enjoys the privilege of remaining youthful into old age.
版権意識の低いやつが多すぎる
アマゾンの書評みると笑えるな。
>>851 解答例の著作権を保護する、なんて
著作権法の何条に書いてある?
参考書には無断転載禁止とあるが
解答速報には転載禁止の著作権表示は無い。
だいたい入試問題自体、予備校が勝手にコピーしていいものかどうか。
>>854 何言ってんの?解答例だろうが何だろうが本から無断使用だろ。
入試問題は予備校がもらいに行ってるんだろが。
大学のサイトでも「問題を勝手に転載するな」と掲示している大学がある。
昔は「教育目的」といってけっこう無断で使ってたんだが 最近はかなりきびしくなってる
赤本の場合、現代文が問題となったな。 商業行為だから無断転載はダメらしい。 入試問題として出題する場合、事前に著者に報告すると情報漏えいの恐れがあるから 事後的に報告すればよい。謝礼も格安(事後報告なので著者は交渉もできない)。 ただし丸谷才一は自作を入試問題に使ってはいけないと権力を使って徹底しているので この人だけは例外。 英語の場合はどうだろう。 長文の場合、いちいち英米の著者に許可を取っているのかな?
参考書や予備校は出典わからない場合もあるし許可とってなさそう。
まあ、
>>850 のように解答例が正しいかどうか比較検討するために転載するのは
正当な引用の範囲内で問題ないと思うが。
>>858 予備校や出版社は大学に許可とっている。
そもそも問題を大学からもらっている。
いくら自己正当化しても違法は違法。
>>860 あんたよほどおっさんだろ。もうそんなの通用しないぜ。
そしたら、どこの塾も参考書の解答取り放題だろ。大学のサイトを見てみろ。
どこの大学も英語と国語は「版権のため」載ってないところが多い。
>>861 なに言ってるのか....
だから引用の趣旨が問題になるんだが。
もちろん、それが通らない場合もあるし、
裁判になる場合もある
ま、スレ違いだ
>>862 どっちにしても研究社と代ゼミにメールしとくわ
そもそも引用ってなんなのかわかってないな
865 :
850 :2008/03/02(日) 20:59:20
引用した本人です。
鬼塚先生に習って希望の大学に行けました。もちろん先生に対して悪意はありません。
引用の意図は英訳としての優劣、あるいは受験指導で考えたときの優劣を
みなさんに議論していただきたかったのですが…
>>863 だったら桐原にもメールしといてよ。大矢のは桐原だから。
>>865 自分に、両者の訳の優劣を判断する十分な力があるか自信はないけれど・・・
鬼塚訳の方が、原文の思考の流れやニュアンスを上手く訳してあって、
翻訳としては優れていると思う。childrenという語が人間の子供にしか使えないから、
鬼塚訳は駄目だと言う人がいるようだけれど、この訳だと「子ども」の訳語として
childrenを用いても大丈夫なように工夫がなされているのではないだろうか?
ただ、この訳を試験場で受験生に書けというのはまず無理だろうし、書けるようになることを
目標にしろと言われたら、どうやって勉強して良いのか分からなくなってしまうのではないか。
だから、受験参考書の解答例としては、よりシンプルな構文を用いた大矢訳の方が
優れているのかもしれないと思う。
867 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/06(木) 18:18:11
新刊出るね 面白いほど身につく大人の英語教室 青春出版社 500円 鬼塚氏の本が500円の時代になったのか
過疎化
870 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/25(火) 11:55:40
4月1日か 安いから買おう
871 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/31(月) 21:02:55
新刊買った ワンコインだから まぁありかな 内容は 基礎英文法
>>871 「英文法は活きている」あたりと比べてどうでしょう?
オレも買ったデフォルトで 比べてどうでしょうかと言われても まず、後にでる本のほうが当然良いという前提で言えば ワンコインだからありかな、と デフォルトで買いでしょう、ワンコインだから。
学研から出てた「最強の英文法・語法」もう絶版かよ
876 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/02(水) 01:21:35
ようするにうんこなんだよ。 詐欺師なんだよ。 ただの教祖だったんだよ。
どこがうんこ?
なんつーか 高校時代に鬼塚氏を受講したのだが その時は完全に後悔したなぁと思った。。 だが、それは自分の英語力が低くて理解が及ばなかったのだ。 だから、鬼塚氏の本なり講義なりを消化出来ない人は まだまだ英語力が不足していると思ったほうがいい。 代ゼミの状況も今はかなり変わってしまったようですが、 富田氏の人気が凄いらしいですね。 実際に講義を受けたことはないのですが、 そんなにいいのですか?
880 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/02(水) 18:40:32
>>878 自分場合、英語力ゼロの状態だからこそ理解できた
復習に莫大な時間をかけたよ
881 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/02(水) 19:24:55
amazonで研究者の英作文の参考書の糞レビューを1日違いで二つとも書いてる奴がいるが、同一人物だろうな
本当だ。fly to schoolを間違いとか言っている 信じがたい馬鹿がレビューを書いているじゃないか。 星の低さと文体がまるで一緒という救いがたいバカだね。
ほんとだ、ひでーなこれw でも京大英語のすべての星ひとつのレビューはみんなそのとおりとおもうけどな。
Googleを使ってデータを挙げて擁護している奴も 馬鹿なんだがな。 fly to schoolで検索だと、「すべて含む」になるだろうが。 "fly to school"で「順番も含め完全に一致」じゃないといけない。 まぁそれでもfly to schoolという表現が使われていることには 変わりはないのだが。
"fly to school" の検索結果 約 31,100 件中 1 - 10 件目 (0.22 秒) "fly to the school" の検索結果 約 56 件中 1 - 10 件目 (0.23 秒) よく自信を持ってあんなレビューを書いたものだ。 自分で消さない限り、ずっと恥をさらしていく訳か。
前スレのどこかで同じ趣旨の書き込みを見た気がする ということは、このスレのアンチがAmazonにも書いたわけか 英語力は酷かったけど自信だけはあったんだろうなw
sims.z. (横浜) というレビュアーは、4件のamazonレビュー中、 3件が鬼塚批判なんだよな。 もう1件は現役の高校英語教師(英作文では有名な人)のレビューに 噛み付いている。
あはは。
890 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/04(金) 12:35:48
まあsims.のレビューはともかく、英作文クリニックは駄本でしょう
というわけで 面白いほど身につく大人の英語教室
分量と価格のバランスを考えると☆5つの評価はできないな。かと言って☆1つでもないが。
英作文クリニックを読むと、鬼塚も研究社もおちたなって思う 892のような信者も鬼塚の評価を落とす原因になっているね。
英作文クリニックはもういいから 大人の英語教室に移ろうぜ。
1円の価値もない駄本
どこが駄本なの? 全然読んでないくせにw
>>898 英検1級、TOEIC満点、TOFEL満点の俺からすれば鬼塚の本なんか読んでも何の発見もないよ
むしろ間違いを見つけるのが楽しみだな
はいはい 英検1級とTOEIC満点を並べて書くところから 貴兄の実力の高さがわかりますね 本当に尊敬申し上げます。
>>900 易しい順から並べただけなんだが、何わかったようなこと言ってるの?w
>>900 だっせw
言い返せねえのかよw
ファビョることしかできねえのかw
みじめなやつだなw
まあ嘘もほどほどにな
>>900 なにだよおまえw
俺にびびってるのか?w
>>900 おいおいw
もう終わりかよw
なにびびってんだよw
>>900 なにこいつw
まじでびびってやがるw
ダサすぎwwwwwwwwwwwww
>>900 なんだよwwwwww
泣くなよwwwwwwwww
涙が滲んでレスもできんくなったかwwwwwww
>>900 すげえw
こんなチキンめったにいねえぞw
びびって俺にレスもできねえwwwwwww
>>900 >英検1級とTOEIC満点を並べて書くところから
英検1級とTOEIC満点を並べることなんておかしくもなんともないのだがwwwwwwwwww
そんな風に書いてあるサイトは山ほどあるしwwwwww
取得した資格試験紹介の素人ですか?wwwwwwwwwww
>>914 >英検1級とTOEIC満点を並べることなんておかしくもなんともないのだが
www
>>915 の書込みを見てほしい。
なんとつまらない書込みだろうか。
義務教育を終えていない小学生であったとしても
多少のヒネリを加えて書き込む事は容易なはずである。
しかしこの書込み内容からはその形跡は微塵も感じられない。
彼の脳に重大な障害が発生している事は誰の目にも明らかだろう。
恐らく彼は経済的な事情で十分な治療を受ける事が困難な状況に陥っているに違いない。
この一見無意味としか思えない彼の書込みは、
現在の医療システムの見直しを訴えたメッセージなのではなかろうか。
>>915 まともに反論もできないか
逃げるなよwwwww
921 :
900 :2008/04/05(土) 15:58:07
この人の書いたマドンナ古文ってどうですか?
鬼塚の本が出来ることは頭が良いことの十分条件でしかないよ^ ^; ↑ これの意味わかるかな? あ、ごめん>< 君たちには難しすぎたね^ ^;
>>899 ちなみに君がそれらの満点をとったのはいつかな?
私は小学校1年のときだったんだが
ハイコ
ツンデレラ
鬼塚信者のなんてこんなもんですな
のなんてこんなもんですな
そんな鬼塚の信者に粘着する貴兄は king of 鬼塚信者ですね
933 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/07(月) 19:21:25
信者は全冊買ってやれwwwwwwwwwwwwwwwwww
いや、本当にどこが間違っているか知りたい。
>>931 動詞句、動詞節はないっていう表があるだろ
動詞句は英語にあるんだがな
937 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/07(月) 22:04:47
940 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/07(月) 22:08:56
盛り上がってまいりました
943 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/08(火) 13:43:48
944 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/08(火) 13:44:52
お前ら鬼塚ファンなら英文を構成する10個の単位っていう表見たことないのか?
945 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/08(火) 16:00:07
新刊結構売れてるぽい 山積みだったのが今日見たら2冊しかなかった 小遣い稼ぎにはなったんじゃないか 俺は立ち読みで済ましたけど
各種満点の証明ウpして?
マニュアルは神本
まあ喧嘩するな。 鬼塚=英語力ゼロ は誰でも知っている。
>>945 500円ならさくっと買えるな。
でも7-11にも売ってるのは何だかなあ
>>949 動詞句は英語にありますよ。そんな低レベルの参考書読めってどういうことですか?
もちろん名詞句、形容詞句、副詞句っていう3つの句しかないって考えるのが普通なんだけど 動詞句を認める考えもあるんだよ
>>953 >動詞句を認める考えもあるんだよ
「も」ってことは、認めなくても
それは著者の考え方で自由だってことでは
955 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/09(水) 12:21:15
動詞句って句動詞の事か?
過去完了で頭に入れる二つだけのこと
>>952 学校文法では句の種類は名詞句、形容詞句、副詞句の3種類とするのが普通。
フォレストやそれ以外の一般的な高校参考書にもそう書かれているから確認しておけということ。
>>953 もちろん「動詞句を認める考え」もある。
でもそれは英語が苦手な人に句の説明をする時に必要な情報でもないだろう。
「英語の文型は5つです」と説明する時に、「いや、七文型の考え方もある」とか言っても
学習者が混乱するだけであんまり意味がないのと同じ。
ミラクル英文108を5回くらい潰したんだけど、この人の本はけっこういいぞ、地味だけど。 授業はもっと地味だけど。 いや、はっきりと暗記を要求して、それをキチっと暗記すると英語ってすごく読めてくるという超基本だけど大切なことを知ったよ、 マジで感動するくらい英語ができるようになった。
959 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/10(木) 00:16:51
動詞句と句動詞の違いって何なの? ちなみに鬼塚氏の英文解釈の著書では 動詞句・動詞節の2つはありません。句動詞や群動詞と呼ばれる look afterやput onなどとは別の次元の話です。 と書いてある。
動詞句って何? 例をほしい。 句動詞は、いわゆるイディオムみたいなもんで、もともとの原義とはちょっと違う意味になるもので、文構造をあらわす形容詞句や副詞句とは、フィールドが違う。
961 :
960 :2008/04/10(木) 12:14:41
動詞句をぐぐった。 一般にいわれている動詞句って句動詞の別名ね。 あと、文構造をあらわす用語としての動詞句っていうのもあったけど、意味あるんか?
これからの鬼塚氏の本は全部青春出版社から 500円で出して欲しい。
500円のやつ読んだけど、このひと簡単なことをわざと難しくする達人だね。 m9(^д^)プギャー
>>962 500円でもかわねーよ。意味なさ過ぎw
ただのオナニー講師だね 難しく言えば馬鹿が騙されて信者になる
いやただのED講師だろw
信者があたまにきてら。カコワルイぞw
けっこう裁判かその手前くらいになってるけどね 知ってると思うけど。 頭が悪いやつの発言だと思われてるうちはまだいいが、、、
>>969 痛い信者w
怖い怖い!
君の脅迫を警察に届けます。
973 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/11(金) 19:09:17
┌────┐ │鬼塚必死│ │信者自滅│ ├────┤ │ │ ∩(・∀・)∩
信者じゃなくて本人じゃねw?
975 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/11(金) 23:26:05
こんなスレがあったとは・・・・ 僕が受けた頃(S63年)が懐かしいな。 まだブレイクする前だったかな・・・・。 鬼塚先生の最初の印象は 「なんて態度がでかいんだろう」 でも何回か受けてるうちにとても分かりやすいと思った。 当時は鬼塚先生と青木先生が良かった。 懐かしいな。
>>975 どうやら僕の同級生がいるらしい。
S63は夏期講習とか全部締め切りで大ブレイクだった記憶がありますね。
おかげで1講座も受講できませんでしたよ。
青木先生や潮田先生も良かったですね。
いや、本当に懐かしいなぁ。
700選をとりあえずやってみた人じゃないとついてけなかったと思う まったくの初心者には意味不明講座 単に好きだったから夏まではとった、意味不明多いけど楽しい 自分の実力不足が確認できたのはよかった 単科10人くらい、サテ初年度あたり えーまず700選を丸暗記してるのは当然であって・・・・・ が第一声、単科生だったのでその衝撃は忘れられない でもそうなんだよね、基本文丸暗記は王道
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 02:19:11
鬼塚先生は結婚されていらっしゃるのですか?
979 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 13:48:28
700選の丸暗記を要求してたのか!!! 今は108の英文だもんなぁ。700選よりも英文はやさしいし。実践的だけど。 丸くなったのかなぁ。
>>979 いや、単科の授業では基本文が100個テキストに載っていて、
講義で必要に応じて解説していた。
というか、すべての解説が基本文に収斂していく感じ。
俺はサテライトで受けたんだけど、その前の年までは200個の
基本文があったらしい。
先生の講義では、その100個の基本文を暗記するのは当然で、
さらに700選などの暗記を要求していたと思う。
テキストには他にも「一般規則」とか「単語リスト」というページがあって
最初は意味わからなかったけど、後から見直してみたら絶品だった。
富田が東大英語担当する前に鬼塚先生が東大英語やってたの?
僕が受けてたのは91年(平成3年)。 春期講習しか受けられなかったけど、あの5日間は忘れられない。 当時のテキストと講義の録音テープは今でも保管してある。 手元のテキストの基本文は100個になってる。 「700選は当然暗記してますよね」とか 「英頻」に乗ってるような問題は、秋までに1万問ぐらいやって・・こんなところで点おとさないでね」とか 「昨日の(英文和訳の)英文丸暗記してますよね」 「理屈こねるまえに丸暗記してください」 「受講生がやってきて、『先生復習に(一コマ)7時間かかるんです』って泣くんだけど、しょうがない」 「英文法は一日で終わる」 楽しかった。 単科でとったから、詳しくは知らないけど、本科の(東大)英作文はミントン先生とやってたって 話してた。 受講生に黒板に英作文書かせて、ミントン先生と「バンバン」間違いを指摘してハードな講義やってたって。 もぐりも多かったといううわさも聞いた。
>>979 108といっても、文というよりミニ長文って感じだが
でもそのほうが実用的な感じはする
そのミニ長文って覚える価値ある?
985 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 21:54:48
2
986 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 23:41:23
>>984 覚える価値はあるけど、解説やらが充実してるから覚えるまでやるという感じ。
生活に密着した例文が多いので、英作文と会話の基礎を意識してるんだと思う。
派手さはないけど、かゆいところを掻いてくれてる。
988 :
名無しさん@英語勉強中 :
2008/04/13(日) 18:07:04 糞スレ