派遣会社所属して翻訳っていかが?

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2010/05/19(水) 22:12:51
普段の仕事ぶりが窺えるレスだな
953名無しさん@英語勉強中:2010/05/28(金) 07:35:21
単価0円が全世界的な相場として確立して3年たち、
つぎつぎ英会話学校の詐欺的営業も暴露される状況となりました。
これから、英会話等の外国語は全て、無料で学習することが全世界標準
となります。

全ての翻訳スクールは全面的に経営危機になっています。
また、その翻訳スクールに通学通信教育を受けている者は、翻訳対象物の専門家では
ないので、誤訳納品が頻発しています。情報弱者の代表者です。
従って、全世界的に単価0円が相場となりました。
今後もこの傾向は継続します。
954名無しさん@英語勉強中:2010/05/29(土) 19:44:26
最近の派遣(オンサイト)翻訳の需要はどう?
955名無しさん@英語勉強中:2010/05/29(土) 21:15:05
結構求人ありますよ
956名無しさん@英語勉強中:2010/05/31(月) 20:35:01
全く求人ないですよ。
これが真実。誤訳納品が頻発していますから。
翻訳家や翻訳者は無用の長物。
翻訳家や翻訳者は廃業倒産が正解。

957名無しさん@英語勉強中:2010/05/31(月) 23:20:41
チェッカー>>>>>>>>>>>>>翻訳者(笑)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1232196991/
958名無しさん@英語勉強中:2010/06/08(火) 19:29:13
工業英検1級よりトイック900点の方が評価されるんでしょうか?
難易度は前者の方が格段に難しいとは思いますが
やはり評価はトイックなのかなと
959名無しさん@英語勉強中:2010/06/08(火) 20:45:21
toeic900点なんて英語ができる部類に入らないだろ
「英語好きなんです」程度かもしれないが
仕事、しかも翻訳で使えるレベルじゃないんじゃないか
960名無しさん@英語勉強中:2010/06/08(火) 21:13:32
そういうことじゃなくて比較の話です
961名無しさん@英語勉強中:2010/06/08(火) 21:29:27
〜 一般企業の例 〜

外資系転職サイトのcareercrossとマイケルペイジを検索した限りでは、
募集要項はTOEICオンリーで英検は載ってないみたい。

-------------------------------------------------------------
「募集例」
・流暢な日本語、英語力をお持ちの方(TOEIC800点以上)
・優れた英語力をお持ちの方(TOEIC:850点以上)
・中級以上の英語力(TOEIC730+)、英語での口語・文書でのコミュニケーション能力
・英語力についてはTOEIC 800点以上ないし同等の英語力が必要
・Japanese and business level of English (TOEIC 800)
--------------------------------------------------------------

daijob.comもTOEICで検索したら685件出てきたけど、
一番上のページを見た限りでは、やはりTOEICオンリーだわ。
外資系企業では圧倒的に
TOEIC>>>>>>>>>>>>>英検
の模様。

http://www.daijob.com/jobs/search?pg=0&kw=TOEIC&submit.x=0&submit.y=0
962名無しさん@英語勉強中:2010/06/08(火) 22:38:19
英語ができる人がほしいんじゃなくて、該当分野どんぴしゃりの業務を日本語で出来て、
英語が出来る人が欲しいんだよ。(そうじゃなかったら訳が正しいかなんてわかんないから
いらないでしょ?)

TOEICも英語検定も実はいらない。
英語での業務経験者で、仕事つかれたから同じ業界で翻訳でもすっか、っていう
スタンスだとさっくり仕事がみつかる。

まあでも仕事がぜんぜんないのは分かるよ。
963名無しさん@英語勉強中:2010/06/09(水) 10:06:39
そんなの分野によるだろう。
964名無しさん@英語勉強中:2010/06/09(水) 22:23:47
>>961
やはり工業英検1級は難易度の割に
評価されないですかね
翻訳の仕事に就いた人は
工業英検の勉強は一番役に立ったと言ってたけど
仕事で役に立っても就労にあたっての評価とは
別物かもしれないし
965名無しさん@英語勉強中:2010/06/10(木) 21:06:43
toeicの方が簡単だと思うなら受けてみればいいだけでは。
966名無しさん@英語勉強中:2010/06/10(木) 21:15:23
いや全然そんな話じゃなくて評価の話
967名無しさん@英語勉強中:2010/06/10(木) 23:10:04
あはは、なんであなたたちに翻訳の仕事が来ないのか分かったよ
日本語で話ができてないじゃん。

日本語で話が出来ない人がどうして翻訳できるのさ?
本質はそれなのに。言語なんてただのツールなのに。
工業英検だのTOEICだの何を言ってるのやら。
だから話にならなくて、仕事にありつけないんじゃないの?

こりゃ性格と脳みその中身の問題だね。
就労評価は性格と脳みその中身の問題の話だよ。
968名無しさん@英語勉強中:2010/06/10(木) 23:31:08
わかってよかったね
969名無しさん@英語勉強中:2010/06/11(金) 02:16:21
>>967
学がある人は違うねえ
970名無しさん@英語勉強中:2010/06/11(金) 07:21:05
>>967
に同意する。
実際、工業英検だのTOEICは、日本国内の仕事において全く役に立ちません。
但し、これから日本国籍を抹消し、外国に移住する方は、役に立つかもしれません。
例えば、米国のグリーンカード取得や青年海外協力隊に参加したほうが早い。
971名無しさん@英語勉強中:2010/06/12(土) 00:34:51
最後に句点つけて文体が同じ人の自演スレはここですか?
972名無しさん@英語勉強中:2010/06/19(土) 01:44:40
>>969
ネートは不幸な生育環境で非行に走っただけで元々の性質は悪くないだろ
変わったのではなく矯正施設の教育で本人の良さが引き出されただけ
ニートは成人するまで両親揃って何不自由なく育ったのに親掛かりを悪びれる素振りもない
人間そのものを変えるなんて事はどだい不可能なんだよ
973名無しさん@英語勉強中:2010/07/19(月) 00:42:02
工業英検は技術翻訳の仕事に役に立つよ。

翻訳歴8年半の俺の感触から言うと、

ほんやく検定2級 < 工業英検1級 < TOEIC 950 です。

翻訳業界での評価もこんな感じ。

工業英検1級は努力すれば受かる。でもほんやく検定1級は、一生無理だろうね。
ハードル高すぎだし、そもそも採点者自身が1級に受かるのか疑問だよ。
974名無しさん@英語勉強中:2010/07/19(月) 00:47:49
あはは(笑)(笑)
975名無しさん@英語勉強中:2010/07/19(月) 16:39:12
TOEIC950こそ努力すれば誰でもとれるだろ
976名無しさん@英語勉強中:2010/07/20(火) 00:38:05
TOEICって過大評価されてるよな。
社内翻訳者募集の条件が700点台とかだったりすると
翻訳って作業がいかに低く見られてるかがよく分かる。
977名無しさん@英語勉強中:2010/07/20(火) 08:02:48
>>976
十分条件じゃなくて必要条件ということだろう
700点行かない人は不要だけど以上だから採用とは限らない
条件はなんでもそうだけど厳しくしすぎると
優秀な人を見逃すことがある
978名無しさん@英語勉強中:2010/07/23(金) 21:10:37
> As college students are prone to do, I decided that if I just
> slept for a while and woke up really early, I would be able to
> manifest a major. I don't know exactly what it is in the college
> student's brain that thinks some magical process occurs
> between 2:00 A.M. and 6:00 A.M. that will suddenly make
> everything more clear.

添削お願いします。<(_ _)> 

「大学生は[締め切り前の]午前2時から6時の間になにかしら奇跡がおきて
すべての物事が明瞭になると都合よく考えがちだが、私には脳内で一体何が
起きたらそのようなことが起こるのかよくわからないのである」
979名無しさん@英語勉強中:2010/07/25(日) 01:42:38
>>978 ひでえ英語だな・・これじゃあ意味不明だし、添削もできない。

そもそも日英が対応してないよ。もう少し時間をかけてよく考えてみな。
980名無しさん@英語勉強中:2010/07/25(日) 01:58:55
ポルシェのポスターとスパイダーマン、、、

なんていうか、、、
981名無しさん@英語勉強中:2010/07/26(月) 07:46:08
Three years have passed since zero unit cost of translation was firmly
established worldwide. Meanwhile, fraud cases have been exposed, one
after another, to the public eye, where profit-seeking English conversation
schools apparently conducted predatory business practices. Now, learning
of foreign languages, including English, for free is a world norm.

All foreign language translation schools are in serious financial trouble.
Since wet-behind-the-ears translators who just graduated from such
translation schools via insubstantial correspondence courses are not
expert in subjects of translation jobs, their translations are frequently
erroneous, or flatly wrong, as a matter of fact. They are typically poor
second-class citizens among the digital divide.
Accordingly, the internationally accepted standard for translation fee has
been established at nil, or zero yen, per character, per word, or whatsoever.
It's a safe bet that a sea change will unlikely occur in the translation business.

Moreover, since the person of foreign citizenship other than Japanese, such as 
Chinese people, understands neither the custom of Japan nor the Japanese semantic
content, the unit price of 0 yen serves as a market price.
In addition, the company where the passing word only in the company is English in
recent Japanese firm plans to do the management failure sooner or later and to go bankrupt.
Anyway, if a large amount of non-regular employers of a present Japanese nationality
are not employed, economic development in a Japanese country like the bubble economy
era and the high economic growth period, etc. cannot be done.

誰か英語を日本語に訳して
982名無しさん@英語勉強中:2010/07/26(月) 07:55:06
派遣翻訳の話がぜんぜん出てこないな
983名無しさん@英語勉強中:2010/07/26(月) 07:58:56
マルチ
984名無しさん@英語勉強中:2010/07/26(月) 13:40:34
翻訳系は派遣会社の釣り求人だ
985名無しさん@英語勉強中:2010/07/27(火) 11:07:09
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
986名無しさん@英語勉強中:2010/07/27(火) 17:05:24
TOEC900点以上とか英検1級なんて夢の夢です。
外資系の秘書がTOEC900以上が採用の条件です。
987名無しさん@英語勉強中:2010/07/27(火) 17:15:10
TOECって新しい検定かな
988名無しさん@英語勉強中:2010/07/28(水) 10:16:19
つり求人か
なるほど
989名無しさん@英語勉強中:2010/07/28(水) 11:08:19
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
990名無しさん@英語勉強中:2010/07/28(水) 21:09:49
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
991名無しさん@英語勉強中:2010/07/28(水) 23:01:35
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
992名無しさん@英語勉強中:2010/07/29(木) 00:31:25
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
993名無しさん@英語勉強中:2010/07/29(木) 02:02:25
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
994名無しさん@英語勉強中:2010/07/29(木) 09:33:48
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
995名無しさん@英語勉強中:2010/07/29(木) 09:40:23
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
996名無しさん@英語勉強中:2010/07/30(金) 09:00:03
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
997名無しさん@英語勉強中:2010/07/30(金) 11:44:49
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
998名無しさん@英語勉強中:2010/07/30(金) 11:49:40
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
999名無しさん@英語勉強中:2010/07/30(金) 20:18:30
翻訳業界関係者の泥舟 121 艘目
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1280142039/
1000名無しさん@英語勉強中:2010/07/30(金) 20:53:43
|||| |||||__,,,|- ||| | '''|/| | | |\,,|''' ||| ,,,,,,||゙||| ||゙゙゙||||||
||||/|||゙ ,,,|,,|||--・''''゙゙  ゙  |  |・- |- ,,,,,,|| || ||  ||||||
|||| ,,|||-'''  | |   ::::::    ,.::::   |   |'''|-| 丿||||
|||| ''' ゙  ,,,,,,,,,,,   :::::    .:::''         ゙''- |||
| リ三,, - 'i': : : : :゙:'ヽ. ::   :::'' ,, -'':゙:゙:゙゙:':'ヽ-,, 彡 |||
   'ヽ, |': :(●): :| 'ヽ:::  .::'.'/ |: :(●): :| ゙''-,,,,,:::||
 -=-,,,丶|,,: :'''': :,,リ,-,,,|::::  ://.,,,,,,,|: : :''''' : リ/゙-ヾ 丿
゙・ ''゙゙, -・-゙'''''''''゙-=≡_丶 '''',ヾミミ゙゙''''__-'''_彡ヾ'''' /ソ
''|,  ゙       ゙゙,-'''゙   ヽ-     ̄   ゙゙  | ,ノ゙
゙ヽ,   ,,,,      //   ,ヽ       .,,,  ,||||||
||||i,,  1゙゙,,-ヽ,,,,   ,/゙゙..  :ヽ,     ..,,,,,゙゙゙リ /|||||||
|||||ヽ ゙'' |ヽ''・,,,','-  ''''ヽ,,-''''゙ ,,,,:/.,,,./:リノ 丿||||||
:|| |||iゝ   fリt^-'',',,・-..,┬,,,,...--・・,゙゙_ リ//  /||| リノ
  ||||ゝ,,丶\::v || |:‖ -__w ヽリ゙リ゙|j:‖//  /|リ
   ヽヾゝ''ヽヽ::,, --v,‖ :リ,,リ,゙,,,,,::://ノ /リ
     ヾ|ヽ,゙ヽヽ,,   ''|'''_  :::ソ/  /リ
      | ゙ヽ.\゙Vri ri | ‖iヾソノ  / |
      |   \,゙' ,,゙''''''゙゙''''''゙゙/ /   |


10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。