★☆★☆英英辞典使ってる?7冊目☆★☆★

このエントリーをはてなブックマークに追加
940名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 23:56:14
誰か、新スレお願い。
941名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 02:04:25
はえーよ
980越えてからでいいでしょ
942名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 08:48:08
近年の辞書は語義から用法などに重点を移してて、
特にロングマンは文法書も含めてそうした傾向が顕著。
コーパス準拠の口語文法を出すくらいだから。
学習辞典に関しては語義意外の面で古びた感じが否めないから、
今さらあえて古い版を使う気にはならないと思う。
学習辞典は変化の先端にあっていろいろ賛否もあるけど私は概ね好意的。

むしろ一般向け辞書が語義を平易に書き換えてるのが疑問。
齋藤秀三郎が熟語本位英和を編んだ頃に参考にしたオックスフォードの中辞典などは、
語義が厳密なだけでなくあの規模にしては多量のコロケーションを載せてたけど、
それも近年はどんどん省略する傾向にあるし。
Merriam-Webster のカレッジ版の頑固さなどは本当に例外だと思う。
943名無しさん@英語勉強中:2006/07/01(土) 17:21:37
うざってーなー
944名無しさん@英語勉強中:2006/07/01(土) 18:00:08
訳もなく独りで苛立つやつの方がうざい。見なければいいのに。
何でわざわざ場違いなスレに来る?
945名無しさん@英語勉強中:2006/07/06(木) 18:52:33
こんなのが出るみたい。
本格的なアメリカ英語の辞書だろうから新風を吹き込むかも。

Coming in 2007
Merriam-Webster's
Advanced Learner's English Dictionary
Learn about the Book

Many of the thousands of usage examples and definitions in
Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary will be drawn
from the Merriam-Webster citation database. Now containing over 15.5
million examples of words used in context and more than 100 million
words of electronic text, it is the largest source of language
information of its kind in the world.
946名無しさん@英語勉強中:2006/07/06(木) 21:30:47
>>903-904
wordwiseは定義が簡単すぎて、イメージがつかめない場合が多々あるよ。
俺は半年で、active studyに乗り換えた。
947直接猫浜に愛に来て。私はレベル3の女王なが◎けいこ:2006/07/06(木) 22:41:49
それは・・・帰りの電車が汗臭いんです(爆)

七夕祭りが始まったとたん、いつもなら空いている帰りの電車が、
急に満員になり、さらに、汗臭い・酒臭い・子供がうるさい・・・と、
大変な事になってます。この状況から察するに、七夕祭りもこんな感じに
違いない、と、思うと何となく無理してまで行きたい気に
なりません(ーー;)>>私はかわいいチュー
948名無しさん@英語勉強中:2006/07/07(金) 22:37:05
英英辞典についているCD-ROMですが、いちいちパソコンで聞くのが面倒なので、見出し語や
例文の音声をCD-RやMDに落として持ち歩きたいのですが、コピーをするにはどうしたら良い
のでしょうか?短時間でできる方法があったら、教えて下さい。
949名無しさん@英語勉強中:2006/07/07(金) 22:48:05
>>948
wavやmp3で保存されてるわけでないので、おまえには無理。
950名無しさん@英語勉強中:2006/07/08(土) 01:15:27
ロングマンの説明用語彙2000語なら、えいご漬けのデータをコピーできるけどな。
俺はそれやってる。
951名無しさん@英語勉強中:2006/07/09(日) 12:59:51
なんのこっちゃ。
952名無しさん@英語勉強中:2006/07/09(日) 13:16:44
分かる人には分かる。俺には分かる。
953名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 00:32:56
"OXFORD Advanced learner's DICTIONARY"
直訳すれば「上級学習者用英英辞典」になるのに、
「現代英英辞典」と呼ぶのはなぜですか?
954名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 00:51:53
「邦題」とはそういうもの
955名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 00:55:49
956名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 03:01:06
>>937-8
イケメンが選ぶロングマン
ピアソン>桐原

例外
ショーガ≠イケメン
957名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 03:09:31
a book gives a list of words in alphabetical order and
explanes their meaning in the same language or,another language

by LDCE
958名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 03:15:24
>>957
dictionary
959名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 04:19:01
a book that gives a list of words in alphabetical order,
with their meanings in the same or another language

by LWWD(LONGMAN WordWise Dictionary)
960名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 04:33:20
>>955
ウィキペディアでの執筆・編集は、主に参加者の共同作業によっておこなわれており、自由参加型である点にも特徴がある。
その代わり、情報の信憑性は一切保証されていない。
961名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 07:50:43
その「オックスフォード現代英英辞典」の項目のところも、
リンク先の「A・S・ホーンビー」のところにも、変な間違いがあるね。
962名無しさん@英語勉強中:2006/07/12(水) 23:14:51
現在、LDOCEを使用しているのですが、さらに学習を進めていく際に、
最適な英英辞典はどのようなものでしょうか?
963名無しさん@英語勉強中:2006/07/13(木) 00:31:42
ペンギンですな
964名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 11:25:22
マクラミン最強
965名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 11:26:02
ブルームズベリーがお勧め。
966名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 13:11:22
英英辞典使ってる奴は馬鹿丸出し。
意味のわからない英語読んでイメージするより、日本語で瞬時にイメージした方が
確実なのは明白の理。
967名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 13:25:22
だな。たぶん英語ができるつもりになれるんじゃないか?w
968名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 13:48:29
>>966-967
まあ君らにはまだこのスレは早いようだなw
もう少し英語できるようになったらまたおいで
969名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 15:43:49
LDOCEとOALDってどっちがいいの?
970名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 16:58:03
CALD
971名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:08:43
american heritage 4h ってJAMMING で使えないらしいけど、
AHDもつかえる串刺し(?)ソフトってあります?
972名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:19:50
MED
973名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:37:09
>>968
英語脳wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
974名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:52:09
>>973
お前は普通にDQNだなw
人間ならもうすこし上を目指せよ
975名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:59:45
>>974
おまえのレベルもしれてるよ
アホ
976名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:25:33
底辺同士仲良くしろよ。
977名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:57:37
英⇔英でモノを考えるヤツはバカまる出し、らしい
978名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:58:19
一理あるな。
979あぼーん:2006/07/23(日) 19:08:01
あぼーん
980あぼーん:2006/07/23(日) 19:37:17
あぼーん
981サーウィッ&バアル&ショウガ ◆SnNCnJUryA :2006/07/23(日) 19:37:50
英英でモノを考えられないのは、
言語を使っているとは言わないんだよね。
バカ丸出しは英英でモノを考えられないヤツなのは自明。
982名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:58:34
俺のモノはすごいぞ
983名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:03:13
実際、英英しか使わないってやつはアホだお。
ぼくから言わせれば。
984名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:14:58
ぼくちゃんの話はどうでもいいw
985名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:16:51
>>977-978
この人上でも自分で自分にレスして同意してるけど、
これだけ英語に対して屈折した怨恨のあるの人が英語を勉強するのも悲惨だと思う。
986あぼーん:2006/07/23(日) 21:28:00
あぼーん
987サーウィッ&バアル&ショウガ ◆SnNCnJUryA :2006/07/23(日) 21:47:19
頑なに英英しか使わない人(英英で考えられる人以外)の
効率性について疑問があるのは事実だと思う。
ただ日本語が介在すれば、英語感覚が損なわれるのも事実だと思う。
知識と感覚のバランスのように感じる。
私は英辞郎を多用するし、電子辞書ではだいたい英英と英和、類語をジャンプして調べる。

もちろん今の俺は、英英でモノが考えられないバカだ。
ただ、環境とノウハウが整えば、知識を犠牲にして、まず感覚を
身につける訓練をすべき。

英語、日本語、音声、例文、絵などをよすがにして、単語の意味を
身につけていくわけで、そういうのを瞬間的に選択し、
インプットできれば、単語は容易に覚えることが出来ると思う。
988名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:54:56
>>987
難しくてよく分からないけども、今のおまいがバカだというところは理解した。
989名無しさん@英語勉強中
>>985
禿げ同。

「〜ってバカ丸出し」と叫んでる香具師の精神構造ってさ、ようは、
自分も真似したいけどとてもできない、かっこつけやがって許せない!
ってとこだろう?

マジにバカだと思ってるならこんなとこカキコしたりするわけないからな。

友達の輪に入りたいけど入れないから悪さをするDQNないじめっ子の心理だな。