英単語ターゲット1900

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 09:49:02
自演か釣りだろうが、ネクステ未修者に誤解を与えるといけないので一応言っとく。
仮定法についてはp40からp49にわたって書いてある。そこをしっかり読め。

あと>>950の説明も誤り。推測を表すwouldではない。直説法ではなく仮定法の中でのみ使われる用法。




もうこんなことしちゃだめだよ
953名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 09:51:20
age
954名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 10:09:28
952 のいうとおり。仮定法の中でのwouldだな。
955名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 10:10:33
>>951
あと、950の用法ならフォレストのってるぞw
956951:2009/02/14(土) 10:28:39
>>952
なるほど・・・・ただの助動詞ではなく、仮定法のwouldだったんですね
なら>>948の訳は「もしあなたが冷静さを失っていたならば、状況はもっと悪くなってかもしれない」と訳した方がいいんですよね?
でも推量と習性・能力を表すwillがネクステにのっていないのは事実かと・・・
957名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 12:00:23
晒しage
958名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 12:49:38
>>952
仮定法のwouldだろうと、推測をあらわしてることに違いはないと思うけど・・・
959名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 13:37:44
直説法においては単なる推測だが、仮定法においては「事実と異なる」ことを述べるという
大きな違いがある。後者のwouldは願望や悔いを暗に含む事が多い。決して混同すべきではない。

960名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 15:32:03
マクドナルドのフィレオフィッシュとえびフィレオの[フィレオ]とはどういう意味なのか調べたいので教えて下さい。
母ちゃんの携帯の辞典で調べたけれど、カタカナではわかりませんでした。 辞典で調べるには英語でどう書くのですか?
よろしくお願いします。
961名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 16:04:15
Filet-O-Fish
魚の切り身
962名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 16:07:49
ちなみにフランス語らしい。
963名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 17:06:39
>>961さん と>>962さんへ フランス語で、魚の切り身、Filet-o-は[切り身]っていう意味だったんだ!
教えてくれてありがとうございました。
964名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 18:20:15
>>960可愛いよ>>960
965名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 19:42:34
>>948
高3になるまで殆ど勉強しなかったから、仮定法なんていうのも当然知らなかった。
それでも一橋と慶應2学部は現役で通ったよ。
966名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 19:44:37
   ↑
2学部って医学部のタイプミスかと思われるかもしれないから補足。
経済と法(政治)の2学部ね
967ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 19:44:44
>>952
<推測を表すwouldではない。

そうとは思えないな。例えば
If I had a lot of money, I would buy a car.
(私がたくさんお金を持っていたら、車を買うだろう)
という仮定法過去の文から、If節を取ったら
I would buy a car.
(私は車を買うだろう)
という文章になる。
つまりこれは、推測を表すwouldだ。要するに、その違いはif節が付いて
いるかいないかの違いに過ぎないんだよ。
968名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 19:47:38
>>965
だから何?
969名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 19:49:31
英語にすると、fillet of fish だね。
なぜ、fishだけ英語なのかはわからない。oも本当はau(音はオー)らしい。

Filet-O-Fish とパッケージに書いてある画像を探してきた↓
http://blog-imgs-21.fc2.com/m/c/d/mcdonaldsblog/filet-o01.jpg
970ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 19:52:06
>>965
>高二の段階で、最低これくらいの文法知識がないと、旧帝や早慶やICUは
>無理だと思うよ。

これは一種のハッタリだから気にしないでねw
正直いうと、一流大学といえども、受験英語のレベルなんてたいしたこと
ないんだよ。たぶん一年生はTOEICの試験受けさせられると思うけど
君の大学も300点台の天才がゴロゴロいると思うよw


971名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 20:02:36
>>968
948の言っていることはデタラメです、ってことじゃないの?
972ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 20:05:40
>>971
>高二の段階で、最低これくらいの文法知識がないと、旧帝や早慶やICUは
>無理だと思うよ。

言っとくけど、デタラメなのはこの部分だけだよ。
973965:2009/02/14(土) 20:18:12
>>970 うん。わかった。気にしない。300点台はさすがに希少w

それより>>967について面白そうなので横入りさせてw
確かに仮定法過去の場合はそういう考え方もあるね。辞書でも英英だとmoodがどうのこうの
とか書いてないのもあると思う。英和は確実に仮定法におけるwouldは別扱いだけどね。
ただ問題になっている文は仮定法過去完了でしょ。これは明らかに別物。
>>959さんが書いているように「事実でない」ことを述べるから。これはさすがに
ごまかしが効かない。手元にある英英引くか、オンラインで調べるかしてみてごらん。
まずまちがいなく、単なる推測とは区別されて書かれているから。
974ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 20:41:14
>>973
>問題になっている文は仮定法過去完了でしょ。これは明らかに別物。

俺はそう思えないな。
例えば
If I had had a lot of money, I would have bought a car.
(もし私がたくさんお金を持っていたならば、車を買っていただろう)

この仮定法過去完了からif節を取ると
I would have bought a car.
(私は車を買っていただろう)
となる。つまりこの文は、推測のwould+過去完了形にすぎないんだよ。

975名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 20:56:03
そんな自分理論語られてもw
実際には買ってないわけで。辞書は参照しましたか?
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
↑はOALDのアドレス。wouldで調べてごらんよ

仮定法の文で帰結節だけ分離して論じること自体がナンセンス

976名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 21:21:45
>推測のwould+過去完了形にすぎないんだよ

ひでえ池沼w
would の後現在完了形じゃねえかwwww
977ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 21:28:19
>>975
それは便宜上分けてあるだけなんだよ。
例えば、that is a car.のthatと、Ithink that he is fool.のthatは
辞書では別の用法として分けて書かれてるけど、「物を指し示す」という
thatのニュアンスはまったく同じなんだよ。
that is a carのthatは車を指し示し、Ithink that he is foolのthatは
that以下の節he is foolを指し示しているんだよ。
978ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 21:32:39
>>976
すいません。
間違えました。現在完了です。
979名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 21:33:09
うわww 自分が文法のフィールドに引き込んだのにwwwwwwwwwwwwwwwwww
wwwwww困った末にwwwww文法否定wwwwwwwwこいつマジwwwwおもしれえwww

980ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 21:37:26
>>976
文法の天才であるあなたに質問なんだけど、I would have bought a carを
推測のwould+現在完了形と考えると、どこが不都合なのか教えてくれる?
981ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 21:40:01
>>979
論理的に反論しろよ、基地外。
982名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 21:43:29
英語板ってどのスレにも1人はキチガイトリップがいるんだな
呆れたもんだ
983ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 21:51:29
>>982
おまえ卑怯だぞ。
I would have bought a carを推測のwould+現在完了形と考えると
どこが不都合なのか教えろよ。


984名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 21:52:36
いや、俺は文法の天才じゃないけど。

まず、元の形からif節をとってしまうと帰結節の意味は変わるということ、は置いといて・・
ええと、それと随分意志の弱い「I」だなぁ。過去の自分のことを振り返って推測するとは。
buyというのは意志的行為だしね。でも、これは揚げ足とりにすぎないから、まあ、いいや。

うん。不都合なところはないね。そこだけ切り取ると。
985ギリギリ君 ◆D1A7cJqOrA :2009/02/14(土) 22:01:31
>>984
>まず、元の形からif節をとってしまうと帰結節の意味は変わるということ

変わりません。
986名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 22:06:28
うん。いいよ。変わらないで。あなたに俺の考えを押し付けようとしてた自分に気付いたよ。

悪かったね、余計な時間取らせてしまって。
987名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 22:12:20
>>969さん さっき教わった事を母ちゃんに教えてあげたら、僕の母ちゃんは、何でFishだけ英語なのか何でえびフィレオは、えびのままなのか不思議だって言ってました。父ちゃんはフランス料理の用語なのかな?って言ってました。
母ちゃんと辞典で調べてえびは shrimp だって分かったので、えびフィレオはShrimp-felet-o?Felet-o-Shrimp って書くのかな? と思いました。
英語やフランス語はまだむずかしいけど、今日調べていて楽しかったよ。
パッケージの画像もありがとうございました。
988名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 22:19:24
今は高学歴でも就職できない時代だからねぇ。
989名無しさん@英語勉強中:2009/02/14(土) 23:21:16
>>988
確かに。学歴なんかよりやっぱ人間性だよな!
990名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 00:14:51
人間力。
でもここは英語板。あえて英語力を押す
991クリムゾン:2009/02/15(日) 00:53:22
一橋の1年が受けるのはTOEICじゃなくてTOEFLなのに・・・・
さっきの人偽者なのかな?ITPのことなのかな?
992名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:13:05
1000行くまでに1900覚える。
俺天才だから8時間くらいで全部いける。
993名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:13:49
それは・・・。
994名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:16:09
>>989
甘いな。
あくまでも学歴を前提とした人間性だよ。
995名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:22:37
宮川先生、最新版買います。
996名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:23:35
今の時代システム英単語とかの方がいいんじゃないの?
997名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:36:23
他のと比して見劣りするのは事実。
998名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:48:59
>>992
なに賭ける?
999名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:59:05
次スレ立てた

英単語ターゲット1900 英熟語ターゲット1000 Part2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1234630651/l50
1000名無しさん@英語勉強中:2009/02/15(日) 01:59:34
製紙1リットルをかけてやる
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。